Tabla de contenido

Enlaces rápidos

581
Instrucciones de uso
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DURKOPP ADLER 581

  • Página 1 Instrucciones de uso...
  • Página 2: Importante

    IMPORTANTE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE MATERIAL ANTES DE UTILIZAR LA MÁQUINA. CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS. Todos los derechos reservados. Propiedad de Dürkopp Adler AG y protegido por los derechos de autor. Queda prohibida la reutilización del contenido, ya sea de forma parcial o total, sin consentimiento previo por escrito de Dürkopp Adler AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Nivel de usuario................... 65 5.2.1 Conceptos básicos de manejo ............65 5.2.2 Modo de ojal simple ................65 5.2.3 Modo de secuencia ................66 5.2.4 Ajuste de la longitud de corte .............. 68 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 4 Export [Exportar] ................129 5.13 Menú Reset data [Restab. datos] ........130 Mantenimiento ................. 131 Limpieza .................... 133 Lubricación ..................134 Mantenimiento del sistema neumático ..........137 6.3.1 Ajuste de la presión de servicio............137 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 5 10.3 Error en el proceso de costura ............183 Datos técnicos ................. 187 11.1 Datos y valores característicos ............187 11.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos ........187 Glosario .................... 189 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 6 Índice Anexo ....................193 13.1 Plano del tablero ................193 13.2 Plano de conexión ................194 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 7: Acerca De Este Documento

    Las instrucciones de servicio se entregan por separado. En lo que respecta a la cualificación mínima y otros requisitos del personal, tenga en cuenta lo especificado en el capítulo Seguridad ( p. 9). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 8: Convenciones De Representación: Símbolos Y Signos

    Las enumeraciones se señalan con un punto. Resultado de una acción  Modificación en la máquina o en la visualización/panel de mando. Importante Señala que debe prestar especial atención durante la ejecución de este paso. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 9: Información

    El uso previsto de los componentes montados se describe en las correspondientes instrucciones de los fabricantes. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 10: Responsabilidad

    De esta manera, garantizará sus derechos de reclamación ante la empre- sa de transportes. Notifique a Dürkopp Adler todas las demás reclamaciones inmediatamente después de recibir el suministro. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 11: Seguridad

    Obligaciones Se deben cumplir las disposiciones de seguridad y de prevención del explotador de accidentes específicas del país, así como las regulaciones legales en materia de protección laboral y medioambiental. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 12 No retire ni desconecte los dispositivos de seguridad. En caso de seguridad de que esto sea imprescindible para realizar una reparación, los dispositivos de seguridad se deben montar y activar inmediata- mente después. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 13: Palabras De Advertencia Y Símbolos En Las Indicaciones De Advertencia

    (sin signo de peligro) Su incumplimiento puede provocar daños materiales Símbolos En caso de peligro para las personas, los siguientes símbolos indican el tipo de peligro: Símbolo Tipo de peligro General Descarga eléctrica Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 14 ADVERTENCIA Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro.  Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar lesiones graves e incluso mortales. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 15 ATENCIÓN Tipo y origen del peligro Consecuencias en caso de incumplimiento. Medidas para evitar el peligro.  Esta es una indicación de advertencia cuyo incumplimiento puede provocar daños al medioambiente. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 16 Seguridad Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 17: Descripción De La Máquina

    Descripción de la máquina Componentes de la máquina Fig. 1: Componentes de la máquina ① ③ ② (1) - Tecla para el modo (3) - Panel de mando de enhebrado (2) - Teclas Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 18: Panel De Mando

    El panel de mando OP5000 está situado al lado de la máquina y está conectado al mando. Con el panel de mando puede ajustar las funciones para el ojal correspondiente. Esta formado por: • Visualizador • Teclas Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 19 • Cambia un nivel inferior • Cambia a la forma del ojal anterior ④ • Cambia al menú un campo inferior • Reduce los valores ⑤ • Accede a los valores • Guarda los valores modificados Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 20 • Cambia a la siguiente forma del ojal ⑦ • Cambia al menú un campo superior • Aumenta los valores ⑧ • Accede al modo de servicio ⑨ • Accede al modo de ajuste para las secuencias de ojales Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 21: Manejo

    Antes de la costura con la máquina, lleve a cabo los siguientes pasos preparatorios: • Coloque o cambie la aguja • Enhebre el hilo de la aguja • Enhebre o devane el hilo de la lanzadera • Ajuste la tensión del hilo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 22: Conexión Y Desconexión De La Máquina

    Fig. 4: Conexión de la alimentación de corriente  La máquina se ajusta a la posición de inserción y está lista para comenzar a coser, si aparece el menú principal ( p. 61). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 23: Información

    Gire el interruptor principal (1) a la posición 0.  Todos los accionamiento y controles se desconectan de la red eléctrica. El visualizador muestra: Fig. 5: Desconexión de la alimentación de corriente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 24: Activación Y Desactivación Del Modo De Enhebrado

    La cuchilla de corte está desconectada.  Ahora puede: • Colocar la aguja • Enhebrar el hilo de la lanzadera • Enhebrar el hilo de la aguja • Enhebrar el hilo de cordoncillo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 25: Colocación O Cambio De La Aguja

