Amplificador estéreo de sonido natural (143 páginas)
Resumen de contenidos para Yamaha DSP-AZ2
Página 412
Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. YAMAHA no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
Página 413
ÍNDICE INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO ÍNDICE ..............1 CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A CARACTERÍSTICAS ........... 2 DISTANCIA ............41 PARA EMPEZAR ..........3 Área de control ............41 Comprobación del contenido del paquete ....3 Ajuste del código del fabricante ......42 Instalación de las pilas en el mando a distancia ..
N CINEMA DSP: Combinación de la tecnología S Vídeo → Vídeo compuesto Vídeo compuesto → S Vídeo (sólo los modelos YAMAHA DSP y Dolby Pro Logic, Dolby Digital o DTS para Europa y Gran Bretaña) N Virtual CINEMA DSP N Tomas de señal de audio óptica y coaxial digital...
PARA EMPEZAR Comprobación del contenido del paquete Compruebe el paquete para asegurarse de que tiene los componentes siguientes. Pilas (LR6) × 3 Mando a distancia Cable de alimentación (Sólo los modelos para Europa, exportación general y China) MACRO TRANSMIT RE-NAME CLEAR LEARN MACRO...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel delantero VOLUME NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 D I G I T A L STANDBY INPUT MODE SPEAKERS – NEXT SET MENU SOURCE MD/TAPE D–TV/LD CD–R SILENT CBL/SAT TUNER VCR 1 S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL...
Página 417
CONTROLES Y FUNCIONES SPEAKERS A/B Tomas VIDEO AUX Enciende o apaga el juego de altavoces principal Introduce señales de audio y vídeo desde una fuente conectado a los terminales A y/o B del panel trasero cada externa portátil como, por ejemplo, una consola de vez que se pulsa el botón correspondiente.
CONTROLES Y FUNCIONES Mando a distancia Esta sección describe los controles del mando a distancia Indicador TRANSMIT y sus funciones. Consulte “CARACTERÍSTICAS DEL Parpadea mientras el mando a distancia está MANDO A DISTANCIA” en las páginas 41 a 54 para transmitiendo señales.
Se utiliza para programar una serie de operaciones para control mediante un solo botón (consulte las páginas 46 y 47). MACRO ON/OFF VOLUME NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 D I G I T A L Activa y desactiva la función de macros. STANDBY INPUT MODE Å...
CONTROLES Y FUNCIONES Visualizador del panel delantero V AUX VCR2/DVR CD R TUNER PHONO MUTE VOLUME TAPE SLEEP DTS Neo :6 DOLBY DIGITAL PRO LOGIC BASS DISCRETE MATRIX MOVIE TV THEATER ENTERTAINMENT P. DIRECT VIRTUAL 96/24 DIGITAL SILENT PRO LOGIC 24bit RC RR Indicador...
CONTROLES Y FUNCIONES Panel trasero AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO SPEAKERS – VIDEO S VIDEO DIGITAL OUTPUT VOLTAGE REAR SELECTOR CENTER TAPE (PLAY) RC-232C OPTICAL MD/TAPE /SAT D-TV CD-R (REC) – AC IN AC OUTLETS CENTER SWITCHED MONITOR 50W MAX. TOTAL (PLAY) /SAT CD-R...
Dolby Digital o la señal DTS. calidad de tono. El sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA es ideal para reproducir los Los altavoces principales se utilizan para el sonido de la graves de forma natural y alegre.
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Colocación de los altavoces Consulte el diagrama siguiente cuando coloque los altavoces. Altavoz delantero de efectos (R) Altavoz central Altavoz trasero (R) Altavoz delantero de efectos (L) Altavoz principal (R) 1,8 m Subwoofer Altavoz trasero central Altavoz principal (L) Altavoz trasero (L) I Altavoces principales...
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES Conexión de los altavoces Asegúrese de conectar correctamente el canal izquierdo (L), el canal derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones están mal hechas, no se oirá sonido de los altavoces, y si la polaridad de las conexiones de los altavoces no es correcta, el sonido no sonará...
Página 425
Cuando utilice un altavoz de subgraves con amplificador incorporado, incluyendo el sistema de altavoz de subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, conecte la toma de entrada del sistema de altavoz de subgraves a esta toma. Las señales de graves bajos distribuidas desde los canales principales, central y/o traseros se dirigen a esta toma si están asignadas a ella.
