Kärcher HDS 1000 BE Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HDS 1000 BE:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 81

Enlaces rápidos

HDS 1000 BE
HDS 1000 DE
Deutsch
5
English
20
Français
34
Italiano
50
Nederlands
66
Español
81
Português
97
Dansk
113
Norsk
127
Svenska
141
Suomi
155
Ελληνικά
170
Türkçe
187
Русский
202
Magyar
219
Čeština
234
Slovenščina
249
Polski
263
Româneşte
279
Slovenčina
294
Hrvatski
309
Srpski
324
Български
339
Eesti
356
Latviešu
370
Lietuviškai
385
Українська
400
中文
416
59670820
09/16
loading

Resumen de contenidos para Kärcher HDS 1000 BE

  • Página 1 HDS 1000 BE Deutsch English HDS 1000 DE Français Italiano Nederlands Español Português Dansk Norsk Svenska Suomi Ελληνικά Türkçe Русский Magyar Čeština Slovenščina Polski Româneşte Slovenčina Hrvatski Srpski Български Eesti Latviešu Lietuviškai Українська 中文 59670820 09/16...
  • Página 2 HDS 1000 BE...
  • Página 3 HDS 1000 DE...
  • Página 4 HDS 1000 BE CHEM% HDS 1000 DE...
  • Página 5 Lesen Sie vor der ersten Benut- Altgeräte enthalten wertvolle re- zung Ihres Gerätes diese Origi- cyclingfähige Materialien, die ei- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach ner Verwertung zugeführt wer- und bewahren Sie diese für späteren Ge- den sollten. Batterien, Öl und brauch oder für Nachbesitzer auf. ähnliche Stoffe dürfen nicht in –...
  • Página 6 Geräteelemente Bedienfeld Bild 1+2 Bild 3 1 Handstartvorrichtung 1 Geräteschalter 2 Elektrostarteinrichtung 2 Kontrolllampe Brennstoff 3 Kraftstofftank 3 Kontrolllampe Flüssigenthärter 4 Manometer 4 Reinigungsmittel-Dosierventil 5 Batterie 5 Schlüsselschalter Elektrostarteinrich- 6 Hochdruckdüse tung 7 Strahlrohr EASY!Lock 6 Kontrolllampe „Zündung ein“ 8 Handspritzpistole EASY!Force Symbole auf dem Gerät 9 Hochdruckschlauch EASY!Lock 10 Hochdruckanschluss EASY!Lock...
  • Página 7 – Kraftstoff nicht in der Nähe von offenem Bitte mineralölhaltiges Abwasser nicht ins Feuer oder Geräten wie Öfen, Heizkes- Erdreich, Gewässer oder Kanalisation ge- sel, Wassererhitzer usw. aufbewahren, langen lassen. Motorenwäsche und Unter- verschütten oder verwenden, die eine bodenwäsche deshalb bitte nur an geeigne- Zündflamme haben oder Funken erzeu- ten Plätzen mit Ölabscheider durchführen.
  • Página 8 – Das Überströmventil ist werkseitig ein- Hochdruckschlauch gestellt und plombiert. Einstellung nur GEFAHR durch den Kundendienst. Verletzungsgefahr! Sicherheitsventil – Nur Original-Hochdruckschläuche ver- wenden. – Das Sicherheitsventil öffnet, wenn das – Der Hochdruckschlauch und die Spritz- Überströmventil defekt ist. einrichtung müssen für den in den –...
  • Página 9 Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Wasserhärte eingestellt. Ölstand unter „MIN“ abgesunken ist. Zudosierung Flüssigenthärter Bei Bedarf Öl nachfüllen. einstellen HDS 1000 BE: GEFAHR Kraftstofftank mit bleifreiem Benzin füllen. Gefährliche elektrische Spannung! Einstel- Keine 2-Takt-Mischung verwenden. lung darf nur durch eine Elektro-Fachkraft HDS 1000 DE: erfolgen.
  • Página 10 GEFAHR Batterie Explosionsgefahr! Keine Werkzeuge oder Ähnliches auf die Batterie, d.h. auf Endpole Sicherheitshinweise Batterie und Zellenverbinder legen. Beachten Sie beim Umgang mit Batterien GEFAHR unbedingt folgende Warnhinweise: Verletzungsgefahr! Wunden niemals mit Hinweise auf der Batterie und in Blei in Berührung bringen. Nach der Arbeit der Gebrauchsanweisung be- an Batterien immer die Hände reinigen.
  • Página 11 Überwurfmutter montieren und hand- GEFAHR fest anziehen (EASY!Lock). Verletzungsgefahr! Beim Arbeiten Hochdruckschlauch mit Handspritzpis- Handspritzpistole und Strahlrohr mit beiden tole und Hochdruckanschluss des Ge- Händen halten. rätes verbinden und handfest anziehen GEFAHR (EASY!Lock). Verletzungsgefahr! Der Abzugshebel und der Sicherungshebel dürfen bei Betrieb Wasseranschluss nicht festgeklemmt werden.
  • Página 12 Empfohlene Düsen, sind als Zubehör Arbeitsdruck und Fördermenge lieferbar einstellen – Für hartnäckige Verschmutzungen. 0°-Vollstrahl-Düse Arbeitsdruck und Fördermenge durch – Für empfindliche Oberflächen und Drehen der Druck-/Mengenregulierung leichte Verschmutzungen an der Handspritzpistole einstellen (+/-). 40°-Flachstrahl-Düse GEFAHR – Für dickschichtige, hartnäckige Ver- Verletzungsgefahr! Beim Einstellen der schmutzungen Druck-/Mengenregulierung darauf achten,...
  • Página 13 Bei Betrieb mit Druckwasser aus dem Was- Transport serleitungsnetz kann das Abkühlen be- schleunigt werden: ACHTUNG Handspritzpistole ca. 2-3 Minuten öff- Abzugshebel während des Transports vor nen, damit durchfließendes Wasser Beschädigung schützen. den Zylinderkopf abkühlt. VORSICHT Motor wieder starten. Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Gewicht des Gerätes beim Transport be- Nach Betrieb mit Reinigungsmittel achten.
  • Página 14 Einen 20-Liter-Behälter mit 15 l Wasser Alle 500 Betriebsstunden, mindestens füllen. jährlich Einen Liter Kesselsteinlösemittel dazu- Gerät entkalken. geben. Wartung des Gerätes vom Kunden- Wasserschlauch direkt am Pumpen- dienst durchführen lassen. kopf anschließen und freies Ende in Wartungsarbeiten den Behälter hängen. Das angeschlossene Strahlrohr ohne Hochdruckpumpe Düse in den Behälter stecken.
  • Página 15 Frostschutzmittelherstellers beachten. Betriebsdrehzahl des Motors prüfen Handelsübliches Frostschutzmittel in (siehe Technische Daten). Schwimmerbehälter einfüllen. – HDS 1000 BE: Zündkerze (Motor) ver- Gerät (ohne Brenner) einschalten, bis schmutzt/defekt Gerät komplett durchspült ist. Zündkerze reinigen oder wechseln. Dadurch wird auch ein gewisser Korrosi- –...
  • Página 16 Motor entsprechend der Betriebsanlei- Brennstofffilter wechseln. tung des Motorenherstellers starten. – Kein Zündfunke Zur Entlüftung des Gerätes Düse ab- Ist beim Betrieb kein Zündfunke durch schrauben und Gerät so lange laufen das Schauglas sichtbar, Gerät durch lassen, bis das Wasser blasenfrei aus- Kundendienst prüfen lassen.
  • Página 17 2014/30/EU Angewandte harmonisierte Normen EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Angewandtes Konformitätsbewertungs- verfahren 2000/14/EG: Anhang V Schallleistungspegel dB(A) HDS 1000 BE Gemessen: Garantiert: HDS 1000 DE Gemessen: Garantiert: 5.957-090 5.957-091 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Vollmacht der Geschäftsführung.
  • Página 18 Technische Daten HDS 1000 BE HDS 1000 DE Schutzart IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1-Zylinder, 4- L 100 N, 1-Zy- Takt linder, 4-Takt Nennleistung bei 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spezifischer Verbrauch g/kWh Betriebsdrehzahl 1/min...
  • Página 19 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Betriebsstoffe Brennstoff Heizöl EL oder Heizöl EL oder Diesel Diesel Ölmenge - Pumpe 0,35 0,35 Ölsorte - Pumpe Motorenöl Best.-Nr. 6.288- Best.-Nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 Maße und Gewichte Länge x Breite x Höhe...
  • Página 20 Please read and comply with Please dispose off the normal or these original instructions prior rechargeable batteries in an en- to the initial operation of your appliance and vironment-friendly manner. Bat- store them for later use or subse uent own- teries and accumulators contain ers.
  • Página 21 Device elements perating field Figures 1+2 Figure 3 1 Device for manual start 1 Power switch 2 Electric starter system 2 Fuel indicator lamp 3 Fuel tank 3 Li uid softner indicator lamp 4 Manometer 4 Dosage valve for detergent 5 Battery 5 Key switch (electric starter system) 6 High pressure nozzle...
  • Página 22 uality requirements for water: – Do not start the engine without the si- ATTENTION lencer; check, clean and replace, if re- Only clean water may be used as high quired, the silencer at regular intervals. pressure medium. Impurities will lead to in- –...
  • Página 23 – The safety valve is set by the manufac- If re uired, top up oil carefully. turer and sealed. Setting only by cus- HDS 1000 BE: tomer service. Fill the fuel tank with unleaded petrol. Do not use 2-speed mixture.
  • Página 24 Refill fuel DANGER Danger of explosion! Only refill diesel oil or light fuel oil. Inappropriate fuels, e.g. petrol, must not be used. ATTENTION Risk of damage to the fuel pump on account of dry running. Fill up the fuel tank even dur- ing cold water operations to such a level that the indicator lamp for fuel goes off.
  • Página 25 Charge battery using lowest possible Fire, sparks, open light, and level of charging current. smoking not allowed! Check fluid level in the battery and adjust if required Danger of causticization! ATTENTION Regularly check the fluid level in acid-filled batteries. Unscrew all cell caps. Where fluid level is too low, top up cells to First aid! the mark provided with distilled water.
  • Página 26 DANGER Replace the nozzle Risk of personal injury or damage! Never suck in water from a drinking water contain- DANGER er. Never suck in liquids which contain sol- Risk of injury! Switch the appliance off prior vents like lacquer thinner, petrol, oil or unfil- to replacing nozzle and activate hand spray tered water.
  • Página 27 Suspend end of suction hose in a con- Turning on the Appliance tainer filled with detergent. Open the water supply. Set dosing value for detergent to the Set the appliance switch to operation desired concentration. with cold/ hot water. Interrupting operation Start the engine according to the oper- ating instructions of the engine manu- Close the hand spray gun.
  • Página 28 Activate trigger gun until device is pres- Monthly sure-less. Clean the sieve in the water connection. Secure the hand spray gun using the Clean sieve in the water shortage safe safety catch so that it doesn t open ac- guard. cidentally.
  • Página 29 – Fuel tank empty. during winter or empty it. During longer Refill. breaks in operation, it is advisable to – HDS 1000 BE: Spark plug (motor) is pump in anti-frost agents into the appli- dirty/ defective ance. Clean or replace the spark plug.
  • Página 30 Check operating speed of the engine Switch off the appliance and fit the noz- (refer to technical data). zle again. – HDS 1000 BE: Spark plug (motor) is Device is not sucking in detergent dirty/ defective Clean or replace the spark plug.
  • Página 31 2000/14/EC: Appendix V ufacturing. In the event of a warranty claim Sound power level dB(A) please contact your dealer or the nearest HDS 1000 BE authorized Customer Service centre. Measured: Please submit the proof of purchase. Guaranteed: 108...
  • Página 32 Technical specifications HDS 1000 BE HDS 1000 DE Type of protection IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1 cylinder, 4- L 100 N, 1 cyl- stroke inder, 4-stroke Maximum tor ue at 3600 rpm kW (HP) 9.6 (13) 7.4 (10)
  • Página 33 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Spray lance <2.5 <2.5 Uncertainty K Fuel Fuel Fuel oil EL or Fuel oil EL or Diesel Diesel Oil uantity - pump 0.35 0.35 Oil type - pipe Engine oil Order no. Order no.
  • Página 34 Lire ce manuel d utilisation origi- Les appareils us s contiennent nal avant la premi re utilisation des mat riaux pr cieux recy- de votre appareil, le respecter et le conser- clables les uels doivent tre ap- ver pour une utilisation ult rieure ou pour le port s un syst me de recy- futur propri taire.
  • Página 35 l ments de l appareil Zone de commande Photo 1+2 Figure 3 1 Dispositif de d marrage manuel 1 Interrupteur principal 2 Dispositif de d marrage lectri ue 2 T moin de contr le Combustible 3 R servoir de carburant 3 T moin de contr le Durcisseur 4 Manom tre 4 Vanne de dosage du d tergent...
  • Página 36 Ne pas vacuer les eaux us es contenant Consignes de s curit de l huile min rale dans la terre, les dispo- DANGER sitifs pour eaux us es ou les canalisations. – Ne pas mettre en marche le nettoyeur à D s lors, effectuer le nettoyage du moteur haute pression si carburant était renver- ou du bas de caisse uni uement aux...
  • Página 37 Dispositifs de s curit Consignes de s curit g n rales – Respecter les dispositions légales na- Les dispositifs de s curit ont pour but de tionales respectives pour les jets de li- prot ger l utilisateur. Par cons uent, ils ne quide.
  • Página 38 Remplir le r servoir avec l adoucisseur En cas de besoin, rajouter de l huile. de Kärcher RM 110 (N° de commande HDS 1000 BE: 2.780-001). Remplir le r servoir de carburant avec – Le durcisseur enraye l entartrage du essence sans plomb.
  • Página 39 Porter des lunettes de R gler l addition de l adoucisseur protection ! DANGER Tension électrique dangereuse ! Seul un électricien spécialisé est habilité à effectuer Tenir les enfants à l'écart des ce réglage. acides et des batteries ! D terminer la duret de l eau locale : –...
