Husqvarna 120i Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 120i:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 206

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
SV
Bruksanvisning
DA
Brugsanvisning
NO
Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
DE
Bedienungsanweisung
FR
Manuel d'utilisation
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Manuale dell'operatore
ES
Manual de usuario
PT
Manual do utilizador
8-28
29-48
49-69
70-90
91-111
112-135
136-158
159-182
183-205
206-228
229-251
120i
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 120i

  • Página 1 120i Operator's manual 8-28 Bruksanvisning 29-48 Brugsanvisning 49-69 Bruksanvisning 70-90 Käyttöohje 91-111 Bedienungsanweisung 112-135 Manuel d'utilisation 136-158 Gebruiksaanwijzing 159-182 Manuale dell'operatore 183-205 Manual de usuario 206-228 Manual do utilizador 229-251...
  • Página 2 28 30 29 16 17 18 19 20 yyyywwxxxxx...
  • Página 6 PITCH =...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contents Introduction..............8 Troubleshooting............23 Safety................9 Transportation, storage and disposal......24 Assembly..............15 Technical data.............. 25 Operation..............15 Accessories..............26 Maintenance..............20 EC Declaration of Conformity........28 Introduction Product description Intended use This product is a chainsaw model with an electric motor. This product is intended for sawing in wood.
  • Página 9: Symbols On The Battery And/Or On The Battery Charger

    Symbols on the battery and/or on the (Fig. 12) Chain brake, engaged (right). Chain brake, disengaged (left). battery charger (Fig. 13) Chain oil fill. Recycle this product at a recycling station (Fig. 14) Direct current. (Fig. 21) for electrical and electronic equipment. (Ap- plies to Europe only) (Fig.
  • Página 10: Chain Saw Safety Warnings

    of inattention while operating power tools may result other condition that may affect the power tool´s in serious personal injury. operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly • Use personal protective equipment. Always wear maintained power tools.
  • Página 11: Causes And Operator Prevention Of Kickback

    Do not attempt any task that you feel unsure of! by taking proper precautions as given below: • Turn to your servicing dealer or Husqvarna if you have questions about the operation of the product. • Maintain a firm grip, with thumbs and fingers...
  • Página 12: Personal Protective Equipment

    training class in chainsaw operation if possible. Your Stop the product and remove the battery before you servicing dealer, forestry school or your library can leave your product for any length of time. give you information about training materials and •...
  • Página 13: Safety Devices On The Product

    Use the BLi batteries that are rechargable as a How the chain brake is engaged is in relation to the power supply for the related Husqvarna products force of the kickback and position of the product. If you only. To prevent injury, do not use the battery as a get an intense kickback while the kickback zone is power supply for other devices.
  • Página 14: Battery Charger Safety

    • Only use original spare parts. • Do not use other battery chargers than the one supplied for your product. Only use Husqvarna QC Safety instructions for the cutting equipment chargers when you charge Husqvarna replacement batteries BLi. •...
  • Página 15: Assembly

    WARNING: Read and understand the safety chapter before you use the product. Chain oil To do a function check before you use All Husqvarna chainsaws have an automatic chain lubrication system. On some models the oil flow is also the product adjustable.
  • Página 16: Kickback Information

    • Turn to your servicing dealer when you select a 3. Put the battery in the battery holder. (Fig. 55) chain oil. 4. Press on the lower part of the battery until you hear a click sound. WARNING: Do not use waste oil! Waste oil is dangerous to you and the environment.
  • Página 17: Common Questions About Kickback

    A smaller bar tip radius decreases the force of the WARNING: Do not cut trunks in a pile. kickback. That increases the risk of kickback and Use a low kickback saw chain to decrease the effects of can cause serious injury or death. kickback.
  • Página 18: To Use The Tree Felling Technique

    To calculate the felling direction WARNING: There is a high accident risk when you use the limbing technique. Refer 1. Examine in which direction it is necessary for the Kickback information on page 16 for tree to fall. The goal is to fell it in a position where instructions how to prevent kickback.
  • Página 19: To Fell A Tree

    6. At this time, the tree will fall by its own force or with the aid of a wedge or breaking bar. (Fig. 84) Husqvarna recommends you to make the directional cuts and then use the safe corner method when you fell Note: Use a guide bar that is longer than the diameter of a tree.
  • Página 20: Maintenance

    Maintenance Introduction The following is a list of the maintenance steps that you Maintenance on page 20 must do on the product. See for more information. WARNING: Read and understand the safety chapter before you do maintenance on the product. Maintenance schedule WARNING: Remove the battery before you do maintenance.
  • Página 21: To Do A Check Of The Battery And The Battery Compartment

    Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended To do a check of the chain catcher by Husqvarna. This is necessary to keep the safety Accessories on page functions of the product. Refer to 1.
  • Página 22: To Tighten The Saw Chain

    It is not easy to sharpen a saw chain correctly without 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the the correct equipment. Use Husqvarna file gauge. This depth gauge setting. Only use Husqvarna depth will help you to keep maximum cutting performance and gauge tool to get the correct depth gauge setting and the kickback risk at a minimum.
  • Página 23: To Examine The Cutting Equipment

    3. Turn the chain tensioner wheel to adjust the tension (Fig. 130) on the saw chain. The saw chain must be tight Do the following maintenance on the chain drive against the guide bar. (Fig. 123) sprocket: Note: Turn the wheel down (+) for more tension and 1.
  • Página 24: Transportation, Storage And Disposal

    LED display Possible faults Possible action Warning indicator flashing. Chain brake engaged. Pull back the front hand guard to re- lease the chain brake. Temperature deviation. Allow the product to cool down. Overload. Cutting attachment jam- The cutting attachment is jammed. med.
  • Página 25: Disposal Of The Battery, Battery Charger And Product

    Note: The symbol shows on the product or package of • Put the battery charger in storage in a space that is the product. closed and dry. Technical data Technical data 120i Platform CS100EU Motor Type BLDC (brushless) 36V Features...
  • Página 26: Accessories

    The part numbers are given in the table below. Using Husqvarna file gauge will give you the correct If you do not know which saw chain you have on your filing angles. We recommend you to always use a product, turn to your servicing dealer.
  • Página 27 Approved batteries for the product Battery BLi20 Type Lithium-ion Battery capacity, Ah 4.2 (VTC4) 4 (HD2) Voltage, V 36.5 Weight, lb/kg 2.6/1.2 2.6/1.2 Approved battery chargers for the product Battery charger QC80 Mains voltage, V 100-240 Frequency, Hz 50-60 Power, W Output Voltage, V d.c./ Amps, A 36/2 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 28: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, declares under sole responsibility that the cordless battery chainsaw Husqvarna 120i (Platform CS100EU) from 2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number), are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:...
  • Página 29: Avsedd Användning

    Innehåll Introduktion..............29 Felsökning..............44 Säkerhet............... 30 Transport, förvaring och kassering....... 45 Montering..............36 Tekniska data............... 46 Drift................36 Tillbehör................ 46 underhåll............... 40 EG‐försäkran om överensstämmelse......48 Introduktion Produktbeskrivning Avsedd användning Produkten är en motorsågsmodell med elmotor. Denna produkt är avsedd för sågning i trä. Arbetet med att öka din säkerhet och effektivitet under Notera: Nationella regler kan begränsa användningen av användning pågår ständigt.
  • Página 30: Symboler På Batteriet Och/Eller På Batteriladdaren

    Symboler på batteriet och/eller på (Fig. 12) Kedjebroms, aktiverad (höger). Kedjebroms, avaktiverad (vänster). batteriladdaren (Fig. 13) Kedjeoljelock. Återvinn produkten vid en återvinningssta- (Fig. 14) Likström. (Fig. 21) tion för elektrisk och elektronisk utrustning. (Gäller endast Europa) (Fig. 15) Utsätt inte för regn. (Fig.
  • Página 31: Använda Och Underhålla Elverktyg

    • Använd personlig skyddsutrustning. Bär alltid det används igen. Många olyckor sker på grund av skyddsglasögon. Lämplig skyddsutrustning som att rätt underhåll inte har utförts på elverktyget. ansiktsmask, halkfria skyddsskor, hjälm eller • Håll kapverktyg skarpa och rena. Kapverktyg med hörselskydd minskar risken för personskador.
  • Página 32: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    • Håll sågen i ett stadigt grepp och se till att fingrarna • Vänd dig till en serviceverkstad eller Husqvarna om omsluter handtaget. Håll båda händerna på sågen du har frågor angående användning av produkten. Vi och placera kroppen och armen så att du kan hålla kan ge dig information om hur du använder...
  • Página 33: Personlig Skyddsutrustning

    information om utbildningsmaterial och klasser som • Se till att du kan gå omkring säkert. Undersök om finns tillgängliga. det finns eventuella hinder som rötter, stenar, grenar, diken m.m. i omgivande terräng. Var försiktig • Du måste förstå vad kast innebär och hur du när du arbetar på...
  • Página 34: Säkerhetsanordningar På Produkten

    • Använd uppladdningsbara BLi-batterier som Hur kedjebromsen aktiveras beror på kraften i strömförsörjning för relaterade Husqvarna-produkter. produktens kast samt dess placering. Om du upplever På grund av risken för skador ska du inte använda ett intensivt kast när kastrisksektorn är längst bort från batteriet som strömkälla för andra enheter.
  • Página 35: Säkerhet, Batteriladdare

    Använd ett godkänt jordat uttag som inte är skadad. Säkerhetsinstruktioner för skärutrustningen • Använd inte andra batteriladdare än den som medföljde produkten. Använd endast Husqvarna QC-laddare när du laddar Husqvarna BLi- utbytesbatterier. VARNING: Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. •...
  • Página 36: Montering

    3. Montera svärdet över svärdsbulten. Placera svärdet i sitt bakersta läge. Placera kedjan över Drift Introduktion Kedjeolja Alla motorsågar från Husqvarna har ett system för automatisk sågkedjesmörjning. En del av modellerna VARNING: Läs och förstå säkerhetskapitlet kan även fås med justerbart oljeflöde. innan du använder produkten.
  • Página 37 OBSERVERA: Om du använder vegetabilisk Notera: SavE-funktionen minskar inte produktens sågkedjeolja ska du rengöra spåret i svärdet sågkraft. och sågkedjan innan långtidsförvaring. Risken finns annars att sågkedjan oxiderar, 1. Tryck på SavE-knappen på knappsatsen. vilket gör att sågkedjan blir stel och att 2.
  • Página 38: Använda Sågteknik

    händerna under arbetet. Om ett kast inträffar är det 2. Såga ca ⅔ genom stocken och stanna sedan. Vrid möjligt att kedjebromsen inte stoppar sågkedjan stocken och såga från den motsatta sidan. (Fig. 64) innan den träffar dig. Det finns också vissa Såga en stock med stöd i ena änden arbetsställningar då...
  • Página 39: Använda Trädfällningsteknik

    1. Se till att personer runt dig håller ett Fälla träd säkerhetsavstånd på minst 2 1/2 trädlängder. (Fig. Husqvarna rekommenderar dig att göra riktskär och 2. Se till att ingen befinner sig inom riskområdet före sedan använda det säkra hörnet när du fäller ett träd.
  • Página 40: Frigöra Ett Fastfällt Träd

    olycksrisk. Håll dig borta från riskområdet 2. Se till att riktskärslinjen är helt horisontell och i rätt vinkel (90°) mot fallriktningen. Riktskärslinjen går och försök inte att fälla ett fastfällt träd. genom den punkt där de två riktskären möts. (Fig. (Fig.
  • Página 41: Underhåll Och Kontroller Av Produktens Säkerhetsanordningar

    Nedan följer en lista över de underhållssteg som ska underhåll utföras på produkten. För mer information, se på sida 40 . Underhåll Före an- Varje Varje vändning vecka månad Rengör produktens yttre delar. Kontrollera att gasreglaget och gasreglagespärren fungerar korrekt säkerhets- mässigt.
  • Página 42: Kontrollera Batteriet Och Batterifacket

    (Fig. 100) svärd- och sågkedjekombination som rekommenderas 4. Starta produkten och ge full gas. av Husqvarna. Detta är nödvändigt för att behålla 5. Släpp gasreglaget och se till att sågkedjan stannar Tillbehör på sida produktens säkerhetsfunktioner. Se och att den förblir stilla.
  • Página 43: Allmän Information Om Hur Du Justerar Underställningen