    La aguja se coloca o se cambia de la siguiente manera: Afloje el tornillo (1). Extraiga la aguja (2) de la barra de la aguja. Introduzca la nueva aguja hasta el tope en el orificio de la barra de la aguja. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 26 Ajuste la aguja (2) de forma que la acanaladura se encuentre hacia delante y la superficie (solo en el sistema de agujas 579) del pistón de costura (3) se encuentre hacia la izquierda en dirección al tornillo (1). Apriete el tornillo (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 27: Enhebrado Del Hilo De La Aguja

    Pulse la tecla del modo de enhebrado. O BIEN Desconecte la máquina. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes. Pase el hilo de la aguja por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 28 En caso de hilos muy lisos, también puede montar la guía (3) del brazo desbobinador y enhebre el hilo de la aguja a través de la guía (3) como se representa arriba. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 29 Enhebre el hilo de la aguja de forma ondulada desde atrás hacia delante a través de la guía (5). Enhebre el hilo de la aguja de izquierda a derecha a través de la guía (4). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 30 10. Introduzca el hilo de la aguja por el lateral del elemento de tensado (12). 11. Enhebre el hilo de la aguja de atrás hacia delante a través del ojal de la aguja. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 31: Enhebrado Del Hilo De La Lanzadera

    Si no quiere volver a enhebrar por completo el hilo de la lanzadera, puede anudar un nuevo hilo al antiguo con un nudo tejedor. A continuación, puede enhebrar el nuevo hilo con cuidado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 32 Desconecte la máquina.  La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de la lanzadera por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 33 (8) - Orificio (6) - Guía Abra la cubierta (5). Eleve la máquina. Deslice el alambre de enhebrado (7) por el orificio (8).  El alambre de enhebrado (7) sale de la guía (6). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 34 (7) - Alambre de enhebrado 10. Deslice el alambre de enhebrado (7) por la guía (9). 11. Introduzca el hilo de la lanzadera que sale del orificio (8) por el bucle del alambre de enhebrado (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 35 15. Pase el hilo de la lanzadera por encima del pasador (12). 16. Pase el hilo de la lanzadera desde abajo por el muelle (11). 17. Pase el hilo de la lanzadera desde abajo por la guía (10). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 36 19. Empuje el espaciador (16) hacia el lateral. 20. Enhebre el hilo de la lanzadera desde abajo por el orificio (18). 21. Enhebre el hilo de la lanzadera desde abajo por la placa de la aguja (15). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 37: Enhebrado Del Hilo De Cordoncillo

    Si no quiere volver a enhebrar por completo el hilo de cordoncillo, puede anudar un nuevo hilo al antiguo con un nudo tejedor. A continuación, puede enhebrar el nuevo hilo con cuidado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 38: Enhebrado Del Hilo De Cordoncillo (Subclases 121 Y 321)

     La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Retire las placas del prensatelas. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de cordoncillo por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 39 (5) - Guía (8) - Orificio (6) - Cubierta Abra la cubierta (6). Deslice el alambre de enhebrado (4) por la guía (5).  El alambre de enhebrado (4) sale de la guía (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 40 12. Pase el hilo de cordoncillo desde abajo hacia arriba por detrás de la chapa (9). 13. Enhebre el hilo de cordoncillo desde delante pasándolo por la guía (12). 14. Enhebre el hilo de cordoncillo pasándolo por el agujero (13). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 41 Manejo Fig. 23: Enhebrado del hilo de cordoncillo (4) 15. Coloque las placas del prensatelas. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 42: Enhebrado Del Hilo De Cordoncillo (Subclases 141 Y 341)

     La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Retire las placas del prensatelas. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de cordoncillo por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 43 Tire del alambre de enhebrado (7) con el hilo de cordoncillo a través de la guía (5). O BIEN Sople el hilo de cordoncillo con aire comprimido a través de la guía (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 44 (11). 11. Pase el hilo de cordoncillo desde abaja hacia arriba por detrás de la chapa (10). 12. Enhebre el hilo de cordoncillo desde abajo hacia arriba por la guía (12). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 45 13. Pase el hilo de cordoncillo desde abajo hacia arriba por detrás de la chapa (15). 14. Enhebre el hilo de cordoncillo desde delante hacia atrás por la guía (14). 15. Enhebre el hilo de cordoncillo pasándolo por el agujero (13). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 46 Manejo Fig. 28: Enhebrado del hilo de cordoncillo (5) 16. Coloque las placas del prensatelas. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 47: Enhebrado Del Hilo De Cordoncillo (Subclase 151)

     La lanzadera se gira a la posición de enhebrado. Retire las placas del prensatelas. Introduzca el carrete (2) en el portacarretes (3). Pase el hilo de cordoncillo por el orificio (1) del brazo desbobinador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 48 Tire del alambre de enhebrado (7) con el hilo de cordoncillo a través de la guía (5). O BIEN Sople el hilo de cordoncillo con aire comprimido a través de la guía (7). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 49 11. Enhebre el hilo de cordoncillo desde abajo por el orificio (11). 12. Enhebre el hilo de cordoncillo desde delante por el orificio (12). 13. Enhebre el hilo de cordoncillo pasándolo por el agujero (13). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 50 Manejo Fig. 32: Enhebrado del hilo de cordoncillo (4) ⑭ (14) - Cuchilla 14. Coloque las placas del prensatelas. 15. Corte el hilo de cordoncillo con la cuchilla (14). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 51: Tensión Del Hilo

    Ajuste la tensión principal para el proceso de costura a través del panel de mando ( p. 69). Ajuste la tensión residual (tensión de corte) a través del panel de mando. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 52: Ajuste De La Tensión Del Hilo De La Lanzadera

