Página 1
PERSONAL AMPLIFIER AP-U70 AUX1 PERSONAL SOUND PROCESSOR AUX2 DP-U50 M U T E SET UP MANUAL MANUEL DE CONFIGURATION SET UP-HANDBUCH INSTALLATIONSANVISNING MANUALE DI IMPOSTAZIONE MANUAL DE CONFIGURACIÓN INSTALLATIEHANDLEIDING...
Página 2
The owner’s manual for this model consists of two volumes, “SET UP MANUAL” and “OPERATION MANUAL”. Le manuel d'utilisation pour ce modèle se compose de deux volumes, le “MANUEL DE CONFIGURATION” et le “MANUEL D’UTILISATION”. Die Anleitung für dieses Modell besteht aus zwei Teilen: aus dem “SET UP-HANDBUCH” und der “BEDIENUNGSANLEITUNG”.
Ideal for use with computer games, internet music, CD-ROM, DVD, multimedia software, and more. CONNECTIONS ● Yamaha’s Near-Field Cinema DSP (Digital Sound field Processing) technology provides live music Terminals and their functions ... 3 performance and movie theater surround sound. Connecting your computer ....4 The sound effect of DSP is also available for Connecting audio equipment ....
GETTING STARTED Unpacking Battery installation After unpacking, check that the following items are Since the remote control will be used for many of this unit’s supplied. control operations, you should begin by installing the supplied batteries. ● Remote control ● Batteries (AA, R6, UM-3 type) POWER AUX1...
These connectors are used to connect to the analog This connector can be connected to an optional subwoofer, outputs of a PC sound card, CD player, MD recorder, tape such as the Yamaha YST-SW45, for enhanced bass deck, etc. performance.
CONNECTIONS Connecting your computer Audio from your computer can be fed to this unit using any of the following connectors: USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN, or ANALOG PC IN. If you use all of these connectors for connection, you can select the connector(s) to use on this unit’s front panel or the remote control.
If you wish to record digital sound signals inputted to this unit, connect the optical digital input of an MD recorder or a ● [AP-U70 only] DAT deck to this unit’s DIGITAL OPT OUT. If you wish to record analog sound signals inputted...
CONNECTIONS Connecting speakers [AP-U70 only] Connect this unit to your speakers with speaker cables Notes ● Use speakers which do not have a built-in amplifier. with a proper gauge (keep them as short as possible). ● Use speakers whose impedance is 6Ω or more.
Página 9
Note The SUBWOOFER OUTPUT is a line-level output. Use a ANALOG subwoofer which has its own built-in power amplifier, such as PC IN the Yamaha YST-SW45. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz...
CONNECTIONS Recommended Speaker Placement For best performance, place the left and right speakers on Recommended listening position either side of your computer monitor, as shown below, and position them so that their fronts are flush with the monitor screen. To get the best from the sound field programs and surround effects, the left and right speakers and the Left speaker Right speaker...
INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE When connecting this unit and your computer with the USB Preparations before installation cable and controlling this unit from the computer, you must install the following software on your computer. ●...
INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE Installing the software Microsoft Windows 98/98SE or Windows Me Installing and checking the USB driver Click the “+” symbol next to “Human Interface Turn on your computer and, if it’s not running Devices”, and make sure that “HID-compliant already, start Windows 98/98SE or Windows Me.
Página 13
INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE Make the following settings on your computer after the installation of the driver is finished. Checking sound output and adjusting volume Setting of Audio and Audio CD [Windows 98/98SE and Windows Me] [Windows 98/98SE only] * Terminate all the activated applications.
Página 14
The “Add/Remove Programs Properties” window appears. Continue with the installation as prompted. Select “YAMAHA AP-U70 (or DP-U50) Application” in the software list. If the Windows Autorun feature is not turned on “YAMAHA AP-U70 (or DP-U50) Application” is Display the contents of the CD-ROM by using “My...
INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE Microsoft Windows 2000 Professional Installing and checking the USB driver Turn on your computer and, if it’s not running Click the “+” symbol next to “Human Interface already, start Windows 2000 Professional, and log Devices”, and make sure that “HID-compliant in with Administrator.
Página 16
INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE Make the following settings on your computer after the installation of the driver is finished. Checking sound output and adjusting volume Setting of Audio and Audio CD Click the Windows “Start” button and select “Settings”, and then “Control Panel”.
Página 17
Double-click the “Add/Remove Programs” icon. The “Add/Remove Programs” window appears. If the Windows Autorun feature is not turned on Select “YAMAHA AP-U70 (or DP-U50) Application” Display the contents of the CD-ROM by using “My in the software list. Computer” etc., and double-click on “Readme.txt.”. The “YAMAHA AP-U70 (or DP-U50) Application”...
INSTALLING USB DRIVER AND APPLICATION SOFTWARE Macintosh computer Connections and setup Notes ● The sound output destination cannot be changed from “Choose a device for sound output” on the “Control Panels”. Plug the AC power cord of this unit into the AC When using the internal speaker of the Macintosh as the outlet.
Página 19
Copy the “AP-U70 (or DP-U50) Application” folder in the installation data folder to any hard disk. Copy the “AP-U70 (or DP-U50) Help” folder in the installation data folder to the “Help” folder in the “System Folder” on the startup disk.
Refer to the chart below if this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized YAMAHA dealer or service center.
