Hama EWS-165 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EWS-165:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 21

Enlaces rápidos

Weather Station
Wetterstation
186313
EWS-165
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Manual de utilizare
Bruksanvisning
Käyttöohje
00
GB
D
F
E
RUS
I
NL
GR
PL
H
CZ
SK
P
RO
S
FIN
BG
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama EWS-165

  • Página 1 186313 Weather Station EWS-165 Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Instrukcja obs ugi Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Manual de utilizare Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 3 24. Battery compartment the risk of suffocation. • Dispose of packaging material immediately according to locally Thank you for choosing a Hama product. applicable regulations. Take your time and read the following instructions and • Do not modify the product in any way. Doing so voids the information completely.
  • Página 4 5. Installation arning – Batteries • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - ote – Installation markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so • We recommend initially placing the base and measuring could result in the batteries leaking or exploding. stations in the intended locations without installing them and •...
  • Página 5 6.1. Connection to the measuring station Visit www.hama.com for suitable measuring stations. • After you insert the batteries, the base station automatically • The transmission channel on the supplied measuring station searches for a connection to the measuring station and performs cannot be changed/set (CH1).
  • Página 6 Setting the time zone • Press and hold the ▲ button (16) again for approx. 3 seconds to stop the manual search. The wireless symbol (5) will go out. ote – Time zone • The DCF signal can be received over long distances, but ote –...
  • Página 7 8. Warranty Disclaimer (20) to activate the snooze function. The alarm symbol (12) Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no begins to ash in the display. The alarm signal is stopped for warranty for damage resulting from improper installation/ 8 minutes, after which it will sound again.
  • Página 8 11. Declaration of Conformity Hereby, Hama GmbH & Co KG declares that the radio equipment type [00186313] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com ->...
  • Página 9 B Messstation Beschädigungen nicht weiter. 24. Batteriefach • Versuchen Sie nicht, das Produkt selbst zu warten oder zu Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden reparieren. Überlassen Sie jegliche Wartungsarbeit dem haben! zuständigen Fachpersonal. Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden •...
  • Página 10 • Dieses Produkt gehört, wie alle elektrischen Produkte, nicht in Basisstation Kinderhände! • Öffnen Sie das Batteriefach (23), entnehmen und entsorgen • Verwenden Sie den Artikel nur unter moderaten klimatischen Sie die verbrauchten Batterien und legen Sie zwei neue AA Bedingungen.
  • Página 11 Messstation. des Messbereichs) bzw. --.- (für Temperaturen oberhalb des • Passende Messstationen nden Sie unter Messbereichs) angezeigt. www.hama.com • Der Sendekanal der mitgelieferten Messstation lässt sich nicht • Wird wiederholt kein Signal von der Messstation empfangen, verändern/ einstellen (CH1). drücken und halten Sie die -Taste (14) für ca. 3 Sekunden, um •...
  • Página 12 • Stunden (10) Anzeige Suche nach DCF-Signal • Minuten (10) • Wochentag (11) • Zeitzone (10) Aktiv Blinkende Anzeige • Temperatureinheit (°C/°F) (11) • Drücken Sie zum Auswählen der einzelnen Werte die ▲-Taste (16) oder die -Taste (14) und bestätigen Sie die jeweilige Inaktiv –...
  • Página 13 Wecksignal wird für 8 Minuten unterbrochen und dann 8. Haftungsausschluss erneut ausgelöst. • Die Schlummerfunktion kann dreimal hintereinander Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung ausgelöst werden. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch 6.4.
  • Página 14 9. Technische Daten 11. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186313] der Richtlinie 2014/53/EU Basisstation Messstation entspricht. Der vollständige Text der EU- Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar:www.hama.com -> 00186313 -> Downloads. 3,0 V...
  • Página 15 • Ne tentez pas de réparer l’appareil vous-même ni d’effectuer Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. des travaux d’entretien. Déléguez tous travaux d‘entretien à des Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et techniciens quali és.
  • Página 16 utilisez-le uniquement dans des environnements secs. Station de base • Cet appareil, comme tout appareil électrique, doit être gardé • Ouvrez le compartiment à piles (23), retirez et éliminez les piles hors de portée des enfants ! usagées, puis insérez deux nouvelles piles AA en respectant les •...
