Página 1
00186310 00136222 Weather Station ”EWS-200“ Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
Página 3
This symbol is used to indicate additional information or Channel display important notes. Outdoor temperature 2. Package Contents Radio symbol • EWS-200 weather station 10. Time (base station for indoors/measuring station for outdoors) 11. Day • 2 AAA batteries 12. Month •...
Warning • When inserting the batteries, make sure that the polarity is • Buy special or suitable installation material from a correct (‘+’ and ‘-’ markings). Failure to do so could result specialised dealer for wall-mounting. in the batteries leaking or exploding. •...
Página 5
• Press and hold the UP button (23) for approx. 3 seconds to measuring stations are set to the same channel. Visit www. stop the manual search. hama.com for suitable measuring stations. (Manual) settings • Press the CH-button (25) repeatedly to set the channel to •...
Página 6
Alarm • Repeatedly press the MODE button (22) to access alarm Symbol (2) Weather mode. • AL is displayed accordingly in the seconds display. • Press and hold the MODE button (22) for approx. 3 seconds Sunny to set the signal time of the alarm displayed. The hours display begins to ash.
Full moon does not get into the product. 8. Warranty Disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no Waning moon warranty for damage resulting from improper installation/ mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
Página 8
Range 30 m 10. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00136222, 00186310] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
Página 9
Kanalanzeige Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Außentemperatur Hinweise zu kennzeichnen. Funksymbol 2. Packungsinhalt 10. Uhrzeit • Wetterstation EWS-200 11. Tag • (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den 12. Monat Außenbereich) 13. Wochentag • 2x AAA Batterien 14.
Página 10
Warnung - Batterien Hinweis • Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien • Die Reichweite der Funkübertragung zwischen der Mess- unverzüglich aus dem Produkt. und Basisstation beträgt im freien Gelände bis zu 30m. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien •...
• Drücken und halten Sie die UP-Taste (23) für ca. 3 Sekunden, • Passende Messstationen nden Sie unter um den Suchvorgang nach dem DCF-Signal zu beenden. Das www.hama.com Funksymbol (9) erlischt und Sie können die Uhrzeit manuell • Drücken Sie wiederholt die CH-Taste (25), um denselben einstellen.
Página 12
Hinweis – Zeitzone Hinweis – Schlummerfunktion • Das DCF-Signal kann weitläu g empfangen werden, • Drücken Sie während des Wecksignals die SNZ/LIGHT- entspricht jedoch immer der MEZ, die in Deutschland Taste (27), um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Auf gilt. Beachten Sie daher, dass Sie in Ländern mit anderer dem Display beginnt Zz zu blinken.
Página 13
Anzeige Tendenz Anzeige (16) Mondphase Steigend Neumond Beständig Zunehmende Mondsichel Fallend 6.5. Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur und Zunehmender Halbmond Luftfeuchtigkeit • Die Basisstation speichert die Höchst- und Tiefstwerte der Temperatur sowie der Luftfeuchtigkeit im Außen- und Zunehmender Mond Raumbereich automatisch ab. •...
6.10. Niedrige Batteriekapazität 10. Konformitätserklärung Sobald das Batteriesymbol (2/21) auf dem Display der Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Basisstation angezeigt wird, ist die Kapazität der Batterien in Funkanlagentyp [ 0136222, 00186310] der der Basis-/ Messstation sehr gering. Wechseln Sie die Batterien Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Página 15
10. Heure supplémentaires ou des remarques importantes. 11. Jour 2. Contenu de l‘emballage 12. Mois • Station météo EWS-200 13. Jour de la semaine • (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour 14. Phase de la lune l‘extérieur) 15.
Avertissement - concernant les piles Remarque • Retirez les piles usagées immédiatement du produit pour • La portée de la transmission radio entre la station de les recycler. base et la station de mesure est de 30 m dans un espace •...
Página 17
Vous trouverez des stations mesure adaptées sur www. Remarque concernant l‘heure d‘été hama.com. • Le réveil s‘adapte automatiquement à l‘heure d‘été. • Appuyez plusieurs fois sur la touche CH (25) a n d’utiliser le apparaît à l’écran pendant la durée de l’heure d’été.