Página 21
● La technologie “Near-Field Cinema DSP” (Traitement numérique de champ sonore) Les connecteurs et leur fonction ..3 de Yamaha offre une performance musicale live Raccordement de votre ordinateur ... 4 et le son surround cinéma. Raccordement des Les effets sonores du DSP sont aussi disponibles équipements audio ......
PREPARATIFS Déballage Mise en place des piles Après avoir effectué le déballage, vérifiez que les éléments Puisque la télécommande s’utilise pour contrôler plusieurs suivants sont inclus. opérations de cet appareil, il est recommandé de commencer par l’installation des piles fournies. ●...
Entrées analogiques (ANALOG) Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder les sorties Ces connecteurs sont utilisés pour raccorder une paire d’enceintes telles que les Yamaha NS-U30. analogiques de carte son de PC, de lecteur CD, d’enregistreur de MD, d’une platine magnétocassette, etc.
CONNEXIONS Raccordement de votre ordinateur Les signaux audio de votre ordinateur peuvent être envoyés à cet appareil par l’intermédiaire des connecteurs suivants : USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN ou ANALOG PC IN. Si vous utilisez tous ces connecteurs pour le raccordement, vous pouvez sélectionner le ou les connecteurs à...
Si vous souhaitez enregistrer des signaux sonores et droit. numériques envoyés à cet appareil, connectez l’entrée ● [AP-U70 uniquement] optique numérique d’un enregistreur MD ou d’un DAT à la Si vous souhaitez enregistrer des signaux sonores sortie DIGITAL OPT OUT de cet appareil.
CONNEXIONS Raccordement des enceintes [AP-U70 uniquement] Raccordez cet appareil à vos enceintes avec des câbles Remarques ● Utilisez des enceintes sans amplificateur intégré. de section appropriée (les plus courts possible). ● Utilisez des enceintes avec une impédance de 6 Ω ou plus.
Página 27
à effects de champ sonore. Remarque ANALOG La sortie SUBWOOFER OUTPUT est émise à un niveau PC IN de préamplification. Utilisez un subwoofer avec amplificateur intégré comme le Yamaha YST-SW45. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME...
CONNEXIONS Emplacement recommandé des enceintes Position d’écoute recommandée Pour le meilleur résultat, placez les enceintes gauche et droite de chaque côté du moniteur de votre ordinateur comme illustré ci-dessous avec leur face avant au même niveau. Pour tirer le meilleur parti des programmes à effets Enceinte gauche Enceinte droite de champ sonore et surround, les enceintes gauche, droite...
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION Pour commander cet appareil par un ordinateur relié par Préparatifs avant installation câble USB, les logiciels suivants doivent être installés sur l’ordinateur : ●...
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION Installation du logiciel Microsoft Windows 98/98SE ou Windows Me Installation et vérification du pilote USB Mettez votre ordinateur en marche et lancez Cliquez sur le symbole “+” devant “Human Windows 98/98SE ou Windows Me si nécessaire. Interface Devices”...
Página 31
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION Effectuez les réglages suivants sur votre ordinateur une fois l’installation du pilote terminé. Réglage audio et CD audio Vérification de la sortie son et réglage du [Windows 98/98SE uniquement] volume [Windows 98/98SE et Windows Me] * Fermez tous les programmes.
Página 32
(ou DP-U50) Application” dans la liste des Si l’option de lancement automatique Windows programmes. n’est pas activée “YAMAHA AP-U70 (ou DP-U50) Application” est mis Affichez le contenu du CD-ROM en cliquant l’icône en surbrillance. “My Computer” etc., et effectuez un double clic sur l’icône “Readme.txt.”.
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION Microsoft Windows 2000 Professionnel Installation et vérification du pilote USB Mettez votre ordinateur en marche s’il ne l’est pas Cliquez sur le symbole “+” devant “Human Interface Devices” et vérifiez que “HID-compliant déjà, lancez Windows 2000 Professionnel et entrez-y en tant qu’administrateur.
Página 34
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION Effectuez les réglages suivants sur votre ordinateur une fois l’installation du pilote terminé. Réglage audio et CD audio Vérification de la sortie son et réglage du volume Accédez au “Control Panel” en cliquant sur la rubrique “Settings”...
Página 35
(ou DP-U50) Application” dans la liste Affichez le contenu du CD-ROM en cliquant l’icône des programmes. “My Computer” etc., et effectuez un double clic sur l’icône “YAMAHA AP-U70 (ou DP-U50) Application” est mis “Readme.txt.”. La méthode d’installation est décrite dans en surbrillance. ce fichier.
INSTALLATION DU PILOTE USB ET DU LOGICIEL DE L’APPLICATION Ordinateur Macintosh Connexions et paramétrage Remarques ● La destination de l’émission sonore ne peut être modifiée par la rubrique “Choose a device for sound output” du “Control Branchez le câble d’alimentation de cet appareil à Panels”.
Página 37
DVD-ROM. Le CD-ROM comprend le programme d’installation Relation entre le fonctionnement de cet appareil et le simple “AP-U70 (ou DP-U50) Installer” et le dossier de logiciel de l’application données d’installation. Lorsqu’une touche de fonction ou la commande de volume est sollicitée sur cet appareil alors que le logiciel...
TV ou le fonctionnement d’autres équipements. Avec certains périphériques ou systèmes d’exploitation d’ordinateur, certaines fonctions de cet appareil ne peuvent être utilisées. Consultez le site Internet Yamaha suivant pour plus de détails sur le sujet. http://www.yamaha.co.jp/audio/...
