Página 1
00186308 00136256 “ EWS-3000 ” Weather Station Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Instrukcja obs ugi Bruksanvisning Käyttöohje...
Página 4
G Operating instruction Controls and Displays 2. Package Contents A Base station • EWS-3000 Weather Station (base station for indoors / outdoor measuring station) Measuring station radio symbol • 2 AAA batteries Max./min. outdoor temperature display • 3 AA batteries Low battery level display for the measuring station •...
5. Installation • Never open, damage or swallow batteries or allow them to enter the environment. They can contain toxic, Note – Installation environmentally harmful heavy metals. • We recommend initially placing the base and measuring • Immediately remove and dispose of dead batteries from stations in the intended locations without installing them and the product.
Página 6
• Press and hold the MODE button (20) for approx. 3 seconds to Note make the following settings one after the other: • Initial setup takes approx. 3 minutes. • 12/24 hour format • During the connection attempt, the measuring station radio •...
• Repeat the process to set the minutes for the alarm time. 8. Warranty Disclaimer • If no entry is made for 20 seconds, setup mode automatically Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no exits. warranty for damage resulting from improper installation/mounting, •...
Página 8
D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 2. Packungsinhalt A Basisstation • Wetterstation EWS-3000 (Basisstation für den Innenbereich / Messstation für den Funksymbol Messstation Außenbereich) Max/Min Anzeige Außentemperatur • 2 AAA-Batterien Anzeige für niedrigen Batteriestand Messstation • 3 AA-Batterien Außentemperaturanzeige • diese Bedienungsanleitung Anzeige für niedrigen Batteriestand Basisstation...
Messstation • Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln • Wenn das Symbol (3) angezeigt wird, ersetzen Sie die 2 AAA- von Batterien. Batterien der Messstation durch 2 neue Batterien. • Mischen Sie alte und neue Batterien nicht, sowie Batterien •...
Página 10
5.2. Messstation Hinweis – Uhrzeiteinstellung • Die Messstation können Sie ebenfalls auf einer ebenen Fläche im • Der Suchvorgang dauert etwa 3 Minuten. Falls dieser fehlschlägt, Außenbereich aufstellen. wird die Suche beendet und zur nächsten vollen Stunde • Es wird empfohlen, die Messstation sicher und fest an einer wiederholt.
Página 11
• Wird der Wecker entsprechend ausgelöst, beginnt das aktive Alarmsymbol (9) zu blinken und ein Wecksignal ertönt. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder • Drücken Sie eine beliebige Taste (außer SNOOZE/LIGHT-Sensor Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, (26)), um den Alarm zu beenden.
9. Technische Daten 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186308, 00136256] der Richtlinie Basisstation Außensensor 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: 3,0 V www.hama.com -> 00186308, 00136256 -> Downloads.
Página 13
F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage 2. Contenu de l‘emballage Station de base A • Station météo EWS-3000 (station de base pour l‘intérieur / station de mesure pour l‘extérieur) Icône radio (station de mesure) • 2 piles LR03/AAA A chage de la température extérieure max/min...
Station de base • Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas • Lorsque l’icône (5) apparaît à l’écran, remplacez les 3 piles utiliser pendant un certain temps (à l‘exception des produits LR6/AA de la station de base par 3 nouvelles piles. d‘alarme en veille).
6. Fonctionnement Remarque concernant le réglage de l‘heure • Cette recherche dure environ 3 minutes. En cas d‘échec de Remarque détection du signal, le réveil recommence à rechercher le signal à Maintenez la touche + (22) ou la touche – (23) enfoncée a n de l‘heure pleine suivante.
6.3. Tendance des températures Remarque concernant l‘a chage des jours de la semaine Remarque concernant la tendance des Vous pouvez a cher le jour de la semaine dans les langues températures suivantes : allemand (GE), anglais (EN), danois (DA), néerlandais Dans les premières heures suivant la mise en service, la station (DU), italien (IT), espagnol (SP) ou français (FR).
10. Déclaration de conformité Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité en cas l‘équipement radioélectrique du type [00186308, de dommages provoqués par une installation, un montage ou une 00136256] est conforme à...
Página 18
E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 2. Contenido del paquete A Estación base • Estación meteorológica EWS-3000 • (Estación base para interiores/estación de medición para Símbolo de radiofrecuencia estación de medición exteriores) Visualización máx./mín. temperatura exterior • 2 pilas AAA Visualización de carga de batería baja estación de medición...
Estación base • No mezcle pilas viejas y nuevas, ni tampoco pilas de tipos o • Si se visualiza el símbolo (5), sustituya las 3 pilas AA de la fabricantes diferentes. estación base por 3 pilas nuevas. • Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar •...