  • Página 40 Chargement de la batterie Arriv e d eau DANGER Pour les valeurs de raccordement, se re- Risque de blessure ! Respecter les porter la section Caract risti ues tech- consignes de sécurité pour l'utilisation de ni ues. batteries. Lire avec attention le mode d'em- Raccorder la conduite d alimentation ploi du chargeur de batterie.
  • Página 41 DANGER Utiliser la buse haute pression Risque de blessure ! Pendant le travail, re- L angle de vaporisation est d terminant tenir la poignée pistolet et la lance des deux pour l efficacit du jet haute pression. G - mains. n ralement, on utilise une buse jet plat de DANGER 25 °...
  • Página 42 Remarque : Si la poign e pistolet est fer- Utilisation avec de l eau chaude m e, le moteur continue de tourner sa vi- DANGER tesse de ralenti. L eau circule ainsi l int - Risque de brûlure ! rieur de la pompe et se r chauffe. Lors ue R gler l interrupteur principal sur la la culasse au niveau de la pompe atteint la temp rature de travail souhait e (max.
  • Página 43 Actionner la poign e-pistolet jus u ce Hebdomadairement ue l appareil soit hors pression. Contr ler le niveau d huile de la pompe Assurer la poign e-pistolet avec le cran haute pression. de s curit contre une ouverture invo- ATTENTION lontaire.
  • Página 44 D tartrer l appareil Protection antigel En cas de d p ts dans les conduites aug- ATTENTION mente la r sistance de courant, ainsi la Risque d'endommagement ! En gelant, charge est trop grande pour le moteur. l'eau peut détruire des pièces de l'appareil. DANGER –...
  • Página 45 – R servoir de carburant vide – La pompe fuit. Remplir. Remarque :Une fuite de 3 gouttes/minute – HDS 1000 BE : Les bougies (moteur) est autoris e. sont sales/d fectueuses En cas de fuite plus importante, faire Nettoyer ou changer la bougie.
  • Página 46 L appareil n aspire pas de d tergent Lorsque l appareil est utilis avec de l eau chaude, il n atteint pas la – Le flexible d aspiration du d tergent temp rature r gl e avec filtre est non tanche ou bouch V rifier/nettoyer le flexible d aspiration –...
  • Página 47 Normes harmonis es appliqu es : EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Proc dures d valuation de la conformit 2000/14/CE: Annexe V Niveau de puissance acoustique dB(A) HDS 1000 BE Mesur : Garanti: HDS 1000 DE Mesur : Garanti: 5.957-090 5.957-091...
  • Página 48 Caract ristiques techniques HDS 1000 BE HDS 1000 DE Type de protection IPX5 IPX5 Moteur Type Honda GX 390, Yanmar 1 cylindre, 4 L 100 N, 1 cy- temps lindre, 4 temps Puissance nominale max. 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13)
  • Página 49 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Niveau de pression acousti ue L + incerti- dB(A) tude K Valeur de vibrations bras-main Poign e-pistolet <2,5 <2,5 Lance <2,5 <2,5 Incertitude K Carburants Combustible Fuel EL ou die- Fuel EL ou die-...
  • Página 50 Prima di utilizzare l apparecchio Smaltire le batterie e gli accumu- per la prima volta, leggere le latori nel rispetto delle norme presenti istruzioni originali, seguirle e con- ambientali. Sia le batterie che gli servarle per un uso futuro o in caso di riven- accumulatori contengono so- dita dell apparecchio.
  • Página 51 Parti dell apparecchio uadro di controllo Fig. 1+2 Fig. 3 1 Dispositivo di avviamento manuale 1 Interruttore dell apparecchio 2 Dispositivo di avviamento elettrico 2 Spia luminosa "Carburante" 3 Serbatoio carburante 3 Spia luminosa "anticalcare" 4 Manometro 4 Valvola di dosaggio detergente 5 Batteria 5 Interruttore a chiave per dispositivo di 6 Ugello alta pressione...
  • Página 52 – Non conservare, spandere accidental- L ac ua di scarico contenente oli minerali mente o usare il carburante nelle vici- non deve essere dispersa nel terreno, nel- nanze di fiamme libere o apparecchi le ac ue o nelle canalizzazioni. La pulizia come forni, caldaie o riscaldatori d’ac- di motori e di sottoscocche va effettuata qua da cui potrebbero sprigionarsi scin-...
  • Página 53 – La valvola di troppopieno impostata in Tubo flessibile alta pressione fabbrica e sigillata. Interventi di regola- PERICOLO zione sono da effettuarsi esclusivamen- Pericolo di lesioni! te dal servizio assistenza clienti – Utilizzare esclusivamente tubi flessibili Valvola di sicurezza alta pressione originali. –...
  • Página 54 Non adoperare l apparecchio se il livello dell olio sceso sotto l indicazione di “MIN . Se necessario aggiungere olio. HDS 1000 BE: Togliere la molla (c) dal supporto del Riempire il serbatoio del carburante con coperchio (b) del contenitore contenen- benzina senza piombo.
  • Página 55 Rischio di esplosione! Vietato accendere fuochi, pro- durre scintille, usare luci libere e fumare. Pericolo di ustioni chimiche! Impostare il potenziometro (a) secondo il grado di durezza dell ac ua. La tabel- la riporta le impostazioni corrette. Pronto soccorso. Esempio: Una durezza dell ac ua con un valore di scala pari a 15°dH determina l impostazio- ne 7 del potenziometro.
  • Página 56 Inserire la spina e accendere il carica- Aspirare l acqua dal contenitore batterie. Caricare la batteria con la corrente di – uesta idropulitrice, se e uipaggiata con carica minima possibile. i relativi accessori, adatta all aspirazio- ne di ac ua di superficie per es. da racco- Controllare ed eventualmente glitori di ac ua piovana o da stagni.
  • Página 57 ATTENZIONE – Ugello con angolo di spruzzo regolabile Pericolo di danneggiamento della pompa che si adatta a ualsiasi tipo di pulizia combustibile causato da un eventuale fun- Ugello ad angolo vario zionamento a secco. Riempire il serbatoio Metodo di pulizia consigliato del combustibile anche con funzionamento –...
  • Página 58 Funzionamento con detergente Dopo il funzionamento con il detergente ATTENZIONE L’uso di prodotti detergenti non adatti può Impostare la valvola di dosaggio deter- provocare danni all’apparecchio e all’og- gente su "0". getto da pulire. Sciac uare l apparecchio per almeno –...
  • Página 59 gni 500 ore d esercizio, almeno Trasporto annualmente ATTENZIONE Eliminare il calcare. Proteggere la leva di azionamento durante Fare eseguire la manutenzione dell ap- il trasporto per evitare danneggiamenti. parecchio dal servizio di assistenza. PRUDENZA Lavori di manutenzione Pericolo di lesioni e di danneggiamento! Per il trasporto osservare il peso dell'appa- Pompa alta pressione recchio.
  • Página 60 – RM 100 (Codice n°: 6.287-008) scioglie – Se non si dispone di luoghi protetti dal il calcare, composti di calcare e residui gelo, mettere a riposo l apparecchio. da detergenti. Scaricare l ac ua: – RM 101 (Codice n°: 6.287-013) scioglie Svitare sia il tubo di alimentazione ac- depositi non rimovibili con il prodotto ua, sia il tubo alta pressione.
  • Página 61 Spegnere l apparecchio e riavvitare – Il serbatoio del carburante vuoto l ugello. Riempirlo. La pompa alta pressione non – HDS 1000 BE: Candela (motore) spor- tenuta stagna ca/guasta Pulire o sostituire la candela. – La pompa non a tenuta stagna –...
  • Página 62 Pulire/sostituire la valvola di non ritorno Servizio assistenza all interno del collegamento del tubo flessibile di aspirazione detergente. Se il guasto persiste, rivolgersi al servi- – La valvola di dosaggio detergente non zio di assistenza clienti per un controllo. a tenuta stagna o ostruita Garanzia Aprire o controllare/pulire la valvola di...
  • Página 63 Norme armonizzate applicate EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Procedura di valutazione della confor- mit applicata 2000/14/CE: Allegato V Livello di potenza sonora dB(A) HDS 1000 BE Misurato: Garantito: HDS 1000 DE Misurato: Garantito: 5.957-090 5.957-091 I firmatari agiscono su incarico e con la pro- cura dell amministrazione.
  • Página 64 Dati tecnici HDS 1000 BE HDS 1000 DE Protezione IPX5 IPX5 Motore Modello Honda GX 390, Yanmar L 100 1 cilindro, 4 N, 1 cilindro, 4 tempi tempi Potenza nominale: 3600 1/min kW (CV) 9,6 (13) 7,4 (10) Consumo specifico...
  • Página 65 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Pressione acustica L + Dubbio K dB(A) Valore di vibrazione mano-braccio Pistola a spruzzo <2,5 <2,5 Lancia <2,5 <2,5 Dubbio K Carburante e sostanze aggiuntive Combustibile Gasolio EL o Gasolio EL o Diesel Diesel...
  • Página 66 Lees v r het eerste gebruik Onbruikbaar geworden appara- van uw apparaat deze originele ten bevatten waardevolle mate- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk rialen die geschikt zijn voor her- en bewaar hem voor later gebruik of voor gebruik. Lever de apparaten een latere eigenaar.
  • Página 67 Apparaat-elementen Bedieningsveld Afbeelding 1+2 Afbeelding 3 1 Handstartinrichting 1 Apparaatschakelaar 2 Elektrische startinrichting 2 Controlelampje brandstof 3 Brandstoftank 3 Controlelampje vloeibare ontharder 4 Manometer 4 Reinigingsmiddel-doseerapparaat 5 Accu 5 Sleutelschakelaar elektrische startin- 6 Hogedruksproeier richting 7 Straalbuis EASY!Lock 6 Controlelampje „Ontsteking in“ 8 Handspuitpistool EASY!Force Symbolen op het toestel 9 Hogedrukslang EASY!Lock...
  • Página 68 – Brandstof niet bewaren, morsen of ge- Gelieve mineraaloliehoudend afvalwater bruiken in de buurt van open vuur of niet in de grond, waterlopen of rioleringen toestellen zoals ovens, verwarmingske- laten terechtkomen. Gelieve de motorreini- tels, waterverwarmers, enz. die een ging en bodemreiniging daarom alleen op ontstekingsvlam hebben of vonken kun- geschikte plaatsen met olieafscheider uit nen vormen.
  • Página 69 Hogedrukslang Veiligheidsklep GEVAAR – De veiligheidsklep gaat open als de Verwondingsgevaar! overstroomklep defect is. – Alleen originele hogedrukslangen ge- – De veiligheidsklep is in de fabriek inge- bruiken. steld en verzegeld. Instelling uitsluitend – De hogedrukslang en de spuitinstallatie door de klantendienst. moeten geschikt zijn voor de maximale Drukschakelaar bedrijfsoverdruk die vermeld staat in de...
  • Página 70 „MIN“. bij de werking met kalkhoudend leiding- Indien nodig olie navullen. water. Het product druppelgewijs in de toevoerleiding van het waterreservoir HDS 1000 BE: gedoseerd. Brandstofreservoir met loodvrije benzi- – De dosering is in de fabriek ingesteld op ne vullen.
  • Página 71 GEVAAR Accu Ontploffingsgevaar! Geen werktuigen of dergelijk materiaal op de accu, d.w.z. op Veiligheidsvoorschriften batterij eindpool en batterijcelverbinder leggen. Let bij de omgang met accu s absoluut op GEVAAR de volgende waarschuwingstip: Verwondingsgevaar! Wonden nooit met Instructies op de batterij en in lood in contact brengen.
  • Página 72 Hogedruksproeier op de straalbuis ste- GEVAAR ken. Gevaar voor letsel! Bij het werken hand- Wartelmoer monteren en handvast spuitpistool en straalbuis met beide handen aandraaien (EASY!Lock). vasthouden. Hogedrukslang met handspuitpistool GEVAAR en hogedrukaansluiting van het appa- Gevaar voor letsel! De hendel en de veilig- raat verbinden en handvast aandraaien heidshendel mogen tijdens de werking niet (EASY!Lock).
  • Página 73 Aanbevolen sproeiers zijn als toebeho- GEVAAR ren leverbaar Gevaar voor letsel! Let er bij het instellen – Voor hardnekkig vuil van de druk-/hoeveelheidsregeling op dat 0°-gebonden straalsproeier de schroefverbinding van de straalbuis niet – Voor gevoelige oppervlakken en lichte loskomt. verontreinigingen Werking met reinigingsmiddel 40°-vlakstraalsproeier...
  • Página 74 Vervoer Na werking met reinigingsmiddel Reinigingsmiddel-doseerapparaat op LET OP „0“ stellen. Hendel tijdens het transport beschermen Apparaat bij geopend handspuitpistool tegen beschadiging. minimum 1 minuut schoonspoelen. VOORZICHTIG Verwondings- en beschadigingsgevaar! Apparaat uitschakelen Neem bij het transport het gewicht van het GEVAAR apparaat in acht.
  • Página 75 – RM 101 (Best.-Nr. 6.287-013) lost af- Alle 500 bedrijfsuren, minstens jaarlijks zettingen op die met RM 100 niet ver- Apparaat ontkalken. wijderd kunnen worden. Laat het onderhoud van het apparaat Vul een tank van 20 liter met 15 liter wa- uitvoeren door de klantenservice.
  • Página 76 Toerental van de motor controleren (zie nemen. Technische gegevens). Courant antivriesmiddel in het vlotterre- – HDS 1000 BE: Bougie (motor) vervuild servoir vullen. / defect Apparaat (zonder brander) inschakelen Bougie reinigen of vervangen.
  • Página 77 Motor overeenkomstig de gebruiksaan- – Geen ontstekingsvonk wijzing van de motorfabrikant starten. Indien bij de werking door het kijkglas Voor de ontluchting van het apparaat geen ontstekingsvonk zichtbaar is, de sproeier losschroeven en het appa- moet het apparaat door de klanten- raat laten draaien tot het water zonder dienst gecontroleerd worden.