Página 39
CD-ROM, DVD, Multimedia Software, und vieles mehr. ANSCHLÜSSE ● Anschlüsse und ihre Funktionen ..3 Die Near-Field Cinema DSP-Technologie (Digital Sound field Processing) von Yamaha bietet Live Ihren Computer anschließen ..... 4 Music-Atmosphäre und Filmtheater-Surround Ein Audiogerät anschließen ....5 Sound. Lautsprecherboxen anschließen ..6 Der Sound-Effekt von DSP bei Verwendung Dieses Gerät an die Stromversorgung...
INBETRIEBNAHME Auspacken Batterien einlegen Da die Fernbedienung für viele Steuerungsbefehle dieses Prüfen Sie nach dem Auspacken, dass folgendes dem Gerätes verwendet wird, sollten Sie zunächst damit Gerät beiliegt. beginnen, die beiliegenden Batterien einzulegen. ● Fernbedienung ● Batterien (AA, R6, UM-3) POWER AUX1 AUX2...
Dieser Anschluss kann an einen als Sonderzubehör erhältlichen PC-Soundkarte, eines CD-Players, eines MD-Recorders, Subwoofer angeschlossen werden, wie beispielsweise am YST- eines Tape-Decks, usw. angeschlossen. SW45 von Yamaha, um die Bass-Performance zu verbessern. SPEAKERS-Ausgänge [nur beim AP-U70] [ AP-U70 ] An diesen Anschlüssen kann ein...
ANSCHLÜSSE Ihren Computer anschließen Audio kann von Ihrem Computer aus über einen der folgenden Anschlüsse an dieses Gerät übertragen werden: USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN oder ANALOG PC IN. Wenn Sie alle Anschlüsse für die Verbindung benutzen, können Sie den (die) Anschluss (Anschlüsse) auf dem Geräte-Bedienfeld oder mit der Fernbedienung auswählen.
Wenn Sie die an dieses Gerät eingegangenen digitalen Anschluss nicht verwechseln. Tonsignale aufnehmen wollen, schließen Sie den optischen Digitaleingang eines MD-Recorders oder DAT-Decks an ● [nur beim AP-U70] den DIGITAL OPT OUT-Anschluss dieses Gerätes an. Wenn Sie die an dieses Gerät eingegangenen analogen DIGITAL OUT Tonsignale aufnehmen wollen, schließen Sie die analogen...
ANSCHLÜSSE Lautsprecherboxen anschließen [nur beim AP-U70] Schließen Sie dieses Gerät mit Hilfe von korrekt Hinweise ● Verwenden Sie Lautsprecherboxen ohne integrierten abgemessenen Lautsprecherkabeln an Ihre Lautsprecherboxen an (die Kabel sollten so kurz wie Verstärker. möglich gehalten werden). ● Verwenden Sie Lautsprecherboxen mit einer Impedanz von 6 Ω...
Página 45
Die Verwendung eines Subwoofers ist ebenfalls für die Reproduktion von Klangfeldprogramm-Effekten geeignet. Hinweis ANALOG SUBWOOFER OUTPUT ist ein Netz-Pegelausgang. Verwenden Sie einen Subwoofer mit eingebautem Leistungsverstärker, wie PC IN den YST-SW45 von Yamaha. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz...
ANSCHLÜSSE Empfohlener Aufstellungsort der Lautsprecher Empfohlene Hörposition Stellen Sie für beste Performance die linke und rechte Lautsprecherbox auf jede Seite des Computermonitors auf, wie unten beschrieben, und positionieren Sie sie so, dass ihre Vorderseiten sich auf gleicher Höhe mit dem Linke Rechte Lautsprecherbox...
DEN USB-TREIBER UND DIE DEN USB-TREIBER UND DIE ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN Wenn dieses Gerät und Ihr Computer über ein USB-Kabel Installationsvorbereitungen miteinander verbunden wird und Sie dieses Gerät von Ihrem Computer aus steuern möchten, müssen Sie die folgende ● Vergewissern Sie sich, dass das USB-Kabel nicht Software auf Ihrem Computer installieren.
DEN USB-TREIBER UND DIE ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN Die Software installieren Microsoft Windows 98/98SE oder Windows Me USB-Treiber installieren und prüfen Klicken Sie das Symbol “+” neben “Human Schalten Sie Ihren Computer ein, und wenn Windows 98/98SE oder Windows Me nicht gleich Interface Devices”, an und vergewissern Sie sich, gestartet wird, so starten Sie das BS jetzt.
Página 49
DEN USB-TREIBER UND DIE ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN Nehmen Sie am Computer folgende Einstellungen vor, nachdem der Treiber installiert wurde. Audio- und Audio CD-Einstellung Audioausgang prüfen und Lautstärke einstellen [nur bei Windows 98/98SE] [Windows 98/98SE und Windows Me] * Schließen Sie alle aktivierten Anwendungen. * Starten Sie Windows bei Verwendung von Windows 98SE neu.
Página 50
Das Fenster “Add/Remove Programs Properties” erscheint. Setzen Sie die Installation gemäß den Aufforderungen fort. Wählen Sie aus dem Software-Verzeichnis “YAMAHA AP-U70 (oder DP-U50) Application” aus. “YAMAHA AP-U70 (oder DP-U50) Application” wird Wenn die automatische Aktivierungsfunktion hervorgehoben. von Windows nicht eingeschaltet ist Klicken Sie die “Add/Remove Programs”-...