    Det är viktigt att justera sågkedjan regelbundet. Tillbehör på sida 46 för information om Notera: Se Kontrollera sågens kedjespänning varje gång du fyller vilken fil samt vilken filmall som Husqvarna på kedjeolja. rekommenderar till din sågkedja. 2. Tillämpa filmallen korrekt på kniven. Se Notera: En ny sågkedja har en inkörningsperiod under...
  • Página 44: Kontrollera Svärdet

    Kontrollera svärdet 1. Kontrollera regelbundet slitagenivån hos kedjedrivhjulet. Byt kedjedrivhjul om det är för slitet. 1. Se till att oljekanalen inte är igensatt. Rengör vid 2. Kedjedrivhjulet ska bytas ut när du byter sågkedja. behov. (Fig. 127) Kontrollera skärutrustningen 2. Undersök om det finns grader på svärdets kanter. Ta bort grader med en fil.
  • Página 45: Transport, Förvaring Och Kassering

    LED-display Eventuella fel Möjlig åtgärd Varningsindikator blinkar. Batteriet är urladdat. Ladda batteriet. Temperaturavvikelse. Använd batteriet i miljöer där tempe- raturen är mellan -10 °C och 40 °C. Överspänning. Kontrollera att nätspänningen stäm- mer med den som anges på produk- tens typskylt. Ta ut batteriet ur batteriladdaren.
  • Página 46: Tekniska Data

    11,5 (10) Tillbehör Kombinationer av svärd och sågkedja Nedanstående skärutrustningar är godkända för Husqvarna 120i. Emission av buller till omgivningen uppmätt som ljudeffekt (L ) enligt EG-direktiv 2000/14/EG. Ekvivalent ljudtrycksnivå, enligt ISO 22868, beräknas som den tidsvägda totalenergin för olika ljudtrycksnivåer under olika arbetsförhållanden.
  • Página 47: Sliputrustning Och Vinklar

    Om du inte vet vilken sågkedja du har på din produkt kan du kontakta en serviceverkstad. Använd filmallen från Husqvarna för att få rätt vinklar. Vi rekommenderar att du alltid använder en filmall från Husqvarna för att slipa sågkedjan. Artikelnumren anges i tabellen nedan.
  • Página 48: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    EG‐försäkran om överensstämmelse EG‐försäkran om överensstämmelse Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500, försäkrar härmed på eget ansvar att den sladdlösa batteridrivna motorsågen Husqvarna 120i (plattform CS100EU) med serienummer daterade från 2016 och framåt (årtalet följt av serienumret anges tydligt på...
  • Página 49: Indledning

    Indhold Indledning..............49 Fejlfinding..............65 Sikkerhed..............50 Transport, opbevaring og bortskaffelse......66 Montering..............56 Tekniske data............... 66 Drift................56 Tilbehør.................67 Vedligeholdelse............61 EU-overensstemmelseserklæring.........69 Indledning Produktbeskrivelse Anvendelsesformål Dette produkt er en motorsavsmodel med elektrisk Dette produkt er beregnet til savning i træ. motor. Bemærk: National lovgivning kan definere Der arbejdes konstant på...
  • Página 50: Sikkerhed

    Symboler på batteriet og/eller på (Fig. 12) Kædebremse, aktiveret (højre). Kædebremse, deaktiveret (venstre). batteriopladeren (Fig. 13) Kædeoliepåfyldning. Aflever produktet på en genbrugsstation for (Fig. 14) Jævnstrøm. (Fig. 21) elektrisk og elektronisk udstyr. (Gælder kun Europa) (Fig. 15) Må ikke udsættes for regn. (Fig.
  • Página 51: Personlig Sikkerhed

    Personlig sikkerhed • Opbevar elværktøj der ikke er i brug uden for børns rækkevidde og lad ikke personer, der ikke er • Vær altid opmærksom, hold øje med, hvad du bekendt med elværktøjet eller disse instruktioner, foretager dig, og brug sund fornuft, når du betjener betjene elværktøjet.
  • Página 52: Årsager Til Og Brugerens Muligheder For At Forhindre Kast

    • Hold kun motorredskabet i de isolerede skubbes tilbage imod brugeren med høj hastighed. Alle grebsoverflader, da savkæden kan komme i kontakt disse reaktioner kan medføre, at du mister kontrollen med skjulte ledninger eller redskabets egen ledning. over motorsaven, hvilket kan forårsage alvorlig Hvis savkæden kommer i kontakt med en personskade.
  • Página 53: Sikkerhedsinstruktioner For Drift

    Sæt en ikke føler dig tilstrækkeligt kvalificeret til! transportafskærmning på sværdet før transport, eller • Henvend dig til serviceforhandleren eller Husqvarna, før du flytter det, uanset afstanden. hvis du har spørgsmål om brugen af produktet. Vi •...
  • Página 54: Sikkerhedsanordninger På Produktet

    62 . (Fig. 38) • Hvis sikkerhedsanordningerne er defekte, skal du henvende dig til din Husqvarna-serviceforhandler. I fældestillingen kan du ikke aktivere kædebremsen manuelt. Når kædebremsen er i denne position, kan den kun tilkobles via træghedsfunktionen.(Fig. 39) Tastatur Advarselsindikatoren blinker, hvis kædebremsen er...
  • Página 55: Sikkerhedsinstruktioner For Vedligeholdelse

    • Brug ikke andre batteriopladere end den, der blev Højrehåndsbeskyttelse leveret med dit produkt. Brug kun Husqvarna QC- ladere, når du oplader Husqvarna reservebatterier Højrehåndsbeskyttelsen fungerer som en beskyttelse af BLi. din hånd, hvis savkæden knækker eller løsner sig. Det •...
  • Página 56: Montering

    produktet. Hvis ikke alle kontroller i denne • Hold skæretænderne korrekt filede. Overhold brugsanvisning er godkendt, efter du har udført instruktionerne, og brug det anbefalede ryttermål. En vedligeholdelse, skal du kontakte din savkæde, der er beskadiget eller forkert filet, øger servicetekniker.
  • Página 57 Et nyt batteri er kun 30 % opladet. strømudløseren. (Fig. 50) Savkædeolie 1. Tilslutning af batteriet til batteriladeren. (Fig. 52) Alle Husqvarna motorsave har et automatisk 2. Kontroller, at den grønne opladeindikator på kædesmøringssystem. En del af modellerne kan også batteriopladeren lyser. Det betyder, at batteriet er fås med justerbar olietilførsel.
  • Página 58: Oplysninger Om Kast

    2. Træk batteriet ud, og tryk på gør dette hver gang, før du anvender produktet. For batteriudløserknapperne for at tage batteriet ud af det andet skal kastets kraft være stor for at aktivere batteriholderen. (Fig. 59) kædebremsen. Hvis kædebremsen er for følsom, kan den aktiveres ved ujævnt arbejde.
  • Página 59: Sådan Anvendes Afkvistningsteknikken

    Sådan saver du i en stamme, der er b) Vælg den relevante savteknik til spændingen i grenen. (Fig. 70) understøttet i den ene ende ADVARSEL: Hvis du ikke er sikker ADVARSEL: Sørg for, at stammen ikke på, hvordan du skal skære grenen, knækker under savning.
  • Página 60: Sådan Fjerner Du Stammen Og Forbereder Din Retrætevej

    6. På dette tidspunkt vil træet falde ved egen kraft eller Sådan fælder man træer ved hjælp af en kile eller et brækjern. (Fig. 84) Husqvarna anbefaler, at du laver retningssnit og derefter Bemærk: Brug en sværdlængde, der er længere end bruger sikkerhedshjørnemetoden, når du fælder et træ.
  • Página 61: Sådan Saves I Træer Og Grene, Som Befinder Sig I Spænd

    • Transportabel (Fig. 88) ADVARSEL: Sav ikke helt igennem et Sådan saves i træer og grene, som befinder træ eller en gren, der er i spænd. sig i spænd 1. Find ud af, hvilken side af træet eller grenen, der er i ADVARSEL: Vær forsigtig, når du saver i spænd.
  • Página 62: Vedligeholdelse Og Eftersyn Af Sikkerhedsanordninger På Produktet

    Vedligeholdelse Før hver Måned- anven- Ugentligt ligt delse Skærp savkæden. Kontrollér spændingen og tilstanden af savkæden. Kontroller for slitage af drivhjulet, og udskift efter behov. Rengør luftindtaget på produktet. Sørg for, at skruer og møtrikker er spændt. Kontrollér, at tastaturet fungerer ordentligt, og at det ikke er beskadiget. Brug en fil til at fjerne ujævnheder fra æggen af sværdet.
  • Página 63: Sådan Kontrolleres Batteriet Og Batterirummet

    • Rundfilsdiameter.(Fig. 115) tilstoppet. Det er ikke nemt at file en savkæde korrekt uden det rette udstyr. Brug Husqvarna ryttermål. Dette vil hjælpe BEMÆRK: Et snavset eller tilstoppet dig med at bevare maksimal skærekapacitet og kølesystem kan medføre, at produktet minimum risiko for kast.
  • Página 64: Generelle Oplysninger Om, Hvordan Du Justerer Rytterhøjden

    Kontrollér oliekanalen i sværdet for at sikre, at 1. Brug en fladfil og et dybdemålerværktøj til at justere den ikke er blokeret. Rens den om nødvendigt. rytterhøjden. Brug kun Husqvarna- (Fig. 127) dybdemålerværktøj, så du er sikker på at få de b) Kontrollér sporet i kanten af sværdet for at sikre,...
  • Página 65: Sådan Kontrolleres Sværdet

    3. Sammenlign savkæden med en ny savkæde for at 3. Rengør sporet på sværdet. (Fig. 128) afgøre, om nitter og led er slidte. 4. Undersøg sporet i sværdet for slitage. Udskift 4. Udskift savkæden, når den længste del af sværdet, hvis det er nødvendigt. (Fig. 134) skæretanden er mindre end 4 mm.
  • Página 66: Transport, Opbevaring Og Bortskaffelse

    Bemærk: Symbolet vises på produktet eller emballagen til produktet. • Oplad batteriet 30 % til 50 %, før du sætter det til opbevaring i længere tid. Tekniske data Tekniske data 120i Platform CS100EU Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Funktioner...
  • Página 67: Tilbehør

    Hvis du ikke ved, hvilken savkæde du har på dit produkt, skal du kontakte din serviceforhandler. Brug af Husqvarna ryttermål giver dig de korrekte filevinkler. Vi anbefaler, at du altid bruger et Husqvarna ryttermål til at gendanne savkædens skarphed. Reservedelsnumrene fremgår af nedenstående tabel.
  • Página 68: Godkendte Batterier

    11/64"/4,5 0,025"/0,65 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 Godkendte batterier Brug kun Husqvarna originale BLi -batterier til dette produkt. Godkendte batterier til produktet Batteri BLi20 Type Litiumion Batterikapacitet, Ah 4,2 (VTC4) 4 (HD2) Spænding, V 36,5 Vægt, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 Godkendte batteriopladere til produktet...
  • Página 69: Eu-Overensstemmelseserklæring

    EU- typegodkendelse. Tekniske data på Vedr. oplysninger om støjafgivelse: Se side 66 . Huskvarna, 20181031 Pär Martinsson, udviklingschef (autoriseret repræsentant for Husqvarna AB og ansvarlig for teknisk dokumentation) 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 70: Innledning

    INNHOLD Innledning..............70 Feilsøking..............85 Sikkerhet...............71 Transport, oppbevaring og avhending......86 Montering..............77 Tekniske data............... 87 Drift................77 Tilbehør.................88 Vedlikehold..............82 EF-samsvarserklæring..........90 Innledning Produktbeskrivelse Bruksområder Dette produktet er en motorsagmodell med elektrisk Dette produktet er ment for saging i tre. motor. Merk: Nasjonale forskrifter kan sette grenser for bruken Det pågår et kontinuerlig arbeid for å...
  • Página 71: Symboler På Batteriet Og/Eller Batteriladeren