Página 426
INSTALACIÓN DE LOS ALTAVOCES I Conmutador IMPEDANCE SELECTOR ADVERTENCIA No cambie el ajuste del conmutador IMPEDANCE SELECTOR estando conectada la alimentación de esta unidad, ya que de lo contrario ésta podría estropearse. Si esta unidad no se enciende cuando se pulsa STANDBY/ON (o SYSTEM POWER), el conmutador IMPEDANCE SELECTOR tal vez no esté...
CONEXIONES Antes de conectar los componentes • Las señales que entran por las tomas S VIDEO pueden convertirse a señales compuestas dentro de la unidad y emitirse por las tomas VIDEO MONITOR OUT también de esta PRECAUCIÓN unidad. No conecte nunca esta unidad y otros componentes a •...
Página 428
CONEXIONES OPTICAL OUTPUT Reproductor DVD COMPONENT OUTPUT AUDIO OUTPUT VIDEO S VIDEO OUTPUT OUTPUT (Modelos para exportación general y AUDIO AUDIO VIDEO COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO China) DIGITAL OUTPUT TAPE ( PLAY ) RS-232C OPTICAL MD/TAPE D-TV /SAT CD-R ( REC ) MONITOR ( PLAY )
Página 429
CONEXIONES OPTICAL OUTPUT Sintonizador de TV por cable o por AUDIO OUTPUT COMPONENT OUTPUT satélite VIDEO OUTPUT S VIDEO OUTPUT COMPONENT VIDEO AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO S VIDEO DIGITAL OUTPUT ( PLAY ) TAPE RS-232C OPTICAL MD/TAPE D-TV /SAT CD-R ( REC ) MONITOR ( PLAY )
CONEXIONES Conexión de componentes de audio I Conexión a tomas digitales I Conexión a un reproductor CD Esta unidad tiene tomas digitales para realizar la transmisión directa de señales digitales a través de cables • Las tomas COAXIAL CD y OPTICAL CD se encuentran coaxiales o de fibra óptica.
Página 431
CONEXIONES INPUT OPTICAL OPTICAL OPTICAL Grabadora MD INPUT INPUT OUTPUT Grabadora CD o platina de casete OUTPUT OUTPUT INPUT AUDIO AUDIO VIDEO VIDEO S VIDEO DIGITAL OUTPUT ( PLAY ) TAPE OPTICAL MD/TAPE D-TV CD-R ( REC ) OPTICAL OUTPUT Reproductor CD ( PLAY ) /SAT...
DSP. subgraves con procesamiento servoactivo de YAMAHA, • Cuando seleccione 6CH INPUT como fuente de entrada, los ajustes de “1 SPEAKER SET (1A a 1E)” de SET MENU no se conecte la toma de entrada del sistema del altavoz de activarán.
CONEXIONES Conexión de los cables de alimentación I Conexión del cable de To AC outlet A una toma de CA alimentación de CA [Modelos para Europa, exportación general y AC IN China] AC OUTLETS SWITCHED Enchufe el cable de alimentación en la entrada de CA una 50W MAX.
CONEXIONES Conexión de la alimentación Conecte la alimentación de esta unidad después de terminadas todas las conexiones. VOLUME NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 D I G I T A L STANDBY INPUT MODE SPEAKERS – NEXT SET MENU SOURCE MD/TAPE D–TV/LD...
VISUALIZACIÓN EN PANTALLA (OSD) La información de funcionamiento para esta unidad puede Selección del modo OSD visualizarla en un monitor de vídeo. Si visualiza SET MENU y los ajustes de los parámetros del programa DSP Encienda el monitor de vídeo conectado a en un monitor, será...
AJUSTES DE MODOS DE LOS ALTAVOCES Esta unidad tiene 8 elementos SPEAKER SET en SET MENU que usted deberá establecer según el número de altavoces de su configuración y su tamaño. La tabla siguiente indica de forma resumida estos elementos SPEAKER SET, y también muestra los ajustes iniciales y otros ajustes posibles.
