Manuales
Marcas
Kärcher Manuales
Lavadoras a Presión
HDS 1000 BE
Kärcher HDS 1000 BE Manuales
Manuales y guías de usuario para Kärcher HDS 1000 BE. Tenemos
5
Kärcher HDS 1000 BE manuales disponible para descarga gratuita en PDF: Manual Del Usuario, Manual De Instrucciones
Kärcher HDS 1000 BE Manual Del Usuario (484 páginas)
Marca:
Kärcher
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 4 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Umweltschutz
5
Symbole in der Betriebsanlei- Tung
5
Geräteelemente
6
Symbole auf dem Gerät
6
Dung
6
Sicherheitshinweise
7
Sicherheitseinrichtungen
8
Inbetriebnahme
8
Brennstoff Auffüllen
9
Bedienung
11
Düse Wechseln
12
Gerät Einschalten
12
Pflege und Wartung
14
Transport
14
Lagerung
14
Hilfe bei Störungen
15
Garantie
17
Zubehör und Ersatzteile
17
EG-Konformitätserklärung
18
Technische Daten
19
Wiederkehrende Prüfungen de
21
English
22
Environmental Protection
22
Device Elements
23
Operating Field
23
Proper Use
23
Symbols on the Machine
23
Safety Instructions
24
High Pressure Hose
24
Safety Devices
25
Start up
25
Installing Spare High Pressure Hose
27
Water Connection
27
Suck in Water from Vessel
28
Operation
28
Replace the Nozzle
28
Operation with Detergent
29
Interrupting Operation
30
Maintenance and Care
30
Maintenance Works
31
Storage
30
Transport
30
Troubleshooting
32
Customer Service
33
Warranty
33
Accessories and Spare Parts en
34
EC Declaration of Conformity en
34
Technical Specifications
35
Recurring Tests
37
Français
38
Protection de L'environnement
38
Symboles Sur L'appareil
39
Utilisation Conforme
39
Éléments de L'appareil
39
Zone de Commande
39
Consignes de Sécurité
40
Flexible Haute Pression
40
Dispositifs de Sécurité
41
Mise en Service
41
Remplissage du Combustible
42
Montage du Flexible Haute Pression de Rechange
44
Utilisation
44
Interrompre le Fonctionnement
46
Après Utilisation Avec un Détergent
46
Mise Hors Service de L'appareil
46
Entreposage
47
Entretien et Maintenance
47
Transport
47
Assistance en cas de Panne FR
49
La Soupape de Décharge S'ouvre/Se Ferme Toujours lorsque L Poignée Pistolet Est Ouverte
50
Service Après-Vente
50
Accessoires et Pièces de Rechange
51
Déclaration de Conformité CE FR
51
Caractéristiques Techniques
52
Garantie
51
Essais Périodiques
54
Italiano
55
Protezione Dell'ambiente
55
Parti Dell'apparecchio
56
Quadro DI Controllo
56
Simboli Riportati Sull'apparecchio
56
Uso Conforme a Destinazione
56
Norme DI Sicurezza
57
Norme Generali
57
Dispositivi DI Sicurezza
58
Messa in Funzione
58
Uso
61
Accendere L'apparecchio
62
Impostare la Pressione DI Esercizio E la Portata
63
Funzionamento con Detergente
63
Interrompere Il Funzionamento
63
Dopo Il Funzionamento con Il Detergente
63
Spegnere L'apparecchio
64
Cura E Manutenzione
64
Intervalli DI Manutenzione
64
Lavori DI Manutenzione
65
Supporto
64
Trasporto
64
Guida Alla Risoluzione Dei Guasti IT
66
Servizio Assistenza
68
Accessori E Ricambi
68
Garanzia
68
Dichiarazione DI Conformità CE IT
69
Dati Tecnici
70
Controlli Ricorrenti
72
Dutch
73
Zorg Voor Het Milieu
73
Apparaat-Elementen
74