    • Reduzca la tensión del hilo de la lanzadera: gire en el sentido contrario al de las agujas del reloj Mueva la parte superior de la máquina hacia abajo. La tensión de cosido permite ajustar la longitud del hilo inicial colocado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 53: Extracción Y Colocación De Las Placas Del Prensatelas

    Extraiga la placa del prensatelas (2) lateralmente hacia la derecha. Eleve ligeramente la parte trasera de la placa izquierda del prensatelas (1) y tire hacia atrás. Extraiga la placa del prensatelas (1) lateralmente hacia la izquierda. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 54 Las placas prensatelas se colocan de la siguiente forma: Desplace la placa del prensatelas hacia delante en el alojamiento. Encaje la parte trasera de la placa del prensatelas en el pasador (3). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 55: Movimiento Ascendente Y Descendente De La Máquina

    Agarre la máquina cuando pretenda moverla hacia abajo. NOTA Posibles daños materiales Utilizar la máquina inclinada hacia arriba puede provocar daños materiales. Mueva la máquina siempre hacia abajo antes del proceso de costura. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 56: Movimiento Ascendente

    Movimiento descendente de la máquina La máquina se mueve hacia abajo tal y como se indica a continuación: Fije la máquina. Saque el perno de retención (1). Mueva la máquina lentamente hacia abajo. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 57: Cambio De La Cuchilla

    Vuelva a apretar los tornillos (1). Atornille el pisador de hilo con el tornillo (1). Importante La cuchilla no puede situarse debajo del pisador de hilo. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 58: Costura

    • Tecla 1: Se abren y cierran los prensatelas. • Tecla 2: Los prensatelas se bajan si no se han bajado. Se inicia el proceso de costura. Las teclas permiten ejecutar la desconexión rápida durante la costura. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 59 El proceso de costura se interrumpe de la siguiente manera: Pulse la tecla 1. Continuación del proceso de costura El proceso de costura continúa de la siguiente manera: Pulse la tecla 2. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 60: Costura Con El Interruptor De Pie

    El proceso de costura continúa de la siguiente manera: Pulse la tecla del panel de mando. Información También puede utilizar las teclas de la máquina para ejecutar la desconexión rápida ( p. 56). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 61 Coloque el hilo de la lanzadera y el cordoncillo debajo del sujetahilos (2) Desplace ambos hilos a lo largo de la cuchilla (1) de derecha a izquierda.  Se cortan los hilos. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 62 Manejo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 63: Programación

    (1) - Número de secuencia (4) - Contador de piezas (2) - Secuencia de ojal (5) - Modo de corte (3) - Forma del ojal (6) - Longitud del corte (7) - Tensión del hilo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 64 Puede reconocer el modo Monoflex porque aparece una barra junto a la forma del ojal: Fig. 42: Modo Monoflex ⑨ ⑩ (9) - Posición de la cuchilla 1 (10) - Posición de la cuchilla 2 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 65: Estructura

    Después de coser un ojal, la unidad de control cambia automáti- camente a la siguiente forma de ojal. Después de coser el último ojal, la unidad de control vuelve a cambiar al primer ojal de la secuencia. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 66: Funcionamiento Manual

    En la secuencia debe haber exactamente 2 programas. El modo de barreras de luz se reconoce por un símbolo (1). Fig. 45: Modo de barreras de luz ① (1) - Símbolo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 67: Nivel De Usuario

    (1) - Forma del ojal (2) - Valores (3) - Número de ojal Los ojales preprogramados se seleccionan como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Número de ojal (3). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 68: Modo De Secuencia

    Seleccione el número de secuencia. Seleccione el ojal. Fig. 47: Modo de secuencia ① ④ ③ ② (1) - Forma del ojal (3) - Secuencia (2) - Valores (4) - Número de secuencia Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 69 Secuencia (3). Pulse la tecla Cambie el modo de funcionamiento con la tecla  Aparecen o desaparecen las flechas que se encuentran entre las formas de ojal. Confirme la selección con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 70: Ajuste De La Longitud De Corte

    La longitud de corte se ajusta como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Longitud de corte (1). Pulse la tecla  El cursor parpadea. Seleccione el valor deseado con las teclas Confirme con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 71: Ajuste De La Tensión Del Hilo

    La tensión del hilo se ajusta como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Tensión del hilo (1). Pulse la tecla  El cursor parpadea. Seleccione el valor deseado con las teclas Confirme con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 72: Ajuste Del Modo De Corte

    El modo de corte se ajusta como se indica a continuación: Cambie con la tecla al campo Modo de corte (1). Pulse la tecla  El cursor parpadea. Seleccione el valor deseado con las teclas Confirme con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 73: Restablecimiento Del Contador De Piezas

     Las barras del menú cambian. Pulse la tecla durante aprox. 2 segundos.  El contador de piezas se pone a 0 y el visualizador vuelve al menú principal ( p. 65). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 74: Programación De Ojales