  • Página 17: Connexion À La Station De Mesure

    • Vous trouverez des stations de mesure adaptées sur de celles-ci pourraient en résulter. • www.hama.com • La con guration est terminée dès que les valeurs mesurées • Impossible de modi er / régler le canal d’émission de la pour la zone intérieure (4) et pour la zone extérieure (3)
  • Página 18 • Appuyez sur la touche MODE (17) pendant environ 3 secondes A chage Recherche du signal horaire DCF a n d'effectuer successivement les réglages suivants : • Année (10) • Mois (13) Recherche active A chage clignotant • Jour (7) •...
  • Página 19 • Répétez cette procédure pour les minutes de l'heure de réveil. A chage Tendance • Appuyez plusieurs fois sur la touche ALARM ON/OFF (18) a n de régler également l'autre mode d'alarme ou de retourner à en hausse l'a chage de l'heure (10). stable •...
  • Página 20 8. Exclusion de garantie 10. Consignes de recyclage La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité Remarques concernant la protection de en cas de dommages provoqués par une installation, un l´environnement : montage ou une utilisation non conformes du produit ou Conformément à...
  • Página 21 Tendencia de la temperatura exterior 2. Contenido del paquete Tendencia de la temperatura ambiente 10. Hora • Estación meteorológica EWS-165 11. Día de la semana/segundo (Estación base para interior/estación de medición para el 12. Símbolo de alarma exterior) 13.
  • Página 22 compartimento para pilas. Aviso – Pilas • Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no En la puesta en funcionamiento, es importante que coloque observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o las pilas en la estación de medición, en primer lugar, y, explosión de las pilas.
  • Página 23: Conexión Con La Estación De Medición

    • No pulse ninguna tecla mientras dure el ajuste. De lo Encontrará estaciones de medición adecuadas en www. contrario, pueden producirse fallos o imprecisiones en los hama.com valores y su transmisión. • No es posible modi car/ajustar el canal de emisión de la •...
  • Página 24 • Si no se recibiera señal repetidamente, pulse y mantenga • Pulse directamente la tecla MODE (17) para aceptar y saltar el pulsada la tecla  (16) durante aprox. 3 segundos para valor de ajuste visualizado. iniciar la búsqueda manual de la señal DCF. El símbolo de •...
  • Página 25: Valores Máximos Y Mínimos De La Temperatura

    8. Exclusión de responsabilidad disparándose a continuación de forma automática. • La función de repetición de alarma puede activarse hasta tres Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede veces consecutivas. garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no 6.4 Meteorológica...
  • Página 26 ~ 45 s de nuestro medio ambiente. de la temperatura 11. Declaración de conformidad Le soussigné, Hama GmbH & Co KG, déclare que Radiorreloj DCF Sí l‘équipement radioélectrique du type [00186313] est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet Número máx.
  • Página 27 • EWS-165 • • 2 • 2  • CHANNEL = •  • • • MODE • • ALARM ON/OFF • SNOOZE • • • • • Hama. • • • •...
  • Página 28 – • (+ -). • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 1,25 4.1. • • (24) • • • (24) • 4.2. • • (23), 5.1. • (22). •...
  • Página 29 • WLAN, •  (16)  (14). • 6.1. • • 6.2. • • : 3. • (1). www.hama.com. • • • CHANNEL (15), • CH1, CH2 CH3 (2). (3). • • • (3), (2). • --.-, --.-. •  (14), (DCF).
  • Página 30 • (DE), (EN), (SW), (DU), (SP), (IT), (FR). • • • • • –  (16). — • • • ALARM ON/OFF (18). DCF. (12) OFF. • ALARM ON/ OFF (18), • MODE (17), •  (16)  (14) • ALARM ON/OFF (18), •...
  • Página 31 MEM (19), 0°C/ 32°F, (15, 30, 45, 60, 90 6.6. (12) • •  (16)  (14) (12) • • (12), • ALARM ON/OFF (18). • — • SNOOZE (20), (12). • Hama GmbH & Co KG 6.4. • (8), (9).
  • Página 32 -10°C – +60°C/ Temperatur 23°F – 122°F 14°F – 140°F 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s ~ 45 s Hama GmbH & Co KG 30 m [00186313] 2014/53/ . www.hama.com -> 00186313 -> Downloads. 433 MHz 0,021 mW...
  • Página 33 24. Vano batterie • Non tentare di aggiustare o riparare l’apparecchio da soli. Fare eseguire qualsiasi lavoro di riparazione al personale specializzato Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! competente. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le • Tenere l’imballo fuori dalla portata dei bambini, pericolo di...