Página 18
• Appuyez sur n‘importe quelle touche (à part la touche Remarque concernant les fuseaux SNZ/LIGHT (27) a n d‘arrêter l‘alarme. L‘alarme s‘arrête horaires également automatiquement au bout de 2 minutes. • Il est possible de recevoir le signal horaire à grande distance ;...
• La station météo indique une tendance d’évolution de la A chage température extérieure (8), de la température ambiante (5) Phase de la lune (16) pour les prochaines heures. Nouvelle lune A chage Tendance en hausse Premier croissant stable Demi-lune croissante en baisse 6.5.
• Veuillez noter qu‘après chaque remplacement de piles de 10. Déclaration de conformité la station de base ou de la station de mesure, vous devrez Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara que effectuer une nouvelle synchronisation der stations. el tipo de equipo radioeléctrico [00136222, •...
Página 21
Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o Temperatura exterior indicaciones importantes. Símbolo de radiofrecuencia 2. Contenido del paquete 10. Hora • Estación meteorológica EWS-200 11. Día (Estación base para interiores/estación de medición para exteriores) 12. Mes • 2 pilas AAA 13. Día de la semana •...
• Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean • Al montar la estación de medición, procure situarla de del tipo indicado. manera que quede protegida de la radiación directa del sol • No sobrecargue las pilas. y de la lluvia. •...
Encontrará estaciones de medición adecuadas en www. hama.com Nota – Horario de verano • Pulse repetidamente la tecla CH (25) para ajustar el mismo canal que en la estación de medición correspondiente –...
6.4. Previsión meteorológica/historial de la presión Nota – Día de la semana atmosférica Para la visualización del día de la semana puede elegir entre los • La estación base da información sobre el pronóstico del tiempo idiomas alemán (GE), inglés (EN), danés (DA), neerlandés (NE), para las siguientes 12 a 24 horas basándose en las variaciones italiano (IT), español (ES) o francés (FR).
6.5. Valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad Luna llena • La estación base almacena automáticamente los valores máximos y mínimos de la temperatura y la humedad, tanto interiores como exteriores. Luna menguante • Pulse repetidamente la tecla DOWN/MEM (24) para alternar entre la visualización de la temperatura y la humedad actuales, la temperatura y la humedad mínimas (MIN) y la temperatura y la Luna gibosa menguante...
Página 26
8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
Página 32
Hama GmbH & Co KG [00136222, 00186310] 2014/53/ . Hama GmbH & Co KG www.hama.com -> 00136222, 00186310 -> Downloads. 433 MHz 4,932 mW 3,0 V 3,0 V 0°C – +50°C/ 32°F -40°C – +70°C/ – 122°F -40°F – 158°F 20% –...
Página 33
Viene utilizzato per contrassegnare informazioni Simbolo radio supplementari o indicazioni importanti. 10. Ora 2. Contenuto della confezione 11. Giorno • Stazione meteo EWS-200 12. Mese (stazione base per interni / stazione di misurazione per 13. Giorno della settimana esterni) 14. Fase lunare •...
Avvertenza • Attenersi sempre alla corretta polarità (indicazione + e • La portata della trasmissione radio tra la stazione base e di -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata misurazione all‘aperto è di max. 30m. osservanza comporta il rischio di scarica elettrica o di •...
Página 35
Le stazioni di • Tenere premuto il tasto UP (23) per ca. 3 secondi per misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com terminare la ricerca del segnale DCF. Il simbolo della radio (9) • Premere ripetutamente il tasto CH (25) per selezionare lo si spegne ed è...
Avvertenza – Giorno della settimana Avvertenza – previsioni del tempo I giorni della settimana si possono visualizzare nelle lingue Nelle prime ore di esercizio non è possibile effettuare tedesco (GE), inglese (EN), danese (DA), olandese (NE), previsioni del tempo, a causa della mancanza di dati che italiano (IT), spagnolo (SP) o francese (FR).
6.5. Valori massimi e minimi di temperatura e umidità dell’aria Indicazione (14) Fase lunare • La stazione base memorizza automaticamente i valori massimi e minimi della temperatura e dell‘umidità dell‘aria esterna. • Premere ripetutamente il tasto DOWN/MEM (24) per passare Luna nuova tra l’indicazione della temperatura e dell’umidità...