    Seleccione el número de ojal deseado con las teclas Pulse la tecla Con las teclas , seleccione la forma de remate Pulse la tecla Seleccione la forma de remate deseada con las teclas Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 75 Longitud de corte del hilo: La longitud del hilo de la aguja y del final del hilo de la lanzadera puede cambiarse en la parte inferior del ojal en el caso de 581-112 o de 581-312. Las puntadas de fijación aumentan la seguridad de la costura al inicio y al final de la misma.
  • Página 76 Inclinación del ojo: El ojo del ojal puede inclinarse ligeramente hacia la izquierda o la derecha. Adaptación de la sobrepuntada: El ancho de la sobrepuntada ajustado de forma mecánica puede reducirse hasta 1,0 mm o aumentarse hasta 0,5 mm. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 77 - a partir de 31 mm de longitud del ojal, en 4 etapas. En este menú puede aumentarse o disminuirse la fuerza de corte preajustada en función de la longitud del ojal. Cortes flexibles: Modo Monoflex 581-312 o 581-321 o 581-341 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 78 Posición x del remate transversal: El remate transversal completo puede moverse hacia la izquierda o la derecha. Prolongación de la hilera en el remate transversal: Cruce de la hilera de avance y de retorno con el remate transversal. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 79 Ojal en sucesión: Número del ojal que se cose sin abrir el prensatelas directamente enlazado con este ojal. Con esto es posible conseguir vueltas dobles. Revoluciones: Revoluciones por minuto. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 80: Programación De Secuencias

    (1) - Posición dentro de la secuencia (3) - Número de ojales (2) - Número de ojal Seleccione el número de secuencia deseado con las teclas Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 81 10. Ajuste el número de ojales deseado (tercera columna del visualizador) con las teclas 11. Confirme con la tecla Puede añadir otros programas de ojal. Vuelva a empezar desde el paso 1. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 82: Eliminar Un Ojal Al Final De Una Secuencia

    Pulse la tecla Seleccione el programa de ojal deseado con las teclas Pulse la tecla Para salir del modo de ajuste, pulse la tecla . Volverá al nivel de usuario. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 83: Intercalar Un Ojal En Una Secuencia

    , seleccione el número de secuencia 0. Pulse la tecla  El modo de secuencia se desactiva. Pulse la tecla  Se finaliza el modo de ajuste. Volverá al nivel de usuario. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 84: Modo De Servicio

     En el visualizador aparece la máscara de entrada para el código. Introduzca el código 2548 con las teclas de la flecha. Pulse la tecla  En el visualizador aparece el menú de servicio: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 85 Con las teclas de la flecha puede seleccionar los menús uno por uno. Con la tecla se activa el menú seleccionado. Para salir del modo de servicio: Pulse la tecla  La unidad de control vuelve al menú principal. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 86: Ciclo De Ojales

    2: Duración de cosido (se mide desde el inicio hasta el final de la costura)  La modificación de los parámetros repercute en la duración del ciclo y en la duración de cosido. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 87: Estructura Del Menú

    Threading pos.  p. 96 [Pos. enhebrado] 1.6.1 Standard [Estándar] 1.6.2 Parallel [Paralelo] Operation mode  p. 98 [Modo func.] 1.7.1 Standard [Estándar] 1.7.2 Sample [Muestra] 1.7.3 Tandem [Tándem] 1.7.4 Indexer [Indexador] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 88 Cambiar [Idioma] ajustes 2.1.1 Deutsch técnicos 2.1.2 English 2.1.3 Numbers [Números] Start mode  p. 107 [Modo inicio] Sew.lamp  p. 109 [Ilum. área costura] Key tones  p. 110 [Sonido teclas] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 89 [Últimas inciden.] Data transfer Load/save [Transf. datos] files [Cargar/ Import [Importar]  p. 128 guardar archivos] Export [Exportar]  p. 129 Reset data Poner a cero  p. 130 [Restab. datos] los datos Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 90: Menú Machine Config [Config. Máquina]

    La posición de inserción se ajusta como se indica a continuación: En el modo de servicio seleccionar Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 91 Pulse la tecla  Se muestra 68 en el visualizador. El valor de entrada es idéntico a la posición de inicio de la costura. Con las teclas de la flecha, introduzca el valor deseado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 92: Zz Range [Área Sobrepun.]

    En el modo de servicio ( p. 82), seleccione Machine config [Config. máquina]. Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca ZZ range [Área sobrepun.] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 93 Fig. 57: ZZ range [Área sobrepun.] En ZZ range [Área sobrepun.] se muestra el valor ajustado (aquí: 2). Solo puede adaptar el ancho de la sobrepuntada mediante el equipo de costura correspondiente ( p. 94). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 94: Thread Mon. [Detect. Hilo]

    [Detect. hilo] en el visualizador. Fig. 58: Thread mon. [Detect. hilo] Pulse la tecla  Se muestra 7 en el visualizador. Con las teclas de la flecha, introduzca el valor deseado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 95: Cut. Time [Tpo. Corte]

    Pulsar la tecla varias veces hasta que aparezca Cut. time [Tpo. corte] en el visualizador. Fig. 59: Cut. time [Tpo. corte] Pulse la tecla Con las teclas de la flecha, introduzca el valor deseado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 96: E-Group [Equipo]

    [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca E-group [Equipo] en el visualizador. Fig. 60: E-group [Equipo] (1) Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 97 E1151 E1171 E1190 E1195 E1201 E1221 E1202 E1222 E1204 E1224 E1401 E1421 E1403 E1423 E1501 E1521 E1502 E1522 E1504 E1524 E1551 E1571 E1553 E1573 E1590 E1595 E3101 E3121 E3201 E3221 E3401 E3421 Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 98: Información

    En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca Threading position [Posición de enhebrado] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 99 Programación Fig. 62: Threading position [Posición de enhebrado] Pulse la tecla  En el visualizador aparece Standard [Estándar]. Pulse la tecla  En el visualizador aparece Parallel b/h [Paralelo an./al.]. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 100: Operation Mode [Modo Func.]