  • Página 78 Toegepaste geharmoniseerde normen EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Toegepaste conformiteitsbeoordelings- procedure 2000/14/EG: Bijlage V Geluidsvermogensniveau dB(A) HDS 1000 BE Gemeten: Gegarandeerd: 108 HDS 1000 DE Gemeten: Gegarandeerd: 107 5.957-090 5.957-091 De ondergetekenden handelen in opdracht en met volmacht van de bedrijfsleiding.
  • Página 79 Technische gegevens HDS 1000 BE HDS 1000 DE Beveiligingsklasse IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cilinder, 4-takt L 100 N, 1-cy- linder, 4-takt Nominaal vermogen bij 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifiek verbruik g/kWh Nominaal toerental...
  • Página 80 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Bedrijfsstoffen Brandstof Stookolie EL of Stookolie EL of diesel diesel Oliehoeveelheid - pomp 0,35 0,35 Oliesoort - pomp Motorolie best.-nr. 6.288- best.-nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 Maten en gewichten Lengte x breedte x hoogte...
  • Página 81 Antes del primer uso de su apa- Los aparatos viejos contienen rato, lea este manual original, materiales valiosos reciclables act e de acuerdo a sus indicaciones y ue deber an ser entregados gu rdelo para un uso posterior o para otro para su aprovechamiento poste- propietario posterior.
  • Página 82 Elementos del aparato Panel de control Figura 1+2 Figura 3 1 Mecanismo de inicio manual 1 Interruptor del aparato 2 Dispositivo de arran ue el ctrico 2 Piloto de control de material combusti- 3 Dep sito de combustible 4 Man metro 3 Piloto de control de endurecedor de l - 5 Bater a uido...
  • Página 83 Las aguas residuales ue contengan acei- Indicaciones de seguridad te no deben penetrar en el suelo ni verter- PELIGRO se en aguas naturales o en el sistema de – No use la limpiadora a alta presión si se canalizaci n. Por ello, el lavado de moto- ha derramado combustible.
  • Página 84 Dispositivos de seguridad Indicaciones generales de seguridad La funci n de los dispositivos de seguridad – Respetar las normativas vigentes na- es proteger al usuario y est prohibido po- cionales correspondientes para eyecto- nerlos fuera de servicio y modificar o igno- res de líquidos.
  • Página 85 No use el aparato si el nivel de aceite se encuentra bajo "MIN". Si es necesario rellene con aceite. Retirar el resorte (c) de la varilla del HDS 1000 BE: cap (b) del recipiente del descalcifica- Rellene el dep sito de combustible con dor (a).
  • Página 86 Use protección para los ojos Ajustar la dosificaci n de desendurecedor de l quido PELIGRO ¡Tensión eléctrica peligrosa! El ajuste sola- Mantenga a los niños alejados mente lo podrá realizar un técnico electri- del ácido y las baterías cista. Calcular la dureza del agua local: –...
  • Página 87 Carga de bater a Cone i n de agua PELIGRO Valores de conexi n, ver datos t cnicos. Peligro de lesiones Al manipular baterías, Conectar la tuber a de abastecimiento tenga en cuenta las normas de seguridad. (largo m n. 7,5m, di metro m n. 3/4“) a Observe las instrucciones del fabricante la conexi n de agua del aparato y a la del cargador.
  • Página 88 PELIGRO Las bo uillas recomendadas se pue- ¡Riesgo de lesiones! Durante el funciona- den suministrar como accesorios miento, la palanca de disparo y la palanca – Para las suciedades m s dif ciles de de fijación no deben estar bloqueadas. eliminar PELIGRO boquilla de chorro lleno de 0...
  • Página 89 Podr acelerar el enfriamiento si usar agua Ajustar la presi n de trabajo y el a presi n de la red de la ca er a de agua. caudal Abrir la pistola pulverizadora durante 2- Ajustar la presi n de trabajo y el caudal, 3 minutos aprox.
  • Página 90 Mensualmente Almacenamiento Limpie el tamiz en la conexi n del agua. PRECAUCIÓN Limpie el tamiz en el dispositivo de segu- ¡Peligro de lesiones y daños! Respetar el ridad contra el funcionamiento en seco. peso del aparato en el almacenamiento. Limpie el filtro en la manguera de aspi- Transporte raci n de detergente.
  • Página 91 Realizaci n: – Si no es posible el almacenamiento li- Para eliminar s lo se pueden utilizar desin- bre de heladas, pare el aparato. crustadores certificados y probados seg n Desaguar agua: las normativas legales. Destornillar la manguera de abasteci- –...
  • Página 92 – Dep sito de combustible vac o. Bomba de alta presi n no estanca Llenar. – HDS 1000 BE: Buj as de encendido – La bomba no es estanca (motor) est n sucias/defectuosas Nota: Lo permitido es 3 gotas por minuto.
  • Página 93 Garant a La v lvula de derivaci n se abre/ cierra continuamente con la pistola En todos los pa ses rigen las condiciones pulverizadora manual abierta de garant a establecidas por nuestra em- – Bo uilla atascada presa distribuidora. Las aver as del aparato Limpiar la bo uilla.
  • Página 94 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Procedimiento de evaluaci n de la con- formidad aplicado 2000/14/CE: Anexo V Nivel de potencia ac stica dB(A) HDS 1000 BE Medido: Garantizado: 108 HDS 1000 DE Medido: Garantizado: 107 5.957-090 5.957-091...
  • Página 95 Datos t cnicos HDS 1000 BE HDS 1000 DE Categoria de protecci n IPX5 IPX5 Motor Modelo Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 L 100 N, 1 cilin- tiempos dro, 4 tiempos Potencia nominal de 3600 1/min kW (AP)
  • Página 96 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Inseguridad K dB(A) Nivel de potencia ac stica L + inseguridad dB(A) Valor de vibraci n mano-brazo Pistola pulverizadora manual <2,5 <2,5 Lanza dosificadora <2,5 <2,5 Inseguridad K Combustibles Material combustible Aceite combus- Aceite combus-...
  • Página 97 Leia o manual de manual origi- Os aparelhos velhos cont m nal antes de utilizar o seu apare- materiais preciosos e recicl veis lho. Proceda conforme as indica es no e dever o ser reutilizados. Bate- manual e guarde o manual para uma con- rias, leo e produtos similares sulta posterior ou para terceiros a uem n o podem ser deitados fora ao...
  • Página 98 Elementos do aparelho Painel de comando Figura 1+2 Figura 3 1 Dispositivo de arran ue manual 1 Interruptor da m uina 2 Dispositivo de arran ue electr nico 2 L mpada de controlo do combust vel 3 Dep sito de combust vel 3 Luz de controlo do descalcificador 4 Man metro 4 V lvula de dosagem do detergente...
  • Página 99 Evite ue efluentes polu das com leo mi- Avisos de seguran a neral entrem no solo, na gua ou na cana- PERIGO liza o. Por isso, fa a lavagens de motor e – Não utilizar a máquina de limpeza de do chassis inferior somente em locais ade- alta pressão se tiver existido um derra- uados para este fim e e uipados com se-...
  • Página 100 – Guardar a mangueira de alta pressão Indica es gerais de seguran a de modo que não fique sujeita a quais- – Respeitar as respectivas disposições quer esforços mecânicos. nacionais do legislador referentes a Equipamento de seguran a projectores de jactos líquidos. –...
  • Página 101 Em caso de necessidade adicionar – O descalcificador l uido impede ue leo. na serpentina de a uecimento desposi- HDS 1000 BE: te-se calc rio ao utilizar gua da tornei- Encher o dep sito com gasolina sem ra calc ria. Adiciona-se o descalcifica- chumbo.
  • Página 102 Ajustar dosagem adicional de Bateria descalcificador l quido Indica es de seguran a relativas PERIGO bateria Tensão eléctrica perigosa! O ajuste só Observar impreterivelmente os seguintes pode ser efectuado por um técnico electri- avisos de advert ncia ao manusear bate- cista autorizado.
  • Página 103 PERIGO Montar a pistola pulverizadora Perigo de explosão! Não colocar ferramen- manual, lan a, bocal e mangueira de tas ou objectos semelhantes sobre a bate- alta press o ria, ou seja, sobre os pólos finais e os co- nectores de células. Aviso: Apenas com uma rota o, o siste- PERIGO...
  • Página 104 Ligar a mangueira de aspira o (di - Substituir o bocal metro m nimo de 3/4“) com o filtro (acess rio) na liga o da gua. PERIGO Colocar a v lvula doseadora do deter- Perigo de ferimentos! Desligar o aparelho gente em “0 .
  • Página 105 – S podem ser utilizados detergentes Ligar a m quina ue tenham sido aprovados pelo fabri- Abrir a admiss o de gua. cante. Ajustar o interruptor do aparelho no – Os detergentes Kärcher garantem o modo de opera o com gua uente/ trabalhar sem perturba es.
  • Página 106 Conserva o e manuten Desligar o aparelho PERIGO Pode acordar com o seu Agente vendedor, Perigo de queimaduras devido a água uma inspec o regular de seguran a ou quente! Após o funcionamento com água assinar um contrato de manuten o.
  • Página 107 – RM 100 (N de enc. 6.287-008) dissolve Trabalhos de manuten o calc rio e liga es simples em calc - rio, bem como, res duos de detergente. Bomba de alta press o – RM 101 (N de enc. 6.287-013) dissolve Mudar o leo: dep sitos ue n o s o dissolvidos com Preparar um recipiente ade uado para...
  • Página 108 – Tan ue do combust vel vazio o no fundo da caldeira e retirar toda a Reencher. gua da serpentina de a uecimento. – HDS 1000 BE: vela de igni o (motor) Deixar funcionar a m uina durante, no com sujidade/defeito m x., 1 minuto at...
  • Página 109 Para purgar o ar do aparelho, desen- V lvula de descarga abre/fecha roscar o bocal e deixar o aparelho fun- permanentemente com a pistola cionar at ue a gua saia isenta de bo- pulverizadora manual aberta lhas de ar. Desligar o aparelho e voltar a apertar o –...
  • Página 110 N vel de pot ncia ac stica dB(A) Garantia HDS 1000 BE Em cada pa s vigem as respectivas condi- Medido: es de garantia estabelecidas pelas nos- Garantido: sas Empresas de Comercializa o. Even- HDS 1000 DE tuais avarias no aparelho durante o per o-...
  • Página 111 Dados t cnicos HDS 1000 BE HDS 1000 DE Tipo de protec IPX5 IPX5 Motor Tipo Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 L 100 N, 1 cilin- tempos dro, 4 tempos Pot ncia nominal a 3600 1/min kW (CV)
  • Página 112 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Inseguran a K dB(A) N vel de pot ncia ac stica L + Inseguran a dB(A) Valor de vibra o m o/bra o Pistola pulverizadora manual <2,5 <2,5 Lan a <2,5 <2,5 Inseguran a K...
  • Página 113 L s original brugsanvisning in- Batteri eller akku skal bortskaf- den f rste brug, f lg anvisnin- fes milj rigtigt. Akku er og batte- gerne og opbevar vejledningen til senere rier indeholder stoffer, der ikke efterl sning eller til den n ste ejer. m komme ud i naturen.
  • Página 114 Maskinelementer Betjeningsfelt Figur 1+2 Fig. 3 1 Indretning til h ndt nding 1 Afbryder 2 El-startindretning 2 Kontrollampe br ndstof 3 Benzintank 3 Kontrollampe bl dg ringsmiddel 4 Manometer 4 Rensemiddel-doseringsventil 5 Batteri 5 N glekontakt el-startindretning 6 H jtryksdyse 6 Kontrollampe "T nding t ndt"...
  • Página 115 Krav til vandets kvalitet: – Motoren må ikke drives uden støddæm- BEMÆRK per og støddæmperen skal kontrolleres Der må kun bruges rent vand som højtryks- regelmæssigt, renses og evt. udskiftes. medium. Tilsmudsninger fører til for tidligt – Motoren må ikke bruges i skove eller slid eller aflejringer på...
  • Página 116 „MIN“. Fyld forsigtigt olie p , s fremt det er Sikkerhedsventil n dvendigt. – Sikkerhedsventilen bner sig hvis over- HDS 1000 BE: str mningsventilen er defekt. Tanken skal p fyldes med blyfrit ben- – Af fabrik er sikkerhedsventilen indstillet zin.
  • Página 117 P fylde br ndstof Indstille doseringen af bl dg ringsv sken FARE Eksplosionsrisiko! Der må kun påfyldes FARE diesel eller let fyringsolie. Der må ikke an- Farlig elektrisk spænding! Indstilling må vendes uegnede brændstoffer som f.eks. kun udføres af en elektriker. benzin.
  • Página 118 FARE Batteri Eksplosionsrisiko! Læg ikke værktøj eller lignende på batteriet, dvs. på endepoler og Sikkerhedsanvisninger vedr rende cellebroer. batterierne FARE Overhold altid nedenst ende advarsels- Fysisk Risiko! Sår må aldrig komme i berø- henvisninger ved h ndtering af batterier: ring med bly. Vask altid hænder efter arbej- Der skal tages hensyn til anvis- de med batterierne.
  • Página 119 Forbind h jtryksslangen med maski- FARE nens h ndspr jtepistol og sp nd den Risiko for tilskadekomst! Aftrækkeren og fast med h nden (EASY!Lock). sikingshåndtaget må ikke komme i klemme under driften. Vandtilslutning FARE Tilslutningsv rdier, se venligst tekniske Risiko for tilskadekomst! Kontakt kundeser- data.
  • Página 120 – Til sv re tilsmudsninger i tykke lag Drift med reng ringsmiddel Snavsfr ser – Dyse med indstillelig str levinkel, kan BEMÆRK tilpasses til forskellige renseopgaver Uegnet rensemiddel kan føre til skader på Vinkelvariodyse maskinen og på objektet som skal renses. –...