DEN USB-TREIBER UND DIE ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN Microsoft Windows 2000 Professional Den USB-Treiber installieren und prüfen Schalten Sie Ihren Computer ein und, wenn Klicken Sie das Symbol “+” neben “Human Windows 2000 Professional nicht automatisch Interface Devices”, an und vergewissern Sie sich, startet, starten Sie das Betriebssystem und loggen dass “HID-compliant consumer control device”...
Página 52
DEN USB-TREIBER UND DIE ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN Nehmen Sie am Computer folgende Einstellungen vor, nachdem der Treiber installiert wurde. Die Tonausgabe prüfen und die Lautstärke Audio- und Audio CD-Einstellung einstellen Klicken Sie auf die Schaltfläche “Start”, wählen Sie “Settings” und klicken Sie dann auf “Control Panel”. Klicken Sie das “Sounds and Multimedia”-Symbol AUX1 AUX2...
Página 53
Setzen Sie die Installation gemäß den Das Fenster “Add/Remove Programs” erscheint. Aufforderungen fort. Wählen Sie aus dem Software-Verzeichnis “YAMAHA AP-U70 (oder DP-U50) Application” aus. Wenn die automatische Aktivierungsfunktion “YAMAHA AP-U70 (oder DP-U50) Application” wird von Windows nicht eingeschaltet ist hervorgehoben.
DEN USB-TREIBER UND DIE ANWENDUNGSSOFTWARE INSTALLIEREN Macintosh-Computer Anschlüsse und Setup Hinweise ● Die Tonausgabebestimmung kann nicht von “Choose a device for sound output” im “Control Panels” geändert werden. Stecken Sie das Netzkabel des Gerätes in eine Wenn die im Macintosh integrierten Lautsprecher als Netzsteckdose.
Página 55
Menü aus, das angezeigt wird, sobald die ROM-Laufwerk. Anwendungssoftware aktiviert ist. Die CD-ROM enthält den einfachen Installer “AP-U70 (or DP-U50) Installer” und den Installations-Datenordner. Verhältnis zwischen dem Betrieb mit diesem Gerät und Klicken Sie den einfachen Installer “AP-U70 (or mit der Anwendungssoftware DP-U50) Installer”...
TV-Empfang oder beim Gerät auf. Betrieb eines anderen Gerätes. Je nach Computer-Hardware oder Betriebssystem können nicht alle Funktionen des Gerätes angewendet werden. Lesen Sie sich hinsichtlich der Einzelheiten und der sich darauf beziehenden Informationen die Website von Yamaha. http://www.yamaha.co.jp/audio/...
Página 57
EGENSKAPER INNEHÅLL ● Denna apparat gör det möjligt att få ljudåtergivning av högsta kvalitet med din dator. KOMMA IGÅNG ● Via USB-anslutningen kan du fjärrstyra apparaten Uppackning......... 2 från din dator med hjälp av den medföljande Iläggning av batterier ......2 programvaran och andra I/O-ljudalternativ.
KOMMA IGÅNG Uppackning Iläggning av batterier Kontrollera att följande delar finns med när systemet packas Eftersom fjärrkontrollen används för att styra många av upp. apparatens funktioner, skall du börja med att lägga i de medföljande batterierna i fjärrkontrollen. ● Fjärrkontroll ●...
Analoga ingångar (ANALOG) Subwooferutgång (SUBWOOFER OUTPUT) Denna anslutning kan anslutas till en subwooferhögtalare Dessa anslutningar används för anslutning av de analoga (säljs separat), t.ex. Yamaha YST-SW45, för förbättrad utgångarna på ett PC-ljudkort, en CD-spelare, MD- basåtergivning. inspelare, ett kassettdäck e.likn.
ANSLUTNINGAR Ansluta datorn Ljud från datorn kan sändas till denna apparat via någon av dessa anslutningar: USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN eller ANALOG PC IN. Om alla anslutningarna ansluts, kan du välja vilka anslutningar du vill ta signal från via apparatens frontpanel eller fjärrkontrollen.
MD-inspelare eller ett DAT-däck till REC OPT OUT ● [Endast AP-U70] på denna apparat. Om du vill spela in analoga ljudsignaler som tas emot av apparaten, skall du ansluta de analoga ingångarna...
ANSLUTNINGAR Ansluta högtalarna [Endast AP-U70] Anslut högtalarna till apparaten med högtalarkabel av rätt Anmärkningar ● Högtalarna får inte ha någon inbyggd förstärkare. dimension (håll kablarna så korta som möjligt). ● Högtalarnas impedans måste vara på 6 Ω eller mer. ● Anslut den vänstra högtalaren till anslutningarna för vänster kanal och den högra högtalaren till anslutningarna för höger...
Página 63
(säljs separat). Användning av en subwooferhögtalare ger även bättre ljud när ljudfältprogrammen används. Anmärkning SUBWOOFER OUTPUT är en linjenivåutgång. Använd en ANALOG subwoofer högtalare med inbyggd förstärkare, t.ex. Yamaha YST- PC IN SW45. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON...
ANSLUTNINGAR Rekommenderade högtalarplaceringar För bästa resultat vid ljudåtergivningen skall du ställa Rekommenderad lyssningsplats de högra och vänstra högtalarna på bägge sidor om datorskärmen, som bilden nedan visar, så att deras framsidor är i jämnhöjd med bildskärmens front. För att få bäst resultat med ljudfältprogrammen bör högtalarna och Höger högtalare Vänster högtalare...
INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN Om apparaten ansluts till en dator över USB-anslutningen Förberedelser innan installationen och du vill styra apparaten från datorn, måste du först installera programvaran på din dator. ● Se till att USB-anslutningskabeln inte är ansluten och att datorn är avstängd.
INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN Installation av programvaran Microsoft Windows 98/98SE eller Windows Me Installation och kontroll av USB-drivrutinen Slå på strömmen till datorn och starta Windows 98/ Klicka på “+” symbolen intill “Human Interface Devices”, och kontrollera att “HID-compliant 98SE eller Windows Me om det inte startar själv.
Página 67
INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN Gör följande inställningar på datorn när installationen av drivrutinen är klar. Kontroll av ljudet och justering av ljudstyrkan Inställning av Audio och Audio CD [Windows 98/98SE och Windows Me] [Endast Windows 98/98SE] * Avsluta alla aktiva program. * Om du använder Windows 98SE, måste du först omstarta Windows.
Página 68
“AP-U70 (eller DP-U50)” i denna ordning. Programmet startar. För att se online-hjälp, skall du klicka på Windows “Start”-knapp och välja “Programs”, “YAMAHA AP-U70 (eller DP-U50)”, “Help” i denna ordning. Online-hjälpen, som förklarar hur programmet används, startar då. Anmärkning Koppla aldrig loss USB-anslutningskabeln när du startar...
INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN Microsoft Windows 2000 Professional Installation och kontroll av USB-drivrutinen Klicka på “+” symbolen intill “Human Interface Slå på strömmen till datorn och starta Windows Devices”, och kontrollera att “HID-compliant 2000 Professional om det inte startar själv. consumer control device”...
Página 70
INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN Gör följande inställningar på datorn när installationen av drivrutinen är klar. Inställning av Audio och Audio CD Kontroll av ljudet och justering av ljudstyrkan Klicka på Windows “Start”-knapp och välj “Settings”, och därefter “Control Panel”. AUX1 AUX2 .
Página 71
“AP-U70 (eller DP-U50)” i denna ordning. Programmet startar. För att se online-hjälp, skall du klicka på Windows “Start”-knapp och välja “Programs”, “YAMAHA AP-U70 (eller DP-U50)”, “Help” i denna ordning. Online-hjälpen, som förklarar hur programmet används, startar då. Anmärkning Koppla aldrig loss USB-anslutningskabeln när du startar...
INSTALLATION AV USB-DRIVRUTINEN OCH PROGRAMVARAN Macintosh-dator Anslutningar och inställningar Anmärkningar ● Du kan inte ändra ljudutgångens destinationen från “Choose a device for sound output” på “Control Panels”. Om du Anslut nätkabeln från denna apparat till ett eluttag. använder den inbyggda högtalaren i din Macintosh som ljuddestination, måste du koppla bort USB-anslutningskabeln Starta din Macintosh.
Página 73
När du använder någon av tangenterna eller ljudstyrkekontrollen Dubbelklicka på den förenklade installationsrutinen på apparaten när programvaran är aktiv, ändras visningen “AP-U70 (eller DP-U50) Installer” för att starta den. programmets menyer automatiskt för att visa vad du har gjort. Programvaran och online-hjälp installeras då på hårddisken.
Se schemat nedan om din apparat verkar fungera fel. Om de problem du upplever inte finns uppräknade i nedanstående tabell eller om anvisningarna här nedan inte hjälper, skall du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din auktoriserade YAMAHA-återförsäljare eller din serviceverkstad. Problem Orsak Åtgärd...
CARATTERISTICHE INDICE ● Quest’unità apporta un’qudio di alta qualitá al vostro computer. PER COMINCIARE ● L’interfaccia USB consente il controllo a distanza Disimballaggio ........2 di quest’unità dal vostro computer, usando il Installazione delle batterie ....2 software applicativo, più varie altre opzioni I/O Sostituzione delle batterie ....
PER COMINCIARE Disimballaggio Installazione delle batterie Dopo il disimballaggio, controllate che siano inclusi i seguenti Poiché il telecomando verrà usato per molte operazioni accessori. di quest’unità, cominciate con l’installare le batterie fornite. ● Telecomando ● Batterie (tipo AA, R6, UM-3) POWER AUX1 AUX2...
Questi connettori servono per collegare le uscite analogiche Questo connettore può essere collegato ad un subwoofer di una scheda sonora PC, di un lettore CD, un registratore opzionale, ad esempio il Yamaha YST-SW45, per migliori MD o una piastra a cassette, ecc. prestazioni dei bassi.
COLLEGAMENTI Collegamento del vostro computer L’audio proveniente dal vostro computer può essere alimentato a quest’unità usando uno dei seguenti connettori: USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN, o ANALOG PC IN. Se usate tutti questi connettori per il collegamento, potete selezionare il connettore da usare sul pannello anteriore di quest’unità...
Se desiderate registrare dei segnali sonori digitali inviati a quest’unità, collegate l’ingresso digitale ottico e destro. del registratore MD o della piastra DAT al terminale ● [Solo AP-U70] DIGITAL OPT OUT di quest’unità. Se desiderate registrare i segnali sonori analogici inviati DIGITAL OUT a quest’unità, collegate gli ingressi analogici della piastra...