  • Página 34 Attenzione – Batterie Nota • Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle Per mettere in servizio l‘apparecchio, inserire sempre batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza prima le batterie nella stazione di misura, quindi nella comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione stazione base.
  • Página 35 (4) e l‘esterno (3). e la stazione di misurazione corrispondente. Le stazioni di • I valori misurati vengono aggiornati automaticamente misurazione idonee sono disponibili sul sito www.hama.com dall'apparecchio base circa ogni 45 secondi. • Il canale emittente della stazione di misurazione in dotazione •...
  • Página 36 • Se per diverse volte non viene ricevuto alcun segnale, tenere • Per selezionare i singoli valori, premere il tasto  (16) oppure premuto il tasto –  (16) per ca. 3 secondi, per avviare la il tasto –  (14) e confermare la selezione corrispondente ricerca manuale del segnale DCF.
  • Página 37 • La funzione snooze viene attivata per tre volte consecutivamente. 8. Esclusione di garanzia Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità 6.4. Previsioni del tempo per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del • La stazione meteo indica per temperatura 8), temperatura (9) prodotto, nonché...
  • Página 38 ~ 45 s protezione dell’ambiente. temperatura 11. Dichiarazione di conformità Segnale orario via Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il Sì radio DCF tipo di apparecchiatura radio [00186313] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della Max.
  • Página 39 25. Batterijvak uitvoeren. • Het verpakkingsmateriaal mag absoluut niet in handen van kinderen Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft gekozen. komen; verstikkingsgevaar. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies • Het verpakkingsmateriaal direct en overeenkomstig de lokaal volledig door te lezen.
  • Página 40 • Gebruik het artikel alleen onder gematigde klimatologische Aanwijzing omstandigheden. Let erop dat bij de inbedrijfstelling de batterijen altijd eerst Waarschuwing – batterijen in het meetstation, en dan pas in het basisstation worden geplaatst. • Let absoluut op de correcte polariteit (opschrift + en -) van de batterijen en plaats deze dienovereenkomstig in het 5.
  • Página 41: Basisinstellingen En Handmatige Instellingen

    Anders kunnen er fouten en onnauwkeurigheden bij de dezelfde is. waarden en de overdracht ervan optreden. • Geschikte meetstations vindt u onder www.hama.com • Deze procedure is voltooid zodra de meetwaarden voor • Het zendkanaal van het meegeleverde meetstation kan niet binnen (4) en buiten (3) worden weergegeven.
  • Página 42 • Uren (10) Weergave Zoeken naar DCF-signaal • Minuten (10) • Dag van de week (11) • Tijdzone (10) Actief Knipperende indicator • Temperatuureenheid (°C/°F) (11) • Druk voor het selecteren van de afzonderlijke waarden op de ▲-toets (16) of de -toets (14) en bevestig de desbetreffende Inactief –...
  • Página 43 • Druk tijdens het weksignaal op de SNOOZE-toets (20) om 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid de snooze-functie te activeren. Op de display begint het Hama GmbH & Co KG aanvaardt geen enkele alarmsymbool (12) te knipperen. Het weksignaal wordt gedurende aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of 8 minuten onderbroken en dan opnieuw in werking gesteld.
  • Página 44 Radiogra sche grote bijdrage aan de bescherming van het milieu. DCF-klok 11. Conformiteitsverklaring Max. aantal Hierbij verklaar ik, Hama GmbH & Co KG, dat het meetstations type radioapparatuur [00186313] conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de Bereik...
  • Página 45 • EWS-165 • • 2x AAA • 2x AA 14.  • 15. CHANNEL • • 16.  • 17. MODE • • 18. ALARM ON/OFFF • 19. MEM 20. SNOOZE • • • • • Hama! •...
  • Página 46 • • • • • 6.Operation • • • • • • • • • • • • • • • 1.25 (4 4.1. • • • (23) • • • (24) 4.2. • • 5.1. • (22) • • 5.2.
  • Página 47 • , . . WLAN, •  ▲ • • 6.1. • 6.2. • • • • • www.hama.com • • (CH1). • CHANNEL (15) • • CH1,CH2,CH3 : --.- ( • ) --.-( • • (2).  (14) 6.3.