TV INPUT MUTE TV VOL VOLUME TV MUTE STEREO DISC EFFECT PARAMETER VOLUME ON SCREEN LEVEL NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 SET MENU D I G I T A L SLEEP TEST 1, 4 STANDBY INPUT MODE SPEAKERS – SET MENU...
Página 438
AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES LEFT RIGHT Cuando complete el TEST ajuste, pulse TEST. Para establecer el modo “TEST DSP”, pulse TEST una vez. CENTER Para detener el tono de prueba, SUBWOOFER pulse TEST dos veces. Notas •...
AJUSTE DE LOS NIVELES DE SALIDA DE LOS ALTAVOCES CONNECTIONS El estado de la salida del tono de prueba también se TEST DSP muestra en el monitor mediante una imagen de una habitación de escucha de audio. Esto es conveniente Seleccione “TEST DSP”...
VOLUME El nombre de la fuente de entrada actual y el modo NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 D I G I T A L de entrada actual aparecen en el visualizador del STANDBY panel delantero y en el monitor de vídeo durante...
Página 441
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Función BGV (vídeo de fondo) Empiece a reproducir o seleccione una La función BGV le permite combinar una imagen de emisora en el componente fuente. vídeo de una fuente de vídeo con el sonido de una fuente Consulte el manual de instrucciones del componente.
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Notas acerca de la señal digital Modos e indicaciones de entrada Las tomas de entrada digital de esta unidad pueden manejar una señal digital con una frecuencia de muestreo Esta unidad dispone de varias tomas de entrada. Usted de hasta 96 kHz.
Para conocer detalles de cada EX/ES THEATER 1 THEATER 2 SUR. SELECT CHP/INDEX programa, consulte las páginas 34 a 38. VOLUME NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 Nombre del programa D I G I T A L STANDBY V AUX VCR2/DVR TAPE CD R TUNER...
Neo: 6 en el programa número 11. • Cuando se selecciona PRO LOGIC Movie ↔ Music VOLUME NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 • Cuando se selecciona Neo: 6 D I G I T A L Cinema ↔ Music STANDBY...
Página 445
REPRODUCCIÓN BÁSICA I Reproducción estéreo normal Notas • El descodificador DTS 96/24 y el descodificador DTS ES no Pulse STEREO/EFFECT para apagar el pueden activarse al mismo tiempo mientras se reproduce la señal efecto de sonido para la reproducción DTS 96/24. Cuando se selecciona “AUTO”, el descodificador estéreo normal.
CINEMA-DSP integra las tecnologías DTS, Dolby Digital y Dolby Pro Logic con los programas de campo de sonido YAMAHA DSP para ofrecer el campo de sonido ambiental. De esta forma se recrea el diseño de sonido de películas más completo en su habitación de audio. En los programas de campos de sonido CINEMA-DSP, el procesamiento DSP exclusivo de YAMAHA se añade a los canales principales derecho e izquierdo y al canal central,...
I Efecto del campo de sonido Dolby Digital/DTS + DSP Estos programas utilizan el procesamiento DSP de tres campos de YAMAHA en cada una de las señales Dolby Campo de sonido DSP de presencia Digital o DTS para los canales delanteros y los canales de sonido ambiental derecho e izquierdo.
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Características de los programas DSP La tabla siguiente le ofrece una breve descripción de los campos de sonido producidos por cada programa DSP. Tenga en cuenta que éstas son recreaciones digitales precisas de ambientes acústicos reales. Tipo de N.°...
Página 449
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Tipo de N.° Programa Subprograma Características fuente ENTERTAINMENT Disco Este programa recrea el ambiente acústico de una discoteca alegre en el corazón de una gran ciudad. El sonido es denso y altamente concentrado. También se Para caracteriza por su alta energía y sonido “inmediato”.
Página 450
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Tipo de N.° Programa Subprograma Características fuente MOVIE Adventure Este programa es ideal para reproducir con precisión THEATER 2 el sonido de las películas de 70 mm y pista de sonido multicanal más recientes. El campo de sonido es similar al de los cines más modernos, así...
PROCESAMIENTO DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL (DSP) Tabla de nombres de programas para cada formato de entrada Entrada DOLBY DIGITAL 2 canales Descodificador Descodificador Descodificador Descodificador estéreo DOLBY DIGITAL DOLBY DIGITAL DTS ES: DTS ES: Activo EX: Inactivo EX: Activo Inactivo (activado) N.°...
