Página 1
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE USO Y DE INSTALACION INSTRUÇÕES DE USO E DE INSTALAÇÃO Via Lago di Vico, 44 36015 Schio (VI) Tel.naz. 0445 696511 Tel.int. +39 0445 696533 Fax 0445 696522 Internet: www.bft.it E-mail: [email protected]...
Página 4
7) DEMOLIZIONE sottocardine. Risolve brillantemente i problemi di estetica dell’automazio- ne. L’attuatore SUB è realizzato con un unico monoblocco a tenuta stagna L’eliminazione dei materiali va fatta rispettando le norme vigenti. Nel caso di demolizione dell’automazione non esistono particolari pericoli o rischi deri- contenente la centralina idraulica - martinetto, che permette di ottenere vanti dall’automazione stessa.
Página 5
The gate is by type (electrical components, copper, aluminium, plastic etc.). kept closed by an electric lock, or by a hydraulic lock on the SUB versions supplied with it. The versions with slow-down functions avoid unpleasant...
Página 6
La fermeture du portail est maintenue par une serrure électrique ou bien matériaux, il est opportun de les séparer selon le genre (parties électriques par le blocage hydraulique dans les versions SUB dotées de ce dispositif. - cuivre - aluminium - plastique - etc.).
Página 7
(IDROLUX). Überprüfen ob der Wasserabfluß der Drainage frei 1) ALLGEMEINES von Schmutz und Unrat ist. Somit wird sichergestellt, daß der Simmerring Der hydraulische Antrieb SUB ist die ideale Lösung für Unterflurinstallationen nicht beschädigt wird. unterhalb der Torangel. Er löst brillant alle optischen Probleme.
Resuelve brillantemente los problemas de 7) DEMOLICION estética del automatismo. El servomotor SUB está realizado con un único La eliminación de los materiales debe hacerse de conformidad con las monobloque estanco que contiene la central hidráulica y el gato y que normas vigentes.
O fecho do portão é mantido por uma fechadura eléctrica ou por tipologia (partes eléctricas - cobre - alumínio - plástico - etc.). um bloqueio hidráulico nas versões do SUB providas de tal dispositivo. As versões equipadas de afrouxamentos consentem uma aproximação na 8) DESMANTELAMENTO abertura e no fecho sem fastidiosos batimentos.
Grado di protezione ................IP 67 sive. Per tutti i Paesi extra CEE, oltre alle norme nazionali vigenti, per Peso attuatore ..... SUB 220N (~22 kg) - SUB G 240N (~24 kg) un buon livello di sicurezza è opportuno rispettare anche le norme Olio ....................
Página 11
7) CASSA DI FONDAZIONE PORTANTE Installare a monte dell'automazione, se non già presente, un É disponibile la cassa di fondazione portante mod. CPS per SUB e mod. interruttore onnipolare omologato con soglia 0,03A. CPS G per SUB G (fig.10). Installata la cassa portante, il cancello è...
Página 12
8 - 8.1 . NOTE: per evitare eventuali ossidazioni del dispositivo di sblocco, risulta NOTE: Per le versioni SUB GR, va considerata una rotazione totale di 185° utile riempire la sede triangolare di grasso. di cui: 2.5°+ 2.5° di sicurezza, 25°+ 25° di rallentamento, 125° di corsa a velocità...
Página 13
8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GR blocchi idraulici 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB GE elettroserratura 0.6 (V1) 180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GER elettroserratura 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB - Ver. 03 -...
The gate is Distributor with adjustment valves. kept closed by an electric lock, or by a hydraulic lock on the SUB versions Rack - pinion jack. supplied with it. The versions with slow-down functions avoid unpleasant...
Página 15
7) BEARING FOUNDATION CASE least 3-mm contact opening, provided with protection against Two bearing foundation case models - CPS for SUB and CPS G for SUB overloads and short circuits, suitable for cutting out automation G (fig.10) - are available. Having installed the bearing case, the gate from the mains.
Página 16
Check the standard (or customised) electronic function logic in the 21.1) The gate does not open. The motor does not turn. control unit. 1) Check that the photocells or electric edges are not dirty, or engaged, or 16 - SUB - Ver. 03...
Página 17
8000N (~800 Kg) 9° SUB GR hydraulic blocks 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) SUB GE electric lock 0.6 (V1) 180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GER electric lock 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB - Ver. 03 -...
Degré de protection ................IP 67 de bonne technique dans la construction des fermetures (portes, Poids de l’opérateur .... SUB 220N (~22 kg) - SUB G 240N (~24 kg) portails etc.), ainsi qu’en cas de déformations pouvant se produire Huile .................... IDROLUX pendant l’utilisation.