5.2. Estación de medición Nota – Ajuste de hora • Igualmente, puede colocar la estación de medición sobre una • El proceso de búsqueda dura aproximadamente 3 minutos. super cie plana en el exterior. Si la búsqueda falla, ésta se termina y se repite a la siguiente •...
• Pulse directamente la tecla MODE (20) para aceptar y saltar el valor de alarma. de ajuste visualizado. • Pulse cualquier tecla (salvo Sensor SNOOZE/LIGHT [26]) para • Si no se introduce ningún dato en 20 segundos, se sale cancelar la alarma. De otro modo, esta naliza automáticamente automáticamente del modo de ajuste.
Página 22
10. Declaración de conformidad Por la presente, Hama GmbH & Co KG, declara Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía que el tipo de equipo radioeléctrico [00186308, por los daños que surjan por una instalación, montaje o 00136256] es conforme con la Directiva 2014/53/ manejo incorrectos del producto o por la no observación de las...
Página 28
I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 2. Contenuto della confezione Stazione base A • Stazione meteo Color EWS-3000 (stazione base per il campo interno / stazione di misurazione per Simbolo radio stazione di misurazione il campo esterno) Indicazione temperatura esterna max./min.
5. Montaggio • Osservare sempre la corretta polarità (dicitura + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la Nota – Montaggio perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie. • Si consiglia di collocare la stazione base e di misura nel luogo •...
6.1. Connessione alla stazione di misurazione Impostazioni (manuali) Dopo avere inserito le batterie, la stazione base ricerca • Tenere premuto il tasto – (23) per ca. 3 secondi per terminare la automaticamente la connessione alla stazione di misurazione e ricerca del segnale DCF. Il simbolo della radio (8) si spegne ed è avvia la prima con gurazione.
• Se per 20 secondi non si effettua alcuna immissione, si esce 8. Esclusione di garanzia automaticamente dalla modalità d‘impostazione. Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità per i danni • Per selezionare, attivare o disattivare l’allarme desiderato, derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla premere ripetutamente il tasto ALARM (20) per scegliere A1 mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurezza.
N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven 2. Inhoud van de verpakking • Weerstation EWS-3000 A Basisstation (basisstation voor opstelling binnen / meetstation voor opstelling Zendsymbool meetstation buiten) Max/Min weergave buitentemperatuur • 2 AAA-batterijen Indicator voor bijna lege batterij meetstation • 3 AA-batterijen Weergave buitentemperatuur •...
Basisstation • Gebruik geen oude en nieuwe batterijen tegelijkertijd alsmede • Indien het symbool (5) wordt weergegeven, vervang dan de geen batterijen van een verschillende soort of fabrikaat. 3 AA-batterijen in het basisstation door 3 nieuwe batterijen. • Verwijder batterijen uit producten welke gedurende langere •...
5.2. Meetstation Aanwijzing – Instellen van de tijd • Het meetstation kunt u tevens op een vlakke ondergrond buiten • Het zoeken duurt ca. 3 minuten. Indien dit mislukt, wordt het opstellen. zoeken beëindigd en op het volgende volle uur herhaald. Het •...
(26)) om het alarm te beëindigen. In andere gevallen eindigt het alarm automatisch na 2 minuten. 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid Aanwijzing – Snooze-functie of garantieclaims voor schade of gevolgschade, welke door •...
Página 36
9. Technische specificaties 10. Conformiteitsverklaring Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het type radioapparatuur [00186308, 00136256] conform is Basisstation Buitensensor met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: 3,0 V www.hama.com ->...
Página 41
6.5. SNOOZE/LIGHT (26), / Hama GmbH & Co KG, [00186308, 00136256] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186308, 00136256 -> Downloads. 433 MHz Hama GmbH & Co KG 0,006 mW 3,0 V 4,5 V 0°C/ 32°F, 0°C – +50°C / 32°F -20°C – +60°C / (°C)
Página 42
P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji 2. Zawarto opakowania A Stacja bazowa • Stacja pogodowa Color EWS-3000 (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa do Symbol sygna u radiowego stacji pomiarowej stosowania na zewn trz) Maks./min.
Stacja bazowa • Je eli produkt nie jest u ywany przez d u szy czas, nale y • Je eli wy wietlany jest symbol (5), nale y wymieni 3 wyj z niego baterie. (chyba e s u one do zasilania baterie typu AAA stacji bazowej na 3 nowe baterie.
Página 44
5.2. Stacja pomiarowa Wskazówka – ustawianie zegara • Stacj pomiarow mo na tak e ustawi za pomoc podpórki na • Proces wyszukiwania trwa ok. 7 minut. Je eli wyszukiwanie równym pod o u na zewn trz. nie powiedzie si , proces wyszukiwania jest przerywany •...
Uwa a , aby do wn trza produktu nie wnikn a woda. 8. Wy czenie odpowiedzialno ci Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, monta u oraz nieprawid owego stosowania produktu lub nieprzestrzegania...