4,932 mW prodotto. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & CoKG non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
Wordt gebruikt voor extra informatie of belangrijke Zendsymbool informatie. 10. Tijd 2. Inhoud van de verpakking 11. Dag • Weerstation EWS-200 12. Maand • (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor 13. Dag van de week opstelling buiten) 14. Maanfase •...
Waarschuwing - Batterijen Aanwijzing • Lege batterijen direct uit het product verwijderen en • Het bereik van de draadloze verbinding tussen het meet- afvoeren. en basisstation bedraagt in het open veld max. 30 m. • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd •...
• Geschikte meetstations vindt u onder • De klok zoekt dagelijks (01:00, 02:00, 03:00, 04:00, 05:00 uur) automatisch verder naar het DCF-signaal. Bij www.hama.com een succesvolle signaalontvangst worden de handmatig • Druk herhaaldelijk op de CH-toets (25) om hetzelfde kanaal ingestelde tijd en datum aangepast.
Página 42
• Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waarden op de • Druk tijdens de weergave van de alarmmodus (AL) de UP-toets (23) of de DOWN/MEM-toets (24) en bevestig de UP-toets (23) of de DOWN/MEM-toets (24) om de wekker betreffende selectie door op de MODE-toets (22) te drukken. te activeren/ deactiveren.
Página 43
6.6. Alarm buitentemperatuur • Druk herhaaldelijk op de CH-toets (25) om het kanaal (7) van Symbool (2) Weer het meetstation te selecteren waarop u voor de meetwaarden een alarm wilt instellen. • Houd de ALERT-toets (26) gedurende ca. 3 seconden Zonnig ingedrukt totdat de buitentemperatuurweergave (8) begint te knipperen.
• Denk er na het vervangen van de batterijen van het meet- 10. Conformiteitsverklaring of basisstation steeds aan dat er een nieuwe synchronisatie Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het van deze stations moet worden uitgevoerd. type radioapparatuur [00136222, 00186310] •...
Página 50
6.10. (2/21), 30 m – / Hama GmbH & Co KG, • [00186310] 2014/53/ . • www.hama.com -> 00186310 -> Downloads. 433 MHz 4,932 mW Hama GmbH & Co KG Basisstation Messstation 3,0 V 3,0 V 3,0 mA 6,5 mA 0°C –...
Página 51
Wska nik kana ów informacje. Temperatura zewn trzna 2. Zawarto opakowania Symbol sygna u radiowego • stacja pogodowa EWS-200 10. Godzina (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa 11. Dzie do stosowania na zewn trz) 12. Miesi c •...
• Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie uwag na • Podczas monta u stacji pomiarowej nale y pami ta , w a ciwe pod czenie biegunów (oznaczenie + i -). aby zamontowa j w miejscu zabezpieczonym przed Nieprzestrzeganie grozi wyciekiem lub wybuchem baterii. bezpo rednim promieniowaniem s onecznym i deszczem.
Página 53
(3) . odpowiedniej stacji pomiarowej. Pasuj ce stacje pomiarowe mo na znale na stronie internetowej www.hama.com • Ponownie nacisn i trzyma wci ni ty przez ok. 3 • Ponownie nacisn przycisk CH (25), aby ustawi ten sam kana sekundy przycisk UP (23) aby zako czy proces r cznego jak na odpowiedniej stacji pomiarowej –...
Página 54
Wskazówki – strefa czasowa Wskazówki – funkcja drzemki • Sygna czasowy DCF mo e by odbierany na ca ym • W trakcie sygna u alarmowego nacisn przycisk SNZ/ wiecie, jednak e odpowiada on zawsze stre e czasu LIGHT (27, aby w czy funkcj drzemki. Na ekranie rodkowoeuropejskiego (CET) obowi zuj cego w zaczyna miga Zz.
Página 55
6.7. Fazy ksi yca Stacja bazowa wskazuje aktualn faz ksi yca (16) za pomoc Wska nik Trend nast puj cych symboli: Rosn cy Wska nik (14) Faza ksi yca Sta y Nów Opadaj cy 6.5. Najwy sze i najni sze warto ci temperatury •...
Página 56
4,932 mW 8. Wy czenie odpowiedzialno ci transmisji Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania instrukcji obs ugi i/lub wskazówek bezpiecze stwa.