Reglementair Gebruik
74
Symbolen Op Het Toestel
74
Veiligheidsinstructies
75
Inbedrijfstelling
76
Veiligheidsinrichtingen
76
Bediening
79
Sproeier Vervangen
80
Apparaat Inschakelen
80
Werking Met Reinigingsmiddel
81
Werking Onderbreken
81
Na Werking Met Reinigingsmiddel
81
Apparaat Uitschakelen
81
Onderhoud
82
Onderhoudswerkzaamheden
82
Opslag
82
Vervoer
82
Hulp Bij Storingen
83
Apparaat Draait Niet
84
Apparaat Bouwt Geen Druk Meer Op
84
Garantie
85
Toebehoren en Reserveonderdelen
85
EG-Conformiteitsverklaring
86
Technische Gegevens
87
Periodieke Controles
89
Español
90
Protección del Medio Ambiente
90
Elementos del Aparato
91
Símbolos en el Aparato
91
Uso Previsto
91
Indicaciones de Seguridad . es
92
Dispositivos de Seguridad . es
93
Puesta en Marcha
93
Llenar de Combustible
94
Llenar de Desendurecedor de Líquido
94
Ajustar la Dosificación de Desendurecedor de Líquido
94
Montar la Pistola Pulverizadora Manual, Lanza Dosificadora, Boquilla y Manguera de Alta Presión
96
Montaje de la Manguera de Alta Presión de Repuesto
96
Aspirar Agua del Depósito
96
Manejo
96
Cambiar las Boquillas
97
Limpieza
97
Conexión del Aparato
97
Servicio con Agua Caliente
97
Funcionamiento con Vapor
97
Funcionamiento con Detergente
98
Interrupción del Funcionamiento
98
Después del Funcionamiento con Detergente
98
Desconexión del Aparato
98
Almacenamiento
99
Cuidados y Mantenimiento. es
99
Transporte
99
Ayuda en Caso de Avería
100
El Piloto de Control de Combustible Está Encendido
101
El Piloto de Control de Desendurecedor de Líquido Está Encendido
101
La Bomba de Alta Presión no Funciona
101
La Válvula de Derivación Se Abre/ Cierra Continuamente con la Pistola Pulverizadora Manual Abierta
102
La Temperatura Regulada no Se Alcanza Durante el Servicio con Agua Caliente
102
Accesorios y Piezas de Repuesto es
102
Garantía
102
Declaración de Conformidad CE es
103
Datos Técnicos
104
Inspecciones Repetitivas
106
Português
107
Proteção Do Meio Ambiente
107
Elementos Do Aparelho
108
Painel de Comando
108
Símbolos no Aparelho
108
Utilização Conforme O Fim a que Se Destina a Máquina
108
Avisos de Segurança
109
Generalidades
109
Mangueira de Alta Pressão
109
Colocação Em Funcionamento PT
110
Encher Descalcificador Líquido
111
Ajustar Dosagem Adicional de Descalcificador Líquido
112
Montagem da Mangueira de Alta Pressão Sobressalente
113
Equipamento de Segurança PT
110
Manuseamento
114
Ligar a Máquina
115
Funcionamento Com Água Fria
115
Operação Com Água Quente
115
Funcionamento Com Detergente
115
Interromper O Funcionamento
116
Depois de Trabalhar Com Detergente
116
Desligar O Aparelho
116
Armazenamento
116
Transporte
116
Conservação E Manutenção PT
117
Intervalos de Manutenção
117
Trabalhos de Manutenção
117
Ajuda Em Caso de Avarias . PT
118
A Máquina Não Funciona
119
A Máquina Não Gera Pressão
119
Bomba de Alta Pressão Com Ruídos de Pancadas
119
Válvula de Descarga Abre/Fecha Permanentemente Com a Pistola Pulverizadora Manual Aberta
120
A Temperatura Regulada Não É Atingida no Funcionamento Com Água Quente
120
Acessórios E Peças Sobressalentes
120
Garantia
120