Página 46
9. Dane techniczne 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ urz dzenia radiowego [00186308, 00136256] jest Stacja bazowa Czujnik zewn trzny zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny pod nast puj cym adresem...
Página 47
H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k 2. A csomag tartalma • Id járás-el rejelz állomás EWS-3000 A bázisállomás • (Bázisállomás belterülethez / mér állomás küls részhez) Mér állomás rádió szimbóluma • 2 db AAA-elem Max/min kijelz küls h mérséklet •...
Página 48
Bázisállomás • Távolítsa el az elemeket azon termékekb l, amelyeket • Ha megjelenik a (5) angezeigt wird, ersetzen Sie die 3 AA- hosszabb ideig nem használ. (kivéve ha azokat vészhelyzetre Batterien in der Basisstation durch 3 neue Batterien. tartalékolja) • Nyissa ki az elemtartót (25), vegye ki és ártalmatlanítsa a •...
Página 49
5.2. Mér állomás Hivatkozás – A pontos id beállítása • A mér állomást kültéri egyenletes felületen szintén felállíthatja. • A keresés nagyjából 3 percet vesz igénybe. Ha nem sikerülne, • Javasoljuk, hogy a mér állomást rögzítse stabilan és szorosan a keresés leáll, és a következ egész órában újraindul. A rádió egy küls falfelülethez az erre a célra szolgáló...
ébresztés bekapcsolásához. Az aktív ébresztést az ébreszt jelzés 8. Szavatosság kizárása vagy (9) jelzi. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot • Amikor az ébreszt bekapcsol, az alarmszimbólum (9) villogni nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és kezd, és megszólal az ébresztési jel.
9. M szaki adatok 10. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186308, 00136256] típusú rádióberendezés megfelel a Bázisállomás Küls érzékel 2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes szövege elérhet a következ internetes címen: www.hama.com -> 00186308, 00136256 -> Downloads.
Página 52
• P ed vložením baterií vy ist te všechny kontakty. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Vým nu baterií d tmi vykonávejte pouze pod dohledem P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
Página 53
5. Montáž • Baterie nenabíjejte. • Baterie nevhazujte do ohn . Poznámka – montáž • Baterie uchovávejte mimo dosah d tí. Doporu ujeme základnu a senzor nejprve umístit na požadovaném • Baterie nikdy neotvírejte, nepoškozujte, nepolykejte a míst instalace bez montáže a provést všechna nastavení - jak je nevyhazujte do p írody.
Página 54
6.1. Spojení se senzorem (Manuální) nastavení Po vložení baterií základna automaticky vyhledá spojení se • Stiskn te a p idržte tla ítko – (23) na cca 3 sekundy pro senzorem a provede první nastavení. ukon ení vyhledávání signálu DCF. Rádiový symbol (8) zhasne a m žete as nastavit ru n .
Página 55
SNOOZE/LIGHT (26)). Jinak se alarm automaticky ukon í po 8. Vylou ení záruky 2 minutách. Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo záruku Upozorn ní – funkce pod imování za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo neodborným •...
Página 56
9. Technické údaje 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186308, 00136256] je v souladu Základna Senzor se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
Página 57
• Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpe enstvo vyte enia batérií akujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Pre ítajte si všetky alebo explózie. nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre •...
Základ a • Ak sa výrobok nebude dlhší as používa , vyberte z neho • Ak sa zobrazí symbol (5), vyme te 3 batérie typu AA v batérie. (Výnimkou sú prístroje ur ené pre núdzové prípady). základni za 3 nové batérie. •...
Página 59
5.1. Základ a Poznámka – nastavenie asu • Postavte základ u pomocou stojana na rovnú plochu. • Vyh adávanie trvá cca. 3 minút. Ak vyh adávanie zlyhá, ukon í • Prípadne môžete základ u pomocou otvoru na zadnej strane sa a zopakuje sa v alšiu celú hodinu. namontova na stenu.
SNOOZE/LIGHT (26). Na displeji za ne blika 8. Vylú enie záruky Zz (11). Signál budenia sa preruší na 5 minút a následne sa Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za škody znova spustí. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného •...
Página 61
Dosah 50 m 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186308, 00136256] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com ->...
Página 62
O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 2. Conteúdo da embalagem A Estação base • Estação meteorológica EWS-3000 (estação base para o interior/estação de medição para o exterior) Símbolo de rádio da estação de medição • 2 pilhas AAA Indicação da temperatura exterior máx./mín.
5. Montagem • Não deite as pilhas para chamas. • Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças. Nunca Nota – Montagem abra, dani que, ingira ou elimine as pilhas para o ambiente. • Recomenda-se colocar primeiro a estação base e a estação de Estas podem conter metais pesados tóxicos e prejudiciais medição nos locais de instalação pretendidos sem proceder à...