• Las señales de vídeo S y de vídeo compuesto pasan VOLUME independientemente a través de los circuitos de vídeo de esta unidad. NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AZ2 D I G I T A L Por lo tanto, cuando grabe o copie señales de vídeo, si su componente STANDBY de vídeo está...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA El mando a distancia puede controlar otros componentes A/V de YAMAHA y de otros fabricantes, además de esta unidad, por supuesto. Para controlar esos componentes usted tendrá que preparar el menú con los códigos de los fabricantes.
I Librería del amplificador (L:AMP) Nota El código para operar esta unidad ha sido preajustado en el • Tal vez no pueda controlar su componente Yamaha aunque mando a distancia suministrado. Sin embargo, podrá cambiar usted ponga inicialmente el código de fabricante de Yamaha el código en la librería del amplificador si es necesario.
• El mando a distancia suministrado no almacena todos los códigos de fabricante para los componentes AV disponibles en el comercio (incluyendo los componentes Yamaha). Por lo tanto, es posible que el mando a distancia no sirva para controlar su componente AV. Si no es posible realizar el control con ninguno de los códigos de fabricante, programa el nuevo...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Mantenga pulsado el botón del otro mando a Cambio del nombre de la fuente distancia que tiene la función que usted en la ventana de visualización desea programar en este mando a distancia hasta que aparezca “OK” en la ventana de Usted puede cambiar el nombre que aparece en la venta visualización.
*3 Con el ajuste de fábrica, la reproducción puede iniciarse con cualquier grabadora de MD, reproductor de CD, grabadora de CD, reproductor de DVD, y reproductor de LD compatible con el mando a distancia de YAMAHA. Cuando utilice macros para operar otros componentes, es necesario programar el botón PLAY del área de control de este componente (consulte las páginas 43 y 44) o configurar un código de fabricante (consulte la página 42).
Página 458
• Una programación de macro se emplea para transmitir señales de botones de aprendizaje o de configuración (o preajuste de YAMAHA) de este mando a distancia a un botón de macro. Si indica el número de es necesario, configure el código del fabricante o programe una...
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Pulse de nuevo MACRO Pulse k / n para seleccionar el modo de MACRO cuando se complete la cancelación. secuencia de operación Los modos se muestran en la ventana de que usted desee visualización en el orden siguiente: programar.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Borrado de una función Borrado de una función de macro programada Pulse MACRO para borrar una macro programada empleando un bolígrafo u Podrá borrar la función aprendida en cierto botón objeto similar. programable en cada área. Pulse un botón selector de entrada, Å...
Página 461
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Selección de fuente (SOURCE I Función de iluminación SELECT) k / n Los botones activados y la ventana de visualización se encenderán durante 10 segundos después de pulsar Podrá controlar otro componente independientemente de LIGHT.
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA Área de control de cada componente Los botones del funcionamiento general se muestran para cada una de las áreas. Algunos de ellos puede que no funcionen dependiendo del componente que usted tenga. Después de ajustar el código del fabricante, pulse un botón selector de entrada o Å...
Página 463
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de un televisor/televisor digital (área D-TV/LD) o TV por cable/TV por satélite (área CBL/SAT) SYSTEM STANDBY PHONO POWER V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR 6CH INPUT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY MENU SOUND DISPLAY...
Página 464
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de un reproductor CD (área CD) SYSTEM STANDBY PHONO POWER V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR 6CH INPUT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY MENU SOUND DISPLAY SELECT – SEARCH CHAPTER SEARCH Búsqueda por saltos POWER STOP...
Página 465
CARACTERÍSTICAS DEL MANDO A DISTANCIA I Control de una platina de casete (área MD/TAPE) SYSTEM STANDBY PHONO POWER V-AUX TUNER MD/TAPE CD-R D-TV/LD CBL/SAT VCR 1 VCR2/DVR 6CH INPUT TITLE ENTER SOURCE DISPLAY MENU SOUND SELECT – SEARCH CHAPTER Dirección A/B SEARCH retroceso/avance POWER STOP...