Declaração de Conformidade
121
Dados Técnicos
122
Inspecções Periódicas
124
Dansk
125
Bestemmelsesmæssig Anvendelse
126
Maskinelementer
126
Symboler På Maskinen
126
Sikkerhedsanvisninger
127
Ibrugtagning
128
Sikkerhedsanordninger
128
Betjening
131
Drift Med Rengøringsmiddel
132
Afbrydelse Af Driften
133
Opbevaring
133
Pleje Og Vedligeholdelse
133
Transport
133
Hjælp Ved Fejl
135
Garanti
136
Tilbehør Og Reservedele
136
Eu-Overensstemmelseserklæring
137
Tekniske Data
138
Gentagende Kontroller
140
Norsk
141
Symboler I Bruksanvisningen
141
Forskriftsmessig Bruk
142
Maskinorganer
142
Symboler På Maskinen
142
Sikkerhetsanvisninger
143
Sikkerhetsinnretninger
144
Ta I Bruk
144
Betjening
147
Bruk Av Rengjøringsmiddel
148
Etter Bruk Av Rengjøringsmiddel
149
Lagring
149
Pleie Og Vedlikehold
149
Transport
149
Feilretting
151
Garanti
152
Tilbehør Og Reservedeler
152
EU-Samsvarserklæring
153
Tekniske Data
154
Gjentatte Kontroller
156
Symboler På Aggregatet
158
Ändamålsenlig Användning
158
Handhavande
162
Avbryta Drift
164
Efter Användning Med Rengöringsmedel
164
Skötsel Och Underhåll
165
Åtgärder VID Störningar
166
Tillbehör Och Reservdelar
168
Försäkran Om EU-Överensstämmelse
169
Tekniska Data
170
Suomi
173
Käyttötarkoitus
174
Laitteen Osat
174
Laitteessa Olevat Symbolit
174
Turvaohjeet
175
Käyttöönotto
176
Polttoaineen Lisääminen
177
Turvalaitteet
176
Käyttö
179
Käyttö Puhdistusaineella
181
Käytön Keskeytys
181
Kuljetus
181
Säilytys
181
Hoito Ja Huolto
182
Häiriöapu
183
Takuu
185
Varusteet Ja Varaosat
185
Tekniset Tiedot
187
Toistuvat Tarkastukset
189
Tus
189
Ελληνικά
190
Πίνακας Περιεχομένων
190
Σύμβολα Στη Συσκευή
191
Στοιχεία Συσκευής
191
Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς
191
Υποδείξεις Ασφαλείας
192
Έναρξη Λειτουργίας
193
Σύνδεση Νερού
196
Διατάξεις Ασφαλείας
193
Χειρισμός
197
Απενεργοποίηση Της Συσκευής
199
Αποθήκευση
200
Μεταφορά
200
Φροντίδα Και Συντήρηση
200
Αντιμετώπιση Βλαβών
202
Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών
204
Εγγύηση
204
Εξαρτήματα Και Ανταλλακτικά el
204
Δήλωση Συμμόρφωσης Των Ε.Κ. el
205
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
206
Επαναλαμβανόμενοι Έλεγχοι el
208
Türkçe
209
Çevre Koruma
209
Cihaz Elemanları
210
Cihazdaki Semboller
210
Kurallara Uygun KullanıM
210
Güvenlik Uyarıları
211
Güvenlik Tertibatları
212
İşletime Alma
212
KullanıMı
215
Temizlik Maddesiyle Çalışma
217
Temizlik Maddesiyle Çalışmadan Sonra
217
Depolama
217
Taşıma
217
Koruma Ve BakıM
218
Arızalarda YardıM
219
Aksesuarlar Ve Yedek Parçalar
221
Garanti
221
AB Uygunluk Bildirisi
222
Teknik Bilgiler
223
Periyodik Kontroller
225
Защита Окружающей Среды
226
Символы В Руководстве По Эксплуатации
227
Элементы Прибора
227
Панель Управления
227
Символы На Приборе
228
Использование По Назначению
228
Указания По Технике Безопасности
228
Общие Положения
229
Защитные Устройства
229
Перепускной Клапан
229
Предохранительный Клапан
230
Манометрический Выключатель
230
Начало Работы
230
Подключение Водоснабжения
233
Включение Прибора
234
Режим Работы С Моющим Средством
235
После Эксплуатации С Моющим Средством