COLLEGAMENTI Collegamento degli altoparlanti [Solo AP-U70] Collegate quest’unità agli altoparlanti usando i cavi degli Nota ● Usate degli altoparlanti non dotati di un amplificatore incorporato. altoparlanti di una misura corretta (devono essere il più corti possibile). ● Usate degli altoparlanti con un’impedenza da 6 Ω o più.
Página 81
Nota Il terminale SUBWOOFER OUTPUT è un’uscita di livello di ANALOG linea. Utilizzate un subwoofer con un amplificatore di potenza PC IN integrato, ad esempio il modello Yamaha YST-SW45. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME...
COLLEGAMENTI Posizionamento raccomandato Posizione di ascolto raccomandata dell’altoparlante Per ottenere le migliori prestazioni, posizionate gli altoparlanti sinistro e destro ai lati del monitor del computer, come in figura, Altoparlante Altoparlante e posizionateli in modo tale che la parte anteriore degli stessi sinistro destro sia allineata con lo schermo del monitor.
INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB E DEL SOFTWARE APPLICATIVO E DEL SOFTWARE APPLICATIVO Quando collegate quest’unità e il vostro computer con il Preparativi prima dell’installazione cavo USB e controllate quest’unità dal computer, bisogna installare il seguente software nel vostro computer. ●...
INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB E DEL SOFTWARE APPLICATIVO Installazione del software Microsoft Windows 98/98SE o Windows Me Installazione e controllo del driver USB Accendete il computer e se non è già azionato, Cliccate su simbolo “+” accanto a “Human Interface avviate Windows 98/98SE o Windows Me.
Página 85
INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB E DEL SOFTWARE APPLICATIVO Effettuate le seguenti impostazioni nel computer dopo l’installazione del driver. Impostazione dell’audio e dell’audio del CD Controllo dell’uscita sonora e del volume di [Solo Windows 98/98SE] regolazione [Windows 98/98SE e Windows Me] * Terminate tutte le applicazioni attivate.
Página 86
Appare la finestra “Add/Remove Programs Properties”. Continuate con l’installazione seguendo le istruzioni. Selezionate “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Application” nella lista dei software. Viene evidenziato “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Se non è stata attivata la funzione Autorun Application”. di Windows Cliccate sul tasto “Add/Remove Programs”...
INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB E DEL SOFTWARE APPLICATIVO Microsoft Windows 2000 Professional Installazione e controllo del driver USB Accendete il computer e se non è giè usato, avviate Cliccate su simbolo “+” accanto a “Human Interface Windows 2000 Professional ed usate Administrator. Devices”...
Página 88
INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB E DEL SOFTWARE APPLICATIVO Effettuate le seguenti impostazioni nel computer dopo l’installazione del driver. Impostazione dell’audio e dell’audio del CD Controllo dell’uscita del suono e regolazione del volume Cliccate sul tasto “Start” di WIndows e selezionate “Settings”...
Página 89
Selezionate “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Se non è stata attivata la funzione Autorun Application” nella lista dei software. di Windows Viene evidenziato “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Visualizzate i contenuti del CD-ROM usando “My Computer” Application”. ecc., e cliccate due volte su “Readme.txt.”. Il metodo di installazione viene descritto in questo file.
INSTALLAZIONE DEL DRIVER USB E DEL SOFTWARE APPLICATIVO Computer Macintosh Collegamenti ed impostazione Nota ● Non è possibile cambiare la destinazione di uscita del suono da “Choose a device for sound output” in “Control Panels”. Collegate il cavo di alimentazione C.A. di quest’unità Quando usate l’altoparlante interno del Macintosh come nella presa murale C.A.
Página 91
“AP-U70 (o DP-U50) Application” nella usate l’unità senza attivare il software applicativo. cartella dei dati di installazione in un luogo specifico. Inoltre, copia la cartella “AP-U70 (o DP-U50) Help” nella cartella “Help” della “System Folder” del disco di avviamento.
Se l’apparecchio non funziona correttamente vedere la tabella seguente. Se il problema che si deve risolvere non si trova elencato fra quelli descritti, o se il rimedio suggerito non sembra dare il risultato sperato, staccare il cavo di alimentazione e rivolgersi ad un rivenditore autorizzato YAMAHA o ad un centro assistenza. Problema...
CONEXIONES ● La tecnología DSP (procesamiento de campo de sonido digital) Near-Field Cinema de Yamaha Terminales y sus funciones ....3 proporciona un rendimiento de música en directo Conexión al ordenador ...... 4 y un sonido envolvente similar al de los cines.
INTRODUCCIÓN Desembalaje Instalación de las pilas Después de desempaquetar, asegúrese de que los siguientes Dado que el mando a distancia se utilizará para muchas de estas artículos se encuentran en el paquete. operaciones de control, se debería empezar instalando las pilas suministradas.
Este conector puede conectarse a un subwoofer (altavoz de la tarjeta de sonido de un PC, un reproductor de CD, de ultragraves) opcional, como el Yamaha YST-SW45, para un grabador de MD, una platina, etc. obtener un rendimiento mejorado de los sonidos graves.
CONEXIONES Conexión al ordenador Puede transmitirse audio desde el ordenador a este equipo mediante cualquiera de los conectores siguientes: USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN, o ANALOG PC IN. Si utiliza todos los conectores para efectuar la conexión, puede seleccionar el/los conector(es) que desea utilizar en el panel delantero o en el mando a distancia del equipo.
óptica de un grabador de MD o de una platina DAT al conector ● [AP-U70 solamente] DIGITAL OPT OUT de este equipo. Si desea grabar señales de soni do analógicas que entren en este equipo, conecte las entradas analógicas...