  • Página 121 FARE Sluk for maskinen Fare for personskader på grund af en util- sigtet start af maskinen. Før arbejder på FARE maskinen skal tændingsnøglen trækkes ud Skoldningsrisiko på grund af varmt vand! og batteriet skal frakobles. Efter brug med varmt vand skal maskinen Forbrændingsfare! Rør ikke ved varme køles af i mindst to minutter med koldt vand støddæmper, cylinder eller køleribben.
  • Página 122 Motor Frostbeskyttelse Service p motoren skal gennemf res if l- BEMÆRK ge vejledningen i producentens betjenings- Risiko for beskadigelse! Frosnet vand i ma- vejledning. skinen kan ødelægge maskinens parter. – Renseren skal opbevares i et frostfrit Afkalke maskinen rum om vinteren. Ved l ngere drifts- Ved aflejringer i r rledningerne stiger gen- pauser anbefales det at pumpe frostbe- nemstr mningsmodstanden og belastnin-...
  • Página 123 – Br ndstoftank tomt Ved st rkere l kage skal maskinen Fyldes op kontrolleres af kunde-service. – HDS 1000 BE: T ndr r (motor) til- H jtrykspumpen banker smudset/defekt Reng r eller udskift t ndr r. – Pumpens tilf rselsledning er ut t –...
  • Página 124 Anvendte overensstemmelsesvurde- nen. ringsprocedurer 2000/14/EF: Bilag V Kundeservice Lydeffektniveau dB(A) Hvis fejlen ikke kan fjernes skal maski- HDS 1000 BE nen kontrolleres fra kundeservice. M lt: Garanti Garanteret: HDS 1000 DE I de enkelte lande g lder de af vore for- M lt: handlere fastlagte garantibetingelser.
  • Página 125 Tekniske data HDS 1000 BE HDS 1000 DE Kapslingsklasse IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar 1-cylinder, 4- L 100 N, 1-cy- takt linder, 4-takt Nominel ydelse ved 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifik forbrug g/kWh...
  • Página 126 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Driftsstoffer Br ndstof Fyringsolie EL Fyringsolie EL eller diesel eller diesel Oliem ngde - pumpe 0,35 0,35 Oliesort - pumpe Motorolie Bestillingsnr. Bestillingsnr. 15W40 6.288-050.0 6.288-050.0 M l og v gt L ngde x bredde x h jde...
  • Página 127 F r f rste gangs bruk av appa- Vennligst deponer batterier/opp- ratet, les denne originale bruks- ladbare batterier p en milj - anvisningen, f lg den og oppbevar den for vennlig m te. Akkumulatorene senere bruk eller for overlevering til neste inneholder stoffer som ikke m eier.
  • Página 128 Maskinorganer Betjeningspanel Figur 1+2 Bilde 3 1 Innretning for manuell start 1 Apparatbryter 2 Elektrostartinnretning 2 Kontrolllampe drivstoff 3 Drivstofftank 3 Kontrollampe vannmykner 4 Manometer 4 Doseringsventil rengj ringsmiddel 5 Batteri 5 Tenningsl s elektrostartinnretning 6 H ytrykksdyse. 6 Kontrollampe "Tenning p " 7 Str ler r EASY!Lock Symboler p maskinen 8 H ndsrp ytepistol EASY!Force...
  • Página 129 Krav til vannkvalitet: – Motoren må ikke brukes uten eksosan- legg, og dette må regelmessig kontrol- Som høytrykksmedium skal det bare bru- leres, rengjøres og ved behov skiftes. kes rent vann. Smuss fører til slitasje før ti- – Motoren må ikke tas i bruk i skog, bus- den eller avleiringer på...
  • Página 130 MIN -merket. – Overstr msventilen er innstilt og plom- Etterfyll olje ved behov. bert fra fabrikken. ustering m kun HDS 1000 BE: foretas av kundeservice. Fyll drivstofftanken med blyfri bensin. Sikkerhetsventil Det m ikke brukes 2-taksbensin.
  • Página 131 Innstill dreiepotensiometeret (a) avhen- Fyll p kalkfjerningsmiddel gig av vannets hardhetsgrad. Korrekt Merk: En pr ve p avkalkingsmiddel er in- innstilling fremg r av tabellen. kludert i leveransen. Eksempel: Eksempel:For en hardhetsgrad p 15°dH innstilles skalaverdien 7 p dreiepotensio- meteret. Vannhardhet (°dH) Skala p dreiepoten- siometer...
  • Página 132 Førstehjelp! Monter h ytrykkspistol, dyse og h ytrykkslange Henvisning: EASY!Lock-Systemet forbin- der komponenter raskt og sikkert med en Varselmerket! hurtigvinsj p kun en omdreining. Bilde 4 Kolbe str ler ret til h ndspr ytepisto- len og stram den h ndfast (EA- Avhending! SY!Lock).
  • Página 133 Bruk av h ytrykksdyse Betjening Str levinkelen er avgj rende for virkningen FARE av h ytrykksstr len. INormalt brukes det Eksplosjonsfare! Ikke sprut ut brennbare en 25°-flatstr ledyse (inkludert i leveran- væsker. sen). FARE Anbefalte dyser kan leveres som tilbe- Fare for personskade! Bruk aldri apparatet uten montert strålerør.
  • Página 134 Innstilling av arbeidstrykk og Etter bruk av rengj ringsmiddel vannmengde Innstill rengj ringsmiddeldoseringsven- Arbedistrykk og matemengde stilles inn tilen p p h ytrykkpistolen ved dreie p Spyl rent apparatet med pnet trykk-/mengderegulatoren (+/-). h ndspr ytepistol i minst 1 minutt. FARE Sl maskinen av Fare for personskade! Ved regulering av...
  • Página 135 Merk: Unng om mulig luftbobler. Pleie og vedlikehold For oljetyper og fyllingsmengde, se Tek- Du kan avtale regelmessig sikkerhetsin- niske data. speksjon eller inng en servicekontrakt Motor med din forhandler. Sp r din forhandler om Vedlikeholdsarbeid p motoren skal utf - r d og veiledning.
  • Página 136 Ved lengere pauser i arbeidet vil – Drivstofftank tom vi anbefale at det pumpes et frostbe- Fyll opp. skyttelsesmiddel gjennom maskinen. – HDS 1000 BE: Tennplugg (motor) til- – Dersom frostfri lagring ikke er mulig m smusset/defekt apparatet demonteres (driftsopphold). Rengj ring eller skift tennplugg.
  • Página 137 Start motoren iht. bruksanvisningen fra verstr mningsventil g r motorprodusenten. kontnuerlig p /av ved pen For lufting av maskinen skru av dysen h ytrykkspistol og la maskinen g til vannet kommer fritt for bobler. – Dysen er tilstoppet Sl av maskinen og skru p dysen Rengj r dyse.
  • Página 138 Anvendte overensstemmende normer finner du p www.kaercher.com. EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Anvendt metode for samsvarsvurdering 2000/14/EF: Vedlegg V Lydeffektniv dB(A) HDS 1000 BE M lt: Garantert: HDS 1000 DE M lt: Garantert: 5.957-090 5.957-091 De undertegnede handler p oppdrag fra, og med fullmakt fra selskapsledelsen.
  • Página 139 Tekniske data HDS 1000 BE HDS 1000 DE Beskyttelsestype IPX5 IPX5 Motor Type Honda GX 390, Yanmar L 100 1 sylinder, 4- N, 1 sylinder, 4- takt takt Nominell effekt ved 3600 o/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spesifikt forbruk...
  • Página 140 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Str ler r <2,5 <2,5 Usikkerhet K Driftsmidler Drivstoff Fyringsolje EL Fyringsolje EL eller diesel eller diesel Oljemengde - pumpe 0,35 0,35 Oljetype - pumpe Motorolje Best.nr. 6.288- Best.nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 M l og vekt...
  • Página 141 Läs bruksanvisning i original Hantera samtliga batterier p ett innan aggregatet används första miljövänligt sätt när de inte läng- g ngen, följ anvisningarna och spara drifts- re kan användas. Batterier, en- anvisningen för framtida behov, eller för g ngs och uppladdningsbara, nästa ägare.
  • Página 142 Aggregatelement Användningsomr de Bild 1+2 Bild 3 1 Anordning för manuell start 1 Huvudreglage 2 Elstartsanordning 2 Kontrollampa bränsle 3 Bränsletank 3 Kontrollampa vätskeavhärdare 4 Manometer 4 Doseringsventil för rengöringsmedel 5 Batteri 5 Nyckelreglage elstartsanordning 6 Högtrycksmunstycke 6 Kontrollampa “Tändning p “ 7 Str lrör EASY!Lock Symboler p aggregatet 8 Handspruta EASY!Force...
  • Página 143 Krav p vattenkvaliteten: – Låt inte motorn arbeta i områden med OBSERVERA skog, buskar eller gräs om inte avgasut- Endast rent vatten får användas som hög- släppet är utrustat med gnistsamlare. trycksmedium. Smuts orsakar slitage eller – Motorn får, förutom vid inställningsarbe- avlagringar i maskinen eller i tillbehören.
  • Página 144 "MIN“. – Överströmningsventilen har ställts in Fyll p olja om s behövs. och plomberats hos tillverkaren. Inställ- HDS 1000 BE: ning endast av kundservice. Fyll drivmedelstanken med blyfri ben- Säkerhetsventil sin. Använd inte tv taktsblandning.
  • Página 145 Ställ in vridpotetiometer (a) efter aktuell Fylla p vätskeavhärdare vattenh rdhet. Rätt inställning kan avlä- bservera: En provmängd med vätskeav- sas i tabellen. härdare medföljer leveransen. E empel: Ställ in skalvärde 7 p vridpotentiometern vid vattenh rdhet p 15 °dH. Vattenh rdhet (°dH) Skala p vridpoten- tionmeter Tag bort fjäder (c) fr n lockstaget (b) till...
  • Página 146 Ladda batteriet. Första hjälpen! Skruva i celförslutningarna. Montera handsprutpistol, str lrör, munstycke och högtrycksslang Varningshänvisning! bs! EASY!Lock-systemet förbinder kom- ponenterna med en snabbgänga snabbt och säkert p bara ett varv. Bild 4 Återvinning! Anslut str lröret och handsprutan och dra t för hand (EASY!Lock). Sätt p högtryckmunstycket p str lrö- Kasta inte batteri i soptunna! Montera kopplingsmuttern och dra fast...
  • Página 147 Arbete med högtrycksmunstycke Handhavande Sprutvinkeln är avgörande för högtrycks- FARA str lens effektivitet. I normalfall används ett Explosionsrisk! Inga brännbara vätskor får 25°-flatstr lemunstycke (medföljer leveran- sprutas med högtryckstvätten. sen). FARA Följande rekommenderade munstyck- Risk för personskada! Använd aldrig ma- en kan levereras som tillbehör skinen utan monterat strålrör.
  • Página 148 Öppna handsprutan under ca. 2–3 mi- Ställ in arbetstryck och nuter s att genomströmmande vatten matningsmängd kyler cylinderhuvudet. Ställ in arbetstryck och matningsmängd Starta motorn igen. p handsprutan genom att vrida p Efter användning med tryck/mängdreglaget (+/-) . rengöringsmedel FARA Skaderisk! Se till att strålröret inte skruvas Ställ doseringsventilen för rengörings- loss när tryck-/och mängdregleringen ställs...
  • Página 149 Transport Underh llsarbeten OBSERVERA Högtryckspump Skydda avdragsspaken mot skador under Oljebyte: transporten. Ställ fram uppsamlingstr g för ca. 1 liter FÖRSIKTIGHET olja. Risk för personskada och materiell skada! Skruva ur skruv för oljeutsläpp. Tänk på maskinens vikt vid transporten. Släpp ut oljan i uppsamlingstr g. Vid transport i fordon ska maskinen Avfallshantera den förbrukade oljan miljö- säkras enligt respektive gällande be-...
  • Página 150 – Drivmedelstank tom frostskyddsmedel genom aggregatet. Fyll p . – Om det inte är möjligt att förvara aggre- – HDS 1000 BE: Tändstift (motor) smut- gatet p en frostfri plats ska aggregatet sigt/defekt hiberneras. Rengör tändstift eller byt ut det.
  • Página 151 Rengör silen. Aggregatet suger ej upp – För lite vatten matas in rengöringsmedel Kontrollera vattenflödet till pumpen (Tekniska Data). – Sugslang med filter, för rengöringsme- – Matarledningar till pumpen är otäta eller del, är otät eller tilltäppt. igentäppta. Kontrollera/rengör sugslang med filter Kontrollera alla matarledningar till pum- –...
  • Página 152 Information om tillbehör och reservdelar EN 60335–1 finns p www.kaercher.com. EN 60335–2–79 Tillämpad metod för överensstämmel- sevärdering 2000/14/EG: Bilaga V Ljudeffektsniv dB(A) HDS 1000 BE Upmätt: Garanterad: 108 HDS 1000 DE Upmätt: Garanterad: 107 5.957-090 5.957-091 Undertecknade agerar p order av och med fullmakt fr n företagsledningen.
  • Página 153 Tekniska data HDS 1000 BE HDS 1000 DE Skydd IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar L 100 1-cylinder, 4- N, 1-cylindrig, takt 4-takt Märkeffekt vid 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifik förbrukning g/kWh Varvtal vid drift...
  • Página 154 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Drivmedel Bränsle Värmeolja EL, Värmeolja EL, eller diesel eller diesel Oljemängd - pump 0,35 0,35 Oljesort - pump Motorolja Best.nr. 6.288- Best.nr. 6.288- 15W40 050.0 050.0 M tt och vikt Längd x Bredd x Höjd...
  • Página 155 Lue tämä alkuperäisiä ohjeita Huolehdi pariston ja akun ympä- ennen laitteesi käyttämistä, säi- ristöystävällisestä hävittämises- lytä käyttöohje myöhempää käyttöä tai tä. Paristot ja akut sisältävät ai- mahdollista myöhempää omistajaa varten. neita, joita ei saa päästää ympä- – Turvaohje nro 5.951-949.0 on ehdotto- ristöön.