236
Уход И Техническое Обслуживание
236
Периодичность Технического Обслуживания
237
Работы По Техническому Обслуживанию
237
Помощь В Случае Неполадок
238
Заявление О Соответствии
241
Технические Данные
242
Периодические Проверки
244
Magyar
245
Szimbólumok Az Üzemeltetési Útmutatóban
245
Készülék Elemek
246
Szimbólumok a Készüléken
246
Rendeltetésszerű Használat
246
Biztonsági Tanácsok
247
Biztonsági Berendezések
248
Üzembevétel
248
Használat
251
A Készülék Bekapcsolása
252
A Készülék Kikapcsolása
253
Szállítás
254
Tárolás
254
Ápolás És Karbantartás
254
Karbantartási IDőközök
254
Karbantartási Munkák
254
Segítség Üzemzavar Esetén HU
255
Garancia
257
Tartozékok És Alkatrészek
257
Műszaki Adatok
259
IsmétlőDő Ellenőrzések
261
Čeština
262
Ochrana Životního Prostředí
262
Symboly Použité V Návodu K Obsluze
262
PoužíVání V Souladu S UrčeníM CS
263
Prvky Přístroje
263
Symboly Na Zařízení
263
Bezpečnostní Pokyny
264
Obecné Informace
264
Bezpečnostní Zařízení
265
Uvedení Do Provozu
265
Obsluha
268
Ošetřování a Údržba
270
Intervaly Údržby
270
Údržbářské Práce
271
Přeprava
270
UkláDání
270
Pomoc PřI Poruchách
272
Prohlášení O Shodě Pro es CS
274
Příslušenství a Náhradní Díly CS
274
Záruka
274
Technické Údaje
275
Periodické Zkoušky
277
Slovenščina
278
Varstvo Okolja
278
Vsebinsko Kazalo
278
Elementi Naprave
279
Namenska Uporaba
279
Simboli Na Napravi
279
Varnostna Navodila
280
Varnostne Priprave
281
Zagon
281
Vodni Priključek
283
Uporaba
284
Prekinitev Obratovanja
286
Nega in Vzdrževanje
286
Vzdrževalna Dela
287
Skladiščenje
286
Transport
286
Pomoč Pri Motnjah
288
Garancija
289
Pribor in Nadomestni Deli
289
ES-Izjava O Skladnosti
290
Tehnični Podatki
291
Periodičan Preverjanja
293
Polski
294
Ochrona Środowiska
294
Symbole W Instrukcji Obsługi
294
Elementy Urządzenia
295
Pole Obsługi
295
Symbole Na Urządzeniu
295
Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem
295
Wskazówki Bezpieczeństwa
296
Uruchamianie
297
Przyłącze Wody
300
Zabezpieczenia
297
Obsługa
301
Przechowywanie
303
Transport
303
Czyszczenie I Konserwacja
304
Terminy Konserwacji
304
Prace Konserwacyjne
304
Usuwanie Usterek
305
Gwarancja
307
Wyposażenie Dodatkowe I CzęśCI Zamienne
307
Deklaracja ZgodnośCI UE
308
Dane Techniczne
309
Regularne Przeglądy
311
Română
312
Simboluri Din Manualul de Utilizare
312
Elementele Aparatului
313
Simboluri Pe Aparat
313
Utilizarea Corectă
313
Măsuri de Siguranţă
314
Dispozitive de Siguranţă
315
Punerea În Funcţiune
315
Absorbirea Apei Dintr-Un Rezervor
318
Utilizarea
318
Pornirea Aparatului
319
Întreruperea Utilizării
320
Oprirea Aparatului
320
Depozitarea
321
Transport
321
Îngrijirea ŞI Întreţinerea
321
Remedierea Defecţiunilor
322
Lampa de Control Pentru Combustibil Se Aprinde
322
Lampa de Control Pentru Dedurizatorul Lichid Se Aprinde
322
Aparatul Nu Funcţionează
323
Accesorii ŞI Piese de Schimb RO
324
Declaraţie de Conformitate CE
325
Garanţie
324
Date Tehnice
326
Verificări Regulate
328
Slovenčina
329
Používanie Výrobku V Súlade S Jeho UrčeníM
330
Prvky Prístroja
330
Symboly Na Prístroji
330
Bezpečnostné Pokyny
331