    En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca Operation mode [Modo func.] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 101: Tension Data [Datos Tensión]

    Los datos de tensión se ajustan como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 102  Se muestra el valor 1 en el visualizador. Si desea modificar los valores característicos que se muestran, pulse la tecla Si desea modificar otros valores característicos, pulse la tecla varias veces hasta que aparezcan. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 103: Parámetros Del Submenú Multiflex

    El sistema de corte se ajusta como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione Machine config [Config. máquina] ( p. 82). Pulse la tecla Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca Multiflex en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 104 Programación Fig. 65: Multiflex Pulse la tecla  En el visualizador aparece Mono. Pulse la tecla  En el visualizador aparece Multi. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 105: Zz Offset [Desvío Sobrepun.]

    En el submenú ZZ offset [Desvío sobrepun.] ajuste la compensación del desvío de la sobrepuntada. Parámetros del submenú ZZ offset [Desvío sobrepun.] Posible rango Valor de Icono Entrada Significado de valores entrada ZZ offset Desvío 0,8-1,6 [Desvío sobrepuntada sobrepun.] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 106: Cut Control [Superv. Corte]

    • Muestra sucesiva (2). • Límites mín. o máx. ampliados (4). • Abrir todas las pinzas a la vez (8). • Ojales extra largos (16). Para ello hay hasta 31 combinaciones posibles. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 107: Menú User Config. [Config. Usuario]

    • Numerical [Numérico] El idioma se selecciona como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione User config. [Config. usuario] ( p. 82). Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 108 Fig. 66: Language [Idioma] (1) Pulse la tecla  El visualizador muestra: Fig. 67: Language [Idioma] (2) Pulse la tecla varias veces hasta que aparezca el idioma deseado en el visualizador. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 109: Parámetros Del Submenú Buttons [Pulsador]

    Las funciones de las teclas se cambian como se indica a continuación: En el modo de servicio, seleccione User config. [Config. usuario] ( p. 82). Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 110 Pulse la tecla hasta que aparezca Buttons [Pulsador] en el visualizador. Pulse la tecla  Se muestra 2 en el visualizador. Pulse la tecla  Se muestra 1 en el visualizador. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 111: Sew.lamp [Ilum. Área Costura]

    Sew.lamp [Ilum. área costura] en el visualizador. Pulse la tecla  Se muestra 100 en el visualizador. Pulsar la tecla varias veces hasta obtener la luminosidad deseada. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 112: Key Tones [Sonido Teclas]

    Key tones [Sonido teclas] en el visualizador. Pulse la tecla  En el visualizador aparece 0. Ajuste la duración del sonido deseada con las teclas de las flechas. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 113: Menú Test Functions [Funciones De Prueba]

    No se requieren dispositivos de medición adicionales. Se accede al submenú Multitest [Prueba múlti.] de la siguiente manera: En el modo de servicio, seleccione Test functions [Funciones prueba] ( p. 82). Pulse la tecla  El visualizador muestra: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 114 • Auto input tst [Prueba entrada auto] • Sew. motor tst [Prueba motor máquina coser] • Step.motor tst [Prueba motor paso a paso] • Flash test [Prueba flash] • RAM test [Prueba RAM] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 115: En El Submenú Output Test [Prueba Salida] Puede

     Se ha conmutado la salida. Funciones de los elementos de salida salida Función Cortador del hilo de la aguja; en 581-112 y 581-312, cortador del hilo de la lanzadera adicional Tensión del hilo de la lanzadera Prensatelas Espaciador Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 116: En El Submenú Input Test [Prueba Entrada] Puede

    Seleccione el elemento de entrada deseado con las teclas de flecha (véase la siguiente tabla).  El estado actual se muestra en el visualizador: • 0 = entrada no activada • 1 = entrada activada Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 117: En El Submenú Auto Input Tst [Prueba Entrada Auto]

    Pulse la tecla  Si se detecta algún cambio en el estado de una entrada, la entrada en cuestión aparece automáticamente en la pantalla. Salga de la prueba de entrada automática con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 118 Pulse la tecla La tecla permite aumentar el número de revoluciones. La tecla permite reducir el número de revoluciones. Salga de la prueba del motor de la máquina de coser con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 119 Y = dirección Y (movimiento longitudinal de la placa portadora de tela) Z = dirección Z (movimiento giratorio del mecanismo de costura) Salga de la prueba del motor paso a paso con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 120 Si la prueba de RAM ha terminado, aparece una de las siguientes incidencias: • OK = la memoria de trabajo funciona correctamente • Error = error en la memoria de trabajo Salir de la prueba de RAM con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 121: Sewing Proc. [Proceso Costura]

    En el modo de servicio, seleccione Test functions [Funciones prueba] ( p. 82). Pulse la tecla  El visualizador muestra: Fig. 71: Sewing proc. [Proceso costura] Pulse la tecla hasta que aparezca Sewing proc. [Proceso costura] en el visualizador. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 122: En El Submenú Step By Step [Puntos De Parada], Se