  • Página 156 Laitteen osat hjauspaneeli Kuvat 1+2 Kuva 3 1 Käsikäynnistin 1 Laitekytkin 2 Sähkökäynnistin 2 Polttoaineen merkkivalo 3 Polttoainesäiliö 3 Vedenpehmentimen merkkivalo 4 Painemittari 4 Puhdistusaineen annosteluventtiili 5 Akku 5 Sähkökäynnistimen avainkytkin 6 Korkeapainesuutin 6 Merkkivalo "Sytytys on päällä" 7 Ruiskuputki EASY!Lock Laitteessa olevat symbolit 8 Käsikäyttöinen ruiskupistooli EASY!Force...
  • Página 157 Veden laatuvaatimukset: Älä myöskään päästä polttoainetta vuo- HUOMIO tamaan äläkä käsittele sitä sytytysliekin Korkeapainelaitteistossa saa käyttää aino- tai kipinää aiheuttavien laitteiden lähei- astaan puhdasta vettä. Epäpuhtaudet joh- syydessä. tavat laitteen ja varusteiden ennenaikai- – Pidä helposti syttyvät esineet ja materi- seen kulumiseen tai kerrostumien muodos- aalit etäällä...
  • Página 158 Korkeapaineletku Turvaventtiili VAARA – Turvaventtiili avautuu, jos ylivirtaus- Loukkaantumisvaara! venttiili on vaurioitunut. – Käytä vain alkuperäisiä korkeapainelet- – Turvaventtiili on tehtaalla säädetty ja kuja. varmistettu lyijysinetillä. Ainoastaan – Korkeapaineletkun ja ruiskutuslaitteen asiakaspalvelu voi suorittaa säädön. tulee soveltua teknisissä tiedoissa an- Painekytkin netulle maksimille käyttöpaineelle.
  • Página 159 HDS 1000 BE: Vedenpehmennysaineen annostelun säätö Täytä polttoainesäiliö lyijyttömällä ben- siinillä. VAARA Älä käytä 2-tahtiseosbensiiniä. Vaarallinen sähköjännite! Säädön saa suo- HDS 1000 DE: rittaa vain sähköalan ammattilainen. Täytä polttoainetankki diesel-polttoai- Paikallisen vedenkovuuden selvittämi- neella. nen: – Selvitä paikalliselta vesijohtolaitokselta Polttoaineen lisääminen...
  • Página 160 VAARA Akku Räjähdysvaara! Älä aseta työkaluja tai vas- taavaa akun päälle, ts. ei päätenapojen Akkua koskevat turvaohjeet eikä kennoliitosten päälle. Huomioi akkujen käsittelyssä ehdottomasti VAARA seuraavat varoitukset: Loukkaantumisvaara! Elä päästä koskaan Noudata akussa ja käyttöoh- haavoja kosketukseen lyijyn kanssa. Puh- jeessa olevia ohjeita! dista aina kädet lopetettuasi akkua koske- vat työt.
  • Página 161 Yhdistä korkeapaineletku käsikäyttöi- VAARA seen ruiskupistooliin ja laitteen korkea- Loukkaantumisvaara! Liipaisinvipua ja var- paineliitäntään ja kiristä käsin mistusvipua ei saa lukita käytön aikana. (EASY!Lock). VAARA Loukkaantumisvaara! Ota yhteys asiakas- Vesiliitäntä palveluun, jos varmistusvipu on vahingoit- Katso liitäntäarvot teknisistä tiedoista. tunut. Liitä...
  • Página 162 Suositeltavat suuttimet on saatavana li- VAARA sävarusteina. Loukkaantumisvaara! Paineen / määrän – Pinttyneen lian poistoon. säädön asetuksessa on varmistettava, että 0°-täystehosuutin ruiskuputken liitos ei pääse irtoamaan. – Arkojen pintojen ja kevyen lian puhdis- Käyttö puhdistusaineella tukseen: 40°-viuhkasuutin HUOMIO – Paksun ja pinttyneen lian poistoon: Sopimattomat puhdistusaineet saattavat lianjyrsin vahingoittaa laitetta tai puhdistettavaa koh-...
  • Página 163 Kuljetus Toimenpiteet puhdistusaineella puhdistamisen jälkeen HUOMIO Käännä puhdistusaineen annostelu- Suojaa liipaisinvipu kuljetuksen aikana venttiilin asentoon "0". vaurioilta. Huuhdo laitetta avaamalla käsiruisku- VARO pistooli vähintään 1 minuutin ajaksi. Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara! Huo- mioi kuljetettaessa laitteen paino. Laitteen kytkeminen pois päältä Kun kuljetat laitetta ajoneuvoissa, var- VAARA mista laite liukumisen ja kaatumisen va- Palovammavaara kuuman veden vuoksi!
  • Página 164 Liitä vesiletku suoraan pumppuun ja Huoltotyöt pistä toinen pää säiliöön. Pistä liitettynä oleva ruiskuputki ilman Korkeapainepumppu suutinta säiliöön. Öljyn vaihtaminen: Käynnistä moottori moottorin valmista- Varaa öljynvaihtoa varten valmiiksi noin jan käyttöohjeiden mukaisesti. 1 litran vetoinen säiliö. Avaa käsiruiskupistooli äläkä sulje sitä Ruuvaa öljynlaskutulppa ulos.
  • Página 165 Noudat moottorin valmistajan käyttöohjeita! os laite on hyvin epätiivis, tarkastuta – Polttoainetankki on tyhjä se asiakaspalvelussa. Täytä säiliö. Korkeapainepumppu nakuttaa – HDS 1000 BE: Sytytystulppa (moottori) likaantunut/viallinen – Pumpun tulojohdot vuotavat Puhdista tai vaihda sytytystulppa Tarkista kaikki pumpun tulojohdot. – Korkeapainepumpun varmuustermos- –...
  • Página 166 Laite ei ime puhdistusainetta Asiakaspalvelu – Puhdistusaineen imuletku ja suodatin os häiriötä ei voida poistaa, laite täytyy vuotaa tai on tukossa tarkastuttaa asiakaspalvelussa. Tarkasta/puhdista puhdistusaineen Takuu imuletku ja suodatin – Puhdistusaineen imuletkun liitännän ta- Kussakin maassa ovat voimassa valtuutta- kaiskuventtiili juuttunut mamme myyntiorganisaation julkaisemat Puhdista/vaihda puhdistusaineen imu- takuuehdot.
  • Página 167 2014/30/EU Sovelletut harmonisoidut standardit EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Sovellettu yhdenmukaisuuden analy- sointimenetelmä 2000/14/EY: Liite V änen tehotaso dB(A) HDS 1000 BE Mitattu: Taattu: HDS 1000 DE Mitattu: Taattu: 5.957-090 5.957-091 Allekirjoittaneet toimivat yrityksen johton puolesta ja sen valtuuttamina.
  • Página 168 Tekniset tiedot HDS 1000 BE HDS 1000 DE Suojatyyppi IPX5 IPX5 Moottori Tyyppi Honda GX 390, Yanmar L 100 1-sylinteri, 4- N, 1-sylinteri, 4- tahti tahti Nimellisteho kierrosluvulla 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Ominaiskulutus g/kWh Käyttökierrosluku 1/min...
  • Página 169 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Käsi-käsivarsi tärinäarvo Käsiruiskupistooli < 2,5 < 2,5 Suihkuputki < 2,5 < 2,5 Epävarmuus K Käyttöaineet Polttoaine Polttoöljy EL tai Polttoöljy EL tai diesel-polttoai- diesel-polttoai- Öljymäärä - pumppu 0,35 0,35 Öljytyyppi - pumppu Moottoriöl- Tilausnumero...
  • Página 170 – . 5.951-949.0! – – . . . EL ..EL ..EL ..EL ....EL .
  • Página 171 EASY!Lock EASY!Force " (ON)" EASY!Lock EASY!Lock Ο ψεκασμός με υψηλή πίεση μπορεί να αποδειχτεί επικίνδυ- νος σε περίπτωση μη προσήκουσας χρή- σης. Η δέσμη δεν πρέπει να κατευθύνεται πάνω σε άτομα, ζώα, ενεργοποιημένο ηλε- κτρικό εξοπλισμό ή στην ίδια τη συσκευή. Κίνδυνος...
  • Página 172 ΝΔΥΝΟΣ – Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή καθαρι- σμού με υψηλή πίεση, όταν έχει χυθεί καύσιμο. Να μεταφερθεί η συσκευή σε ασφαλές μέρος και να αποφευχθεί κάθε σχηματισμός σπινθήρων. – Να μη φυλάγονται, χύνονται ή χρησιμο- ΠΡΟΣΟΧΗ ποιούνται καύσιμα κοντά σε φωτιά χω- Ως...
  • Página 173 – Μην χρησιμοποιείτε πλέον τον ελαστικό σωλήνα, ο οποίος καταπονήθηκε από – Δώστε προσοχή στις εκάστοτε προδια- πέρασμα τροχοφόρου, τσάκισμα ή γραφές της εθνικής νομοθεσίας σχετικά κρούσεις, ακόμα κι όταν δεν είναι ορατή με τις εκπομπές υγρών. καμία ζημιά. – Δώστε προσοχή στις εκάστοτε διατάξεις –...
  • Página 174 ΠΡΟΣΟΧΗ σβήσει η λυχνία ελέγχου της στάθμης του Κίνδυνος πρόκλησης ζημιάς! Αν τα λάδια καυσίμου. παρουσιάζουν γαλακτώδη μορφή, ειδοποι- ήστε αμέσως την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρίας Kärcher. RM 110 K rcher ( 2.780-001). – HDS 1000 BE: – 5...
  • Página 175 – ΝΔΥΝΟΣ Δώστε προσοχή στις υποδείξεις Επικίνδυνη ηλεκτρική τάση! Η ρύθμιση που βρίσκονται επάνω στην μπορεί να πραγματοποιηθεί μόνο από ειδι- μπαταρία, καθώς και στις οδηγί- κευμένο ηλεκτρολόγο. ες χρήσης! Να φοράτε προστατευτικά γυα- – λιά! – 6.768-004). Κρατάτε τα παιδιά μακριά από οξέα...
  • Página 176 ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Μην τοποθετείτε εργα- λεία ή παρόμοια αντικείμενα επάνω στο συσσωρευτή, δηλ. στους τερματικούς πό- λους και στη σύνδεση των στοιχείων. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Μην φέρνετε ποτέ EASY!Lock τραύματα σε επαφή με μόλυβδο. Πλένετε πάντοτε τα χέρια σας μετά την εκτέλεση ερ- γασιών...
  • Página 177 3/4“) ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Πριν την αλλαγή ακροφυσίων απενεργοποιήστε τη συσκευή και ενεργοποιήστε το πιστολέτο χειρός, έως ότου εκτονωθεί η πίεση στη συσκευή. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης! Μην ψεκάζετε εύφλεκτα υγρά. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού! Μην χρησιμοποιεί- τε ποτέ τη συσκευή χωρίς να έχετε συναρ- μολογήσει...
  • Página 178 – – – – Karcher " (OFF)". ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος εγκαυμάτων! . 98 °C). °C), 50 °C, (+/-). ΝΔΥΝΟΣ 2–3 Κίνδυνος τραυματισμού! Κατά τη ρύθμιση της πίεσης/ποσότητας, φροντίστε να μην χαλαρώσει η κοχλιωτή σύνδεση του σωλή- να ψεκασμού. ΠΡΟΣΟΧΗ Ακατάλληλα απορρυπαντικά μπορεί να προκαλέσουν...
  • Página 179 ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος πρόκλησης εγκαυμάτων από καυτό νερό! Ύστερα από τη λειτουργία με καυτό νε- ρό, η συσκευή πρέπει να λειτουργήσει για τουλάχιστον δύο λεπτά με κρύο νερό και ανοι- χτό πιστολέτο, ώστε να κρυώσει. ΝΔΥΝΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια Κίνδυνος...
  • Página 180 – RM 100 ( 6.287- 008) – RM 101 ( 6.287- 013) RM 100. 15 l 40 °C. ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος έκρηξης λόγω εύφλεκτων αερίων! Το κάπνισμα απαγορεύεται κατά την απα- σβέστωση. Φροντίστε για τον καλό εξαερι- ( . . RM 81) σμό.
  • Página 181 – συσκευή μπορεί να καταστρέψει τμήματα της συσκευής. – – – – – – HDS 1000 BE: – “ – ΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος τραυματισμού από την ακούσια ενεργοποίηση της συσκευής. Πριν τις εργα- – HDS 1000 BE: σίες στη συσκευή αποσυνδέστε το βύσμα...
  • Página 182 – – – – – – – – " " – – – – – – – – – 13...
  • Página 183 – – www.kaercher.com. – 14...
  • Página 184 .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 1.811-xxx 2006/42/EK (+2009/127/EK) 2000/14/E 2014/30/EE EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/E : dB(A) HDS 1000 BE HDS 1000 DE 5.957-090 5.957-091 Head of Approbation S. Reiser – 15...
  • Página 185 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, , 4- 3600 . . . kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) g/kWh 1/min 3200-3400 3200-3400 °C 1000 (16,7) 1000 (16,7) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) - 4.440-207.0...
  • Página 186 HDS 1000 BE HDS 1000 DE EN 60335-2-79 dB(A) dB(A) dB(A) <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 15W40 6.288- 6.288- 050.0 050.0 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 17...
  • Página 187 Cihaz n ilk kullan m ndan önce Pili ya da aküyü lütfen evreye bu orijinal kullanma k lavuzunu uyumlu ekilde tasfiye edin. Pil- okuyun, bu k lavuza göre davran n ve daha ler ve aküler evreye yay lma- sonra kullan m veya cihaz n sonraki sahip- mas gereken, zararl maddeler lerine vermek i in bu k lavuzu saklay n.
  • Página 188 Cihaz elemanlar Kumanda alan Resim 1+2 Resim 3 1 Manuel al t rma tertibat 1 Cihaz alteri 2 Elektrikli al t rma tertibat 2 Yan c madde kontrol lambas 3 Yak t deposu 3 S v yumu at c kontrol lambas 4 Manometre 4 Temizlik maddesi dozaj valf 5 Akü...