    (Fig. 11) Sagkjedets rotasjonsretning og maksimum Merk: Øvrige symboler/klistremerker angitt på produktet sverdlengde. gjelder sertifiseringskrav for visse markeder. (Fig. 12) Kjedebrems, koblet inn (høyre). Symboler på batteriet og/eller Kjedebrems, koblet ut (venstre). batteriladeren (Fig. 13) Påfylling av kjedeolje. (Fig. 14) Direktestrøm.
  • Página 72: Bruk Og Vedlikehold Av El-Verktøy

    uoppmerksomhet ved bruk av el-verktøy kan føre til bruk. Mange ulykker forårsakes av dårlig alvorlig personskade. vedlikeholdt el-verktøy. • Bruk personlig verneutstyr. Bruk alltid vernebriller. • Hold skjæreverktøy skarpe og rene. Riktig Bruk av verneutstyr som støvmaske, vernesko med vedlikeholdte skjæreverktøy med skarpe antisklisåle, hjelm og hørselvern der det kreves skjærekanter har mindre fare for å...
  • Página 73: Årsaker Til Og Forholdsregler Mot Kast

    å følge forholdsreglene nedenfor: • Kontakt serviceforhandleren din eller Husqvarna hvis du har spørsmål om bruken av produktet. Vi kan gi • Sørg for at du har godt grep med tomler og fingre deg informasjon om hvordan du bruker produktet på...
  • Página 74: Personlig Verneutstyr

    motorsag hvis du har mulighet til det. • Det er fare for at trefliser setter seg fast i Serviceforhandleren, skogbruksskolen eller drivsystemet. Det kan føre til at sagkjedet setter seg biblioteket kan gi deg informasjon om tilgjengelig fast. Stopp alltid produktet og fjern batteriet før opplæringsmateriell og tilgjengelige kurs.
  • Página 75: Sikkerhetsutstyr På Produktet

    Effektregulatorsperre sikkerhetsanordningene på produktet på side 82 . Kraftutløsersperren er konstruert for å hindre at • Ta kontakt med din Husqvarna-serviceforhandler kraftutløseren aktiveres utilsiktet. Hvis du griper dersom sikkerhetsutstyret er defekt. håndtaket og trykker på kraftutløsersperren (A), frigjøres kraftutløseren (B). Når du slipper håndtaket, går Tastatur kraftutløseren og kraftutløsersperren tilbake til...
  • Página 76: Sikker Bruk Av Batteriladeren

    ADVARSEL: Les de følgende skadet. advarselinstruksjonene før du bruker • Ikke bruk andre ladere enn den som ble levert med produktet. produktet. Bruk bare Husqvarna QC-ladere når du lader Husqvarna BLi-erstatningsbatterier. • Bruk bare sverd/sagkjede-kombinasjonene og • Ikke prøv å demontere batteriladeren.
  • Página 77: Montering

    Løft sagkjedet over drivhjulet og Drift Innledning Sagkjedeolje Alle Husqvarna-motorsager har et system for automatisk smøring av sagkjedet. En del av modellene kan også fås ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om med justerbar oljetilførsel. sikkerhet før du bruker produktet.
  • Página 78: Slik Bruker Du Save-Funksjonen

    Slik bruker du SavE-funksjonen sagkjedet ryke. Det kan føre til alvorlig personskade eller død for operatøren. Dette produktet har en strømsparingsfunksjon, SavE. SavE-funksjonen reduserer kjedehastigheten og gir den OBS: Hvis du bruker vegetabilsk basert lengste driftstiden fra batteriet. kjedeolje, må du rengjøre sverdsporet og sagkjedet før langtidslagring.
  • Página 79: Slik Brukes Kappeteknikken

    Nei. Du må bruke litt kraft til å skyve ADVARSEL: Pass på at sagkjedet ikke kastbeskyttelsen forover. Hvis du ikke bruker den berører bakken når du fullfører nødvendige kraften, blir ikke kjedebremsen koblet sagsnittet. inn. Du må også holde håndtakene på produktet støtt med begge hender mens du arbeider.
  • Página 80: Slik Bruker Du Trefellingsteknikken

    Felle et tre 2. Forsikre deg om at ingen befinner seg i risikoområdet før eller under fellingen. (Fig. 74) Husqvarna anbefaler at du lager styreskår og deretter bruker sikkerhetshjørnemetoden når du feller et tre. Slik beregner du fallretningen Sikkerhetshjørnemetoden gjør det enklere å lage en korrekt brytekant og kontrollere fallretningen.
  • Página 81: Frigjøre Et Fastsatt Tre

    Stå bak produktet, og hold treet på din høyre (Fig. 86) side. Sag med en trekkebevegelse. Den sikreste fremgangsmåten er å bruke én av følgende b) Lag underskjæret. Sørg for at enden av vinsjer: underskjæret er i samme punkt som enden av •...
  • Página 82: Vedlikehold

    Vedlikehold Innledning Under følger en liste over vedlikeholdstrinnene som må Vedlikehold på side 82 for mer utføres på produktet. Se informasjon. ADVARSEL: Les og forstå kapittelet om sikkerhet før du utfører vedlikehold på produktet. Vedlikeholdsskjema ADVARSEL: Fjern batteriet før du utfører vedlikehold.
  • Página 83: Kontrollere Kjedefangeren

    Bytt ut slitte eller skadde sverd og sagkjeder med sverd/ stopper og forblir i ro. Hvis kjedet roterer når sagkjede-kombinasjonene som anbefales av kraftutløseren er i tomgangsstillingen, må du Husqvarna. Dette er nødvendig for å bevare kontakte serviceforhandleren din. Tilbehør på side sikkerhetsfunksjonene til produktet. Se Kontrollere kjedefangeren 88 for å...
  • Página 84: Stramme Sagkjedet

    Jo mer du bruker et sagkjede, jo lengre blir det. Det er Tilbehør på side 88 for informasjon om Merk: Se viktig å justere sagkjedet regelmessig. hvilken fil og filmal Husqvarna anbefaler for Utfør en kontroll av sagkjedestrammingen hver gang du sagkjedet ditt. fyller på kjedeolje.
  • Página 85: Feilsøking

    Kontrollere sagkjedesmøringen Slik kontrollerer du skjæreutstyret Kontroller sagkjedesmøringen for hvert tredje 1. Forsikre deg om at det ikke er sprekker i nagler eller batteribytte. lenker og at ingen nagler er løse. Skift ut om nødvendig. (Fig. 131) 1. Start produktet, og la det gå med 3/4 effekt. Hold 2.
  • Página 86: Transport, Oppbevaring Og Avhending

    LED-display Mulige feil Mulig handling Varsellampen lyser. Service. Ta kontakt med serviceforhandleren din. Tabell Feilsøking på batteri og/eller batterilader under lading. LED-display Mulige feil Mulig handling Varsellampen blinker. Batteriet er utladet. Lad batteriet. Temperaturavvik. Bruk batteriladeren i omgivelser der temperaturene er mellom –10 °C / 14 °F og 40 °C / 104 °F.
  • Página 87: Kassering Av Batteri, Batterilader Og Produktet

    Merk: Symbolet vises på produktet eller produktets • Bruk transportbeskyttelsen på produktet for å unngå emballasje. personskader eller skade på produktet under transport og oppbevaring. Tekniske data Tekniske data 120i Plattform CS100EU Motor Type BLDC (børsteløs) 36 V Egenskaper Lavenergimodus savE Smøresystem...
  • Página 88: Tilbehør

    Effektiv skjærelengde, tommer/cm 10/26 Type drivhjul / antall tenner Spur/6 Maksimal kjedehastighet / (savE), m/s 11,5 (10) Tilbehør Kombinasjoner av sverd og sagkjede Følgende skjæreutstyr er godkjent for Husqvarna 120i. Sverd Sagkjede Lengde, tommer Kjededeling, Sporbredde, mm Maks. antall ten- Type...
  • Página 89: Godkjente Batteriladere Til Produktet

    Batteri BLi20 Vekt, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 Godkjente batteriladere til produktet Batterilader QC80 Nettspenning, V 100–240 Frekvens, Hz 50–60 Effekt, W Utgangsspenning, V DC Ampere, A 36/2 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 90: Ef-Samsvarserklæring

    EF-samsvarserklæring EF-samsvarserklæring Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tlf: +46-36-146500, erklærer på eget ansvar at den trådløse, batteridrevne motorsagen Husqvarna 120i (plattform CS100EU) fra 2016-serienummer og fremover (året er oppgitt i klartekst på typeskiltet, etterfulgt av et serienummer) oppfyller kravene i RÅDSDIREKTIVENE: •...
  • Página 91: Laitteen Kuvaus

    Sisältö Johdanto............... 91 Vianmääritys............... 106 Turvallisuus..............92 Kuljettaminen, säilyttäminen ja hävittäminen....107 Asentaminen..............98 Tekniset tiedot............108 Käyttö................98 Lisävarusteet.............. 109 Huolto................. 103 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus......111 Johdanto Tuotekuvaus Käyttötarkoitus Tämä laite on sähkömoottorilla toimiva moottorisaha. Tämä laite on tarkoitettu puun sahaamiseen. Käytön aikaista turvallisuutta ja tehokkuutta kehitetään Huomautus: Kansalliset määräykset saattavat rajoittaa jatkuvasti.
  • Página 92: Turvallisuus

    Akun ja/tai akkulaturin symbolit (Kuva 12) Ketjujarru, kytketty (oikea). Ketjujarru, vapautettu (vasen). Vie tämä laite asianmukaiseen sähkö- ja (Kuva 13) Teräketjuöljyn täyttö. (Kuva 21) elektroniikkalaitteiden keräyspisteeseen. (Kuva 14) Tasavirta. (Koskee ainoastaan Eurooppaa) (Kuva 15) Ei saa altistaa sateelle. (Kuva 17) Vikaturvallinen muuntaja. (Kuva 16) Ympäristömerkintä.
  • Página 93: Sähkötyökalujen Käyttö Ja Huolto

    huumeiden tai lääkityksen vaikutuksen alaisena. • Huolla sähkötyökaluja. Tarkista, etteivät liikkuvat Hetken epähuomio sähkötyökaluja käytettäessä voi osat ole väärin suunnattuja tai tarttuvia, ettei mikään johtaa vakavaan henkilövahinkoon. osa ole murtunut sekä kaikki muut tekijät, jotka voivat vaikuttaa sähkötyökalun toimintaan. Jos •...
  • Página 94: Takapotkun Syyt Ja Keinot Sen Estämiseen

    koskettaa näkymättömissä olevia sähköjohtoja tai tulee suorittaa useita toimenpiteitä, joilla pyritään omaa virtajohtoaan. Jos moottorisaha koskettaa estämään tapaturmat tai loukkaantumiset sahaustöiden jännitteellistä sähköjohtoa, myös laitteen paljaisiin yhteydessä. Takapotku on tulosta työkalun virheellisestä metalliosiin voi syntyä jännite, jolloin käyttäjä voi käytöstä ja/tai virheellisistä toimintatavoista tai saada sähköiskun.
  • Página 95: Turvallisuusohjeet Käyttöä Varten

    • Kun asetat laitteen maahan, kytke ketjujarru ja pidä laitetta jatkuvasti silmällä. Sammuta laite ja irrota • Huoltoliike tai Husqvarna auttaa, jos sinulla on akku ennen kuin jätät laitteen valvomatta vaikka kysyttävää laitteen käytöstä. Osaamme neuvoa lyhyeksikin ajaksi. sinua käyttämään laitetta tehokkaasti ja turvallisesti.
  • Página 96: Tuotteen Turvalaitteet

    • Tarkasta turvalaitteet säännöllisesti. Katso turvalaitteiden huolto ja tarkistukset sivulla 103 . Käyttöliipaisimen varmistin • Jos turvalaitteissa on vikoja, ota yhteyttä Husqvarna- Käyttöliipaisimen varmistin estää tahattoman huoltoliikkeeseen. käyttöliipaisimen käytön. Jos tartut kahvaan ja painat käyttöliipaisimen varmistinta (A), käyttöliipaisin (B) Näppäimistö...
  • Página 97: Akkulaturin Turvallisuus

    • Käytä ainoastaan suositeltuja terälevyn ja teräketjun • Älä käytä muita kuin akun mukana toimitettua yhdistelmiä ja viilausvarusteita. Katso ohjeet akkulaturia. Käytä vain Husqvarna QC -latureita Lisävarusteet sivulla 109 . kohdasta Husqvarna BLi -vara-akkujen lataamiseen. • Käytä suojakäsineitä, kun käytät tai huollat •...
  • Página 98: Asentaminen