Página 466
El reproductor de LD de YAMAHA ha sido ajustado en fábrica en Å y el sintonizador vía satélite en ı. Sin embargo, si usted desea ajustar otro componente, ajuste el código de fabricante para el componente que desee ajustar en el botón Å...
ADVANCED OPERATION SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) El SET MENU consiste en 15 elementos, incluyendo el Ajuste de los elementos en el SET ajuste del modo de los altavoces y las funciones de MENU inicialización de los parámetros y del ecualizador gráfico para el canal central.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Pulse una vez –/+ para entrar en el modo de 1 SPEAKER SET (ajustes para los preparación del elemento seleccionado. modos de altavoces) El último ajuste realizado aparecerá en el monitor de vídeo o en el visualizador del panel delantero. Utilice esta función para seleccionar los modos de salida apropiados para su configuración de altavoces.
Página 469
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1B MAIN SP (modo de altavoz I 1C REAR L/R SP (modo de principal) altavoces traseros) La OSD muestra los altavoces principales grande o La OSD muestra altavoces traseros grandes o pequeños, o pequeño dependiendo de cómo ajuste usted este no muestra altavoces, dependiendo de cómo ajuste usted elemento.
Página 470
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1D REAR CT SP (modo de altavoz I 1E LFE/BASS OUT (modo de trasero central) salida de graves) Añadiendo un altavoz trasero central a su configuración Las señales LFE pueden llevar efectos de baja frecuencia de altavoces, esta unidad puede proporcionar unas cuando esta unidad descodifica una señal Dolby Digital o transiciones de la parte delantera a la trasera más reales.
Página 471
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 1F FRONT EFCT SP (modo de –10 dB Seleccione esto si no puede hacer coincidir el nivel de altavoces delanteros de efectos) salida de sus altavoces de efectos con el de sus altavoces Esta unidad utiliza los altavoces delanteros de efectos principales cuando se utiliza el tono de prueba.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) Ajuste el volumen del altavoz de subgraves 2 LOW FRQ TEST con los controles del altavoz de subgraves de forma que coincida con el del altavoz con Utilice esto para ajustar el nivel de la salida del altavoz de el que lo está...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 4 HP TONE CTRL (control de tono 6 INPUT RENAME de los auriculares) Utilice esta función para cambiar el nombre de la entrada que aparece en la OSD del visualizador del panel Utilice esta función para ajustar el nivel de los graves y delantero.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I 7C OPTICAL IN para tomas 7 I/O ASSIGNMENT OPTICAL INPUT (3) a (6) Es posible asignar tomas según el componente que va a Elección: (3) CD, PHONO, VCR 2/DVR, ser utilizado si los ajustes (nombres de componentes para VCR 1, CBL/SAT, D-TV/LD, tomas) de la toma de entrada COMPONENT VIDEO o de DVD, MD/TAPE, CD-R, TUNER...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 8 INPUT MODE (modo de entrada 10 LFE LEVEL inicial) Este ajuste sólo es efectivo cuando esta unidad descodifica señales Dolby Digital o DTS. Utilice esta función para designar el modo de entrada para las fuentes conectadas a las tomas DIGITAL INPUT Utilice esta función para ajustar el nivel de salida del cuando enciende esta unidad (consulte la página 30 para canal LFE (efecto de baja frecuencia) cuando se...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 11 D-RANGE (gama dinámica) 12 SP DELAY Utilice esta función para ajustar la gama dinámica. Este Utilice esta función para ajustar el retardo de los sonidos ajuste sólo es efectivo cuando la unidad descodifica de los canales central y trasero central. Esta función se señales Dolby Digital.
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) I Ajuste mediante “msec” 13 DISPLAY SET Gama de control: 0 a 5,0 ms (para el central), 0 a 30,0 ms (para el trasero central) Ajuste inicial: 0 ms (para el central), 3,0 ms (para el 13 DISPLAY SET trasero central) ≥...
SET MENU (MENÚ DE AJUSTE) 14 MEMORY GUARD 15 6CH INPUT SET Utilice esta función para impedir los cambios por error en Utilice esta función para ajustar la dirección de la entrada los valores de los parámetros de los programas DSP y en de las señales a los canales central y de subgraves cuando otros ajustes de esta unidad.