  • Página 189 Su kalitesiyle ilgili beklentiler: – Motoru susturucu olmadan çalı tırma- DIKKAT yın ve susturucuyu düzenli olarak kon- Yüksek basınç maddesi olarak sadece te- trol edin, temizleyin ve gerekirse yenile- miz su kullanılmalıdır. Kirlenme, cihazda yin. veya aksesuarlarda zamanından önce – Egzozun bir kıvılcım tutucu ile donatıl- a ınmaya ve tortu olu masına neden olur.
  • Página 190 – Emniyet valf fabrikada ayarlanm htiya an nda ya ekleyin. mühürlenmi tir. Ayarlama sadece mü - HDS 1000 BE: teri hizmetleri taraf ndan yap labilir. Yak t deposuna kur unsuz benzin dol- durun. 2-Zamanl kar m kullanmay n.
  • Página 191 HDS 1000 DE: S v yumu at c s dozaj n n ayarlanmas Yak t deposuna dizel yak t doldurun. an c maddenin doldurulmas TEHLIKE Tehlikeli elektrik gerilimi! Sadece bir elek- TEHLIKE trik teknisyeni tarafından ayarlanmalıdır. Patlama tehlikesi! Sadece dizel yakıt ya da Yerel su sertli inin belirlenmesi: hafif ısıtma ya ı...
  • Página 192 TEHLIKE Akü Patlama tehlikesi! Akünün üzerine, yani uç kutupları ve hücre konektörlerine herhangi Akünün güvenlik uyar lar bir alet ya da benzeri bir madde koymayın. Akülerdeki al malar s ras nda a a daki TEHLIKE uyar lar mutlaka dikkate al n: Yaralanma tehlikesi! Yaraları...
  • Página 193 Rakor somununu tak n ve elle s k n TEHLIKE (EASY!Lock). Yaralanma tehlikesi! Çalı ma sırasında el Yüksek bas n hortumunu cihaz n el püskürtme tabancasını ve püskürtme boru- püskürtme tabancas ve yüksek bas n sunu iki elinizle tutun. ba lant s ile ba lay n ve elle s k n TEHLIKE (EASY!Lock).
  • Página 194 Önerilen memeler, aksesuar olarak tes- TEHLIKE lim edilebilir. Yaralanma tehlikesi! Basınç/miktar regü- – kirler i in lasyonu ayarı yapılırken, püskürtme boru- 0° tam püskürtme memesi sunun vidalı ba lantısının gev ememesine – Hassas yüzeyler ve hafif kirler i in dikkat edilmelidir. 40°...
  • Página 195 Ara larda ta ma s ras nda, cihaz ge- Temizlik maddesiyle al madan erli yönetmeliklere göre kaymaya ve sonra devrilmeye kar emniyete al n. Temizlik maddesi dozaj valf n "0" konu- Koruma ve Bak m muna getirin. El püskürtme tabancas a kken, cihaz Yetkili sat c n zla düzenli bir güvenlik kon- en az bir dakika y kay n.
  • Página 196 Su hortumunu direkt olarak pompa ka- Bak m al malar fas na ba lay n ve bo taki ucu hazneye as n. üksek bas n pompas Ba l bulunan püskürtme borusunu Ya de i imi: meme olmadan hazneye sokun. Yakla k 1 litre ya a uygun bir toplama Motoru, motor üreticisinin kullan m k la- kab n haz rda bulundurun.
  • Página 197 – Yak t deposu bo üksek bas n pompas nda vuruntu Doldurun. – HDS 1000 BE: Buji (motor) kirlenmi / – Pompaya giden besleme hatlar s zd r - ar zal Bujiyi temizleyin ya da de i tirin.
  • Página 198 Cihaz temizlik maddesi emmiyor Ayarlanan s cakl a s cak suyla al ma s ras nda ula lm yor – Filtreli temizlik maddesi emme hortumu s zd r yor ya da t kanm – al ma bas nc /besleme miktar Filtreli temizlik maddesi emme hortu- yüksek munu kontrol edin/temizleyin.
  • Página 199 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Kullan lan uyumluluk de erlendirme yön- temleri 2000/14/EG: Ek V Ses iddeti dB(A) HDS 1000 BE Öl ülen: Garanti edilen: 108 HDS 1000 DE Öl ülen: Garanti edilen: 107 5.957-090 5.957-091...
  • Página 200 Teknik Bilgiler HDS 1000 BE HDS 1000 DE Koruma ekli IPX5 IPX5 Motor Tip: Honda GX 390, Yanmar 1 silindir, 4 za- L 100 N, 1 silin- manl dir, 4 zamanl 3600 devir/dakikada nominal gü kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Spesifik tüketim...
  • Página 201 HDS 1000 BE HDS 1000 DE El-kol titre im de eri El püskürtme tabancas <2,5 <2,5 Püskürtme borusu <2,5 <2,5 Güvensizlik K letme maddeleri Yan c madde Is tma ya Is tma ya ya da dizel ya da dizel Ya miktar - Pompa...
  • Página 202 – 5.951- 949.0! – – . RU ..RU ..RU ..RU ..... RU .
  • Página 203 . 1+2 EASY!Lock EASY!Force EASY!Lock " EASY!Lock " – 2...
  • Página 204 6,5...9,5 + 120 ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l < 28 °dH < 50 °TH – < 500 ppm (mg CaCO < 0,5 mg/l < 0,05 mg/l –...
  • Página 205 – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Página 206 – Kärcher. – „MIN“. – – „ “! „MIN“. HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: – 5...
  • Página 207 15 °dH (°dH) (a). Kärcher RM 110 ( 2.780-001). – – – – 6.768-004) – 6...
  • Página 208 EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). – 7...
  • Página 209 " ". 7,5 , 3/4") – – . 1 . 3/4“) „0“. – 8...
  • Página 210 „ “. 98 °C). 25° ( – 0° – (+/-). 40° – – – – 1...5 – – – – K rcher – 9...
  • Página 211 „ “. „OFF" (80 °C), 50 °C „0“. – 10...
  • Página 212 „MAX“. Kärcher. – 11...
  • Página 213 – – RM 100 ( 6.287-008) – RM 101 ( 6.287-013) RM 100. 40 °C. RM 81) – – – – – 12...
  • Página 214 – – HDS 1000 BE: – – „ “. – – – " "). – HDS 1000 BE: „0“. – – – " "). – – – „0“. – – 13...
  • Página 215 – – – – – – – – – – – – 14...
  • Página 216 71364 Winnenden (Germany) .: +49 7195 14-0 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 1.811-xxx 2006/42/EC (+2009/127/EC) 2000/14/ 2014/30/EU EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/ dB(A) HDS 1000 BE :108 HDS 1000 DE :107 5.957-090 5.957-091 – 15...
  • Página 217 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, 1- , 4- , 4- 3600 ( . .) 9,6 (13) 7,4 (10) 3200-3400 3200-3400 °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) ) 0,6 (6) 0,6 (6) 4.440-207.0...
  • Página 218 HDS 1000 BE HDS 1000 DE <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 6.288-050.0 6.288-050.0 15W40 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 17...
  • Página 219 A k szül k els haszn lata el tt K rjük, az elemet vagy az akku- olvassa el ezt az eredeti hasz- mul tort környezetk m l m - n lati utas t st, ez alapj n j rjon el s tart- don t vol tsa el.
  • Página 220 K szül k elemek Kezel pult 1+2 bra 3. bra 1 K zi ind t si berendez s 1 K szül kkapcsol 2 Elektromos ind t berendez s 2 Kontroll l mpa tüzel anyag 3 Üzemanyag tart ly 3 Kontroll l mpa foly kony v zl gy t 4 Manom ter 4 Tiszt t szer-adagol szelep 5 Akkumul tor...
  • Página 221 – Üzemanyagot ne tároljon, öntsön ki K rem, sv nyolajat tartalmaz szennyvi- vagy használjon nyílt láng, vagy olyan zet ne engedjen a földbe, vizekbe vagy a készülékek mellett, mint a f t kazán, csatorn ba. Motormos st vagy alapzat vízmelegít stb., amelyek gyújtólánggal mos st ez rt k rjük, hogy csak erre alkal- rendelkeznek vagy szikrát termelnek.
  • Página 222 Magasnyom s töml Biztons gi szelep VESZÉLY – A biztons gi szelep kiny lik, ha a t lfo- Sérülésveszély! ly szelep meghib sodik. – Csak eredeti magasnyomású töml t – A biztons gi szelep gy rilag van be ll t- használjon.
  • Página 223 Szüks g eset n töltsön ut na olajat. t tart ly v zell t s hoz cseppenk nt adagolja. HDS 1000 BE: – Az adagol s gy rilag közepes v zke- Töltse fel az üzemanyagtankot lom- m nys ghez van be ll tva.
  • Página 224 VESZÉLY Akkumul tor Robbanásveszély! Ne helyezzen semmi- lyen szerszámot vagy hasonló tárgyat az Akkumul tor biztons gi el r sai akkumulátorra, azaz az végpólusokra és Az akkumul torokkal val rintkez sn l fel- cellák összekötésére. t tlenül vegye figyelembe a következ fi- VESZÉLY gyelmeztet seket: Sérülésveszély! A sebek soha ne érintkez-...
  • Página 225 Csatlakoztassa a magasnyom s f v - VESZÉLY k t a sug rcs re. Sérülésveszély! Munka közben a kézi szó- Szerelje fel a hollandi any t, s h zza rópisztolyt és a sugárcsövet mindkét kézzel meg k zzel (EASY!Lock). tartsa. Kösse össze a magasnyom s töml t a VESZÉLY k zi sz r pisztollyal s a magasnyom -...
  • Página 226 Aj nlott f v k k, tartoz kk nt sz ll tha- VESZÉLY Sérülésveszély! A nyomás-/mennyiség – A makacs szennyez d sekhez szabályozó beállítása esetén ügyelni kell 0°-teljes sugar f v ka arra, hogy a sugárcs csavarzata ne oldód- – rz keny felületekre s enyhe szen- jon ki.
  • Página 227 pol s s karbantart s Tiszt t szeres haszn lat ut n ll tsa „0“-ra a tiszt t szer-adagol sze- Keresked j vel rendszeres biztons gi el- lepet. len rz st tud megbesz lni vagy karbantar- Öbl tse le a k szül ket nyitott k zi sz - t si szerz d st köthet.
  • Página 228 Ind tsa el a motort a gy rt kezel si t- A haszn lt olajat környezet k m l m don mutat j nak megfelel en. t vol tsa el vagy adja le egy j v hagyott Nyissa ki a k zi sz r pisztolyt s a v z- gy jt helyen.
  • Página 229 – Üzemanyagtart ly üres – A szivatty sziv rog Töltse fel. Megjegyz s: 3 csepp/perc a megengedett. – HDS 1000 BE: Gy jt gyertya (motor) A k szül k er s sziv rg s n l a szer- szennyezet/hib s vizzel ellen riztesse.
  • Página 230 A k szül k nem sz v fel tiszt t szert A be ll tott h m rs kletet forr vizes üzem eset n nem ri el – A sz r s tiszt t szer-sz v cs sziv rog vagy el van z r dva –...
  • Página 231 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Követett megfelel s meg llap t si elj - r s: 2000/14/EK: V. függel k Hangteljes tm nyszint dB(A) HDS 1000 BE M rt: Garant lt: HDS 1000 DE M rt: Garant lt: 5.957-090 5.957-091...
  • Página 232 M szaki adatok HDS 1000 BE HDS 1000 DE V delmi fokozat IPX5 IPX5 Motor T pus Honda GX 390, Yanmar 1 henger, 4 L 100 N, 1 hen- ütem geres, 4 ütem N vleges teljes tm ny 3600 1/min eset n...
  • Página 233 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Sug rcs <2,5 <2,5 Bizonytalans g K Üzemanyagok Tüzel anyag F t olaj EL F t olaj EL vagy d zel vagy d zel Olaj mennyis g - szivatty 0,35 0,35 Olaj fajta - szivatty...
  • Página 234 P ed prvn m pou it m sv ho za- Baterii nebo akumul tor zlikvi- zen si p e t te tento p vodn dujte ekologicky. Baterie a aku- n vod k pou v n , i te se j m a ulo te jej mul tory obsahuj l tky, kter se pro pozd j pou it nebo pro dal ho maji- nesm dostat do ivotn ho pro-...
  • Página 235 Prvky p stroje vl dac panel br zky 1+2 br. 3 1 Ru n startov n 1 Sp na p stroje 2 Elektrick startovac za zen 2 Kontrolka paliva 3 N dr na pohonn hmoty 3 Kontrolka zm k ova e 4 Manometr 4 Ventil na d vkov n istic ch prost edk 5 Baterie...
  • Página 236 Nenechte odpadn vodu obsahuj c mine- Bezpe nostn pokyny r ln oleje odt ct do zem , vody nebo ka- NEBEZPE Í nalizace. Oble en a hadry proto zbavujte – Vysokotlaký isti neprovozujte, když oleje pouze na vhodn ch m stech. jsou pohonné...
  • Página 237 Vysokotlak hadice Bezpe nostn ventil NEBEZPE Í – Bezpe nostn ventil se otev e, kdy je Nebezpe í úrazu! nadproudov ventil defektn . – Používejte výlu n originální vysokotla- – Bezpe nostn ventil je od v robce na- ké hadice. staven a zaplombov n.
  • Página 238 HDS 1000 BE: Nastavte dopl ov n tekut ho zm k ova e N dr na pohonn hmoty napl te bezo- lovnat m benzinem. NEBEZPE Í Nepou vejte 2-taktn sm s. Nebezpe né elektrické nap tí! Nastavení HDS 1000 DE: smí...
  • Página 239 NEBEZPE Í Baterie Nebezpe í exploze! Na baterie, tj. na kon- cové póly ani na spojnici bun k nepokládej- Bezpe nostn pokyny pro baterii te nástroje ani nic podobného. P i manipulaci s bateriemi bezpodm ne n NEBEZPE Í dbejte na tyto v strahy: Nebezpe í...