    3. Aseta terälevy terälevyn pulttien päälle. Ohjaa terälevy aivan takimmaiseen asentoon. Nosta Käyttö Johdanto Teräketjuöljy Kaikissa Husqvarna-moottorisahamalleissa on automaattinen teräketjunvoitelu. Osaan malleista on VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta saatavana myös öljynvirtauksen säätö. käsittelevä luku ennen laitteen käyttöä. Ketjuöljyn valinnassa on mietittävä seuraavia asioita:...
  • Página 99: Save-Toiminnon Käyttäminen

    5. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta ja pidä se VAROITUS: Terälaitteen puutteellinen painettuna, kunnes vihreä merkkivalo syttyy. (Kuva voitelu saattaa aiheuttaa teräketjun katkeamisen. Tämä voi aiheuttaa käyttäjälle vakavia vahinkoja tai kuoleman. SavE-toiminnon käyttäminen Tässä laitteessa on virransäästötoiminto, SavE. SavE- HUOMAUTUS: Jos käytät kasvipohjaista toiminto hidastaa ketjun nopeutta ja takaa pisimmän ketjuöljyä, puhdista terälevyn ja teräketjun mahdollisen käyttöajan yhdellä...
  • Página 100: Katkontatekniikan Käyttäminen

    Yleisiä kysymyksiä takapotkusta takapotkun vaaran ja suistaa sinut tasapainosta. • Voinko kytkeä ketjujarrun aina käsin takapotkun yhteydessä? Puunrungon sahaaminen maassa Ei. Takapotkusuojuksen työntäminen eteenpäin 1. Sahaa puunrunko poikki vetävällä ketjulla. Käytä edellyttää jonkin verran voimaa. Jos et käytä laitetta täydellä teholla mutta varaudu äkillisiin riittävästi voimaa, ketjujarru ei kytkeydy.
  • Página 101: Puunkaatotekniikan Käyttäminen

    2. Varmista vielä ennen kaatoa ja sen aikana, että tällä (Kuva 77) vaaravyöhykkeellä ei ole ketään. (Kuva 74) Puun kaataminen Kaatosuunnan laskeminen Husqvarna suosittelee tekemään puuta kaadettaessa 1. Selvitä, mihin suuntaan puun tulee kaatua. kaatolovia ja käyttämään pitokulmamenetelmää. Tavoitteena on kaataa puu sellaiseen paikkaan, Pitokulmamenetelmä auttaa tekemään oikeanlaisen jossa pystyt helposti karsimaan puun ja sahaamaan pitopuun ja ohjaamaan kaatosuuntaa.
  • Página 102: Juuttuneen Puun Irrottaminen

    kaatosahaus ja kaatolovet yhdellä sahauksella. Tarkista VAROITUS: Älä kaada puita, joiden läpimitta laitteelle suositellut terälevyn pituudet kohdasta on yli kaksi kertaa terälevyn pituutta Lisävarusteet sivulla 109 . suurempi. Tällaiseen työhön vaaditaan erityiskoulutus. (Kuva 85) Juuttuneen puun irrottaminen Kaatolovien sahaaminen 1. Sahaa kaatolovet. Sahaa kaatolovet niin, että niiden VAROITUS: Juuttuneen puun irrottaminen syvyys on 1/4 puun halkaisijasta.
  • Página 103: Huolto

    Huolto Johdanto Huoltokaavio VAROITUS: Lue ja sisäistä turvallisuutta VAROITUS: Irrota akku, ennen kuin alat tehdä huoltotoimia. käsittelevä luku ennen laitteen huoltamista. Alla on luettelo laitteelle tehtävistä huoltotoimista. Katso Huolto sivulla 103 . lisäohjeita osiosta Huolto Aina en- Kuukau- nen käyt- Viikoittain sittain töä...
  • Página 104: Akun Ja Akkukotelon Tarkistus

    Vaihda kulunut tai vahingoittunut terälevy tai teräketju 5. Vapauta käyttöliipaisin ja tarkista, että teräketju suositeltuun terälevyn ja teräketjun yhdistelmään. pysähtyy ja jää paikoilleen. Jos ketju pyörii, kun Suositukset antaa Husqvarna. Tämä on välttämätöntä turvaliipaisin on joutokäyntiasennossa, ota yhteys laitteen turvatoimintojen säilyttämiseksi. Kohdassa huoltoliikkeeseen.
  • Página 105: Leikkainten Teroittaminen

    Lisävarusteet sivulla Huomautus: Katso kohdasta vakavan vahingon tai kuoleman. 109 , mitä viilaa ja ohjainta Husqvarna suosittelee käyttämällesi teräketjulle. Mitä enemmän käytät teräketjua, sitä pitemmäksi se 2. Aseta viilanohjain asianmukaisesti leikkaimen päälle. venyy. Teräketjua on säädettävä säännöllisin väliajoin.
  • Página 106: Teräketjuvoitelun Tarkistaminen

    Teräketjuvoitelun tarkistaminen Terävarustuksen tarkistaminen Tarkista teräketjuvoitelu joka kolmannella akun 1. Tarkista, että niiteissä tai lenkeissä ei ole halkeamia latauskerralla. ja että niittejä ei ole irti. Vaihda tarvittaessa. (Kuva 131) 1. Käynnistä laite ja anna sen käydä 3/4 teholla. Pidä 2. Varmista, että teräketju taipuu helposti. Jos teräketju terälevyä...
  • Página 107: Kuljettaminen, Säilyttäminen Ja Hävittäminen

    LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Varoitusvalo palaa. Huolto. Ota yhteys huoltoliikkeeseen. Taulukko Akun ja/tai akkulaturin vianmääritys latauksen aikana. LED-näyttö Mahdolliset viat Mahdolliset toimenpiteet Merkkivalo vilkkuu. Akku on tyhjentynyt. Lataa akku. Lämpötilavaihtelu. Käytä akkua –10–40 °C:n (14– 104 °F) lämpötilassa. Ylijännite. Tarkista, että...
  • Página 108: Akun, Akkulaturin Ja Laitteen Hävittäminen

    (Kuva 21) hävittäminen Huomautus: Symboli on joko tuotteessa tai sen Alla oleva symboli kertoo, että tuotetta ei saa hävittää pakkauksessa. kotitalousjätteen mukana. Vie se asianmukaiseen Tekniset tiedot Tekniset tiedot 120i Sarja CS100EU Moottori Tyyppi BLDC (harjaton) 36 V Ominaisuudet Virransäästötila savE Voitelujärjestelmä...
  • Página 109: Lisävarusteet

    / 75° 30° 0° maa / 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Hyväksytyt akut Käytä tässä laitteessa vain Husqvarna alkuperäisiä BLi - akkuja Laitteeseen hyväksytyt akut Akku BLi20 Tyyppi Litiumioni Akun kapasiteetti, Ah 4,2 (VTC4) 4 (HD2) Jännite, V...
  • Página 110 Akkulaturi QC80 Taajuus, Hz 50–60 Teho, W Lähtöjännite, V, tasavirta ampeeria, A 36/2 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 111: Ey-Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, puh: +46-36-146500, vakuuttaa täten, että johdoton akkutoiminen moottorisaha Husqvarna 120i (Platform CS100EU) alkaen vuoden 2016 sarjanumeroista (vuosi on ilmoitettu arvokilvessä ennen sarjanumeroa) on valmistettu noudattaen seuraavia NEUVOSTON DIREKTIIVEJÄ: • 17. toukokuuta 2006 annettu konedirektiivi 2006/42/EY.
  • Página 112: Einleitung

    Inhalt Einleitung..............112 Fehlerbehebung............130 Sicherheit..............113 Transport, Lagerung und Entsorgung......132 Montage..............120 Technische Angaben..........132 Betrieb................ 121 Zubehör..............133 Wartung..............126 EG-Konformitätserklärung.......... 135 Einleitung Beschreibung des Geräts Verwendungszweck Dieses Gerät ist ein Motorsägenmodell mit einem Dieses Produkt dient zum Sägen von Holz. elektrischen Motor.
  • Página 113: Sicherheit

    Sie es an einer Recyclingstation für (Abb. 9) Sorgen Sie dafür, dass die elektrische und elektronische Geräte. Führungsschienenspitze mit keinem Gegenstand in Berührung kommt. (Abb. 20) Das Typenschild zeigt die Seriennummer. (Abb. 10) Warnung! Ein Rückschlag kann auftreten, JJJJ ist das Produktionsjahr, ww ist die Pro- wenn die Führungsschienenspitze einen duktionswoche.
  • Página 114: Persönliche Sicherheit

    • Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten • Sorgen Sie für einen festen Stand. Achten Sie Gegenständen wie Rohrleitungen, Heizungen, jederzeit darauf, sicher zu stehen und das Herden oder Kühlschränken. Bei Körperkontakt mit Gleichgewicht zu bewahren. Dadurch haben Sie das geerdeten Gegenständen besteht ein erhöhtes Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser Stromschlagrisiko.
  • Página 115: Verwendung Und Pflege Von Akkubetriebenen Werkzeugen

    auswirken können. Bei Beschädigungen lassen Sie führen, dass Sie sich mit Ihrer Kleidung oder mit das Elektrowerkzeug reparieren, bevor Sie es einem Körperteil in der Sägekette verfangen. benutzen. Viele Unfälle mit Elektrowerkzeugen sind • Die Motorsäge immer mit der rechten Hand am auf schlechte Wartung zurückzuführen.
  • Página 116: Ursachen Für Rückschlag Und Vermeiden Durch Den Bediener

    Wenden Sie sich an ihren Servicehändler oder • Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Husqvarna, wenn Sie Fragen zur Bedienung des Ersatzschwerter und Ketten. Falsche Schwerter und Geräts haben. Wir können Ihnen Informationen dazu Ketten können zum Kettenbruch und/oder zu geben, wie Sie Ihr Gerät effektiv und sicher...
  • Página 117: Persönliche Schutzausrüstung

    Medikamenten oder sonstigen Mitteln stehen, die Ihr Gerät für einen beliebigen Zeitraum Ihre Sehkraft, Aufmerksamkeit, Körperkontrolle oder zurücklassen. Ihr Urteilsvermögen beeinträchtigen könnten. • Es besteht die Gefahr, dass Holzspäne im • Das Arbeiten bei schlechtem Wetter ist nicht nur Antriebssystem eingeklemmt werden. Dadurch kann ermüdend, sondern birgt auch zusätzliche Risiken.
  • Página 118: Sicherheitsvorrichtungen Am Gerät

    Auslösen der Kettenbremse. • Wenn die Sicherheitsvorrichtungen defekt sind, Wenn ein Rückschlag auftritt, während Sie das Gerät wenden Sie sich an Ihre Husqvarna- benutzen, halten Sie die Griffe fest und lassen Sie nicht Servicewerkstatt. los. (Abb. 37)
  • Página 119: Sicherer Umgang Mit Akkus

    Verwenden Sie nur das mitgelieferte Ladegerät für • Verwenden Sie als Stromversorgung für die Ihr Produkt. Verwenden Sie zum Laden von zugehörigen Husqvarna Geräte nur Husqvarna BLi-Ersatzakkus ausschließlich wiederaufladbare BLi Akkus. Um Verletzungen zu Husqvarna QC-Ladegeräte. vermeiden, verwenden Sie den Akku nicht zur •...
  • Página 120: Sicherheitshinweise Für Die Wartung

    • Nutzen Sie zugelassene Steckdosen, die nicht • Verwenden Sie nur die Kombinationen von beschädigt sind. Führungsschiene/Sägekette und Einfüllhilfen, die wir Zubehör auf empfehlen. Eine Anleitung finden Sie in Sicherheitshinweise für die Wartung Seite 133 . • Tragen Sie Schutzhandschuhe, wenn Sie an der Sägekette eine Wartung durchführen oder sie WARNUNG: Lesen Sie die folgenden verwenden.
  • Página 121: So Montieren Sie Eine Rindenstütze

    Sie den Gashebel drücken. (Abb. 50) steif wird und der Umlenkstern der Führungsschiene blockiert. Kettenöl Alle Husqvarna Motorsägenmodelle sind mit So schließen Sie das Akkuladegerät an automatischer Kettenschmierung versehen. Bei einigen Modellen kann auch die Öldurchflussmenge eingestellt 1. Das Ladegerät an eine Quelle mit der auf dem werden.
  • Página 122: So Laden Sie Den Akku