  • Página 48 • ▲ (16) (DE), (EN), (SW), wireless (5) (DU), (SP), (IT) (FR). • • • • • • • ALARM ON/OFF • • • • ALARM ON/OFF • ▲  ALARM ON/OFF. • MODE • • • • • ALARMM ON/OFF •...
  • Página 49 6.6. •   • • • ALARMM ON/OFF snooze • SNOOZE ( • SNOOZE SNOOZE ( • • SNOOZE ( 6.4. • Hama GmbH & Co KG 6.5. • • (MIN) (MAX) •...
  • Página 50 -10°C – +60°C/ 23°F – 122°F 14°F – 140°F ’ 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F ~ 45 s ~ 45 s / Hama GmbH & Co KG, [00186313] 2014/53/ . 30 m www.hama.com -> 00186313 -> Downloads. 433 MHz 0,021 mW...
  • Página 51 Symbol sygna u radiowego stacji pomiarowej informacje. Wska nik kana ów 2. Zawarto opakowania Temperatura zewn trzna Temperatura w pomieszczeniu • stacja pogodowa EWS-165 Symbol sygna u radiowego (stacja bazowa do stosowania wewn trz / stacja pomiarowa do Strefa czasowa stosowania na zewn trz) Dzie •...
  • Página 52 Ostrze enie - baterie Wskazówki • Wk adaj c baterie, zwróci koniecznie uwag na w a ciwe Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y pod czenie biegunów (znak + i -). Nieprzestrzeganie grozi najpierw baterie do stacji pomiarowej, a nast pnie do wyciekiem lub wybuchem baterii.
  • Página 53 Pasuj ce stacje pomiarowe • Nie naciska w tym czasie adnych przycisków! W przeciwnym mo na znale na stronie internetowej www.hama.com razie warto ci i ich transmisja mog zawiera b dy i • Nie mo na ustawi /zmieni (CH1) kana u nadawczego niedok adne dane.
  • Página 54 • Je eli sygna ponownie nie zostanie odebrany, nacisn i trzyma • Bezpo rednio nacisn przycisk MODE (17), aby przej lub wci ni ty przez ok. 3 sekundy przycisk  (16), aby rozpocz pomin wy wietlan ustawion warto . r czne wyszukiwanie radiowego sygna u czasowego DCF. Symbol •...
  • Página 55 8. Wy czenie odpowiedzialno ci • Funkcj drzemki mo na wyzwoli trzy razy po kolei. Hama GmbH & Co KG nie udziela gwarancji ani nie 6.4. Pogoda odpowiada za szkody wskutek niew a ciwej instalacji, •...
  • Página 56 Temperatura 11. Deklaracja zgodno ci Cykl pomiaru ~ 45 s ~ 45 s Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ temperatury urz dzenia radiowego [00186313] jest zgodny z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci Zegar UE jest dost pny pod nast puj cym adresem internetowym: www.
  • Página 57 Küls h mérséklet tendencia hívjuk fel a gyelmet. Szobah mérséklet tendencia 10. Id pont 2. A csomag tartalma 11. Hét napja/másodperc • Idõjárásállomás EWS-165 (Bázisállomás belterülethez / 12. Riasztás szimbólum mér állomás küls részhez) 13. Hónap • Állvány 14.  gomb •...
  • Página 58 Bázisállomás Figyelmeztetés – Batterien • Nyissa ki az elemtartót (26), vegye ki és ártalmatlanítsa a • Feltétlenül ügyeljen az elemek megfelel polaritására (+ használt elemeket, majd helyezzen be két új AA elemet a és - felirat), és ennek megfelel en tegye be ket. Ennek megfelel pólusiránnyal.
  • Página 59 állomáson azonos csatorna legyen beállítva. kijelz n az --.- (a mérési tartomány alatti h mérsékleteknél) • Megfelel mér állomások a www.hama.com vagy a --.- (a mérési tartomány feletti h mérsékleteknél) • A mellékelt mér állomás adócsatornája nem módosítható/ jelenik meg.
  • Página 60 • 12/24 órás formátum (10) Kijelzés DCF-jel keresése • Óra (10) • Perc (10) • A hét napja (11) Aktív Villogó kijelz • Id zóna (10) • H mérséklet-egység (°C/°F) (11) • Az egyes értékek kiválasztásához nyomja meg a ▲ gombot (16) Inaktív –...
  • Página 61 8. Szavatosság kizárása • A szundi funkció egymás után háromszor is elindulhat. A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy 6.4. Id járás szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, • Az id járás-el rejelz állomás felállít egy tendenciát a küls (8) szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési...