Bezpečnostné Prvky
332
Uvedenie Do Prevádzky
332
Pripojenie Vody
335
Obsluha
335
Zapnutie Prístroja
336
Prevádzka S Čistiacim Prostriedkom
337
Prerušenie Prevádzky
337
Vypnutie Prístroja
337
Starostlivosť a Údržba
338
Údržbárske Práce
338
Transport
338
Uskladnenie
338
Pomoc Pri Poruchách
339
Servisná Služba
341
Záruka
341
Príslušenstvo a Náhradné Diely
341
Vyhlásenie O Zhode S Normami EÚ
342
Technické Údaje
343
Opakované Skúšky
345
Kärcher HDS 1000 BE Manual De Instrucciones (428 páginas)
Marca:
Kärcher
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 9 MB
Tabla de contenido
Deutsch
5
Tabla de Contenido
5
Umweltschutz
5
Gefahrenstufen
5
Geräteelemente
6
Symbole auf dem Gerät
6
Bestimmungsgemäße Verwen
6
Dung
6
Sicherheitshinweise
7
Allgemeine Sicherheitshinweise
7
Inbetriebnahme
8
Brennstoff Auffüllen
9
Sicherheitseinrichtungen
8
Bedienung
11
Handspritzpistole Öffnen/Schließen
11
Düse Wechseln
11
Arbeitsdruck und Fördermenge Einstellen
12
Lagerung
13
Transport
13
Pflege und Wartung
13
Hilfe bei Störungen
15
Garantie
16
Zubehör und Ersatzteile
16
EU-Konformitätserklärung
17
Technische Daten
18
English
20
Danger or Hazard Levels
20
Environmental Protection
20
Device Elements
21
Proper Use
21
Symbols on the Machine
21
Safety Instructions
22
General Notes on Safety
22
High Pressure Hose
22
Safety Devices
23
Pressure Switch
23
Start up
23
Refill Fuel
24
Water Connection
25
Operation
26
Replace the Nozzle
26
Interrupting Operation
27
After Operation with Detergent
27
Care and Maintenance
28
Maintenance Intervals
28
Maintenance Works
28
Storage
28
Transport
28
Troubleshooting
29
Fuel Indicator Lamp Glows
29
Appliance Is Not Running
29
Customer Service
31
Accessories and Spare Parts . en
31
EU Declaration of Conformity . en
31
Warranty
31
Technical Specifications
32
Français
34
Protection de L'environnement
34
L Ments de L Appareil
35
Symboles Sur L Appareil
35
Utilisation Conforme
35
Consignes de S Curit
36
Consignes de S Curit G N Rales
37
Dispositifs de S Curit
37
Mise en Service
38
Remplissage du Combustible
38
Utilisation
40
Remplacer la Buse
41
Mettre L Appareil en Marche
41
Utilisation Avec de L Eau Froide
41
Interrompre le Fonctionnement
42
Entreposage
43
Entretien et Maintenance
43
Transport
43
Assistance en cas de Panne
44
La Soupape de D Charge S Ouvre/Se Ferme Toujours lorsque L Poign E Pistolet Est Ouverte
46
Accessoires et Pi Ces de Rechange
46
Garantie
46
D Claration UE de Conformit . FR
47
Italiano
50
Livelli DI Pericolo
50
Protezione Dell'ambiente
50
Parti Dell Apparecchio
51
Simboli Riportati Sull Apparecchioit
51
Uso Conforme a Destinazione . IT
51
Norme DI Sicurezza
52
Dispositivi DI Sicurezza
53
Messa in Funzione
53
Controllare Ed Eventualmente Correggere Il Livello del Liquido Della Batteria
56
Uso
56
Accendere L Apparecchio
57
Funzionamento con Detergente
58
Interrompere Il Funzionamento
58
Dopo Il Funzionamento con Il Detergente
58
Supporto
58
Cura E Manutenzione
59
Lavori DI Manutenzione
59
Trasporto
59
Guida Alla Risoluzione Dei Guastiit
60
La Spia Luminosa Carburante si Accende
60