    So laden Sie den Akku 3. Drücken Sie die SavE-Taste (Energiespartaste) erneut, um die Funktion zu unterbrechen. Die grüne LED erlischt. (Abb. 58) Hinweis: Laden Sie den Akku, wenn Sie ihn zum ersten Mal verwenden. Ein neuer Akku ist nur zu 30 % Gerät stoppen geladen.
  • Página 123: So Sägen Sie Einen Stamm, Der An Einem Ende Gestützt Wird

    Gefahr, dass Sie das Gleichgewicht Kettenbremse nicht aktiviert werden. Außerdem müssen Sie die Griffe des Geräts während der Arbeit verlieren. fest mit beiden Händen halten. Wenn es zu einem So sägen Sie einen Stamm auf dem Erdboden Rückschlag kommt, kann die Kettenbremse nicht die Sägekette anhalten, bevor sie Sie trifft.
  • Página 124: So Verwenden Sie Die Entasten-Technik

    So verwenden Sie die Entasten- Sägen in Baumstämmen und Ästen, die unter Siehe Spannung stehen auf Seite 126 für Anweisungen zum Technik Sägen von Ästen, die unter Spannung stehen. So verwenden Sie die Baumfälltechnik Hinweis: Wenden Sie bei dicken Ästen die Sägetechnik So wenden Sie die Schneidtechnik an auf an.
  • Página 125: So Befreien Sie Einen Eingeklemmten Baum

    Stamms, der nicht gesägt wird, ist das Brechmaß. So fällen Sie einen Baum Das Brechmaß kontrolliert die Fällrichtung. (Abb. 82) Husqvarna empfiehlt Ihnen, die Kerbschnitte zu machen WARNUNG: Sie haben keinen Einfluss und zum Fällen des Baumes die „Safe Corner“-Methode auf die Fällrichtung, wenn das Brechmaß...
  • Página 126: Sägen In Baumstämmen Und Ästen, Die Unter Spannung Stehen

    (Abb. 86) stärksten Spannung. Lassen Sie den Baumstamm oder Ast an dem Punkt mit der stärksten Spannung Die sicherste Methode ist, eine der folgenden Winden zu brechen. (Abb. 91) verwenden: • Am Traktor (Abb. 87) WARNUNG: Sägen Sie einen Baumstamm, der unter Spannung steht, •...
  • Página 127: Wartung Und Prüfung Der Sicherheitseinrichtungen Auf Dem Gerät

    Wartung Vor der Wöchent- Verwen- Monatlich lich dung Achten Sie darauf, dass die Schneidausrüstung und die Schutzvorrichtung keine Risse aufweisen und nicht beschädigt sind. Tauschen Sie die Schneidausrüs- tung oder die Schutzvorrichtung aus, wenn sie Risse aufweisen oder Stößen ausgesetzt waren. Stellen Sie sicher, dass die Führungsschiene und die Sägekette ausreichend ge- ölt sind.
  • Página 128: So Überprüfen Sie Den Akku Und Das Akkufach

    Tauschen Sie abgenutzte oder beschädigte 1. Kontrollieren Sie, ob der Kettenfänger unbeschädigt Führungsschienen und Sägeketten mit den von ist. Husqvarna empfohlenen Kombinationen von Führungsschienen und Sägeketten aus. Dies ist 2. Stellen Sie sicher, dass der Kettenfänger stabil und notwendig, damit die Sicherheitsfunktionen des Geräts am Körper des Geräts angebracht ist.
  • Página 129: So Schärfen Sie Die Schneidezähne

    Seite 129 finden Sie weitere Informationen zum zum Einstellen des Tiefenbegrenzerabstands. Schärfen der Sägekette. Verwenden Sie nur die Husqvarna Schärflehre für den Tiefenbegrenzerabstand, um das korrekte Maß So schärfen Sie die Schneidezähne und den richtigen Winkel für den Tiefenbegrenzer zu erhalten.
  • Página 130: So Prüfen Sie Die Schmierung Der Sägekette

    angezogen, wenn sie sich leicht von Hand drehen 2. Ersetzen Sie das Kettenantriebsrad bei jedem lässt, jedoch fest an der Führungsschiene sitzt. Wechsel der Sägekette. So prüfen Sie die Schneidausrüstung 4. Durch Drehen des Knaufs im Uhrzeigersinn wird die Spannmutter angezogen. (Abb. 124) 1.
  • Página 131 LED-Anzeige Mögliche Fehler Mögliche Fehlerbehebung Warnanzeige blinkt. Kettenbremse aktiviert. Ziehen Sie den vorderen Handschutz zurück, um die Kettenbremse freizu- geben. Temperaturabweichung. Warten Sie, bis sich das Gerät abge- kühlt hat. Überlastung Schneidausrüstung ist Die Schneidausrüstung ist ver- verklemmt. klemmt. Schneidausrüstung abneh- men.
  • Página 132: Transport, Lagerung Und Entsorgung

    Hinweis: Das Symbol ist auf dem Gerät oder der • Das Ladegerät darf nur verwendet werden, wenn die Verpackung des Geräts zu finden. Umgebungstemperatur zwischen 5 °C/41 °F und 40 °C/104 °F liegt. Technische Angaben Technische Daten 120i Plattform CS100EU Motor BLDC (bürstenlos) 36 V Merkmale Energiesparmodus savE Schmiersystem Ölpumpe, Typ...
  • Página 133: Zubehör

    Empfohlene Schienenlängen, cm Effektive Schnittlänge, cm Antriebsradtyp/Anzahl Zähne Spur/6 Maximale Kettengeschwindigkeit / (savE), m/s 11,5 (10) Zubehör Kombinationen von Führungsschiene und Sägekette Folgende Schneidausrüstung ist für Husqvarna 120i zugelassen. Führungsschiene Sägekette Länge, Zoll Kettenteilung, Nutbreite, mm Max. Anzahl Länge, Treibglied Zoll Zähne des Um-...
  • Página 134: Zugelassene Akkus

    4,5 mm 75° 30° 0° 0,65 mm 5056981-03 5795588-01 Zugelassene Akkus Verwenden Sie für dieses Gerät nur originale Husqvarna BLi Akkus. Zugelassene Akkus für das Gerät Akku BLi20 Lithium-Ionen Akkukapazität, Ah 4.2 (VTC4) 4 (HD2) Spannung, V 36,5 Gewicht (kg) Zugelassene Ladegeräte für das Gerät...
  • Página 135: Eg-Konformitätserklärung

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, Tel.: +46-36-146500, erklärt hiermit die alleinige Haftung dafür, dass die akkubetriebene Kettensäge Husqvarna 120i (Plattform CS100EU) von den Seriennummern des Baujahrs 2016 an (die Jahreszahl ist im Klartext auf dem Typenschild angegeben, mitsamt einer nachfolgenden...
  • Página 136: Introduction

    Sommaire Introduction..............136 Dépannage..............154 Sécurité...............137 Transport, entreposage et mise au rebut....155 Montage..............144 Caractéristiques techniques........155 Utilisation..............144 Accessoires..............156 Entretien..............149 Déclaration de conformité CE........158 Introduction Description du produit Utilisation prévue Ce produit est un modèle de tronçonneuse équipé d'un Ce produit est conçu pour scier dans le bois.
  • Página 137: Symboles Sur La Batterie Et/Ou Son Chargeur

    (Fig. 10) Avertissement ! Un rebond peut se produire Remarque: Les autres symboles/autocollants présents lorsque le nez du guide-chaîne entre en sur le produit concernent des exigences de certification contact avec un objet. Ceci projette le guide- spécifiques à certains marchés. chaîne vers l'opérateur.
  • Página 138: Sécurité Du Personnel

    • Ne pas exposer les outils électriques à la pluie ou à L'utilisation de systèmes de collecte de poussière l'humidité. L'infiltration d'eau dans une machine à peut réduire les risques associés à la poussière. usiner augmente le risque d'électrocution. • Les émissions de vibrations durant l'utilisation de •...
  • Página 139 autre batterie peut entraîner un risque de blessure et • Lorsque vous sciez une branche en tension, d'incendie. attention à l'effet de rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est libérée, la branche peut vous • Lorsque la batterie n'est pas utilisée, maintenez-la à frapper ou dévier la tronçonneuse.
  • Página 140: Instructions Générales De Sécurité

    • Demandez conseil à votre atelier d'entretien ou dans des situations inattendues. Husqvarna pour toute question relative au fonctionnement du produit. Nous pouvons vous • N'utilisez que les chaînes et guide-chaînes spécifiés donner des conseils sur la manière d'utiliser votre par le fabricant.
  • Página 141: Équipement De Protection Individuelle

    • Si les dispositifs de sécurité sont défectueux, parlez- poignets et augmentent par temps froid. en à votre atelier d'entretien Husqvarna. • Évitez toute situation qui vous semble au-delà de vos capacités.
  • Página 142 • Utilisez les batteries BLi rechargeables en tant que le frein de chaîne manuellement de la main gauche.(Fig. source d'alimentation pour les produits Husqvarna uniquement. Afin d'éviter toute blessure, n'utilisez pas la batterie comme source d'alimentation pour Utilisez le frein de chaîne comme un frein de d'autres produits.
  • Página 143: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Si tous celui fourni pour votre produit. Utilisez uniquement les contrôles spécifiés dans ce manuel d'utilisation des chargeurs QC Husqvarna lorsque vous chargez ne sont pas validés après l'entretien, consultez votre des batteries de rechange BLi Husqvarna.
  • Página 144: Montage

    1. Contrôlez le frein de chaîne (A) pour vous assurer Huile de chaîne qu'il fonctionne correctement et qu'il n'est pas endommagé. Toutes nos tronçonneuses Husqvarna sont dotées d'un 2. Contrôlez la protection arrière droite (B) pour vous dispositif de lubrification automatique de la chaîne. assurer qu'elle n'est pas endommagée.
  • Página 145 • L'huile de chaîne doit montrer une bonne adhérence témoin signifie que la batterie est correctement à la chaîne tout en conservant ses caractéristiques connectée au chargeur de batterie. (Fig. 53) d'écoulement pendant la chaleur de l'été et le froid 3.
  • Página 146: Informations Sur Le Rebond

    Non. Premièrement, le frein de chaîne doit AVERTISSEMENT: Retirez la batterie fonctionner correctement. Reportez-vous à la section lorsque vous n'utilisez pas le produit ou ne Entretien à la page 149 pour des instructions de l'avez pas dans votre champ de vision. contrôle du frein de chaîne.
  • Página 147 2. Coupez environ ⅔ dans le tronc, puis arrêtez-vous. 1. Retirez les branches sur le côté droit du tronc. Retournez le tronc et coupez depuis l'autre côté. a) Maintenez le guide-chaîne sur le côté droit du (Fig. 64) tronc et maintenez le corps du produit contre le tronc.
  • Página 148: Pour Abattre Un Arbre

    (Fig. 82) Pour abattre un arbre AVERTISSEMENT: Si la charnière a Husqvarna vous recommande d'effectuer des encoches disparu ou si elle est trop fine, vous directionnelles, puis d'utiliser la méthode du coin de n'avez aucun contrôle sur le sens de sécurité...
  • Página 149: Entretien

    n'avez pas effectué les deux entailles 3. Étudiez la procédure la plus sûre pour relâcher la directionnelles correctement. tension. Remarque: Dans certains cas, la seule procédure (Fig. 83) sans danger est d'utiliser un treuil et non votre 6. L'arbre tombe alors sous le poids de sa propre force produit.
  • Página 150: Pour Contrôler La Protection Anti-Rebond

    Entretien Avant Toutes Une fois chaque les se- par mois utilisation maines Vérifiez que la gâchette de puissance et son blocage fonctionnent en toute sécu- rité. Nettoyez le frein de chaîne et vérifiez qu'il fonctionne en toute sécurité. Assurez- vous que le capteur de chaîne n'est pas endommagé. Remplacez-le si nécessai- Retournez le guide-chaîne afin de répartir l'usure.
  • Página 151: Contrôle Du Chargeur De Batterie

    Remplacez un guide-chaîne ou une chaîne usé(e) ou Pour contrôler le clavier endommagé(e) par la combinaison guide-chaîne/chaîne recommandée par Husqvarna. Cela est nécessaire pour Utilisation à la page 1. Faites démarrer le produit. Voir maintenir les fonctions de sécurité du produit. Reportez- Accessoires à...
  • Página 152: Pour Affûter Les Dispositifs De Coupe