  • Página 62: Környezetvédelmi Tudnivalók

    újra hasznosítása közös hozzájárulás környezetünk védelméhez. DCF rádióvezérelt óra Igen 11. Megfelel ségi nyilatkozat Hama GmbH & Co KG igazolja, hogy a [00186313] típusú rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU Max. Mér állomások irányelvnek. Az EU-megfelel ségi nyilatkozat teljes száma szövege elérhet a következ internetes címen:...
  • Página 63 • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních 24. P ihrádka na baterie p edpis o likvidaci. D kujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Na výrobku neprovád jte žádné zm ny.Tím zanikají veškeré P e t te si, prosím, všechny následující pokyny a informace.
  • Página 64 Upozorn ní – baterie Poznámka • P i vkládání baterií vždy dbejte na správnou polaritu (+ a Dbejte na to, že p i uvád ní do provozu musí být vždy -). P i nesprávné polarit hrozí nebezpe í vyte ení baterií nejprve vloženy baterie do m icí...
  • Página 65 íslušné m icí stanici. 6.1. Spojení s m icí stanicí • Vhodné m icí stanice viz www.hama.com Po vložení baterií základní stanice automaticky vyhledá • Vysílací kanál dodané m icí stanice nelze m nit / nastavovat spojení...
  • Página 66 Budík Poznámka – letní as • Opakovan stiskn te tla ítko ALARM ON/OFF (18) pro • Hodinový as se automaticky p estaví na letní as. zobrazení r zných alarm . Zobrazí se p íslušné symboly alarm • Nezapome te, že pro automatické p estavení musí být (12) a odpovídající...
  • Página 67 8. Vylou ení záruky Poznámka – funkce pod imování Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo • Pro aktivaci funkce pod imování stiskn te b hem zn ní záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo signálu buzení...
  • Página 68 24. Prie inok na batérie nebezpe enstvo udusenia. • Obalový materiál likvidujte ihne pod a platných miestnych akujeme, že ste si kúpili výrobok Hama. Pre ítajte si všetky predpisov o likvidácií. nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte tento návod pre • Na zariadení nevykonávajte žiadne zmeny. Tým zaniká nárok prípadne alšie použitie.
  • Página 69 5. Montáž Výstraha – batérie • Pri vkladaní batérií vždy dbajte na správnu polaritu (+ a -). Poznámka – montáž Pri nesprávnej polarite hrozí nebezpe enstvo vyte enia batérií • Odporú a sa umiestni základ u a senzor najprv na miesta alebo explózie.
  • Página 70 Dbajte pritom na zhodné nastavenie kanálu na základni a príslušnom senzore. 6.1. Spojenie so senzorom • Vhodné senzory nájdete na adrese www.hama.com • Po vložení batérií základ a automaticky za ne vyh adáva signál • Vysielací kanál na dodanom senzore nemôže by zmenený/ zo senzoru a vykoná...
  • Página 71 Alarm / budík Poznámka – letný as • Opakovaným stlá aním tla idla ALARM ON/OFF (18) prepínate • Hodiny sa na letný as prepnú automaticky. medzi jednotlivými alarmami/budíkmi. • Pre prepnutie do letného asu je nutný príjem DCF signálu. Ak •...
  • Página 72 7. Údržba a starostlivos 11. Vyhlásenie o zhode Zariadenie istite jemne navlh enou handri kou, ktorá Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové nezanecháva žmolky. Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla zariadenie typu [00186313] je v súlade so smernicou voda.
  • Página 73 Fuso horário importantes. Tendência da temperatura exterior 2. Conteúdo da embalagem Tendência da temperatura ambiente • Estação meteorológica EWS-165 (estação base para o interior/ 10. Hora estação de medição para o exterior) 11. Dia da semana/segundo • Base de apoio 12.
  • Página 74 Estação base Aviso – Pilhas • Abra o compartimento das pilhas (26), retire e elimine as pilhas • Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta usadas e insira duas pilhas AA novas com a polaridade correta. (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta Em seguida, feche a tampa do compartimento das pilhas.
  • Página 75 é apresentada a indicação da temperatura --.- (para • Encontrará estações de medição adequadas em temperaturas abaixo da amplitude de medição) ou --.- (para www.hama.com temperaturas acima da amplitude de medição). • O canal de transmissão da estação de medição fornecida não •...