Página 64
6.1. Ligação à estação de medição Definições (manuais) Após a colocação das pilhas, a estação base procura • Mantenha o botão – (23) premido durante cerca de 3 segundos automaticamente estabelecer uma ligação à estação de medição e para terminar o processo de procura do sinal DCF. O símbolo de efetua a con guração inicial.
6.4. Valores máximos e mínimos da temperatura e da humidade do ar O(a) abaixo assinado(a) Hama GmbH & Co KG declara que o presente tipo de equipamento de rádio [ 00186308, • A estação base memoriza automaticamente os valores máximos e 00136256] está...
32. Compartimentul bateriilor drept la garan ie. V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a fost conceput. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i complet •...
4.3. Înlocuirea bateriilor Avertizare – baterii • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele Instruc iune – înlocuirea bateriilor + i -) i introduce i-le corespunz tor cu acestea. În cazul • Ave i în vedere faptul c dup ecare înlocuire a bateriilor nerespect rii v expune i pericolului scurgerilor sau exploziei sta iei de m surare sau ale sta iei de baz trebuie efectuat...
6.2. Set ri de baz i set ri manuale Avertizare Setare automat conform semnalului DCF • Pentru instalare, procura i-v din comer ul de specialitate • Dup prima conectare a sta iei de baz i transmisia reu it materialele speciale, respectiv adecvate pentru montajul pe între sta ia de baz i sta ia de m surare, ceasul începe automat peretele prev zut.
• Pentru selectarea valorilor individuale, ap sa i tasta + (22) sau • Ap sa i tasta – (23), pentru a activa alarma selectat , A1 sau tasta – (23) i con rma i respectiva selec ie prin ap sarea tastei A2.
Página 70
8. Excludere de garan ie al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau garan ie adres internet: pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau folosirea www.hama.com ->...
Página 71
S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 2. Förpackningsinnehåll • Väderstation EWS-3000 A Basstation • (basstation för inomhusbruk/mätstation för utomhusbruk) Radiosymbol mätstation • 2 AAA-batterier Max-/min-indikering utomhustemperatur • 3 AA-batterier Indikering för svagt batteri i mätstationen • Den här bruksanvisningen Indikering utomhustemperatur 3.
Página 72
Mätstation • Blanda inte gamla och nya batterier, inte heller olika sorters • Byt ut de 2 AAA-batterierna i mätstationen mot 2 nya batterier batterier eller batterier från olika tillverkare. när symbolen (3) visas. • Tag ut batterier ur produkter som inte används under längre •...
Página 73
5.1. Basstation • Om ingen signal tas emot upprepade gånger, tryck på och håll –-knappen (23) nedtryckt i ca 3 sekunder för att starta Ställ upp basstationen på en jämn yta med hjälp av stativet. en manuell sökning efter DCF-signalen. Radiosymbolen (14) Basstationen kan även monteras på...
Página 74
8. Garantifriskrivning • När väckarklockan går igång börjar den aktiva larmsymbolen Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller garanti (9) att blinka och det hörs en väckningssignal. för skador som beror på olämplig installation, montering och •...
Página 75
9. Tekniska data 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186308, 00136256] Basstation Utomhussensor överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: 3,0 V www.hama.com ->...
Mittausasema Varoitus - Batterien • Mikäli symboli näkyy näytössä, korvaa mittausaseman kaksi • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat AAA-paristoa kahdella uudella paristolla. oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä • Avaa paristokotelo (32), poista ja hävitä käytetyt paristot ja ohjetta ei noudateta, paristot voivat vuotaa tai räjähtää.
Página 78
5.1. Perusasema • Mikäli signaalia ei vastaanoteta tälläkään kertaa, paina ja pidä - -painiketta (23) painettuna n. kolmen sekunnin ajan DCF- Pystytä perusasema tasaiselle alustalle tukijalkaa käyttäen. signaalin manuaalisen haun käynnistämiseksi. Radioaaltosymboli Perusaseman voi asentaa vaihtoehtoisesti taustapuolella olevan (14) alkaa vilkkumaan. aukon avulla seinään.
Aktiivinen hälytys näytetään hälytyssymbolilla 8. Vastuun rajoitus hälytyssymbolilla (9). Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka • Mikäli herätyskello laukeaa vastaavasti,aktiivinen hälytyssymboli johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai (9) alkaa vilkkua ja herätyssignaali kuuluu.
9. Tekniset tiedot 10. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi [00186308, 00136256] on direktiivin 2014/53/EU Basisstation Außensensor mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: www.hama. com -> 00186308, 00136256 -> Downloads. 3,0 V 2 AAA-paristoa Radiotaajuudet 433 MHz Ulkolämpötilojen...
Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 www.hama.com/nep All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.