    équipement adapté. Utilisez la jauge de profondeur Nous vous recommandons d'utiliser notre gabarit Husqvarna. Elle vous aidera à préserver des d'affûtage pour obtenir l'épaisseur souhaitée et le bon performances de coupe maximales et un risque de angle pour la jauge de profondeur.
  • Página 153: Pour Contrôler La Lubrification De La Chaîne De Sciage

    2. Tournez le bouton dans le sens contraire des (Fig. 130) aiguilles d'une montre pour libérer le couvercle du Effectuez les opérations d'entretien suivantes sur le pignon d'entraînement. (Fig. 122) pignon d'entraînement de la chaîne : 3. Tournez la molette du tendeur de chaîne pour régler 1.
  • Página 154: Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage FR Table 19: Clavier Codes d'erreur susceptibles de s'afficher sur le clavier du produit. Affichage à LED Défaillances possibles Action possible Témoin d'avertissement clignote. Frein de chaîne enclenché. Tirez l'arceau vers l'arrière pour dés- activer le frein de chaîne. Écart de température.
  • Página 155: Transport, Entreposage Et Mise Au Rebut

    N'utilisez le chargeur de batterie que si la Remarque: Le symbole apparaît sur le produit ou température ambiante est comprise entre 5 °C l'emballage du produit. (41 °F) et 40 °C (104 °F). Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 120i Modèle CS100EU 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 156: Accessoires

    Accessoires Combinaisons de guide-chaînes et de chaînes Les accessoires de coupe suivants sont homologués pour les produits Husqvarna 120i. Émissions sonores dans l'environnement mesurées comme puissance sonore (L ) selon la directive euro- péenne CE 2000/14/CE. le niveau de pression sonore équivalent, selon la norme ISO 22868, correspond à la somme d'énergie pondé- rée en fonction du temps pour divers niveaux de pression sonore à...
  • Página 157: Équipement Et Angles D'affûtage

    Équipement et angles d'affûtage rétablir le tranchant de la chaîne. Les références sont indiquées dans le tableau ci-dessous. Utilisez un gabarit de lime Husqvarna pour obtenir les Si vous ne savez pas quelle chaîne est installée sur angles d'affûtage corrects. Nous vous recommandons votre produit, contactez votre atelier d'entretien.
  • Página 158: Déclaration De Conformité Ce

    Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tél. : +46-36-146500, déclarons, sous notre seule responsabilité, que les tronçonneuses sans fil à batterie Husqvarna 120i (plateforme CS100EU) à partir des numéros de série de l'année de fabrication 2016 et au- delà...
  • Página 159: Productbeschrijving

    Inhoud Inleiding..............159 Probleemoplossing............. 176 Veiligheid..............160 Vervoer, opslag en verwerking........177 Montage..............167 Technische gegevens..........179 Werking...............167 Accessoires..............180 Onderhoud..............172 EG verklaring van overeenstemming......182 Inleiding Productbeschrijving Gebruik Dit product is een kettingzaagmodel met een Dit product is bestemd voor houtzagen. elektromotor. Let op: Nationale wetgeving kan het gebruik van dit Er wordt voortdurend gewerkt aan het verhogen van uw product mogelijk beperken.
  • Página 160: Veiligheid

    in de richting van de gebruiker. Risico op Let op: Andere symbolen/stickers op het product hebben ernstig letsel of de dood. betrekking op certificeringseisen voor bepaalde markten. (Fig. 11) De richting waarin de zaagketting roteert en Symbolen op de accu en/of op de maximale lengte van het zaagblad.
  • Página 161: Persoonlijke Veiligheid

    snoeren verhogen het risico op elektrische schatting van de blootstelling in de feitelijke schokken. gebruiksomstandigheden. Hierbij moet rekening worden gehouden met alle elementen van de • Gebruik een verlengsnoer dat geschikt is voor bedrijfscyclus, dus niet alleen de tijd dat het gebruik buitenshuis wanneer u buiten werkt met gereedschap actief wordt gebruikt, maar ook de tijd elektrisch gereedschap.
  • Página 162: Veiligheidswaarschuwingen Voor De Motorkettingzaag

    • Gebruik elektrisch gereedschap enkel met de • Ga altijd goed staan en bedien de motorkettingzaag specifiek hiervoor bedoelde accu. Als er andere alleen terwijl u op een vaste, stevige en vlakke accupacks worden gebruikt, bestaat er risico op ondergrond staat. Gladde of instabiele oppervlakken, letsel en brand.
  • Página 163: Algemene Veiligheidsinstructies

    • Neem contact op met uw servicedealer of situaties beter onder controle. Husqvarna als u vragen hebt over de werking van het apparaat. Wij kunnen u informatie geven over • Gebruik alleen vervangende zaagbladen en hoe u het apparaat effectief en veilig kunt bedienen.
  • Página 164: Persoonlijke Beschermingsuitrusting

    Gebruik het apparaat niet in situaties die uw • Als de veiligheidsvoorzieningen defect zijn, neem capaciteiten te boven gaan. dan contact op met uw Husqvarna servicedealer. • Het is niet mogelijk om elke situatie te vermelden die u kunt tegenkomen als u dit product gebruikt. Wees Toetsenbord altijd voorzichtig en gebruik uw gezond verstand.
  • Página 165 Gebruik de BLi-accu's die oplaadbaar zijn uitsluitend als een voedingsbron voor de bijbehorende linkerhand.(Fig. 34) producten van Husqvarna. Gebruik de accu niet als Gebruik de kettingrem als parkeerrem wanneer u het voedingsbron voor andere apparaten, om letsel te product start en wanneer u korte afstanden aflegt. Dit voorkomen.
  • Página 166: Veiligheidsvoorschriften Voor Acculader

    • Gebruik geen andere acculader dan die bij uw servicedealer. Wij garanderen dat u daar product is geleverd. Gebruik uitsluitend Husqvarna- professionele reparaties en service voor uw product QC-laders wanneer u vervangende Husqvarna-BLi- krijgt.
  • Página 167: Montage

    Kettingolie De werking controleren voordat u het Alle Husqvarna-kettingzagen hebben een automatisch kettingsmeersysteem. Een aantal modellen is ook product gebruikt leverbaar met verstelbare oliestroom. 1. Controleer of de kettingrem (A) goed functioneert en Houd het volgende in gedachten bij uw keuze voor een niet beschadigd is.
  • Página 168: Aansluiten Van Acculader

    • Raadpleeg uw servicedealer voor u een kettingolie 2. Duw de terugslagbeveiliging naar voren om de kiest. kettingrem in te schakelen. (Fig. 38) 3. Plaats de accu in de accuhouder. (Fig. 55) WAARSCHUWING: Gebruik geen 4. Druk op het onderste gedeelte van de accu totdat u afgewerkte olie! Afgewerkte olie is gevaarlijk een klik hoort.
  • Página 169: Zaagtechnieken Gebruiken

    Zaagtechnieken gebruiken bewegingsrichting wordt bepaald door de manier waarop u het product gebruikt op het moment dat de terugslag optreedt.(Fig. 61) WAARSCHUWING: Gebruik het volle vermogen tijdens het zagen en breng het Terugslag vindt uitsluitend plaats wanneer de toerental terug naar stationair na elke terugslagzone van de geleider in contact komt met een zaagsnede.
  • Página 170: De Snoeitechnieken Gebruiken

    professionele kettingzaaggebruiker 2. Zaag de rest van de stam door met een duwslag om de zaagsnede te voltooien. (Fig. 68) voordat u verder gaat. Bomen en takken zagen die onder spanning staan WAARSCHUWING: Stop de motor als de op pagina 172 voor instructies over het zagen van zaagketting vastraakt in de stam.
  • Página 171: Boom Kappen

    Boom kappen geen controle over de valrichting. Dit geldt ook als u de richtingssneden en Husqvarna raadt u aan de inkepingen aan te brengen en velsnede niet goed hebt aangebracht. vervolgens gebruik te maken van de veilige hoek- methode bij het vellen van een boom. De veilige hoek- (Fig.
  • Página 172: Onderhoud

    Bomen en takken zagen die onder spanning WAARSCHUWING: Wees zeer staan voorzichtig wanneer u een boom zaagt die gespannen staat. De kans bestaat 1. Bepaal welke kant van de boom of takken onder dat de boom erg snel beweegt vóór of na spanning staat.
  • Página 173: De Veiligheidsvoorzieningen Op Het Product Onderhouden En Controleren

    Onderhoud Vóór ge- Maande- Wekelijks bruik lijks Slijp de zaagketting. Controleer de spanning en staat van de ketting. Controleer het kettingaandrijfwiel op slijtage en vervang het indien nodig. Reinig de luchtinlaat van het product. Controleer of de schroeven en moeren goed zijn vastgedraaid. Controleer of het toetsenblok correct werkt en niet beschadigd is.
  • Página 174: Het Laadniveau Van De Accu Controleren

    Accessoires op pagina 180 voor • Zaagbladlengte, inch/cm. Informatie over de lengte informatie over welke vijl en mal door Husqvarna van het zaagblad kunt u meestal vinden op het wordt aangeraden voor uw zaagketting. achterste uiteinde van het zaagblad.(Fig. 104) •...
  • Página 175: De Zaagketting Spannen

    Gebruik alleen a) Controleer het oliekanaal in de geleider en zorg een Husqvarna-vijlmal om de juiste tanddiepte en dat het niet geblokkeerd is. Maak schoon indien vijlhoek te verkrijgen.
  • Página 176: Snijuitrusting Controleren

    2. Vervang het kettingaandrijfwiel telkens als u de 2. Controleer de randen van de geleider op bramen. zaagketting vervangt. Verwijder bramen met een vijl. (Fig. 133) 3. Reinig de groef in het zaagblad. (Fig. 128) Snijuitrusting controleren 4. Controleer de geleidergroef op slijtage. Vervang het 1.
  • Página 177: Vervoer, Opslag En Verwerking

    LED-display Mogelijke fouten Mogelijke actie Waarschuwingslampje knippert. De accu is leeg. Laad de accu op. Temperatuurafwijking. Gebruik de accu in een omgeving met temperaturen tussen -10 °C (14 °F) en 40 °C (104 °F). Overspanning. Controleer of de netspanning over- eenkomt met de spanning die is aan- gegeven op het typeplaatje op het product.
  • Página 178: Accu, Acculader En Product Afvoeren

    Accu, acculader en product afvoeren (Fig. 21) Let op: Het symbool staat op het product of op de Het onderstaande symbool betekent dat het product verpakking van het product. geen huishoudelijk afval is. Lever het in bij een recyclepunt voor elektrische en elektronische apparatuur.
  • Página 179: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens 120i Platform CS100EU Motor Type BLDC (borstelloos) 36 V Kenmerken Energiebesparende stand SavE Smeersysteem Type oliepomp Automatisch Inhoud olietank, liter 0,20 Gewicht Acculoze kettingzaag, geleider, zaagketting en lege kettingolietank, kg 2,95 Geluidsemissies Geluidsvermogenniveau, gemeten dB(A) Geluidsvermogenniveau, gegarandeerd L...
  • Página 180: Accessoires

    Neem contact op met uw servicedealer als u niet weet met welke zaagketting uw product is uitgerust. Met een Husqvarna-vijlmal kunt u de tanden in de juiste hoek vijlen. Wij raden u aan altijd een Husqvarna-vijlmal te gebruiken voor het vijlen van uw zaagketting. De onderdeelnummers vindt u in onderstaande tabel.
  • Página 181 Acculader QC80 Frequentie, Hz 50-60 Vermogen, W Uitgangsspanning, V d.c./ Ampère, A 36/2 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 182: Eg Verklaring Van Overeenstemming

    EG verklaring van overeenstemming EG verklaring van overeenstemming Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, verklaart onder alleenverantwoordelijkheid dat de draadloze accukettingzagen Husqvarna 120i (Platform CS100EU) met serienummers van 2016 en later (het jaartal staat duidelijk op het productplaatje vermeld, gevolgd door het...
  • Página 183: Introduzione

    Sommario Introduzione..............183 Ricerca dei guasti............200 Sicurezza..............184 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......201 Montaggio..............191 Dati tecnici..............202 Utilizzo................ 191 Accessori..............203 Manutenzione............. 196 Dichiarazione di conformità CE........205 Introduzione Descrizione del prodotto Uso previsto Questo prodotto è una motosega con motore elettrico. Questo prodotto è...
  • Página 184: Simboli Sulla Batteria E/O Sul Caricabatterie

    scagliarsi in direzione dell'operatore. Rischio Nota: I restanti simboli/decalcomanie sul prodotto di lesioni gravi o letali. riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati. (Fig. 11) Senso di rotazione della catena e lunghezza massima della barra guida. Simboli sulla batteria e/o sul (Fig.
  • Página 185: Sicurezza Personale