Página 57
Rádiós szimbólum hívjuk fel a gyelmet. 10. Id pont 2. A csomag tartalma 11. Nap • Id járás-el rejelz állomás EWS-200 12. Hónap 13. A hét napja • (Bázisállomás belterülethez / mér állomás küls részhez) 14. Holdfázis • 2x AAA elem 15.
Página 58
Figyelmeztetés - baterie Hivatkozás • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a • A rádióátviteli hatótávolság a mér - és a bázisállomás termékb l, majd ártalmatlanítsa ket. között szabad területen maximum 30 m. • Ne keverje össze a régi és az új elemeket, valamint a •...
Página 59
Ügyeljen arra, hogy a bázis- és a megfelel mér állomáson azonos csatorna legyen beállítva. (Manuális) beállítások • Megfelel mér állomások a www.hama.com oldalon • Nyomja meg és tartsa lenyomva az UP gombot (23) találhatók. kb.másodpercig 3 másodpercig, a DCF jel keresésének •...
Hivatkozás – Id zóna Hivatkozás – szundítás funkció • A DCF-jel szélesen fogható, azonban minden esetben a • Az ébreszt jel alatt nyomja meg a SNZ/LIGHT gombot Németországban érvényes CET (Közép-európai id ) szerinti (27), , hogy aktiválja a szundi funkciót. A kijelz n egy „Zz“ id pontot tartalmazza.
Página 61
Kijelzés Tendencia Kijelz (16) Holdfázis Emelked Újhold Állandó Növekv holdsarló Lees 6.5. H mérséklet/páratartalom legnagyobb és legkisebb Növekv félhold értékei • A bázisállomás automatikusan eltárolja a kül- és a beltéri h mérséklet, illetve a páratartalom legnagyobb és legkisebb Növ hold értékeit.
Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
Página 63
C Návod k použití Ovládací prvky a indikace Poznámka A Základna Tento symbol se používá pro ozna ení dodate ných informací symbol budíku a d ležitých upozorn ní symbol baterie (základna) 2. Obsah balení letní as • meteostanice EW-200 (základna pro vnit ní prostory, symbol p edpov di po así...
Página 64
4. Spušt ní Upozorn ní 4.1. Bezdrátový senzor • Vhodný nebo speciální materiál pro montáž na st nu si • Otev ete p ihrádku na baterie (33) a vložte 2 AA baterie. kupte ve specializovaném obchod . Dbejte p itom na správnou polaritu (symboly + a - na •...
Página 65
• Pokud chcete manuální vyhledávání signálu ukon it, po dobu bezdrátovém senzoru. cca 3 sekundy stisknete tla ítko UP (23). • Vhodné bezdrátové senzory najdete na www.hama.com (Manuální) nastavení • Pro nastavení stejného kanálu jako je na p íslušném senzoru •...
Página 66
Budík/Alarm • Opakovan stiskn te tla ítko MODE (22), abyste se dostali do symbol (2) Meteo režimu budíku/alarmu. • P i režimu budíku/alarmu se na displeji u sekund zobrazí AL. • Stla ením a podržením tla ítka MODE (22) na cca 3 sekundy slune no m žete nastavit as zobrazeného budíku/alarmu.
Página 67
Dbejte na to, aby se do výrobku nedostala voda. dor stající m síc 8. Vylou ení záruky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo úpln k neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k použití...
Página 68
30 m 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00136222, 00186310] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
Página 69
Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie Poznámka A Základ a Tento symbol ozna uje dodato né informácie, alebo dôležité symbol budíka poznámky. symbol batérie (základ a) letný as 2. Obsah balenia symbol predpovede po asia • meteostanica EW-200 (základ a pre vnútorné priestory, vnútorná...
Página 70
Senzor a základ a musia by nastavené na rovnaký kanál. Vhodné • Vhodný alebo špeciálny materiál pre montáž na stenu si senzory nájdete na wwww.hama.com. kúpte v špecializovanom obchode. • Nikdy neinštalujte chybné alebo poškodené asti výrobku.
Página 71
• Opakovaným stlá aním tla idla CH (25) nastavte kanál na Manuálne nastavenie ten, ktorý je nastavený aj na príslušnom bezdrôtovom senzore • Stla te a podržte tla idla UP (23) na cca. 3 sekundy, aby - vi kapitola 4.1 Bezdrôtový senzor Zobrazí sa 1, 2, 3 (7). ste ukon ili manuálne vyh adávanie signálu DCF.