CONEXIONES Conexión de los altavoces [AP-U70 solamente] Conecte este equipo a los altavoces con los cables de los Notas ● Utilice los altavoces que no disponen de un amplificador altavoces con un dispositivo adecuado (trate de que sobre la menor cantidad de cable).
Nota ANALOG El conector SUBWOOFER OUTPUT es una salida de nivel de PC IN línea. Utilice un subwoofer que tenga su propio amplificador de potencia integrado, como el Yamaha YST-SW45. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME...
CONEXIONES Colocación recomendada de los altavoces Posición recomendada de escucha Para obtener un mejor rendimiento, coloque los altavoces izquierdo y derecho a cada lado del monitor del ordenador, tal como se muestra abajo, y colóquelos de modo que la parte delantera de los mismos se encuentre alineada con Altavoz izquierdo Altavoz derecho la pantalla del monitor.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Cuando conecte este equipo y el ordenador con el cable Preparación previa a la instalación USB y se controle este equipo desde el ordenador, debe instalarse el siguiente software en el ordenador.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Instalación del software Microsoft Windows 98/98SE o Windows Me Instalación y comprobación del controlador Haga clic en el símbolo “+” junto a “Human Interface Encienda el ordenador y, si todavía no está funcionando, inicie Windows 98/98SE o Windows Me.
Página 103
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Efectúe los ajustes siguientes en su ordenador después de que haya concluido la instalación del controlador. Ajuste de audio y de CD de audio Comprobación de la salida de sonido y ajuste [Windows 98/98SE solamente] del volumen [Windows 98/98SE y Windows Me] * Finalice todas las aplicaciones activadas.
Seleccione “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Continúe con la instalación según las instrucciones. Application” en la lista de programas. Se resalta la opción “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Application”. Si la función de ejecución automática de Windows no está activada.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Microsoft Windows 2000 Profesional Instalación y comprobación del controlador Encienda el ordenador y, si todavía no está Haga clic en el símbolo “+” junto a “Human Interface Devices” y asegúrese de que el “HID-compliant funcionando, inicie Windows 2000 Profesional y regístrese en el Administrador.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Efectúe los ajustes siguientes en su ordenador después de que haya concluido la instalación del controlador. Comprobación de la salida de sonido y ajuste Ajuste de audio y de CD de audio del volumen Haga clic en el botón “Start”...
Continúe con la instalación según las instrucciones. Seleccione “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) Application” en la lista de programas. Si la función de ejecución automática de Windows Se resalta la opción “YAMAHA AP-U70 (o DP-U50) no está activada. Application”. Muestre los contenidos del CD-ROM utilizando “My Computer”, etc., y haciendo doble clic en el archivo “Readme.txt”.
INSTALACIÓN DEL CONTROLADOR USB Y DEL SOFTWARE DE LA APLICACIÓN Ordenadores Macintosh Conexiones y configuración Notas ● No puede modificarse el destino de la salida de sonido desde “Choose a device for sound output” en los “Control Panels”. Enchufe el cable de alimentación CA de este equipo Cuando se utiliza el altavoz interno del Macintosh como en la toma de CA.
Página 109
El instalador básico “AP-U70 (o DP-U50) Installer” muestre las pantallas de los datos del software copia la carpeta de al “AP-U70 (o DP-U50) Application” de la aplicación y otro programa, la pantalla del otro en la carpeta de datos de instalación en la ubicación programa (por ejemplo, la pantalla de reproducción...
TV o al rendimiento de otro equipo. Según el tipo de hardware del ordenador o de los sistemas operativos, no pueden utilizarse todas las funciones del equipo. Puede consultar el sitio Web de Yamaha para obtener detalles acerca de la información relacionada. http://www.yamaha.co.jp/audio/...
Página 111
CD-ROM, DVD, multimediasoftware, enzovoort. AANSLUITINGEN ● Yamaha’s Near-Field Cinema DSP-technologie Aansluitingen en hun functies ..3 (digitale geluidsveldverwerking) maakt een Aansluiten van uw computer ..... 4 getrouwe weergave van live-muziek en het Aansluiten van audioapparaten ..5 surroundgeluid van een bioscoop mogelijk.
AAN DE SLAG Uitpakken Plaatsen van de batterijen Controleer na het uitpakken of de volgende onderdelen De afstandsbediening wordt gebruikt om vele functies van aanwezig zijn. dit toestel te bedienen. Plaats dus eerst de bijgeleverde batterijen in de afstandsbediening. ● Afstandsbediening ●...
SUBWOOFER OUTPUT Deze aansluiting kan worden aangesloten op een Deze aansluitingen worden aangesloten op de analoge uitgangen van een PC-geluidskaart, CD-speler, optionele subwoofer, bijv. de Yamaha YST-SW45, voor een MD-recorder, cassettedeck, enz. krachtiger basgeluid. SPEAKERS-uitgangen [alleen voor AP-U70] Op deze aansluitingen kan een paar luidsprekers, bijv.
AANSLUITINGEN Aansluiten van uw computer Audio van uw computer kan in dit toestel worden ingevoerd via één van de volgende aansluitingen: USB, DIGITAL PC COAX IN, DIGITAL PC OPT IN of ANALOG PC IN. Als u al deze aansluitingen aansluit, kunt u de te gebruiken aansluiting(en) kiezen op het voorpaneel van dit toestel of op de afstandsbediening.