    • Per il funzionamento di un attrezzo elettrico è in regime di minimo nonché quando è innestato il all’aperto, usare una prolunga adatta per l’uso comando). all’aperto. L'uso di un cavo di prolunga omologato Uso e cura dell’attrezzo elettrico per l'impiego all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche.
  • Página 186: Avvertenze Di Sicurezza Della Motosega

    liquido entra negli occhi, chiamare immediatamente motosega riduce il rischio di contatto accidentale con un medico. Il liquido fuoriuscito dalla batteria la catena in movimento. potrebbe causare irritazioni o ustioni. • Seguire le istruzioni per la lubrificazione, la messa in tensione della catena e la sostituzione degli Manutenzione accessori.
  • Página 187: Istruzioni Di Sicurezza Generali

    • Non utilizzare il prodotto ad un'altezza superiore a • Rivolgersi al centro di assistenza o a Husqvarna per quella delle spalle e non cercare di tagliare con la eventuali domande sul funzionamento del prodotto. punta della lama guida. (Fig. 26) Saremo lieti di fornire informazioni su come far •...
  • Página 188: Abbigliamento Protettivo Personale

    197 . sintomi si verificano solitamente nelle dita, mani o • Se i dispositivi di sicurezza sono difettosi, rivolgersi polsi aumentano a basse temperature. al rivenditore Husqvarna. • Evitare situazioni che si presumono superiori alle proprie capacità. Tastiera •...
  • Página 189: Sicurezza Batterie

    è più vicino all'operatore, il freno della • Utilizzare le batterie BLi ricaricabili come catena viene innestato manualmente con la mano alimentazione per i soli prodotti Husqvarna in sinistra.(Fig. 34) questione. Per evitare il rischio di lesioni, non Utilizzare il freno della catena come freno di...
  • Página 190: Istruzioni Di Sicurezza Per La Manutenzione

    Detergenti aggressivi possono causare danni alla plastica. • Non utilizzare caricabatterie diverso da quello fornito per il prodotto. Utilizzare i caricabatterie Husqvarna • Se non si esegue la manutenzione, si riduce il ciclo QC solo per ricaricare le batterie di ricambio BLi di vita del prodotto e aumenta il rischio di incidenti.
  • Página 191: Montaggio

    AVVERTENZA: Leggere e comprendere il Olio per catena capitolo sulla sicurezza prima di utilizzare la macchina. Tutte le motoseghe Husqvarna sono dotate di lubrificazione automatica della catena. Su alcuni modelli il flusso dell’olio è regolabile. Verifica della funzionalità della macchina prima del suo utilizzo...
  • Página 192: Per Collegare Il Caricabatterie

    2. Spostare in avanti la protezione anticontraccolpo per AVVERTENZA: Non riutilizzare l'olio di inserire il freno della catena. (Fig. 38) scarico! L’olio di scarico è pericoloso per le 3. Inserire la batteria nel relativo supporto. (Fig. 55) persone e per l'ambiente. L’olio di scarico inoltre può...
  • Página 193 Il contraccolpo avviene sempre lungo il piano di taglio AVVERTENZA: Solamente l'operatore e una della barra di guida. In genere, il prodotto viene lanciato corretta tecnica di lavoro possono evitare i contro l'operatore, ma può anche spostarsi in un'altra contraccolpi. direzione.
  • Página 194: Esecuzione Di Una Sramatura

    Taglio di un tronco che ha un supporto su due 3. Rimuovere i rami sul lato sinistro del tronco. estremità a) Selezionare la tecnica di taglio da applicare alla tensione nel ramo. (Fig. 72) AVVERTENZA: Assicurarsi che la catena AVVERTENZA: Se non si è sicuri su non rimanga impigliata nel tronco durante come tagliare il ramo, rivolgersi a un l'operazione di taglio.
  • Página 195: Sramatura Prima Del Taglio E Percorso Di Ritirata

    Ciò vale anche se non sono stati Abbattimento di un albero effettuati tagli direzionali e taglio di Husqvarna consiglia di eseguire i tagli direzionali e di abbattimento correttamente. utilizzare poi il metodo con angolo di sicurezza quando si abbatte un albero. Il metodo con angolo di sicurezza (Fig.
  • Página 196: Manutenzione

    Liberazione di un albero intrappolato 5. Eseguire uno o più tagli di profondità sufficiente per diminuire la tensione. Tagliare in corrispondenza o vicino al punto di massima tensione. Far rompere AVVERTENZA: Far cadere un albero l'albero o il ramo nel punto di massima tensione. rimasto impigliato è...
  • Página 197: Controlli E Manutenzione Dei Dispositivi Di Sicurezza Sul Prodotto

    Manutenzione Una volta Prima Una volta a setti- dell'uso al mese mana Assicurarsi che il tagliente e la relativa protezione non presentino incrinature e che non abbiano subito danni. Sostituire il tagliente o la relativa protezione se presentano incrinature o nel caso in cui abbiano subito degli urti. Assicurarsi che la barra di guida e la catena ricevano olio a sufficienza.
  • Página 198: Esecuzione Del Controllo Della Batteria E Del Vano Batteria

    È difficile affilare correttamente una catena senza gli Per affilare la catena strumenti adatti. Utilizzare la dima di affilatura Husqvarna. Aiuta a mantenere sempre le migliori Informazioni sulla barra di guida e la catena prestazioni di taglio e il rischio di contraccolpo al minimo.
  • Página 199: Serraggio Della Catena

    Nota: Fare riferimento a per informazioni sulla dima di affilatura che AVVERTENZA: Una catena non Husqvarna consiglia per la catena in uso. correttamente tesa può staccarsi dalla barra 2. Applicare la dima di affilatura correttamente sul guida e provocare lesioni gravi o letali.
  • Página 200: Controllo Della Barra Guida

    b) Eseguire un controllo della scanalatura sul bordo 2. Assicurarsi che la catena sia facile da tendere. della barra di guida per assicurarsi che sia pulita. Sostituire la catena se è rigida. Pulire se necessario. (Fig. 128) 3. Confrontare la catena in uso con una nuova per c) Controllare che il rocchetto puntale ruoti valutare se è...
  • Página 201: Trasporto, Stoccaggio E Smaltimento

    Tabella Risoluzione dei problemi della batteria e/o del caricabatterie durante la ricarica. Display a LED Possibili guasti Possibile soluzione La spia lampeggia. La batteria è scarica. Caricare la batteria. Deviazione di temperatura. Utilizzare la batteria in ambienti con temperature comprese tra -10 °C (14°F) e 40°C (104°F).
  • Página 202: Smaltimento Della Batteria, Del Caricabatterie E Del Prodotto

    Smaltimento della batteria, del caricabatterie e del prodotto Il simbolo seguente indica che il prodotto non è un rifiuto domestico. Riciclarlo in una stazione di riciclaggio per Dati tecnici Dati tecnici 120i Piattaforma CS100EU Motore Tipo BLDC (senza spazzole) Caratteristiche Modalità...
  • Página 203: Accessori

    Tipo di pignone guida/numero di denti Fisso/6 Velocità massima della catena/(savE), m/secondo 11,5 (10) Accessori Combinazioni barra guida e catena I seguenti gruppi di taglio sono approvati per Husqvarna 120i. Barra guida Catena Lunghezza, polli- Passo della cate- Larghezza della Raggio max.
  • Página 204: Caricabatterie Approvati Per Il Prodotto

    Batteria BLi20 Peso, lb/kg 2,6/1,2 2,6/1,2 Caricabatterie approvati per il prodotto Caricabatterie QC80 Tensione di rete, V 100-240 Frequenza, Hz 50-60 Potenza, W Tensione di uscita, V c.c. / amp, A 36/2 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 205: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel: +46-36-146500 dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che la motosega a batteria cordless Husqvarna 120i (Piattaforma CS100EU) dai numeri di serie del 2016 e successivi (l'anno è chiaramente indicato sulla targhetta nominale, seguito dal numero di...
  • Página 206: Uso Previsto

    Contenido Introducción..............206 Resolución de problemas........... 224 Seguridad..............207 Transporte, almacenamiento y eliminación....225 Montaje............... 214 Datos técnicos............225 Funcionamiento............214 Accesorios..............226 Mantenimiento............219 Declaración de conformidad CE......... 228 Introducción Descripción del producto Uso previsto Este producto es un modelo de motosierra que funciona Este producto está...
  • Página 207: Símbolos Que Aparecen En La Batería O En El Cargador De La Batería

    (Fig. 9) No permita que la punta de la espada entre (Fig. 20) La placa de características muestra el nú- en contacto con ningún objeto. mero de serie. aaaa es el año de fabrica- ción, ss es la semana de producción. (Fig.
  • Página 208: Seguridad Personal

    descargas eléctricas aumentará si penetra agua en • La emisión de vibración durante el uso de la la herramienta eléctrica. herramienta eléctrica puede ser diferente del valor indicado en función del uso de la misma. El usuario • Maneje el cable con cuidado. No lo utilice nunca debe conocer las medidas de seguridad necesarias para transportar, tirar o desenchufar la herramienta que se basan en una estimación de la exposición en...
  • Página 209: Servicio Técnico

    batería puede comportar riesgo de lesiones e segura. Una superficie inestable o resbaladiza, incendio. como una escalera, puede hacerle perder el equilibrio o el control de la motosierra. • Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos metálicos que puedan conectar un terminal a •...
  • Página 210: Instrucciones Generales De Seguridad

    De esta manera, se evita el contacto involuntario de la • Consulte a su distribuidor o a Husqvarna si tiene punta y se obtiene un control mayor de la motosierra alguna pregunta acerca del funcionamiento del en caso de imprevistos.
  • Página 211: Equipo De Protección Personal

    Proceda • Si los dispositivos de seguridad están defectuosos, siempre con cuidado y utilice siempre el sentido hable con su taller de servicio Husqvarna. común.(Fig. 28) Teclado El indicador de advertencia parpadea si el freno de cadena está...
  • Página 212: Seguridad De La Batería

    Utilice las baterías recargables BLi como fuente de relación con la fuerza de la reculada y la posición del alimentación solo para los productos Husqvarna producto. Si la reculada es fuerte y el sector de riesgo relacionados. Para evitar lesiones, no utilice la de reculada está...
  • Página 213: Seguridad Del Cargador De La Batería

    Utilice únicamente formación especial. Si no están aprobadas todas las cargadores Husqvarna QC cuando cargue las comprobaciones de este manual de usuario después baterías Husqvarna BLi de repuesto. de realizar tareas de mantenimiento, acuda al taller •...
  • Página 214: Montaje

    Aceite para cadena de motosierra para asegurarse de que funciona correctamente y no está dañado. Todas las motosierras de Husqvarna tienen lubricación 2. Realice una comprobación de la protección trasera automática de la cadena. Algunos modelos pueden para la mano derecha (B) para asegurarse de que obtenerse también con flujo de aceite regulable.
  • Página 215: Para Conectar El Cargador De Baterías

    conservar su fluidez tanto a alta como a baja 4. Para desconectar el cargador de batería de la toma temperatura. de corriente, tire del enchufe. No tire del cable. • Utilice un aceite de grado adecuado (con la 5. Desconecte la batería del cargador. viscosidad correcta) de acuerdo con la temperatura ambiente.
  • Página 216: Información Sobre Reculada

    Información sobre reculada demasiado sensible, podría activarse al trabajar en condiciones difíciles. • ¿Me protegerá siempre el freno de cadena contra ADVERTENCIA: La reculada puede daños si se produce una reculada? ocasionar lesiones graves o mortales tanto al operador como a cualquier otra persona. No.
  • Página 217: Uso De La Técnica De Desramado

    Corte de un tronco apoyado en uno de los 1. Retire las ramas del lado derecho del tronco. extremos a) Mantenga la espada a la derecha del tronco y el cuerpo del producto contra el tronco. ADVERTENCIA: Compruebe que el tronco b) Seleccione la técnica de corte adecuada según no se rompa durante el corte.
  • Página 218: Limpieza Del Tronco Y Preparación Del Camino De Retirada