  • Página 76 • Mês (13) Indicação Procura do sinal DCF • Dia (7) • Indicação D/M – M/D (7/13) • Formato de 12/24 horas (10) Ativa Indicação intermitente • Horas (10) • Minutos (10) • Dia da semana (11) Inativa – • Fuso horário (10) Sem indicação/ sem receção de sinal •...
  • Página 77 hora (10). 6.4. Tempo • Se não for efetuada qualquer introdução durante 2 minutos, o • Para a temperatura exterior (8) e interior (9), a estação modo de de nição termina automaticamente. meteorológica apresenta uma tendência de como esta provavelmente se irá desenvolver nas horas seguintes. Nota –...
  • Página 78 8. Exclusão de garantia 10. Indicações de eliminação A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer Nota em Protecção Ambiental: responsabilidade ou garantia por danos provocados pela Após a implementação da directiva comunitária instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do 2012/19/EU e 2006/66/EU no sistema legal produto e não observação do das instruções de utilização e/...
  • Página 79: M Manual De Utilizare

    • Nu l sa i copiii s se joace cu materialul pachetului, prezint V mul umim c a i optat pentru un produs Hama. pericol de sufocare. Pentru început v rug m s v l sa i pu in timp i s citi i •...
  • Página 80 bateriilor cu capacul. Avertizare – baterii • Aten ie în mod obligatoriu la polaritatea corect (marcajele Instruc iune + i -) i introduce i-le corespunz tor cu acestea. În cazul Ave i ca grij ca la punerea în func iune s introduce i nerespect rii v expune i pericolului scurgerilor sau exploziei mai întâi bateriile în sta ia de m surare, iar pe urm în bateriilor.
  • Página 81: Sta Ia De M Surare

    (1) a at intermitent. • Pute i g si sta ii de m surare adecvate pe www.hama.com • În aceast perioad , evita i orice ac ionare a tastelor! În caz •...
  • Página 82 • Dac în mod repetat nu se recep ioneaz semnal, ap sa i i Instruc iune – Ziua din s pt mân men ine i ap sat tasta p (16) pentru cca. 3 secunde, pentru a Pentru a area zilei din s pt mân pute i alege între limbile ini ia c utarea manual a semnalului DCF.
  • Página 83 8. Excludere de garan ie 6.4. Meteo Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau • Sta ia meteo indic tendin a temperaturii exterioare (8) i a garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau temperaturii camerei (9), în modul probabil în care acestea se...
  • Página 84 ~ 45 s ~ 45 s 11. Declara ie de conformitate temperatur Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00186313] este în conformitate Or unde cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei radio DCF UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com ->...
  • Página 85 • Det är viktigt att barn hålls borta från förpackningsmaterialet. 24. Batterifack Det nns risk för kvävning. Tack för att du valt att köpa en Hama produkt. • Kassera förpackningsmaterialet direkt enligt lokalt gällande Ta dig tid och läs först igenom de följande anvisningarna kasseringsregler.
  • Página 86 Basstation Varning – Batterier • Öppna batterifacket (23), ta ut och avfallshantera de förbrukade • Var mycket noga med batteripolerna (+ och – märkning) och batterierna och sätt in 2 AA-batterier med polerna åt rätt håll. lägg in batterierna korrekt enligt detta. Beaktas inte detta Stäng sedan locket för batterifacket.
  • Página 87 • Om ingen signal tas emot av mätstationen upprepade gånger, • Lämpliga mätstationer nns på www.hama.com tryck på -knappen (14) i ca 3 sekunder för att starta en • Den medföljande mätstationens sändningskanal kan inte manuell sökning efter signalen.
  • Página 88 • Minuter (10) Indikering Sökning efter DCF-signal • Veckodag (11) • Tidszon (10) • Temperaturenhet (°C/°F) (11) Aktiv Blinkande indikering • Tryck på ▲-knappen (16) eller -knappen (14) för att välja de enskilda värdena och bekräfta valet genom att trycka på MODE-knappen (17).
  • Página 89 • Tryck på knappen ALARM ON/OFF (18) för att stänga av larmet. 8. Garantifriskrivning Annars aktiveras snooze-funktionen automatiskt efter 2 minuter. Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller Hänvisning – Snooze-funktion garanti för skador som beror på olämplig installation, •...
