BFT DEIMOS ULTRA BT A 400 Instrucciones De Uso Y De Instalacion
Ocultar thumbs Ver también para DEIMOS ULTRA BT A 400:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 53
8
0 2 7 9 0 8
4 3 3 0 1 5
ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA
ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES
ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE
ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE
SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA
ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL
Attenzione! Leggere attentamente le "Avvertenze" all'interno! Caution! Read "Warnings" inside carefully! Attention! Veuillez lire attentivement les Avertissements qui se trouvent à l'intérieur!
Achtung! Bitte lesen Sie aufmerksam die „Hinweise" im Inneren! ¡Atención¡ Leer atentamente las "Advertencias" en el interior! Let op! Lees de "Waarschuwingen" aan de binnenkant zorgvuldig!
ULTRA
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BFT DEIMOS ULTRA BT A 400

  • Página 1 0 2 7 9 0 8 4 3 3 0 1 5 ULTRA ATTUATORE PER CANCELLI SCORREVOLI A CREMAGLIERA ACTUATOR FOR RACK SLIDING GATES ACTIONNEUR POUR PORTAILS COULISSANTS A CREMAILLERE ANTRIEB FÜR ZAHNSTANGEN-SCHIEBETORE SERVOMOTOR PARA CANCELAS CORREDERAS DE CREMALLERA ACTUATOR VOOR SCHUIFHEKKEN MET TANDHEUGEL Attenzione! Leggere attentamente le “Avvertenze”...
  • Página 8: Menus Semplificado (Fig.1)

    ..AUTO CLOSE Desplazar hacia arriba Desplazar hacia abajo RADIO suelte O 01 anad start tecla deseada Con rmación/ Encendido pantalla Retorno al menú principal fine DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Página 10 X= 40 X= 37 X= 33 CVZ-S 10 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Página 11 POUR BRANCHER PLUSIEURS PHOTOCELLULES CONSULTEZ LA FIG. U BITTE NEHMEN SIE FÜR DEN ANSCHLUSS MEHRERER FOTOZELLEN AUF FIG. U BEZUG. PARA LA CONEXIÓN DE VARIAS FOTOCÉLULAS CONSULTAR LA FIG. U VOOR HET VERBINDEN VAN MEERDERE FOTOCELLEN ZIE FIG. U DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 12 DIR= dK verso di apertura: destra Inversione direzione di aperura: 0 opening direction: right Open in other direction: 0 sens de l’ouverture : droite Inversion direction de l'ouverture: 0 Ö nungsrichtung: rechts Richtungsumkehrung Ö nung: 0 sentido de apertura: derecha Inversión dirección de apertura: 0 openingsrichting: rechtsverso Openingsrichting omdraaien: 0...
  • Página 53: Acceso A Los Menus Fig

    Si el problema persiste, contactar con la ER7x* asistencia técnica..error final de carrera comprobar conexiones de los finales de carrera ErFx* 30.15 * X = 0,1,…,9,A,B,C,D,E,F 0--- 10-- 150- 1520 password DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 54: Advertencias Para La Instalación

    54 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 AVVERTENZE PER L’INSTALLATORE D811766_13...
  • Página 55: Generalidades

    Fig. C Fusibles bornes, por ejemplo mediante abrazaderas. Todos los cables de conexión deben ser mantenidos adecuadamente alejados de los disipadores. Receptor de radio Rolling- frecuencia 433.92MHz Code incorporado DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 56: Descripción

    El mando realiza una fase de cierre. Lógica IC= 4 - Entrada configurada como Ped. El mando realiza una fase de apertura peatonal, parcial. Funcionamiento según la L*gica MOV. PASO PASO 56 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Página 57: Dispositivos De Seguridad

    DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 58 (*) En la Unión Europea aplicar la EN12453 para los límites de fuerza, y la EN12445 para el método de medición. Las fuerzas de impacto pueden ser reducidas utilizando cantos deformables. (**) 58 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Página 59 Configuración de la entrada de SAFE 2 Entrada configurada como Bar, canto sensible. seguridad SAFE 2. Entrada configurada como Bar, canto sensible comprobado. Entrada configurada como Bar 8k2. DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 60 MASTER hojas contrapuestas en red local: la tarjeta es el master en una red de hojas contrapuestas sin de red BFT.) módulo inteligente. (fig.F) Identifica la dirección de 0 a 119 de la tarjeta en una conexión de red BFT local. [ ___ ] Dirección INDIRIZZO (véase apartado MÓDULOS OPCIONALES U-LINK)
  • Página 61 Luces rojas parpadeantes, durante 3 segundos, al comienzo de la maniobra. Luces rojas apagadas con cancela cerrada. SEMAFORO Semáforo rojo fijo ROJO FIJO Luces rojas encendidas con cancela cerrada. DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 62 ON = Habilita la programación a distancia de las entradas mediante un transmisor W LINK anteriormente memorizado. Esta habilitación permanece activa 3 minutos desde la última pulsación del radiomando W LINK. OFF= Programación W LINK deshabilitada. 62 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600...
  • Página 73 MANUALE D’USO: MANOVRA MANUALE/ USER’S MANUAL: MANOVRA MANUALE/ MANUEL D’UTILISATION: MANOVRA MANUALE/ BE- DIENUNGSANLEITUNG: MANOVRA MANUALE/ MANUEL DE USO: MANOVRA MANUALE/ MANUAL PARA DE USO: MANOVRA MANUALE FIG. 3 (180°) (180°) DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 -...
  • Página 77: Advertencias Para El Usuario (E)

    ños jueguen con los controles fijos. Mantener los mandos a distancia alejados de los niños. - Evitar operar cerca de las bisagras o de los órganos mecánicos en movimiento. DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 - AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Página 78: Algemene Veiligheid

    - Niet de actieradius van de gemotoriseerde deur of funcionamiento del operador es garantizado sólo hek betreden tijdens de beweging daarvan. si se respetan las prescripciones indicadas en el 78 - DEIMOS ULTRA BT A 400 - DEIMOS ULTRA BT A 600 AVVERTENZE PER L’UTILIZZATORE D811767_05...
  • Página 80 ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Deimos ultra bt a 600Sl-pro deimos ultra bt a 400Sl-pro deimos ultra bt a 600

Tabla de contenido