Página 72
• Nastavte želané hodnoty v tomto poradí: • hodiny as budenia • minúty • Hodnoty nastavíte pomocou tla idiel UP (23) a DOWN/MEM dáž (24) a nastavenú hodnotu potvrdíte tla idlom MODE (22). • Ak po as 30 sekúnd nezadáte žiadnu hodnotu, režim nastavovania sa automaticky ukon í...
Página 73
Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. spln 8. Vylú enie záruky Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody cúvajúci mesiac vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania návodu na používanie a/alebo bezpe nostných pokynov.
Página 74
Messstationen Reichweite 30 m 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00136222, 00186310] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00136222, 00186310 -> Downloads.
Página 75
Indicação do canal importantes. Temperatura exterior Símbolo de rádio 2. Conteúdo da embalagem 10. Hora • Estação meteorológica EWS-200 11. Dia • (estação base para o interior/estação de medição para o 12. Mês exterior) 13. Dia da semana • 2 pilhas AAA 14.
Aviso - Pilhas Nota • Retire imediatamente pilhas gastas do produto e elimine- • O alcance da radiotransmissão entre a estação de medição as adequadamente. e a estação base é de 30 m, no máximo, ao ar livre. • Não utilize pilhas de diferentes tipos ou fabricantes nem •...
Página 77
• Encontrará estações de medição adequadas em • A hora muda automaticamente para a hora de verão. www.hama.com Enquanto a hora de verão estiver ativa, é apresentada no • Prima repetidamente o botão CH (25) para de nir o mesmo visor (3) a indicação.
Página 78
• Se não for efetuada qualquer introdução durante 30 de despertar. segundos, o modo de de nição termina automaticamente e • Prima qualquer botão (exceto o botão SNZ/LIGHT (27) as de nições efetuadas são gravadas. para terminar o alarme. Caso contrário, este termina automaticamente após 2 minutos.
• Para a temperatura exterior (8) e interior (5), a estação meteorológica apresenta uma tendência de como esta Indicação (16) Fase da Lua provavelmente se irá desenvolver nas horas seguintes. Lua nova Indicação Tendência Crescente Lua crescente côncava Constante Lua crescente convexa Decrescente 6.5.
Página 80
Certi que-se de que não entra água para dentro do produto. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do produto e não observação do das instruções de utilização e/ou das informações de segurança.
Temperatur exterioar importante. Simbol semnal radio 2. Con inutul pachetului 10. Or exact • Sta ie meteo EWS-200 11. Zi • (sta ie de baz pentru zona interioar / sta ie de m surare 12. Lun pentru zona exterioar ) 13.
Avertizare - Baterii • Înaintea montajului nal asigura i-v c recep ia este • Îndep rta i i salubriza i imediat bateriile folosite din su cient între locurile de plasare dorite. produs. • La montajul sta iei de m surare plasarea trebuie s •...
UP (23). • Sta ii de m surare adecvate g si i pe www.hama.com Set ri (manuale) • Pentru setarea aceluia i canal de la ecare sta ie de •...
Página 84
• Dac valoare temperaturii se a în afara intervalului de m surare, în a ajul temperaturii se a eaz LL.L (pentru Simbol (2) Vreme temperaturi sub intervalul de m surare), respectiv HH.H (pentru temperaturi deasupra intervalului de m surare). Însorit Ceas de tept tor •...
Ave i grij s nu intre ap în produs. Lun descresc toare 8. Excludere de garan ie Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea necorespunz toare a produsului sau nerespectarea Semilun descresc toare instruc iunilor de folosire sau/ i a instruc iunilor de siguran .
Página 86
9. Date tehnice 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [ 0136222, 00186310] Sta ie de baz Sta ie de m surare este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul...
Kanalvisning Används för att markera ytterligare information eller viktiga Utomhustemperatur hänvisningar. Radiosymbol 2. Förpackningens innehåll 10. Tid • Väderstation EWS-200 11. Dag • (basstation för inomhusbruk/mätstation för utomhusbruk) 12. Månad • 2x AAA-batterier 13. Veckodag • 2x AA-batterier 14. Månfas •...
Página 88
Varning • Var mycket noga med batteripolerna (märkning + och -) • Införskaffa särskilt resp. lämpligt monteringsmaterial i och sätt in batterierna enligt detta. Om så inte sker nns detaljhandeln för monteringen på den valda väggen. risk för att batterierna läcker eller exploderar. •...