  • Página 240 Na roubujte a rukou ut hn te p evle - NEBEZPE Í nou matici (EASY!Lock). Nebezpe í úrazu! P i práci držte ru ní st í- Spojte vysokotlakou hadici s ru n st - kací pistoli a pracovní nástavec ob ma ru- kac pistol a p pojkou vysok ho tlaku kama.
  • Página 241 Doporu en trysky m ete koupit jako NEBEZPE Í p slu enstv . Nebezpe í úrazu! P i nastavování regulace – Pro t k zne i t n tlaku/množství dbejte nato, aby se šroubo- 0° pln proud vé spoje pracovního nástavce nepovolily. –...
  • Página 242 P eprava Po provozu s pou it m istic ho prost edku POZOR D vkovac ventil istidla nastavte na B hem p epravy chra te spoušt cí pá ku „0“. p ed poškozením. P stroj nejm n 1 minutu vym vejte p i UPOZORN NÍ...
  • Página 243 P idejte litr rozpou t dla vodn ho kamene. V dy po 500 provozn ch hodin ch, Hadici na vodu p ipojte p mo k hlavici nejm n ro n erpadla a voln konec vlo te do n do- Za zen odv pn te. dr bu p stroje zajist te p es z kaz- P ipojenou proudnici bez trysky vlo te nick servis.
  • Página 244 P i v t net snosti nechte p stroj Napl te. zkontrolovat z kaznickou slu bou. – HDS 1000 BE: Zapalovac sv ka (mo- Vysokotlak erpadlo klepe toru) je zne i t n / vadn Vy ist te nebo vym te zapalovac –...
  • Página 245 P stroj nenas v istidlo Nastaven teplota nen p i provozu s horkou vodou dosa ena – Sac hadice istidla s filtrem net sn nebo ucpan – Pracovn tlak/ erpan mno stv p li Zkontrolujte/vy ist te sac hadici na is- vysok tic prost edek s filtrem Sni te pracovn tlak / erpan mno stv...
  • Página 246 Pou it harmoniza n normy EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Pou it postup posuzov n shody: 2000/14/ES: P loha V Hladinu akustick ho dB(A) HDS 1000 BE Namerenou: 106 Garantova- nou: HDS 1000 DE Namerenou: 105 Garantova- nou: 5.957-090...
  • Página 247 Technick daje HDS 1000 BE HDS 1000 DE Ochrana IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar L 100 jednov lcov , N, 1-v lec, 4- ty taktn takt V konnost 3600/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) M rn spot eba...
  • Página 248 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Hladina akustick ho v konu L + Kol savost dB(A) Hodnota vibrace ruka-pa e Ru n st kac pistole <2,5 <2,5 Proudov trubice <2,5 <2,5 Kol savost K Provozn l tky Palivo Topn olej EL...
  • Página 249 Pred prvo uporabo Va e napra- Prosimo, da baterijo ali akumula- ve preberite to originalno navo- torsko baterijo zavr ete na oko- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in lju prijazen na in. Baterije in shranite ga za morebitno kasnej o uporabo akumulatorske baterije vsebuje- ali za naslednjega lastnika.
  • Página 250 Elementi naprave Upravljalno polje Slika 1+2 Slika 3 1 Ro na zagonska priprava 1 Stikalo naprave 2 Elektri na zagonska priprava 2 Kontrolna lu ka za gorivo 3 Rezervoar za gorivo 3 Kontrolna lu ka za teko i meh alec 4 Manometer 4 Dozirni ventil za istilo 5 Baterija...
  • Página 251 Zahteve za kakovost vode: – Motorja ne uporabljajte brez dušilnika POZOR zvoka in slednjega redno preverjajte, i- Kot visokotla ni medij uporabljajte samo i- stite in po potrebi zamenjajte. sto vodo. Umazanija povzro i pred asno – e izpuh motorja ni opremljen z lovilni- obrabo ali nastanek oblog v napravi.
  • Página 252 Naprave ne smete zagnati, e je nivo olja padel pod oznako "MIN". Varnostni ventil Po potrebi olje dolijte. – Varnostni ventil odpre, e je prelivni HDS 1000 BE: ventil okvarjen. Rezervoar za gorivo polnite z neosvin- – Varnostni ventil je tovarni ko nastavljen enim bencinom.
  • Página 253 Polnjenje goriva NEVARNOST Nevarnost eksplozije! Nalivajte samo dizel- sko gorivo ali lahko kurilno olje. Ne upora- bljajte neprimernih goriv, npr. bencina. POZOR Neveranost poškodb rpalke za gorivo za- radi suhega teka. Rezervoar za gorivo tudi pri delu z mrzlo vodo napolnite toliko, da kontrolna lu ka za gorivo ugasne.
  • Página 254 Prepovedan ogenj, iskre, odprta Preverjanje in korigiranje koli ine teko ine baterije svetloba in kajenje! POZOR Pri baterijah, ki so napolnjene s kislino, re- Nevarnost razjedanja! dno preverjajte koli ino teko ine. Izvijte vse celi ne pokrov ke. Pri premajhni koli ini teko ine napolnite celice z destilirano vodo do oznake.
  • Página 255 NEVARNOST Menjava obe Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode! Nikoli ne sesajte vode iz posode s NEVARNOST pitno vodo. Nikoli ne sesajte teko in, ki vse- Nevarnost poškodb! Napravo pred menja- bujejo topila, kot so razred ilo za lak, ben- vo šobe izklopite in aktivirajte ro no brizgal- cin, olje ali nefiltrirana voda.
  • Página 256 Dozirni ventil za istilo postavite na e- Vklop naprave ljeno koncentracijo. Odprite dovod vode. Prekinitev obratovanja Nastavite stikalo naprave na delovanje z mrzlo/vro o vodo. Zaprite ro no brizgalno pi tolo. Motor za enite v skladu z navodilom za Zavarujte ro no brizgalno pi tolo. V ta obratovanje proizvajalca motorja.
  • Página 257 Zaprite dovod vode. POZOR Pritiskajte ro no brizgalno pi tolo, do- Nevarnost poškodbe! V primeru mle nega kler naprava ni ve pod pritiskom. olja takoj obvestite Kärcherjev uporabniški Ro no brizgalno pi tolo z za itno za- servis. sko ko zavarujte pred nehotenim odpi- Mese no ranjem.
  • Página 258 – Prazen rezervoar za gorivo prostoru ali pa jo izpraznite. Pri dalj ih Napolnite ga. obratovalnih premorih je priporo ljivo – HDS 1000 BE: V igalna sve ka (motor) skozi napravo pre rpati sredstvo proti je umazana/okvarjena zamrznitvi. O istite ali zamenjajte v igalno sve ko.
  • Página 259 Preverite obratovalno tevilo obratov – Sesalna cev za istilo s filtrom je nete- motorja (glejte Tehni ne podatke). sna ali zama ena – HDS 1000 BE: V igalna sve ka (motor) Preverite/o istite sesalno cev za istilo je umazana/okvarjena s filtrom.
  • Página 260 V pri- 2000/14/ES: Priloga V meru uveljavljanja garancije, se z original- Raven zvo ne mo i dB(A) nim ra unom obrnite na prodajalca oziroma HDS 1000 BE najbli ji uporabni ki servis. Izmerjeno: Zajam eno: Pribor in nadomestni deli...
  • Página 261 Tehni ni podatki HDS 1000 BE HDS 1000 DE Vrsta za ite IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1 cilinder, 4-tak- L 100 N, 1 cilin- der, 4-taktni Nazivna kapaciteta pri 3600 1/min kW (KM) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Página 262 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Brizgalna cev < 2,5 < 2,5 Negotovost K Goriva Gorivo EL kurilno olje EL kurilno olje ali dizel ali dizel Koli ina olja - rpalka 0,35 0,35 Vrsta olja - rpalka Motorno Naro . t.
  • Página 263 Przed pierwszym u yciem urz - Zu yte urz dzenia zawieraj dzenia nale y przeczyta orygi- cenne surowce wt rne, kt re po- naln instrukcj obs ugi, post powa we- winny by oddawane do utyliza- d ug jej wskaza i zachowa j do p niej- cji.
  • Página 264 Elementy urz dzenia Pole obs ugi Rys. 1+2 Rys. 3 1 Urz dzenie do rozruchu r cznego 1 Wy cznik g wny 2 Rozrusznik elektryczny 2 Lampka kontrolna paliwa 3 Zbiornik paliwa 3 Lampka kontrolna p ynu zmi kczaj ce- 4 Manometr 5 Akumulator 4 Zaw r dozuj cy rodka czyszcz cego...
  • Página 265 cieki zawieraj ce oleje mineralne nie Wskaz wki bezpiecze stwa mog dosta si do gleby, w d grunto- NIEBEZPIECZE STWO wych i powierzchniowych ani do kanaliza- – Nie u ywa wysokoci nieniowego cji. Dlatego mycie silnik w i podwozi nale- urz dzenia czyszcz cego, je eli wyla o y wykonywa tylko w miejscach wyposa- si paliwo.
  • Página 266 Zabezpieczenia g lne zasady bezpiecze stwa – Nale y przestrzega krajowych przepi- Zabezpieczenia s u ochronie u ytkowni- sów dotycz cych strumienic cieczo- ka i nie mog by od czone albo pomini te wych. w swoim dzia aniu. – Nale y przestrzega krajowych przepi- Zabezpieczenie przed prac na sów dotycz cych zapobiegania wypad- sucho...
  • Página 267 W razie potrzeby uzupe ni olej. doci gow zawieraj c zwi zki wap- HDS 1000 BE: nia. P yn ten jest dozowany kropelkowo Nape ni zbiornik paliwa benzyn bezo- na dolocie skrzyni wodnej.
  • Página 268 Niebezpiecze stwo wybuchu! Zakaz palenia oraz u ywania otwartego ognia i przedmiotów iskrz cych! Niebezpiecze stwo! ustawo potencjometr (a) w zale no ci od twardo ci wody.W tabeli znajduje si prawid owe ustawienie. Pierwsza pomoc! Przyk ad: Dla twardo ci wody 15°dH ustawi warto podzia ki na potencjometrze na 7.
  • Página 269 Pod czy przew d bieguna ujemnego Zasysanie wody ze zbiornika adowarki do z cza ujemnego akumu- latora. – W po czeniu z odpowiednimi akceso- Pod czy urz dzenie do zasilania i riami urz dzenie nadaje si do zasysa- w czy adowark . nia wody powierzchniowej, np.
  • Página 270 – Do grubowarstwowych, przywartych twieranie/zamykanie r cznego zanieczyszcze , trudnych do usuni cia pistoletu natryskowego frez do usuwania brudu Otwieranie r cznego pistoletu natry- – dysza z regulowanym k tem natrysku, skowego: Nacisn d wigni zabezpie- umo liwiaj ca dostosowanie do r czaj c i spustow .
  • Página 271 Praca ze rodkiem czyszcz cym Po pracy ze rodkiem czyszcz cym UWAGA Ustawi zaw r dozuj cy rodek czysz- Nieodpowiednie rodki czyszcz ce mog cz cy w pozycji „0“. uszkodzi urz dzenie oraz czyszczony Sp ukiwa urz dzenie z otwartym pisto- obiekt.
  • Página 272 Oczy ci filtr na w u ss cym do rod- Transport ka czyszcz cego. UWAGA Co 500 roboczogodzin, co najmniej raz Podczas transportu chroni d wigni spu- w roku stow przed uszkodzeniem. Odkamieni urz dzenie. OSTRO NIE Zleci konserwacj urz dzenia serwi- Niebezpiecze stwo zranienia i uszkodze- sowi.
  • Página 273 – RM 100 (nr katalogowy 6.287-008) roz- Spu ci wod : puszcza kamie i proste zwi zki kamie- Odkr ci w doprowadzaj cy wod i nia i resztek rodka czyszcz cego. wysokoci nieniowy. – RM 101 (nr katalogowy 6.287-013) roz- Odkr ci przew d zasilaj cy od dna puszcza osady, kt rych nie mo e usu- kot a i opr...
  • Página 274 – Pusty zbiornik paliwa. Wskaz wka: Dopuszczalny wyciek to 3 Nape ni . krople na minut . – HDS 1000 BE: Zabrudzona/uszkodzo- W razie stwierdzenia wi kszej nie- na wieca zap onowa (silnik) szczelno ci, nale y odda urz dzenie Wyczy ci wzgl.
  • Página 275 Gwarancja Przy otwartym pistolecie natryskowym zaw r przep ywowy W ka dym kraju obowi zuj warunki gwa- ca y czas si otwiera i zamyka rancji okre lone przez odpowiedniego lo- – Zapchana dysza. kalnego dystrybutora. Ewentualne usterki Oczy ci dysz . urz dzenia usuwane s w okresie gwaran- –...
  • Página 276 Zastosowane normy zharmonizowane EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Zastosowana metoda oceny zgodno ci 2000/14/WE: Za cznik V Poziom mocy akustycznej dB(A) HDS 1000 BE Zmierzony: Gwarantowany: 108 HDS 1000 DE Zmierzony: Gwarantowany: 107 5.957-090 5.957-091 Z upowa nienia zarz du przedsi biorstwa.
  • Página 277 Dane techniczne HDS 1000 BE HDS 1000 DE Stopie ochrony IPX5 IPX5 Silnik Honda GX 390, Yanmar 1-cylindrowy, 4- L 100 N, 1-cy- suwowy lindrowy, 4-su- wowy Moc znamionowa przy 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specyficzne zu ycie...
  • Página 278 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Poziom mocy akustycznej L + Niepewno dB(A) pomiaru K Drgania przenoszone przez ko czyny g rne R czny pistolet natryskowy <2,5 <2,5 Lanca <2,5 <2,5 Niepewno pomiaru K Materia y eksploatacyjne Paliwo Olej opa owy...
  • Página 279 nainte de prima utilizare a apa- Aparatele vechi con in materiale ratului dvs. citi i acest instruc iu- reciclabile valoroase, care pot fi nil original, respecta i instruc iunile cuprin- supuse unui proces de revalorifi- se n acesta i p stra i-l pentru ntrebuin a- care.
