Philips DailyTouch GC506 Manual Del Usuario página 11

GC506 Only
EN
Caution: Do not attach or detach
the pleat maker while the steam is
on or the steamer head is hot.
FR
Attention : ne fixez et ne détachez
pas l'accessoire à plis lorsque de la
vapeur est produite ni lorsque la
tête du défroisseur est chaude.
ID
Perhatian: Jangan pasang atau lepas
pembuat limpitan saat uap menyala atau
kepala penyembur uap masih panas.
KO
주의: 스팀이 켜졌거나 스티머
헤드가 뜨거운 상태일 경우
주름선 생성기를 탈부착하지
마십시오.
MS
Awas: Jangan pasang atau tanggalkan
pembuat lisu sewaktu stim dihidupkan
atau kepala penstim panas.
PT
Cuidado: não encaixar nem
desencaixar o acessório para pregas
enquanto o vapor estiver ligado ou a
cabeça do vaporizador estiver quente.
1
3
ES
TH
VI
ZH-S
ZH-T
2
Precaución: No coloque ni retire el
accesorio para pliegues mientras que
haya vapor en el aparato o el cabezal
del vaporizador esté caliente.
คำ า เตื อ น: อย า ประกอบหรื อ ถอดประกอบอุ ป กรณ ท ำ า รอย
จี บ ขณะที ่ ย ั ง ทำ า ไอน  หรื อ หั ว พ น ไอน  ยั ง ร อ น
Cảnh báo: Đừng gắn hay tháo dụng
cụ xếp li khi đang có hơi nước hoặc
đầu bàn ủi hơi còn nóng.
警告:釋出蒸氣或蒸氣噴頭很燙
時,請勿安裝或拆下壓摺器。
注意:蒸汽已打开或蒸汽喷头很
烫时,不要安装或拆卸衣裤褶
线夹。
FA
AR
11
loading

Este manual también es adecuado para:

Dailytouch gc504Dailytouch gc503Dailytouch gc502