Página 89
(Manuella) inställningar • Lämpliga mätstationer nns på www.hama.com • Tryck på och håll UP-knappen (23) nedtryckt i ca 3 sekunder för att avsluta sökningen efter DCF-signalen. Radiosymbolen • Tryck på CH-knappen (25) upprepade gånger för att ställa (9) slocknar och tiden kan ställas in manuellt.
Página 90
Väckarklocka • Tryck upprepade gånger på MODE-knappen (22) för att gå Simbol (2) Väder till larmläget. • I sekundindikeringen visas AL. • Tryck på och håll MODE-knappen (22) nedtryckt i ca 3 Soligt sekunder för att ställa in väckningstiden för visat larm. Timindikeringen börjar blinka.
Página 91
Var noga med att det inte tränger in vatten i produkten. Fullmåne 8. Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti för skador som beror på olämplig installation, montering och Fullmåne olämplig produktanvändning eller på att bruksanvisningen och/ eller säkerhetshänvisningarna inte följs.
Página 92
9. Tekniska data 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00136222, 00186310] Basstation Mätstation överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: 3,0 V 3,0 V www.hama.com ->...
Sääennusteen kuvake Huonelämpötila Ohje Mukavuusalue Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden merkitsemiseen. Kanavanäyttö 2. Pakkauksen sisältö Ulkolämpötila • Sääasema EWS-200 10. Radioaaltosymboli • (perusasema sisätiloihin / mittausasema ulkotiloihin) 11. Kellonaika • 2 AAA-paristoa 12. Päivä • 2 AA-paristoa 13. Kuukausi • Tämä käyttöohje 14.
Página 94
Ohje • Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (merkinnät • Radioaaltoyhteyden kantama mittaus- ja perusaseman + ja -) ovat oikein päin, ja aseta paristot paikoilleen sen välillä on 30 metriä vapaassa maastossa ilman esteitä. mukaisesti. Jos tätä ohjetta ei noudateta, paristot voivat •...
Página 95
• Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta www. • Paina ja pidä UP-painiketta (23) uudelleen painettuna n. hama.com kolmen sekunnin ajan manuaalisen haun lopettamiseksi. • Paina CH-painiketta (25) uudelleen asettaaksesi saman (Manuaaliset) asetukset kanavan kuin kyseessä olevassa mittausasemassa – ks. kohta •...
Página 96
Ohje – Aikavyöhyke Ohje – Torkkutoiminto • DCF-signaali voidaan vastaanottaa pitkän matkan päästä. • Paina herätyssignaalin aikana SNZ/LIGHT-T-painiketta Signaali vastaa aina kuitenkin MEZ-aikaa, joka pätee (27) torkkutoiminnon aktivoimiseksi. Näytössä vilkkuu Zz. Saksassa. Siksi on huomattava, että kellonaika saattaa olla Herätyssignaali keskeytetään viideksi minuutiksi, minkä muissa maissa poikkeava.
Página 97
Näyttö Kehittymissuunta Näyttö (16) Kuun vaihe Nouseva Uusikuu Samana pysyvä Kasvava kuunsirppi Laskeva 6.5. Lämpötilan ja ilmankosteuden korkeimmat ja matalimmat arvot Kasvava puolikuu • Perusasema tallentaa lämpötilan sekä ilmankosteuden korkeimmat ja matalimmat arvot ulkona ja sisätiloissa. • Paina uudelleen DOWN/MEM-painiketta (24) valitaksesi Kasvava kuu sen hetkisen lämpötilan ja ilmankosteuden, matalimman lämpötilan ja ilmankosteuden (MIN) ja korkeimman...
Varmista, ettei tuotteen sisään pääse vettä. direktiivin 2014/53/EU mukainen. 8. Vastuun rajoitus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama. johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä com -> 00136222, 00186310 -> Downloads.
Página 104
– Hama GmbH & Co KG • [00186310] 2014/53/ . • : www.hama. com -> 00186310 -> Downloads. 433 MHz 4,932 mW & 3,0 V 3,0 V 3,0 mA 6,5 mA 0°C – +50°C/ 32°F -40°C – +70°C/ – 122°F -40°F –...
Página 105
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-115 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.