Philips EcoCare GC3700 serie Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para EcoCare GC3700 serie:

Enlaces rápidos

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
User manual
Brugervejledning
Benutzerhandbuch
Manual de usuario
Käyttöopas
Mode d'emploi
4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1
Manuale dell'utente
Gebruiksaanwijzing
Brukerhåndbok
Manual do utilizador
Användarhandbok
EcoCare
GC3700 series
11-4-2013 11:27:03
loading

Resumen de contenidos para Philips EcoCare GC3700 serie

  • Página 1 EcoCare Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC3700 series User manual Manuale dell’utente Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Benutzerhandbuch Brukerhåndbok Manual de usuario Manual do utilizador Käyttöopas Användarhandbok Mode d’emploi 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 1 11-4-2013 11:27:03...
  • Página 2 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 2 11-4-2013 11:27:11...
  • Página 3 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 3 11-4-2013 11:27:12...
  • Página 4 Fill the water tank with tap water only. Do Lisää vesisäiliöön vain hanavettä. Älä not add perfume, vinegar, starch, descaling lisää sinne hajuvettä, etikkaa, tärkkiä, agents, ironing aids or other chemicals to kalkinpoistoaineita, silitysaineita tai muita avoid damage to your iron. kemikaaleja.
  • Página 5 Fyll vannbeholderen kun med vann fra Fyll vattentanken endast med kranvatten. springen. Ikke tilsett parfyme, eddik, Undvik skada på strykjärnet genom att stivelse, avkalkingsmiddel, strykemidler inte använda parfym, ättika, stärkelse, eller andre kjemikalier for å unngå at avkalkningsmedel eller andra kemikalier strykejernet blir skadet.
  • Página 6 Fabric NO Stofftype Stof Tecido Stoff Material Tejido Kangas Tissu Tessuto Stof Linen NO Lin Linned Linho leinen Linne Lino Pellava Lino Linnen Cotton NO Bomull Bomuld Algodão Baumwolle Bomull Algodón Puuvilla Coton Cotone Katoen Wool NO Ull Lã Wolle Lana Villa Laine...
  • Página 7 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 7 11-4-2013 11:27:21...
  • Página 8 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 8 11-4-2013 11:27:25...
  • Página 9 The Automatic Energy Saving function is La fonction d’économie d’énergie active when the steam setting is set to automatique est activée lorsque le réglage ‘MAX’. When ironing tough wrinkles you vapeur est sur « MAX ». Lorsque vous naturally apply more pressure onto the iron. repassez des faux-plis tenaces, vous exercez Only then more steam is released, hence naturellement une pression supplémentaire...
  • Página 10 A função de Poupança de energia automática está activa quando o vapor está regulado para “MAX”. Quando passa a ferro vincos marcados, aplica naturalmente mais pressão sobre o ferro. O ferro liberta mais vapor apenas nestes momentos, poupando energia. Den automatiska energibesparingsfunktionen aktiveras när ångan är inställd på...
  • Página 11 Use the steam boost function to remove Utilizzate la funzione colpo di vapore stubborn creases at high temperatures per rimuovere le pieghe più difficili ad ( •• and above) or to iron hanging alte temperature ( •• e superiori) o per garments.
  • Página 12 Fabric NO Stofftype Stof Tecido Stoff Material Tejido Kangas Tissu Tessuto Stof Cotton, Linen NO Bomull, lin Bomuld, linned Algodão, linho Baumwolle, Leinen Bomull, linne Algodón, lino Puuvilla, pellava Coton, lin Cotone, lino Katoen, linnen Silk, Wool, Synthetics NO Silke, ull, syntetiske stoffer Silke, uld, syntetiske stoffer Seda, lã, tecido sintético Seide, Wolle, synthetische Stoffe...
  • Página 13 Use the spray function to remove Gebruik de sproeifunctie voor het stubborn creases at any temperature. verwijderen van hardnekkige kreuken op Brug spray-funktionen til at fjerne elke temperatuur. vanskelige folder ved alle temperaturer. Bruk sprayfunksjonen til å fjerne vanskelige Verwenden Sie die Sprühfunktion, um skrukker ved alle temperaturer.
  • Página 14 Auto off (GC3760 only) Automatische uitschakeling Auto-sluk (kun GC3760). (alleen GC3760). Abschaltautomatik (nur GC3760). Automatisk avslåing (kun GC3760). Apagado automático (sólo GC3760). Desligar automático Automaattinen virrankatkaisu (apenas no modelo GC3760). (vain mallissa GC3760). Automatisk avstängning (endast GC3760). Arrêt automatique (GC3760 uniquement). Spegnimento automatico (solo per il modello GC3760).
  • Página 15 Descale every two weeks. Fill the Poista laitteesta kalkki kahden viikon water tank and heat the iron to ‘MAX’ välein. Täytä vesisäiliö ja kuumenna temperature. Then, unplug and hold the silitysrauta enimmäislämpötilaan. Irrota iron over your sink. Push and hold the sitten virtajohto pistorasiasta ja pidä...
  • Página 16 Avkalk annenhver uke. Fyll opp vannbeholderen, og varm opp strykejernet til MAX-temperaturen. Deretter kobler du fra strykejernet og holder det over vasken. Trykk på og hold nede skyveknappen for å avkalke mens du rister på strykejernet for å skylle ut vannet. Retire o calcário a cada duas semanas.
  • Página 17 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 17 11-4-2013 11:27:40...
  • Página 18 Cleaning and storage. Do not use Schoonmaken en opbergen. Gebruik steelwool, vinegar or any abrasive geen staalwol, azijn of schurende cleaning agent. schoonmaakmiddelen. Rengøring og opbevaring. Brug ikke Rengjøring og oppbevaring. Ikke ståluld, eddike eller andre skrappe bruk stålull, eddik eller slipende rengøringsmidler.
  • Página 19 Problem Possible cause Solution Set the steam position to l or ;. The iron does not produce The steam position is set to 0. steam. The iron leaks The water tank is filled beyond Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ its capacity symbol.
  • Página 20 Problema Posible causa Solución La plancha no produce vapor. La posición de vapor está Ajuste el control de vapor en la posición ajustada en 0. l o ;. La plancha gotea. El depósito de agua se ha llenado No llene el depósito de agua por encima del por encima de su capacidad.
  • Página 21 Problema Possibile causa Soluzione Il ferro non emette vapore. La posizione per l’emissione di Impostate la posizione per l’emissione di vapore vapore è impostata su 0. su l o ;. Il ferro perde acqua. Il serbatoio dell’acqua è stato Non superate il livello “MAX” di riempimento riempito troppo.
  • Página 22 Problema Possível causa Solução O ferro não produz vapor. A posição do vapor está regulada Regule a posição do vapor para l ou ;. para 0. O ferro tem uma fuga. O depósito da água está cheio Não encha o depósito da água acima do símbolo para além da sua capacidade.
  • Página 23 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 23 11-4-2013 11:27:44...
  • Página 24 Specifications are subject to change without notice. ©2013 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.8223.2 4239_000_8223_2_DFU-Booklet_A5_v1.indd 24 11-4-2013 11:27:45...