L Apparecchio Non Aspira Il Detergente
61
Servizio Assistenza
62
Accessori E Ricambi
62
Garanzia
62
Dichiarazione DI Conformit UE IT
63
Dati Tecnici
64
Dutch
66
Zorg Voor Het Milieu
66
Apparaat-Elementen
67
Reglementair Gebruik
67
Symbolen Op Het Toestel
67
Veiligheidsinstructies
68
Algemene Veiligheidsinstructies
68
Inbedrijfstelling
69
Handspuitpistool, Straalbuis, Sproeier en Hogedrukslang Monteren
71
Veiligheidsinrichtingen
69
Bediening
72
Apparaat Inschakelen
73
Werking Met Reinigingsmiddel
73
Werking Onderbreken
73
Opslag
74
Vervoer
74
Onderhoud
75
Hulp Bij Storingen
76
Garantie
77
Toebehoren en Reserveonderdelen
77
EU-Conformiteitsverklaring
78
Technische Gegevens
79
Español
81
Niveles de Peligro
81
Elementos del Aparato
82
S Mbolos en el Aparato
82
Uso Previsto
82
Indicaciones de Seguridad
83
Indicaciones Generales de Seguridad
84
Dispositivos de Seguridad
84
Dispositivo de Seguridad contra el Funcionamiento en Seco
84
Puesta en Marcha
85
Llenar de Combustible
85
Llenar de Desendurecedor de L Quido
85
Cone I N de Agua
87
Aspirar Agua del Dep Sito
87
Manejo
87
Abrir/Cerrar la Pistola Pulverizadora
88
Cambiar las Boquillas
88
Limpieza
88
Cone I N del Aparato
88
Servicio con Agua Caliente
88
Funcionamiento con Detergente
89
Despu S del Funcionamiento con Detergente
89
Almacenamiento
90
Cuidados y Mantenimiento
90
Trabajos de Mantenimiento
90
Transporte
90
Ayuda en Caso de Aver a
91
El Piloto de Control de Combustible Est Encendido
91
El Piloto de Control de Desendurecedor de L Quido Est Encendido
91
La Temperatura Regulada no Se Alcanza Durante el Servicio con Agua Caliente
93
Accesorios y Piezas de Repuestoes
93
Garant a
93
Declaraci N UE de Conformidades
94
Datos T Cnicos
95
Português
97
Prote O Do Meio-Ambiente
97
Elementos Do Aparelho
98
S Mbolos no Aparelho
98
Utiliza O Conforme O Fim a Ue Se Destina a M Uina
98
Avisos de Seguran a
99
E Uipamento de Seguran a
100
Dispositivo de Protec O contra a Falta de Gua
100
Ajustar Dosagem Adicional de Descalcificador L Quido
102
Manuseamento
104
Armazenamento
106
Conserva O E Manuten O
106
Transporte
106
Ajuda Em Caso de Avarias
108
A L Mpada de Controlo Do Combust Vel Brilha
108
A L Mpada de Controle Do Descalcificador L Quido Est Acesa
108
A Temperatura Regulada N O Atingida no Funcionamento Com Gua Quente
109
Acess Rios E Pe as Sobressalentes
110
Garantia
110
Dansk
113
Bestemmelsesm Ssig Anven
114
Maskinelementer
114
Symboler P Maskinen
114
Sikkerhedsanvisninger
115
Generelle Sikkerhedsanvisninger
115
Ibrugtagning
116
Sikkerhedsanordninger
116
Betjening
119
Afbrydelse Af Driften
120
Opbevaring
121
Pleje Og Vedligeholdelse
121
Transport
121
Hj Lp Ved Fejl
122
EU-Overensstemmelses-Erkl
124
Garanti
124
Tilbeh R Og Reservedele
124
Tekniske Data
125
Norsk
127
Forskriftsmessig Bruk
128
Maskinorganer
128
Symboler P Maskinen
128
Sikkerhetsanvisninger
129
Generelle Sikkerhetsanvisninger
129
Sikkerhetsinnretninger
130
Ta I Bruk
130
Betjening
133
Lagring
134
Transport
134
Pleie Og Vedlikehold
135
Feilretting
136
EU-Samsvarserkl Ring
138
Garanti
138
Tilbeh R Og Reservedeler
138
Tekniske Data