● Let op dat u de linker- en de rechteraansluiting niet verwisselt. Om digitale geluidssignalen op te nemen die in dit toestel ● [Alleen voor AP-U70] worden ingevoerd, sluit u de optische digitale ingang van een MD-recorder of DAT-deck aan op de aansluiting Om analoge geluidssignalen op te nemen die in dit DIGITAL OPT OUT van dit toestel.
AANSLUITINGEN Aansluiten van de luidsprekers [Alleen voor AP-U70] Sluit dit toestel aan op uw luidsprekers met het juiste type Opmerkingen ● Gebruik luidsprekers zonder ingebouwde versterker. van luidsprekerkabels (gebruik zo kort mogelijke kabels). ● Gebruik luidsprekers met een impedantie van 6Ω of meer.
Página 117
Het gebruik van een subwoofer is ook geschikt voor het weergeven van effecten van geluidsveldprogramma’s. Opmerking De SUBWOOFER OUTPUT-uitgang is een lijnniveau-uitgang. ANALOG Gebruik een subwoofer met een ingebouwde versterker, PC IN bijvoorbeeld de Yamaha YST-SW45. AUX 1 AUX 2 STANDBY/ON HIGH CUT VOLUME 50Hz...
AANSLUITINGEN Aanbevolen luidsprekeropstelling Voor optimale prestaties plaatst u de linker- en de Aanbevolen luisterpositie rechterluidspreker aan weerszijden van uw computerscherm, zoals hieronder getoond, zodanig dat hun voorkant evenwijdig is met het scherm. De geluidsveldprogramma’s en de surroundeffecten komen het best tot hun recht als de Linkerluidspreker Rechterluidspreker linker- en de rechterluidspreker en de luisteraar een driehoek...
INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE TOEPASSINGSSOFTWARE TOEPASSINGSSOFTWARE Wanneer dit toestel op uw computer is aangesloten met de Voorbereidingen vóór de installatie USB-kabel en u dit toestel vanaf uw computer wilt bedienen, moet u de volgende software installeren op uw computer. ●...
INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE TOEPASSINGSSOFTWARE Installeren van de software Microsoft Windows 98/98SE of Windows Me Installeren en controleren van het USB- stuurprogramma Klik op het “+”-teken naast “Human Interface Devices” en controleer of “HID-compliant consumer Zet uw computer aan, als dit nog niet is gebeurd, control device”...
Página 121
INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE TOEPASSINGSSOFTWARE Maak nadat de installatie van het stuurprogramma is voltooid de volgende instellingen op uw computer. Controleren van de geluidsuitvoer en instellen van Instellen van Audio en Audio CD het volume [Windows 98/98SE en Windows Me] [Alleen voor Windows 98/98SE] * Sluit alle geopende toepassingen af.
Página 122
De toepassingssoftware wordt gestart. Om de online help te bekijken, klikt u op de “Start”- knop van Windows en kiest u “Programs”, “YAMAHA AP-U70 (of DP-U50)” en “Help” in deze volgorde. De online help, die uitlegt hoe u de toepassingssoftware gebruikt, wordt gestart.
INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE TOEPASSINGSSOFTWARE Microsoft Windows 2000 Professional Installeren en controleren van het USB- stuurprogramma Zet uw computer aan, als dit nog niet is gebeurd, Klik op het “+”-teken naast “Human Interface start Windows 2000 Professional en meld u aan als Devices”...
Página 124
INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE TOEPASSINGSSOFTWARE Maak nadat de installatie van het stuurprogramma is voltooid de volgende instellingen op uw computer. Controleren van de geluidsuitvoer en instellen Instellen van Audio en Audio CD van het volume Klik op de “Start”-knop van Windows, kies “Settings”...
Página 125
De toepassingssoftware wordt gestart. Om de online help te bekijken, klikt u op de “Start”- knop van Windows en kiest u “Programs”, “YAMAHA AP-U70 (of DP-U50)” en “Help” in deze volgorde. De online help, die uitlegt hoe u de toepassingssoftware gebruikt, wordt gestart.
INSTALLEREN VAN HET USB-STUURPROGRAMMA EN DE TOEPASSINGSSOFTWARE Macintosh-computer Aansluitingen en installatie Opmerkingen ● De bestemming van de geluidsuitvoer kan worden veranderd onder “Choose a device for sound output” op de “Control Steek de stekker van dit toestel in het stopcontact. Panels”.
Página 127
Kopieer de map “AP-U70 (of DP-U50) Application” in de installatiegegevensmap naar een harde schijf. Kopieer de map “AP-U70 (of DP-U50) Help” in de installatiegegevensmap naar de map “Help” in de “System Folder” op de opstartdiskette. U kunt dit online helpbestand oproepen met Mac Help.
YAMAHA ELECTRONIQUE FRANCE S.A. RUE AMBROISE CROIZAT BP70 CROISSY-BEAUBOURG 77312 MARNE-LA-VALLEE CEDEX02, FRANCE YAMAHA ELECTRONICS (UK) LTD. YAMAHA HOUSE, 200 RICKMANSWORTH ROAD WATFORD, HERTS WD1 7JS, ENGLAND YAMAHA SCANDINAVIA A.B. J A WETTERGRENS GATA 1, BOX 30053, 400 43 VÄSTRA FRÖLUNDA, SWEDEN Printed in Malaysia V664220 YAMAHA MUSIC AUSTRALIA PTY, LTD.