    • 3 = tras conectar todas las válvulas, se detiene el proceso de costura. Puede salir del programa de comprobaciones pulsando a continuación, Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 123 Antes del inicio de la costura, aparece una consulta de seguridad que debe confirmarse con Yes [Sí]. La marcha continua se inicia de la siguiente manera: Seleccione St.cont.operat [Marcha continua]. Pulse la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 124 Las herramientas de costura se comprueban de la siguiente manera: Seleccione Looper adjust. [Ajustes herram. costura]. Pulse la tecla  La máquina está referenciada. El visualizador muestra: Fig. 72: Looper adjust. [Ajustes herram. costura] (1) ① (1) - Pasador de bloqueo Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 125 Pulse la tecla  El motor de costura se desplaza a la posición de prueba 2 (elevación de bucle a la izquierda). El visualizador muestra: Fig. 74: Looper adjust. [Ajustes herram. costura] (3) Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 126 (elevación de bucle a la derecha). El visualizador muestra: Fig. 75: Looper adjust. [Ajustes herram. costura] (4) Puede comprobar el ajuste de la lanzadera y, en caso necesario, ajustarlo como se ha descrito anteriormente. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 127: Events [Incidenc.]

    [Funciones prueba] ( p. 82). Pulse la tecla Seleccione Events [Incidenc.]. Pulse la tecla  Se puede elegir entre las siguientes opciones: • All events [Todas las inciden.] • Latest events [Últimas inciden.] Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 128: En El Submenú All Events [Todas Las Inciden.] Se

    Todas las incidencias se abren de la siguiente manera: Seleccione All events [Todas las inciden.]. Pulse la tecla  En el visualizador aparecen todas las incidencias. Puede visualizar más incidencias pulsando la tecla Puede salir del submenú con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 129: En El Submenú Latest Events [Últimas Inciden.] Se

    Las últimas incidencias ocurridas se abren de la siguiente manera: Seleccione Latest events [Últimas inciden.]. Pulse la tecla  En el visualizador aparecen las últimas incidencias. Puede salir del submenú con la tecla Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 130: Menú Data Transfer [Transf. Datos]

    Fig. 78: Import [Importar] (1) Pulse la tecla  Se importan los datos. Si los programas de ojales proceden de una máquina con una subclase diferente o con otro equipo, aparece el siguiente mensaje: Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 131: Export [Exportar]

    El submenú Export [Exportar] se abre de la siguiente manera: En el modo de servicio, seleccione Data transfer [Transf. datos] ( p. 82). Pulse la tecla El visualizador muestra: Fig. 80: Export [Exportar] (1) Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 132: Menú Reset Data [Restab. Datos]

    Por motivos de seguridad, debe volver a introducirse el código. Se conservan los valores de calibración y la subclase ajustada. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 133: Mantenimiento

    Limpiar el polvo de costura del área que se  encuentra bajo la placa de la aguja. Controlar el nivel de aceite.  Controlar y limpiar las correas dentadas.  Engrasar el punzón de corte.  Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 134 Engrasar el fieltro del disco de leva.  Sistema neumático Comprobar el nivel de agua en el regulador  de presión. Limpiar el filtro de la unidad de  mantenimiento. Comprobar la hermeticidad del sistema.  Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 135: Limpieza

    Si dispone de aspiradora, recomendamos aspirar los restos de costura. En caso necesario, vacíe los restos de cortes del depósito de aspiración. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 136: Lubricación

    Para rellenar el depósito de aceite, utilice exclusivamente el aceite lubricante DA 10 o un aceite similar con las siguientes especificaciones: • Viscosidad a 40 °C:10 mm • Punto de inflamabilidad: 150 °C Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 137 9047 000011 9047 000012 9047 000013 9047 000014 Fig. 82: Lubricar (1) ① (1) - Punzón de corte La máquina se lubrica como se indica a continuación: Engrase el punzón de corte (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 138 (2) - Disco de leva Engrase el fieltro del disco de leva (2). Fig. 84: Lubricación (3) ④ ③ (3) - Fieltro (4) - Brazo del prensatelas Engrase el fieltro (3) del brazo del prensatelas (4). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 139: Mantenimiento Del Sistema Neumático

    Fig. 85: Ajuste de la presión de servicio ① ② (1) - Regulador de presión (2) - Manómetro La presión de servicio se ajusta como se indica a continuación: Tire del regulador de presión (1) hacia arriba. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 140: Purga De La Mezcla De Agua Y Aceite

    Compruebe a diario el estado de la mezcla de agua y aceite del recipiente colector (2). Fig. 86: Purga de la mezcla de agua y aceite ① ② ③ (1) - Filtro (3) - Tornillo de purga (2) - Recipiente colector Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 141: Limpieza Del Filtro

    (2) - Recipiente colector El filtro se limpia como se indica a continuación: Desconecte la máquina de la red de aire comprimido. Purgue la mezcla de agua y aceite ( p. 138). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 142 Limpie el plato del filtro con gasolina de lavado. Atornille el filtro (1). Atornille el recipiente colector (2). Apriete el tornillo de purga (3). 10. Conecte la máquina a la red de aire comprimido. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 143: Cambio De Los Bloques De Corte Y De Las Cuchillas

    Afloje el tornillo (1) (llave Allen del paquete adjunto). Tire del bloque de corte (2) hacia delante y retirarlo. Coloque el nuevo bloque de corte e introdúzcalo hasta el tope. Vuelva a apretar el tornillo (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 144 La cuchilla se cambia como se indica a continuación: Afloje el tornillo (4). Tire de la cuchilla (3) hacia delante y retírela. Coloque la nueva cuchilla e introdúzcala hasta el tope. Vuelva a apretar el tornillo (4). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 145: Subclase Con Multiflex