139
Svenska
141
Aggregatelement
142
Symboler P Aggregatet
142
Ändam Lsenlig Användning
142
Säkerhetsanvisningar
143
Allmänna Säkerhetsanvisningar
143
Idrifttagning
144
Säkerhetsanordningar
144
Handhavande
147
Förvaring
148
Skötsel Och Underh Ll
149
Transport
149
Tgärder VID Störningar
150
EU-Försäkran Om ÖverensstäM
152
Garanti
152
Melse
152
Tillbehör Och Reservdelar
152
Tekniska Data
153
Suomi
155
Käyttötarkoitus
156
Laitteen Osat
156
Laitteessa Olevat Symbolit
156
Turvaohjeet
157
Käyttöönotto
158
Turvalaitteet
158
Käyttö
161
Hoito Ja Huolto
163
Kuljetus
163
Säilytys
163
Häiriöapu
165
Takuu
166
Varusteet Ja Varaosat
166
Tekniset Tiedot
168
Türkçe
187
Cihaz Elemanlar
188
Cihazdaki Semboller
188
Kurallara Uygun Kullan M
188
Güvenlik Uyar Lar
189
Güvenlik Tertibatlar
190
Letime Alma
190
Kullan M
193
Depolama
195
Koruma Ve Bak M
195
Ta Ma
195
Ar Zalarda Yard M
197
Garanti
198
AB Uygunluk Bildirisi
199
Teknik Bilgiler
200
Magyar
219
K Szül K Elemek
220
Rendeltet Sszer Haszn Lat
220
Szimb Lumok a K Szül Ken
220
Biztons Gi tan Csok
221
Biztons Gi Berendez Sek
222
Üzembev Tel
222
Haszn Lat
225
Pol S S Karbantart S
227
Sz Ll T S
227
T Rol S
227
Seg Ts G Üzemzavar Eset N
229
Garancia
230
Tartoz Kok S Alkatr Szek
230
EU Konformit si Nyiltakozat
231
M Szaki Adatok
232
Čeština
234
Prvky P Stroje
235
Symboly Na Za Zen
235
Bezpe Nostn Pokyny
236
Bezpe Nostn Za Zen
237
Uveden Do Provozu
237
Obsluha
240
P Eprava
242
Ukl D N
242
Pomoc P I Poruch Ch
244
P Slu Enstv a N Hradn D Ly
245
Z Ruka
245
EU Prohl en O Shod
246
Technick Daje
247
Slovenščina
249
Varstvo Okolja
249
Vsebinsko Kazalo
249
Elementi Naprave
250
Namenska Uporaba
250
Simboli Na Napravi
250
Varnostna Navodila
251
Varnostne Priprave
252
Zagon
252
Uporaba
255
Skladi Enje
257
Transport
257
Vzdr Evanje
257
Pomo Pri Motnjah
258
Garancija
260
Izjava EU O Skladnosti
260
Tehni ni Podatki
261
Pribor in Nadomestni Deli
260
Polski
263
Spis Tre CI
263
Stopnie Zagro Enia
263
Elementy Urz Dzenia
264
Symbole Na Urz Dzeniu
264
U Ytkowanie Zgodne Z Przezna- Czeniem
264
Wskaz Wki Bezpiecze Stwa
265
Uruchamianie
266
Zabezpieczenia
266
Obs Uga
269
Przechowywanie
271
Czyszczenie I Konserwacja
272
Transport
272
Usuwanie Usterek
273
Przy Otwartym Pistolecie Natryskowym Zaw R Przep Ywowy Ca y Czas si Otwiera I Zamyka
275
Gwarancja
275
Wyposa Enie Dodatkowe I Cz - CI Zamienne
275
Deklaracja Zgodno CI UE
276
Dane Techniczne
277
Română
279
Elementele Aparatului
280
Simboluri Pe Aparat
280
Utilizarea Corect
280
M Suri de Siguran
281
Dispozitive de Siguran
282
Punerea N Func Iune
282
Utilizarea
285
Depozitarea
287
Transport
287
Ngrijirea I Ntre Inerea
288
Remedierea Defec Iunilor
289
Lampa de Control Pentru Combustibil Se Aprinde
289
Lampa de Control Pentru Dedurizatorul Lichid Se Aprinde
289
Pompa de Nalt Presiune Nu Este Etan
290
Accesorii I Piese de Schimb
291
Declara Ie UE de Conformitate
291
Garan Ie
291
Date Tehnice
292
Kärcher HDS 1000 BE Manual Del Usuario (284 páginas)
Marca:
Kärcher
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 20 MB
Kärcher HDS 1000 BE Manual Del Usuario (20 páginas)