  • Página 90 ~ 45 s ~ 45 s 11. Försäkran om överensstämmelse temperatur Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186313] överensstämmer med DCF-radioklocka direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com ->...
  • Página 91 Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden Ulkoilman lämpötilan kehittymissuunta merkitsemiseen Huonelämpötilan kehittymissuunta 2. Pakkauksen sisältö 10. Kellonaika 11. Viikonpäivä / sekunti • Sääasema EWS-165 (perusasema sisätiloihin / mittausasema 12. Hälytyssymboli ulkotiloihin) 13. Kuukausi • Tukijalka 14.  -painike • 2 AAA-paristoa = sen hetkisen asetusarvon alentaminen / mittausaseman •...
  • Página 92 Perusasema Varoitus – Paristot • Avaa paristokotelo (23), poista ja hävitä käytetyt paristot ja aseta • Varmista ehdottomasti, että paristojen akut (+ ja -) ovat kaksi uutta AA-paristoa paikoilleen oikein päin. Sulje sen jälkeen oikein päin, ja aseta ne paikoilleen sen mukaisesti. Jos tätä paristolokeron suojus.
  • Página 93 Ohje • Soveltuvia mittausasemia voi tilata osoitteesta • Ensiasetusten teko kestää n. kaksi minuuttia. www.hama.com • Mittausaseman (1) radioaaltosymboli syttyy palamaan • Toimitukseen sisältyvän mittausaseman lähetyskanavaa ei voi yhteydenluontiyrityksen aikana. muuttaa/vaihtaa (CH1).
  • Página 94 • Mikäli signaalia ei vastaanoteta tälläkään kertaa, paina ja pidä – Viikonpäivä Ohje ▲-painiketta (16) painettuna n. kolmen sekunnin ajan DCF- Viikonpäivänäytöstä voi valita kieliksi saksan (DE), signaalin manuaalisen haun käynnistämiseksi. Radioaaltosymboli englannin (EN), ruotsin (SW), hollannin (DU), espanjan (5) alkaa vilkkumaan. (SP), italian (IT) tai ranskan (FR).
  • Página 95 • Sääasema ilmoittaa ulkolämpötilalle (8) ja huonelämpötilalle 8. Vastuun rajoitus (9) kehittymissuunnan arvojen todennäköisestä muuttumisesta Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, seuraavien tuntien aikana. jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta...
  • Página 96 Lämpötilan vaikutus yhteisen ympäristömme suojelussa. ~ 45 s ~ 45 s mittaussykli 11. Vaatimustenmukaisuusvakuutus Hama GmbH & Co KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi DCF-radiokello Kyllä [00186313] on direktiivin 2014/53/EU mukainen. EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen täysimittainen Maks. teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: mittausasemien www.hama.com ->...
  • Página 97 „ “ „ “ • EWS-165 ( „ “ •  • 2 • 2 • CHANNEL ▲ • • MODE • • ALARM ON/OFF „ “ • • SNOOZE • • • Hama. • • • • •...
  • Página 98 • • (23), • – • + -) • • – • • • • • • • • • • • 30 . • • • • • 4.1. • 1,25 (4 • (24) • • (23) • • 4.2.
  • Página 99 – Wi-Fi 6.1. .– • • • • • „ “ • • 6.2. • • • • --.- ( • --.- ( www.hama.com • •  (14) (CH1). • CHANNEL (15), CH1, CH2 CH3 (2). • CH1, • (2).
  • Página 100 6.3. – • • MODE (17), • „ “ (5) • „ “ (6). • MODE (17) – • (10) • (13) • • „ “ – „ “ (7/13) – • 12/24- (10) • (10) • (10) • • (11) ▲...
  • Página 101 • ALARM ON/OFF (18), • ALARM ON/OFF (18), „ “. • (12) – „ “ • . OFF. SNOOZE (20), „ “. • ALARM ON/OFF (18) „ “ (12) • „ “ • ▲ (16)  (14), ALARM ON/ 6.4. OFF (18).
  • Página 102 – • 2012/19/EU 2006/66/E • & Hama GmbH & Co KG [00186313] 2014/53/ . : www.hama. 3,0 V 3,0 V com -> 00186313 -> Downloads. 433 MHz -5°C – +50°C/ -10°C – +60°C/ 23°F – 122°F 14°F – 140°F 0,021 mW 0,1°C / 0,2°F...
  • Página 103: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00186313

Tabla de contenido