Fig.
GB
4. Turn where appropriate the control lever to position II
or III to achieve the best cutting. To spare the drill bit
when drilling through reinforcement rods, the speed can
easily be reduced with the control lever.
warnIng!
do not release the hydraulic hoses before
the power unit has completely stopped. risk
of personal injury as a result of the high
pressure.
F
4. Eventualmente, poner la palanca de mando en la
posición II o III para obtener un resultado óptimo. Para
proteger el trépano al perforar hierros de armadura, se
puede reducir la velocidad con la palanca de mando.
¡advertenCIa!
no desacoplar las mangueras hidráulicas
hasta que el equipo energético se haya
parado completamente. La presión alta
puede causar daños personales.
4. Regler eventuell auf II oder III stellen, um eine optimale
D
Abtragung zu erzielen. Um die Bohrkrone beim
Durchbohren von Armierungsstahl zu schonen, lässt
sich die Drehzahl mit dem Hebel problemlos senken.
warnUng!
die Hydraulikschläuche erst lösen, wenn
die Stromversorgungseinheit vollkommen
zum Stillstand gekommen ist. aufgrund
des hohen drucks besteht das risiko von
Personenschäden.
4. Eventuellement, mettre le levier de commande sur la
E
position II ou III pour obtenir la meilleure efficacité
possible. Afin d'épargner la couronne de forage en cas
de forage de fer d'armature, on peut tout simplement
réduire le régime à l'aide du levier de commande.
avertISSement!
ne pas déconnecter les flexibles
hydrauliques avant que le groupe
d'alimentation ne soit complètement arrêté.
risque de blessure personnelle en raison
de la pression élevée.
Maintenance
On delivery the gearbox is filled with 3 dl of Husqvarna
Oil 460. Change the oil after one month's use. After that
change the oil twice a year.
Mantenimiento
La caja del reductor se entrega llena con 3 dl de aceite
Husqvarna Oil 460. Cambiar el aceite después de un mes
de uso. Posteriormente, cambiar el aceite dos veces al
año.
Wartung
Das Getriebe ist bei Lieferung mit 300 ml Husqvarna Öl
460 gefüllt. Das Öl wechseln, wenn die Maschine einen
Monat in Betrieb war. Danach das Öl zweimal pro Jahr
wechseln.
Entretien
À la livraison, le boîtier de vitesses est rempli de 3 dl
d'huile Husqvarna Oil 460. Remplacer l'huile après un
mois d'utilisation. Ensuite, remplacer l'huile deux fois par
an.
6