AJUSTE DEL NIVEL DE LOS ALTAVOCES DE EFECTO Podrá ajustar el nivel de salida de cada altavoz de efectos Pulse –/+ para ajustar el nivel de salida de (central, traseros izquierdo y derecho, trasero central, los altavoces. delanteros de efectos y de subgraves) mientras escucha la •...
TEMPORIZADOR PARA DORMIR Utilice esta función para poner automáticamente esta unidad Cancelación del temporizador en el modo de espera una vez transcurrido cierto tiempo que para dormir usted haya establecido. El temporizador para dormir resulta útil para cuando usted va a acostarse mientras esta unidad está...
En cada programa, estos parámetros se ajustan con donde estamos sentados. valores calculados con toda precisión por YAMAHA para I Elementos de un campo de crear un campo de sonido único a cada programa.
EDICIÓN DE PARÁMETROS DE PROGRAMAS DE CAMPOS DE SONIDO Pulse k / n para Cambio de los ajustes de los seleccionar el parámetro. parámetros Usted puede disfrutar de un sonido de buena calidad con Pulse –/+ para cambiar el los parámetros ajustados en fábrica. Aunque no es valor del parámetro.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL Usted puede ajustar los valores de ciertos parámetros del campo de sonido digital para que los campos de sonido sean recreados con gran precisión en su habitación de escucha. No todos los parámetros siguientes se encuentran en cada programa.
Página 484
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL I LIVENESS Gama de control 0 – 10 Función: Este parámetro ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la sala cambiando la velocidad a la que decaen los reflejos tempranos. Descripción: Los reflejos tempranos de una fuente de sonido decaen mucho más rápidamente en una habitación con paredes cuyas superficies son absorbentes que en una habitación que tiene superficies muy reflectantes.
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL SOUND FIELD PROGRAM PARAMETER EDITING I REV. TIME (Tiempo de reverberación) Gama de control 1,0 – 5,0 sec Función: Este parámetro ajusta el tiempo que tarda en decaer 60 dB (1 kHz) el sonido de reverberación denso y posterior.
Página 486
DESCRIPCIONES DE LOS PARÁMETROS DEL CAMPO DE SONIDO DIGITAL Para 8ch Stereo I CT LEVEL (Nivel central) Gama de control 0 – 100 % Función: Este parámetro ajusta el nivel del volumen para el canal central en el modo estéreo de 8 canales. I RL LEVEL (nivel trasero izquierdo) Gama de control 0 –...
Página 488
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El sonido se apaga El circuito de protección ha sido activado Compruebe que el conmutador IMPEDANCE SELECTOR esté repentinamente. debido a un cortocircuito, etc. en la posición apropiada y luego vuelva a encender esta unidad. Compruebe que los conductores de los cables de los altavoces no se toquen entre sí...
Página 489
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio No se pueden No se ha seleccionado “Digital output”, Haga el ajuste apropiado siguiendo las instrucciones de reproducir fuentes “Dolby Digital” o “DTS” en los funcionamiento de su componente. Dolby Digital o DTS. (El componentes conectados.
Página 490
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Remedio El sonido se degrada La unidad está en el modo de espera. Conecte la alimentación de esta unidad. cuando se escucha con los auriculares conectados a una platina de casetes o a un reproductor CD que esté...
GLOSARIO I Dolby Surround I Dolby Pro Logic Dolby Surround utiliza un sistema de grabación de cuatro Dolby Pro Logic es una técnica mejorada para canales analógicos para reproducir unos efectos de sonido descodificar un gran número de programas Dolby reales y dinámicos: dos canales principales derecho e Surround existentes.
Página 492
Tomando como base una gran cantidad de datos medidos analógica por unidad de tiempo muy pequeña. por nosotros mismos, YAMAHA CINEMA DSP utiliza la Significando “modulación por codificación de impulsos”, tecnología de campos de sonido originales de YAMAHA la señal analógica se codifica como impulsos y luego se...
ESPECIFICACIONES SECCIÓN DE AUDIO SECCIÓN DE VÍDEO • Potencia de salida RMS mínima • Tipo de señal de vídeo ............ NTSC/PAL Principal, central, trasero, trasero central • Relación señal a ruido ............. 50 dB (20 Hz a 20 kHz, 0,02% de distorsión armónica total, 8 Ω) . 130 W •...