    Para talar un árbol ADVERTENCIA: No podrá controlar la dirección de derribo si la faja de desgaje Husqvarna recomienda hacer cortes de dirección y desaparece o es demasiado delgada. seguir el método de esquina segura al talar un árbol. El método de esquina segura le ayuda a conseguir una...
  • Página 219: Liberación De Un Árbol Atascado

    4. Sitúese en un lugar donde el árbol o la rama no Nota: Utilice una espada cuya longitud sea superior al puedan golpearle cuando la tensión disminuya. (Fig. diámetro del árbol. De esta forma, podrá realizar los cortes de derribo e indicación de una vez. Consulte Accesorios en la página 226 para obtener información 5.
  • Página 220: Mantenimiento Y Comprobaciones De Los Dispositivos De Seguridad Del Producto

    Mantenimiento Antes del Semanal Mensual Limpie el freno de cadena y compruebe que funcione de manera segura. Asegú- rese de que el captor de cadena no esté dañado. Efectúe su sustitución si es necesario Gire la espada para que se desgaste de manera uniforme. Asegúrese de que el orificio de lubricación de la espada no esté...
  • Página 221: Comprobación Del Bloqueo Del Gatillo De Alimentación

    Comprobación del teclado combinación de espada y cadena de sierra recomendada por Husqvarna. Esto es necesario para 1. Arranque el producto. Consulte el apartado conservar los niveles de seguridad del producto. Funcionamiento en la página 214 Consulte Accesorios en la página 226 para ver una lista...
  • Página 222: Tensado De La Cadena De Sierra

    3. Utilice la lima plana para eliminar la parte del calibre obtener información sobre la lima y el calibrador que de profundidad que sobresale del calibrador de Husqvarna recomienda para su cadena de sierra. profundidad. (Fig. 120) 2. Coloque correctamente el calibrador de afilado en el Tensado de la cadena de sierra eslabón de corte.
  • Página 223: Para Comprobar La Lubricación De La Cadena De Sierra

    (Fig. 130) Nota: Las cadenas de sierra nuevas requieren un periodo de rodaje durante el que debe controlarse la Realice el mantenimiento siguiente en el piñón de tensión con mayor frecuencia. arrastre de la cadena: 1. Compruebe con frecuencia el nivel de desgaste del 1.
  • Página 224: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Programa de resolución de problemas Tabla Posibles códigos de error del teclado del producto. Indicadores LED Posibles errores Posible acción Indicador de advertencia parpadean- Freno de cadena aplicado. Tire de la protección contra recula- das hacia atrás para liberar el freno de cadena.
  • Página 225: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    5 °C (41 °F) y del producto. 40 °C (104 °F). • Cargar la batería entre el 30 % y el 50 % antes de guardarla durante periodos de tiempo largos. Datos técnicos Datos técnicos 120i Plataforma CS100EU 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 226: Accesorios

    Combinaciones de espada y cadena de sierra Los siguientes equipos de corte están homologados para Husqvarna 120i. Emisiones sonoras en el entorno medidas como potencia acústica (L ) según la directiva CE 2000/14/CE. El nivel de presión sonora equivalente, según la norma ISO 22868, se calcula como la suma de energía, pon- derada en el tiempo, de los niveles de presión sonora en diferentes condiciones de trabajo.
  • Página 227: Equipo De Afilado Y Ángulos De Afilado

    Las referencias se indican en la tabla siguiente. Con el calibrador de afilado Husqvarna obtendrá los Si desconoce la cadena de sierra que tiene montada en ángulos de afilado correctos. Le recomendamos utilizar el producto, acuda a su distribuidor.
  • Página 228: Declaración De Conformidad Ce

    CE. Para obtener información respecto a las emisiones Datos técnicos en la página 225 . sonoras, consulte Huskvarna, 20181031 Pär Martinsson, director de desarrollo (representante autorizado de Husqvarna AB y responsable de la documentación técnica). 1259 - 001 - 11.07.2019...
  • Página 229: Introdução

    ÍNDICE Introdução..............229 Resolução de problemas..........246 Segurança..............230 Transporte, armazenamento e eliminação....248 Montagem..............237 Especificações técnicas..........248 Funcionamento............237 Acessórios..............249 Manutenção..............242 Declaração CE de conformidade........251 Introdução Descrição do produto Finalidade Este produto é um modelo de motosserra com motor Este produto destina-se a ser utilizado para serrar elétrico.
  • Página 230: Símbolos Na Bateria E/Ou No Carregador Da Bateria

    (Fig. 10) Aviso! O retrocesso pode ocorrer quando a Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes no ponta da lâmina-guia entra em contacto com produto dizem respeito às exigências de homologação um objeto. Tal provoca a projeção da de alguns países. lâmina-guia na direção do operador. Risco de ferimentos graves ou morte.
  • Página 231: Segurança Pessoal

    • Não danifique o fio eléctrico. Nunca use o fio • A emissão de vibrações durante a utilização da eléctrico para transportar, puxar ou desligar a ferramenta pode ser diferente do valor total ferramenta eléctrica da tomada. Mantenha o cabo declarado, dependendo da forma como a ferramenta elétrico afastado de fontes de calor, óleo, arestas é...
  • Página 232: Avisos De Segurança Da Moto-Serra

    quaisquer outras baterias pode criar risco de escadotes, podem causar uma perda de equilíbrio ferimentos e incêndio. ou do controlo da moto-serra. • Quando a bateria não está a ser utilizada, • Ao cortar um ramo que esteja sob tensão, tenha mantenha-a afastada de outros objetos metálicos, cuidado para que este não seja arremessado contra como clips, moedas, chaves, pregos, parafusos ou...
  • Página 233: Instruções De Segurança Gerais

    • Contacte o seu revendedor com assistência técnica ponta com objectos e oferece um melhor controlo da ou Husqvarna se tiver alguma dúvida sobre o moto-serra em situações imprevistas. funcionamento do produto. Podemos dar-lhe informações sobre como operar o produto de forma •...
  • Página 234: Equipamento De Proteção Pessoal

    Não é possível incluir cada eventual situação com a defeituosos, fale com o seu revendedor com qual se pode deparar ao utilizar este produto. Seja assistência técnica Husqvarna. sempre cuidadoso e use o seu senso comum.(Fig. Teclado O indicador de aviso fica intermitente se o travão da corrente for ativado ou se existir o risco de sobrecarga.
  • Página 235: Segurança Da Bateria

    • Utilize as baterias BLi recarregáveis como fonte de função de inércia. Se o retrocesso for pequeno ou o alimentação apenas para os produtos Husqvarna setor de risco de retrocesso estiver próximo do relacionados. Para evitar ferimentos, não utilize a utilizador, o travão da corrente engata manualmente...
  • Página 236: Segurança Do Carregador De Bateria

    Utilize apenas para os dispositivos de segurança do produto. Se, carregadores QC Husqvarna para carregar baterias após efetuar tarefas de manutenção, nem todas as de substituição BLi Husqvarna.
  • Página 237: Óleo De Corrente

    Óleo de corrente 1. Verifique o travão da corrente (A) para confirmar que Todas as motosserras Husqvarna têm um sistema de funciona corretamente e que não está danificado. lubrificação de corrente automática. Alguns deles 2. Verifique a proteção traseira para a mão direita (B) podem até...
  • Página 238: Ligar O Carregador Da Bateria

    qualidade de fluidez durante o tempo quente no 3. A bateria está totalmente carregada quando todos verão e o tempo frio no inverno. os LED se acenderem. (Fig. 54) • Use um tipo de óleo adequado à temperatura do ar 4.
  • Página 239: Informação Sobre Retrocesso

    Informação sobre retrocesso força do retrocesso tem de ser intensa para engatar o travão da corrente. Se o travão da corrente for demasiado sensível, pode ser ativado durante uma ATENÇÃO: Um retrocesso pode provocar utilização mais agressiva. ferimentos graves ou a morte do operador •...
  • Página 240: Cortar Um Tronco Com Apoio Numa Extremidade

    Cortar um tronco com apoio numa a) Mantenha a lâmina guia no lado direito do tronco e mantenha o corpo do produto contra o tronco. extremidade b) Selecione a técnica de corte aplicável para a tensão no ramo. (Fig. 70) ATENÇÃO: Certifique-se de que o tronco não parte durante o corte.
  • Página 241: Libertar O Tronco E Preparar O Percurso De Retirada

    Para abater uma árvore qualquer controlo sobre a direção de abate se a linha de rutura desaparecer A Husqvarna recomenda que efetue cortes direcionais e ou for demasiado fina. Isto também se que utilize, em seguida, o método de recanto de aplica caso o operador não tenha...
  • Página 242: Libertar Uma Árvore Presa

    6. Nesta altura, a árvore cairá devido à sua própria Nota: Em algumas situações, o único procedimento força ou com a ajuda de uma cunha ou barra seguro é utilizar um guincho e não o produto. extratora. (Fig. 84) 4. Mantenha-se numa posição em que a árvore ou Nota: Utilize uma lâmina-guia mais comprida do que o ramo não possa feri-lo quando a tensão for diâmetro da árvore.
  • Página 243: Manutenção E Verificação Dos Dispositivos De Segurança No Produto

    Manutenção Antes de Semanal- Mensal- utilizar mente mente Rode a lâmina-guia para um desgaste mais uniforme. Certifique-se de que o ori- fício de lubrificação da lâmina-guia não está obstruído. Limpe a ranhura da lâmi- Certifique-se de que o cortador e a respetiva proteção não apresentam fissuras e que não estão danificados.
  • Página 244: Verificar O Carregador Da Bateria

    2. Certifique-se de que o retentor de corrente se corrente da serra recomendadas pela Husqvarna. Isto é encontra estável e fixado ao corpo do produto. (Fig. necessário para manter as funções de segurança do Acessórios na página 249 para obter...
  • Página 245: Afiar As Cortadoras

    Utilize apenas a ferramenta de abertura de ATENÇÃO: A força de retrocesso aumenta corte da Husqvarna para obter a definição e o muito se não seguir as instruções de ângulo corretos para a abertura de corte.
  • Página 246: Resolução De Problemas

    Para examinar o equipamento de corte 1. Arranque o produto e deixe-o a trabalhar a 3/4 da potência. Mantenha a lâmina aproximadamente 1. Certifique-se de que não existem fissuras nos 20 cm (8 polegadas) sobre uma superfície de cor rebites e nas ligações e que os rebites não estão clara.
  • Página 247 Ecrã LED Avarias possíveis Acção possível Indicador de aviso intermitente. Travão da corrente acionado. Puxe a protecção anti-retrocesso pa- ra trás, para libertar o travão da cor- rente. Desvio de temperatura. Permita que o produto arrefeça. Sobrecarga. O equipamento de corte O acessório de corte está...
  • Página 248: Transporte, Armazenamento E Eliminação

    41 °F e os 40 °C/104 °F. do produto. • Carregue a bateria entre 30% a 50% antes de a armazenar durante longos períodos de tempo. Especificações técnicas Especificações técnicas 120i Plataforma CS100EU Motor Tipo BLDC (sem escova) 36V Características...
  • Página 249: Combinações De Lâminas-Guia E Correntes Da Serra

    Equipamento e ângulos de afiação encontrar os números de peça correspondentes na tabela abaixo. Se usar o calibrador de lima da Husqvarna, irá obter os Se não souber qual é a corrente da serra que possui no ângulos de afiação corretos. Recomendamos usar seu produto, contacte o seu revendedor com assistência...
  • Página 250: Baterias Aprovadas

    0,025 pol./ 75° 30° 0° 5056981-03 5795588-01 4,5 mm 0,65 mm Baterias aprovadas Utilize apenas baterias BLi Husqvarna originais neste produto. Baterias aprovadas para o produto Bateria BLi20 Tipo Iões de lítio Capacidade da bateria, Ah 4,2 (VTC4) 4 (HD2) Tensão, V...
  • Página 251: Declaração De Conformidade Ce

    Declaração CE de conformidade Declaração de conformidade CE Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel.: +46-36-146500, declara, sob sua inteira responsabilidade, que a motosserra a bateria sem fios Husqvarna 120i (Plataforma CS100EU) com os números de série de 2016 e seguintes (o ano está...
  • Página 252 Original instructions Instructions d’origine Bruksanvisning i original Originele instructies Originale instruktioner Istruzioni originali Originale instruksjoner Instrucciones originales Alkuperäiset ohjeet Instruções originais Originalanweisungen 1140412-38 2019-07-15...

Tabla de contenido