    Información Si desea colocar un bloque de corte con una longitud diferente, deberá realizar este ajuste en el panel de mando ( Instrucciones de servicio). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 146 Si no puede retirar la cuchilla, afloje ligeramente el tornillo de la segunda cuchilla. Información Si desea colocar una cuchilla con una forma diferente, deberá realizar los ajustes correspondientes en el panel de mando ( Instrucciones de servicio). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 147: Lista De Piezas

    Mantenimiento Lista de piezas Es posible pedir una lista de piezas a Dürkopp Adler. O visítenos para obtener más información en: www.duerkopp-adler.com Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 148 Mantenimiento Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 149: Instalación

    Los seguros de transporte se retiran tal y como se describe a continuación: Elimine las correas de seguridad y los listones de madera de: • Parte superior de la máquina • La mesa de la máquina • Bastidor Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 150 Fig. 93: Retirada del seguro de transporte de las placas del prensatelas ② ② (2) - Tornillos Retire los tornillos (2). Los tornillos evitan que las placas del prensatelas se caigan. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 151: Montaje Del Bastidor

    Montaje del tablero Si tiene que montar el tablero usted mismo, utilice el esquema ( p. 193) como ejemplo para las cotas. El grosor del tablero debe ser de aprox. 40 mm. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 152: Uso De La Argolla De Transporte

    La argolla de transporte se utiliza como se indica a continuación: Atornille la argolla de transporte (1) en la máquina. Eleve la máquina (2) en el bastidor. Cuando la máquina esté montada, vuelva a desatornillar la argolla de transporte (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 153: Fijación Del Portacarretes

    Información En función del tipo de carretes, tendrá que colocar o no la pieza de centrado. Los ajustes incorrectos pueden provocar alteracio- nes en la costura. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 154: Asegurar El Bastidor

    El bastidor se asegura como se indica a continuación: Desenrosque hacia abajo los dos discos de apoyo (3) de la tuerca (2) hasta conseguir que la máquina quede fija y segura. Enrosque la contratuerca (1). Apriete ligeramente la contratuerca (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 155: Ajuste De La Altura De Trabajo

    Ajuste en horizontal la altura deseada para el tablero de la máquina. Para evitar que se ladee, extraiga o introduzca el tablero de manera uniforme por ambos lados. Apriete los tornillos (1). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 156: Montaje De La Unidad De Control

    La unidad de control se monta como se indica a continuación: Atornille la unidad de control con tornillos en las posiciones (1) y (2) por la parte inferior del tablero. El lado de la placa de características queda a la izquierda. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 157 (4) y las conexiones (3) con una impresión en la carcasa. El cable y la conexión tienen la misma denominación y el mismo símbolo. Atornille los conectores con las conexiones. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 158: Conexión Eléctrica

    Conecte la máquina según el plano de conexión ( p. 194). 7.11 Establecimiento de la conexión equipotencial La conexión equipotencial se establece como se indica a continuación: Establezca la conexión equipotencial según el plano de conexión ( p. 194). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 159: Montaje Del Depósito De Aspiración

    La manguera (3) aspira los restos de cortes y los lleva al recipiente (4). Atornille el codo (1) en el inyector. Conecte el depósito de aspiración con el suministro de presión mediante la manguera (2). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 160: Conexión Neumática

    • Manguera de conexión, 5 m de largo, Ø = 9 mm • Boquillas portatubos y bridas • Boquilla y tapa de acoplamiento R ¼ Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 161: Montaje De La Unidad De Mantenimiento De Aire Comprimido

    (2) al bastidor de la mesa. Fig. 103: Montaje de la unidad de mantenimiento de aire comprimido (2) ⑥ ③ ④ ⑤ (3) - Distribuidor (5) - Manguera (4) - Válvula (6) - Manguera de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 162: Ajuste De La Presión De Servicio

    Fig. 104: Ajuste de la presión de servicio ① ② (1) - Regulador de presión (2) - Manómetro La presión de servicio se ajusta como se indica a continuación: Tire del regulador de presión (1) hacia arriba. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 163: Comprobación De La Lubricación

    9047 000012 9047 000013 9047 000014 Durante la instalación o tras un largo periodo de inactividad hay que aplicar aceite a las mechas, fieltros, lanzaderas y a la barra de la aguja. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 164 Impregne las mechas (1) y (2) con un poco de aceite. Ponga 1 o 2 gotas de aceite en el casquillo y en la barra de la aguja (3). Atornille la tapa del cabezal y la tapa lateral. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 165 Impregne el fieltro (5) con un poco de aceite. Retire las placas del prensatelas. Impregne la mecha (4) con un poco de aceite. Fig. 107: Lubricación de la máquina (3) ⑥ ⑦ (6) - Placa espaciadora (7) - Espaciador Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 166: Llenado Del Aceite

    Llene el depósito de aceite (2) por las aberturas de llenado (1) hasta la marca MAX. Fig. 109: Llenado del aceite (2) ③ ④ (3) - Abertura de llenado (4) - Depósito de aceite Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 167: Ajuste De Los Topes Del Borde De La Tela

    Los topes del borde de la tela se ajustan como se indica a continuación: Tienda el tejido hasta que roce los topes del borde de la tela (2) de los lados derecho e izquierdo. Afloje los tornillos (1) de los lados derecho e izquierdo. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 168: Realización De Una Marcha De Prueba