Marca:
Kärcher
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Niveles de Peligro
5
Protección del Medio Ambiente
5
Panel de Control
6
Elementos del Aparato
6
Símbolos en el Aparato
6
Uso Previsto
6
Indicaciones de Seguridad
7
Dispositivo de Seguridad contra el Funcionamiento en Seco
8
Indicaciones Generales de Seguridad
8
Dispositivos de Seguridad
8
Llenar de Combustible
9
Colocación de Los Soportes para el Tubo Pulverizador
9
Puesta en Marcha
9
Ajustar la Dosificación de Desendurecedor de Líquido
10
Conexión de Agua
11
Aspirar Agua del Depósito
11
Montar la Pistola Pulverizadora Manual, Lanza Dosificadora, Boquilla y Manguera de Alta Presión
11
Manejo
11
Servicio con Agua Caliente
12
Conexión del Aparato
12
Limpieza
12
Abrir/Cerrar la Pistola Pulverizadora
12
Cambiar las Boquillas
12
Funcionamiento con Detergente
13
Interrupción del Funcionamiento
13
Después del Funcionamiento con Detergente
13
Desconexión del Aparato
13
Trabajos de Mantenimiento
14
Intervalos de Mantenimiento Diariamente
14
Almacenamiento
14
Transporte
14
Cuidados y Mantenimiento
14
El Piloto de Control de Combustible Está Encendido
15
El Piloto de Control de Desendurecedor de Líquido Está Encendido
15
Ayuda en Caso de Avería
15
El Aparato no Funciona
16
El Aparato no Genera Presión
16
La Bomba de Alta Presión no Funciona
16
El Aparato no Succiona Detergente
16
Garantía
17
Accesorios y Piezas de Repuestoes
17
Declaración UE de Conformidades
18
Datos Técnicos
19
Kärcher HDS 1000 BE Manual Del Usuario (22 páginas)
Marca:
Kärcher
| Categoría:
Lavadoras a Presión
| Tamaño: 1 MB
Tabla de contenido
Tabla de Contenido
5
Protección del Medio Ambiente
5
Elementos del Aparato
6
Panel de Control
6
Uso Previsto
6
Indicaciones de Seguridad
6
Manguera de Alta Presión
7
Dispositivos de Seguridad
7
Dispositivo de Seguridad contra el Funcionamiento en Seco
7
Llenar de Combustible
8
Puesta en Marcha
8
Llenar de Desendurecedor de Líquido
9
Ajustar la Dosificación de Desendurecedor de Líquido
9
Montar la Pistola Pulverizadora Manual
11
Montaje de la Manguera de Alta Presión de Repuesto
11
Manejo
11
Conexión de Agua
11
Aspirar Agua del Depósito
11
Limpieza
12
Conexión del Aparato
12
Servicio con Agua Caliente
12
Funcionamiento con Vapor
12
Después de cada Puesta en Marcha
13
Cuidados y Mantenimiento
14
Bomba de Alta Presión
14
Ayuda en Caso de Avería
15
El Piloto de Control de Combustible Está Encendido
15
Protección Antiheladas
15
El Aparato no Funciona
15
El Aparato no Genera Presión
16
El Aparato no Succiona Detergente
16
Accesorios y Piezas de Repuesto
17
La Válvula de Derivación Se Abre/ Cierra Continuamente con la Pistola Pulverizadora Manual Abierta
17
Garantía
17
Declaración CE
18
Datos Técnicos
19
Productos relacionados
Kärcher HDS 10/20-4 M/MX
Kärcher HDS 10/20-4 M
Kärcher HDS 10/20-4 MX
Kärcher HDS 1000 DE
Kärcher HDS 10/21-4 M Classic
Kärcher HDS 12/18-4 S
Kärcher HDS 12/18-4 SX
Kärcher HDS 13/20-4 S
Kärcher HDS 18-4 M
Kärcher HDS 12
Kärcher Categorias
Lavadoras a Presión
Aspiradoras
Fregadoras
Equipo de Limpieza
Limpiadoras a Vapor
Más Kärcher manuales