Feu clignotant avec antenne accordée. 7) CAISSE DE FONDATION PORTANTE Actionneur. La caisse de fondation portante mod. CPS pour SUB et mod. CPS G pour Serrure électrique. SUB G (fig.10) est disponible. Une fois la caisse portante installée, le portail Fte) Cellules photoélectriques externes (partie émettrice).
Página 20
8 - pour quelques tours (fig.18 CS). 8.1. REMARQUES: Pour les versions SUB GR, il faut considérer une Pousser manuellement le vantail à une vitesse similaire à celle motorisée. rotation totale de 185°, dont: 2,5°+2,5° de sécurité, 25°+ 25° de Pour rétablir le fonctionnement motorisé, tourner la clé...
8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GR verrouillages hydrauliques 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB GE serrure électrique 0.6 (V1) 180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GER serrure électrique 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB - Ver. 03 -...
Schutzart .................... IP 57 Dokumentation nicht genannten Gebrauch, entstehen. Antriebsgewicht ....SUB 220N (~22 kg) - SUB G 240N (~24 kg) • Die Anlage darf nicht in explosionsgefährdeter Atmosphäre installiert Öl ....................IDROLUX werden.
Página 23
Blinklicht mit Antenne und Kabel RG 58 Als tragender Fundamentkasten sind erhältlich das Modell CPS für SUB Antrieb. und Modell CPS G für SUB G (Abb.10). Nach Installation des Grundkastens Elektroschloß. ist das Tor funktionstüchtig, auch ohne den Antrieb, der zu einem späteren Fte) äußeres Lichtschrankenpaar (Sender)
Página 24
Motorbetrieb der Fall ist. 8 - 8.1 vor. Zur Wiederaufnahme des Motorbetriebes den Schlüssel im Uhrzeigersinn ANMERKUNGEN: Für die Versionen SUB GR ist von einer Gesamtdrehung drehen, bis zur vollständige Sperre; Entsperrstopfen auf die Abdeckung von 185° auszugehen: 2.5°+ 2.5° Sicherheitsspielraum, 25°+ 25°...
Página 25
180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GR Hydrauliksperren 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB GE Elektroschloß 0.6 (V1) 180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GER Elektroschloß 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB - Ver. 03 -...
Peso operador ....SUB 220N (~22 kg) - SUB G 240N (~24 kg) • La Empresa declina toda responsabilidad que derive de la inobservancia Aceite ..................
Está disponible la caja de cimentación portante mod. CPS para SUB y mod. Selector de llave. CPS G para SUB G (fig.10). Una vez instalada la caja portante, la cancela Luz intermitente con antena sintonizada. es operativa incluso sin montar el servomotor, que se puede instalar Operador.
70° de carrera normal y 10°+ 10° de deceleración. Para realizar los ángulos correspondiente y empujar las hojas con una fuerza suficiente para vencer descritos, hay que utilizar la cartulina “CA” por el lado “mod. SUB R” la fuerza regulada con los By-pass (aproximadamente 15 kg/150). Para (fig.11).
8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GR bloqueos hidráulicos 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB GE electrocerradura 0.6 (V1) 180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GER electrocerradura 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB - Ver. 03 -...
Página 30
Grau de protecção ................IP 67 • A Empresa declina qualquer responsabilidade pela inobservância da Peso do operador ....SUB 220N (~22 kg) - SUB G 240N (~24 kg) Boa Técnica na construção dos fechos (portas, portões, etc.), assim Óleo .................... IDROLUX como pelas deformações que poderiam verificarse durante o uso.
Está disponível a caixa de fundação portante mod. CPS para SUB e mod. inferiores aos 5°C (opcional). CPS G para SUB G (fig.10). Uma vez instalada a caixa portante, o portão Selector de chave. é operativo mesmo sem montar o accionador que pode ser inserido Lampejante com antena sintonizada.
Página 32
8 - 8.1 . Para restabelecer o funcionamento motorizado, gire a chave no sentido NOTAS: Para as versões SUB GR, deve ser considerada uma rotação total horário até ao aperto completo, enrosque o tampão de desbloqueio à...
Página 33
8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GR bloqueios hidráulicos 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB GE fechadura elétrica 0.6 (V1) 180° 8000N (~800 Kg) 5,4° SUB GER fechadura elétrica 0.9 (V2) 180° 8000N (~800 Kg) 9° SUB - Ver. 03 -...
Página 34
P:34 Fig. 1 OPEN CLOSE Fig. 2 Fig. 3 34 - SUB - Ver. 03...
Página 35
P:35 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 min. 60mm SUB - Ver. 03 -...
Página 37
20° 80° 90° 70° SUB 70° 70° SUBG 125° 10° 25° 25° 20° 5° SUB 5° SUBG 2,5° Fig. 15 Vite di regolazione Adjustment screw Vis de réglage Stellschraube Tornillo de regulación Parafuso de regulação SUB - Ver. 03 -...