    Si, tras el encendido, no aparece la pantalla de bienvenida en el panel de mando tras un largo tiempo de espera, significa que la unidad de control no tiene ningún software. En ese caso, debe instalar primero el software ( Instrucciones de servicio). Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 169: Puesta Fuera De Servicio

    Cubra el panel de mando para protegerlo de la suciedad. Cubra la unidad de control para protegerla de la suciedad. Si es posible, cubra toda la máquina para protegerla de la suciedad y de posibles daños. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 170 Puesta fuera de servicio Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 171: Eliminación De Residuos

    La máquina se debe desechar de manera adecuada de acuerdo con la normativa nacional. Cuando vaya a desechar la máquina, tenga en cuenta que está compuesta de diferentes materiales (acero, plástico, componentes electrónicos...). Respete las disposiciones nacionales pertinentes al desecharla. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 172 Eliminación de residuos Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 173: Ayuda Para La Subsanación De Fallos

    El hilo se rompe durante la • Pulse la tecla de la tapa costura. del cabezal para ir hasta la posición de enhebrado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 174 ESC o la tecla 1. No se ha registrado el • Pulse la tecla OK. número de serie de la • Ponerse en contacto con máquina. el servicio DA. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 175 Precaución: la actualización sobrescribe todos los datos existentes. Continúe con NO: Aborte • Pida el software correcto y ejecútelo. El ID de la máquina no • Pulse la tecla OK. está inicializado. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 176: Mensajes De Error

    • Comprobar el cable del costura • Cable del codificador no codificador y sustituir en conectado o defectuoso caso necesario • Codificador defectuoso • Sustituir el motor de costura Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 177 • Sustituir el motor de defectuoso costura • Unidad de control • Reemplazar la unidad de defectuosa control 1053 Tensión de red • Tensión de red • Comprobar la tensión de demasiado alta demasiado alta Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 178 • Sustituir el motor de costura 1330 El motor de costura no • Desconectar y conectar la responde máquina • Realizar la actualización de software • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 179 • Motor de costura • Sustituir el codificador alcanzadas defectuoso • Sustituir el motor de • Unidad de control costura defectuosa • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 180 ..21 • Conector del codificador • Comprobar la conexión (Sub-D, 9 polos) no del cable del codificador y conectado o defectuoso sustituir en caso necesario • Codificador defectuoso Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 181 • Error interno • Desconectar y conectar – la tensión del hilo la máquina 3222 • Realizar la actualización de software • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 182 6361 ID de la máquina no • Comprobar el conector encontrado 6365 Memoria interna • Unidad de control • Reemplazar la unidad defectuosa defectuosa de control Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 183 • Fallo la máquina 8161 • Unidad de control • Realizar la actualización defectuosa de software • Reemplazar la unidad de control • Ponerse en contacto con el servicio de atención al cliente Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 184 9009 Punzón de corte fuera • Sensor de posición de • Comprobar el conector y de posición corte el cable y sustituir en caso necesario • Sustituir la platina del distribuidor Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 185: Error En El Proceso De Costura

    • La placa de la aguja, • Solo el personal técnico la lanzadera o el cualificado puede espaciador se han realizar modificaciones dañado a causa de la en las piezas aguja Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 186 • La placa de la aguja, la • Solo el personal técnico lanzadera o el cualificado puede espaciador se han realizar modificaciones dañado a causa de la en las piezas aguja Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 187 ( Instrucciones de servicio) • No se ha incorporado • Sustituir y ajustar el bloque de corte el bloque de corte correspondiente a la ( Instrucciones de cuchilla servicio) Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 188 • Las placas portadoras de • Comprobar el de las placas tela chocan con otras movimiento de las placas portadoras piezas portadoras de tela a baja de tela velocidad y buscar defectuoso posibles choques Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 189: Datos Técnicos

    Presión de servicio [bar] Longitud [mm] 1060 Ancho [mm] Altura [mm] 1050 11.2 Requisitos para el funcionamiento sin fallos Debe garantizarse una calidad del aire comprimido conforme a ISO 8573-1: 2010 [7:4:4]. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 190 Datos técnicos Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 191: Glosario

    Limitación Ver Velocidad reducida. de velocidad Longitud del corte Define la longitud del ojal que depende del diámetro del botón. Manómetro Mide y muestra la presión de servicio. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 192 Enriquece el aire con una cantidad de aceite determinada. Tecla de función Designa la tecla F. Activa el modo de servicio (nivel técnico). Tejido Identifica el material que se va a coser. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 193 Resultado obtenido del cálculo entre longitud de costura de puntada y número de puntadas. Velocidad reducida La máquina funciona con un número reducido de revoluciones, tal y como está ajustado de fábrica. Visualizador Muestra las informaciones. Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 194 Glosario Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 195: Anexo

    Anexo 13 Anexo 13.1 Plano del tablero Fig. 111: Plano del tablero Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 196: Plano De Conexión

    Anexo 13.2 Plano de conexión Fig. 112: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 197 Anexo Fig. 113: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 198 Anexo Fig. 114: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 199 Anexo Fig. 115: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 200 Anexo Fig. 116: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 201 Anexo Fig. 117: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 202 Anexo Fig. 118: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 203 Anexo Fig. 119: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 204 Anexo Fig. 120: Plano de conexión Instrucciones de uso 581 - 02.0 - 05/2019...
  • Página 206 DÜRKOPP ADLER AG Potsdamer Straße 190 33719 Bielefeld GERMANY Phone +49 (0) 521 / 925-00 [email protected] E-mail www.duerkopp-adler.com...

Tabla de contenido