  • Página 280 Elementele aparatului Panou operator Imaginea 1+2 Figura 3 1 Dispozitiv de pornire manual ntrerup torul principal 2 Dispozitiv de demarare electric 2 Lamp de control pentru combustibil 3 Rezervor de carburant 3 Lamp de control pentru dedurizatorul 4 Manometru lichid 5 Acumulator 4 Ventil de dozare pentru detergent 6 Duz de nalt presiune...
  • Página 281 – Nu p stra i, nu v rsa i i nu folosi i car- Nu permite i ca apele reziduale care con in buran ii în apropierea unor surse de foc uleiuri minerale s ajung n sol, n ape deschis sau a unor aparate precum sau n canalizare.
  • Página 282 – Supapa de preaplin este reglat i sigi- Furtunul de nalt presiune lat din fabric . Reglarea acesteia se PERICOL face doar la service. Pericol de accidentare! Supapa de siguran – Utiliza i numai furtunuri de înalt presiu- ne originale. –...
  • Página 283 Nu folosi i aparatul dac nivelul de ulei a sc zut sub „MIN . Dac este nevoie, ad uga i ulei. HDS 1000 BE: Umple i rezervorul de carburan i cu ndep rta i arcul (c) din reazemul capa- benzin f r plumb.
  • Página 284 Este interzis folosirea focului deschis, provocarea de scântei i fumatul! Pericol de accidentare! Prim ajutor Regla i poten iometrul n func ie de du- ritatea apei. Regl rile corecte se g - sesc n tabel . Simbol de avertizare E emplu: La o duritate de 15 °dH pe scala de la po- ten iometru se regleaz pozi ia 7.
  • Página 285 PERICOL Verificarea i corectarea nivelului de Pericol de r nire i deteriorare a aparatului! lichid al acumulatorului Nu aspira i niciodat ap dintr-un recipient ATEN IE cu ap potabil . Nu aspira i niciodat lichi- La acumulatoarele cu acid, nivelul lichidului de cu con inut de solven i cum ar fi diluan i, trebuie controlat periodic.
  • Página 286 Metoda de cur are recomandat nchidere/deschidere pistol manual de stropit – Desprinderea mizeriei: Stropi i solu ia de cur at cu m sur Deschidere pistol manual de stropit: Ac- l sa i-o s ac ioneze 1...5 minute, f r a iona i maneta de siguran i maneta.
  • Página 287 – Folosi i numai solu ii de cur at aproba- Dup folosirea cu ap care con ine sare te de produc torul aparatului. (ap de mare), cl ti i aparatul cel pu in 2-3 – Solu iile de cur at Kärcher garanteaz minute cu ap de la robinet, n timp ce pis- o func ionare f r probleme.
  • Página 288 Elimina i uleiul folosit n mod ecologic sau ngrijirea i ntre inerea preda i-l la un centru de colectare abilitat. Pute i ncheia cu distribuitorul un contract Str nge i urubul de golire a uleiului. de ntre inere sau pute i stabli inspec ii de Ad uga i uleiul nou ncet p n la mar- siguran periodice.
  • Página 289 – Rezervor de combustibil gol aparat. Umple i-l. – Dac nu se poate asigura o depozitare – HDS 1000 BE: Bujia (motor) este mur- astfel nc t aparatul s fie ferit de n- dar /defect ghe , el trebuie scos din func iune.
  • Página 290 – Cantitatea de ap alimentat este prea Aparatul nu trage solu ie de cur at Verifica i cantitatea de ap alimentat – Furtunul de aspirare a detergentului, cu (consulta i datele tehnice). filtru, nu este etan sau este nfundat – Conductele de alimentare c tre pomp Verifica i/cur a i furtunul de aspirare a nu sunt etan e sau sunt nfundate detergentului, cu filtru.
  • Página 291 Dac defec iunea nu poate fi remediat , 2000/14/CE: Anexa V aparatul trebuie dus la service pentru a Nivel de zgomot dB(A) fi verificat. HDS 1000 BE m surat: Garan ie garantat: n fiecare ar sunt valabile condi iile de ga-...
  • Página 292 Date tehnice HDS 1000 BE HDS 1000 DE Protec ie IPX5 IPX5 Motorul Honda GX 390, Yanmar 1 cilindru, 4 L 100 N, 1 cilin- timpi dru, 4 timpi Putere nominal la 3600 1/min kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Página 293 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Lance <2,5 <2,5 Nesiguran Substan e tehnologice Combustibil P cur EL sau P cur EL sau motorin motorin Cantitatea de ulei - pomp 0,35 0,35 Tip de ulei - pomp Ulei de mo- Nr. de comand Nr.
  • Página 294 Pred prv m pou it m v ho za- Bat riu alebo akumul tor zlikvi- riadenia si pre tajte tento p - dujte pros m tak, aby needo lo k vodn n vod na pou itie, konajte pod a ohrozeniu ivotn ho prostredia. neho a uschovajte ho pre neskor ie pou i- Bat rie a akumul tory obsahuj tie alebo pre al ieho majite a zariadenia.
  • Página 295 Prvky pr stroja vl dac panel br zok 1+2 br zok 3 1 Ru n tartovacie zariadenie 1 Vyp na pr stroja 2 Elektrick sp acie zariadenie 2 Kontrolka paliva 3 Palivov n dr 3 Kontrolka zmäk ova a kvapaliny 4 Tlakomer 4 D vkovac ventil istiaceho prostriedku 5 Akumul tor...
  • Página 296 Odpadov vodu s obsahom miner lneho Bezpe nostn pokyny oleja nevyp t ajte do p dy, vodn ch tokov NEBEZPE ENSTVO alebo kanaliz cie. Motor a spodok auta – Vysokotlaký isti neprevádzkujte, ak je preto um vajte na vhodn ch miestach, vy- rozliate palivo, ale stroj prevezte na iné...
  • Página 297 – Ohrievacie zariadenie prístroja je spa- Prep ac ventil ovacie zariadenie. Spa ovacie zariade- nia sa musia pravidelne skúša pod a – Ak je ru n striekacia pi to uzatvoren , príslušných národných predpisov záko- otvor sa prep ac ventil a vysokotla- nodarcu.
  • Página 298 Neuv dzajte zariadenie do prev dzky, ako- n hle stav oleja poklesol pod "MIN". V pr pade potreby olej dopl te. HDS 1000 BE: Palivov n dr napl te bezolovnat m Odoberte pru inu (c) podpery krytu (b) benz nom.
  • Página 299 Oto n potenciometer (a) nastavte pod- Prvá pomoc! a tvrdosti vody. Z tabu ky m ete zistit spr vne nastavenie. Pr klad: Pri tvrdosti vody 15 °dH nastavte na oto - Výstražné upozornenie! nom potenciometri hodnotu stupnice 7. Tvrdost vody (°dH) Stupnica na oto - nom potenciometri Likvidácia! Nehádžte batérie do domového...
  • Página 300 D vkovac ventil istiaceho prostriedku Mont ru nej striekacej pi tole, nastavte na "0". trysky, d zy a vysokotlakovej bsluha hadice Inform cia: Syst m EASY!Lock sp ja NEBEZPE ENSTVO komponenty pomocou r chloz vitu r chlo a Nebezpe enstvo výbuchu! Nestriekajte bezpe ne len jedn m oto en m.
  • Página 301 istenie Prev dzka so studenou vodou Tlak/teplotu a koncentr ciu istiacich Vyp na zariadenia nastavte na „Vyp. prostriedkov nastavte pod a isten ho hor ka“. povrchu. Prev dzka s hor cou vodou Upozornenie: Vysokotlakov pr d najsk r nasmerova na isten objekt z vä ej NEBEZPE ENSTVO vzdialenosti, aby sa tak zabr nilo kod m v Nebezpe enstvo obarenia!
  • Página 302 Nastavte vyp na pr stroja na motore Preru enie prev dzky na “OFF a zatvorte koh tik paliva. Ru n striekaciu pi to uzavrite. Uzatvorte pr vod vody. Zaistite ru n striekaciu pi to , blokova- Ru n striekaciu pi to pou vajte tak ciu poistku posu te smerom dopredu.
  • Página 303 NEBEZPE ENSTVO denne Nebezpe enstvo výbuchu hor avých ply- Skontrolujte stav oleja vysokotlak ho nov! Pri odstra ovaní vodného kame a je erpadla. faj enie zakázané. Dbajte na dostato né POZOR vetranie. Nebezpe enstvo poškodenia! V prípade NEBEZPE ENSTVO mlie neho zafarbenia oleja ihne informuj- Nebezpe enstvo poleptania kyselinou! No- te službu zákazníkom firmy Kärcher.
  • Página 304 – Pr zdna palivov n dr Hadicu pre pr vod vody a vysokotlakov Dopl te. hadicu odskrutkujte. – HDS 1000 BE: Zne isten alebo chyb- Pr vodn vedenie u dna kotla odpojte a n zapa ovacia svie ka (motor) ohrievacie teleso nechajte be a na- Vy istite alebo vyme te zapa ovaciu pr zdno.
  • Página 305 Otvorte pr vod vody. Otvorte alebo skontrolujte popr. vy isti- Na tartujte motor pod a n vodu na ob- te d vkovac ventil istiaceho prostried- sluhu v robcu motora. Na odvzdu nenie pr stroja odskrutkujte Nadpr dov ventil sa pri otvorenej trysku a nechajte pr stroj be a tak dl- ru nej striekacej pi toli priebe ne ho, k m nevytek voda bez bubl n.
  • Página 306 2000/14/ES: Pr loha V Inform cie o pr slu enstve a n hradn ch rove akustick ho v konu dB(A) dieloch n jdete na str nke HDS 1000 BE www.kaercher.com. Nameran : Zaru ovan : 108 HDS 1000 DE...
  • Página 307 Technick daje HDS 1000 BE HDS 1000 DE Druh krytia IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1 valcov , 4 L 100 N, 1 val- taktn cov , 4 taktn Menovit v kon pri 3600 ot/min kW (PS) 9,6 (13)
  • Página 308 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Rozstrekovacia r rka < 2,5 < 2,5 Nebezpe nos K Prev dzkov l tky Palivo Vykurovac olej Vykurovac olej alebo nafta alebo nafta Mno stvo oleja, erpadlo 0,35 0,35 Druh oleja, erpadlo Motorov Obj.
  • Página 309 Prije prve uporabe Va eg ure a- Molimo Vas da akumulator od- ja pro itajte ove originalne radne nosno bateriju zbrinete u skladu upute, postupajte prema njima i sa uvajte s propisima. Primarne i punjive ih za kasniju uporabu ili za sljede eg vlasni- baterije sadr e tvari koje ne smi- ju dospjeti u okoli .
  • Página 310 Sastavni dijelovi ure aja Komandno polje Slika 1+2 Slika 3 1 Ru ni pokreta 1 Sklopka ure aja 2 Sklop elektrostartera 2 Indikator goriva 3 Spremnik goriva 3 Indikator omek iva a 4 Manometar 4 Ventil za doziranje sredstva za pranje 5 Akumulator 5 Prekida s klju em sklopa elektrostarte- 6 Visokotla na mlaznica...
  • Página 311 Kriteriji u pogledu kvalitete vode: – Lako zapaljive predmete i materijale dr- PAŽNJA žite podalje od prigušiva a buke (naj- Samo se ista voda smije koristiti kao medij manje 2m). koji se stavlja pod visoki tlak. Prljavština – Motor ne smije raditi bez prigušiva a uzrokuje prijevremeno habanje ili stvaranje buke, a istog treba redovito provjerava- naslaga u ure aju i priboru.
  • Página 312 Visokotla no crijevo Sigurnosni ventil OPASNOST – Sigurnosni ventil se otvara ako je pre- ljevni ventil u kvaru. Opasnost od ozljeda! – Sigurnosni ventil je tvorni ki namje ten – Koristite samo originalna visokotla na i plombiran. Pode avanje vr i samo crijeva.
  • Página 313 HDS 1000 BE: Uga anje dozirne koli ine omek iva a Spremnik za gorivo napunite bezolov- nim benzinom. OPASNOST Nemojte koristiti 2-taktnu mje avinu. Opasan elektri ni napon! Podešavanje HDS 1000 DE: smije vršiti samo elektri ar. Spremnik za gorivo napunite dieselom.
  • Página 314 OPASNOST Akumulator Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat niti bilo što sli no na akumulator t.j. na po- Sigurnosni napuci za rad akumulatora love i spojeve elija. Pri radu s akumulatorima obavezno obrati- OPASNOST te pozornost na sljede a upozorenja: Opasnost od ozljeda! Rane nikad ne dovo- Uzmite u obzir naputke na aku- dite u kontakt s olovom.
  • Página 315 Spojite visokotla no crijevo s ru nom OPASNOST prskalicom i priklju kom visokog tlaka Opasnost od ozljeda! Okida ka poluga i si- ure aja i ru no ih pritegnite gurnosna poluga tijekom rada ne smiju biti (EASY!Lock). ukliještene. OPASNOST Priklju ak za vodu Opasnost od ozljeda! Ako je sigurnosna Za priklju ne vrijednosti pogledajte tehni - poluga ošte ena, obratite se servisnoj služ-...
  • Página 316 Preporu ene mlaznice, mogu se doku- OPASNOST piti kao dodatni pribor Opasnost od ozljeda! Prilikom namještanja – Za tvrdokornu ne isto u regulatora tlaka/protoka pazite da se vij ani Mlaznica punog mlaza od 0° spoj cijevi za prskanje ne otpusti. –...
  • Página 317 Transport Nakon rada sa sredstvom za pranje Ventil za doziranje sredstva za pranje PAŽNJA namjestite na "0". Tijekom transporta zaštitite okida ku polu- Stroj isperite u trajanju od najmanje 1 gu od ošte enja. minute uz otvorenu ru nu prskalicu. OPREZ Opasnost od ozljeda i ošte enja! Prilikom Isklju ivanje stroja...
  • Página 318 Dodajte jednu litru sredstva za otapanje Radovi na odr avanju kamenca. Priklju ite crijevo za vodu izravno na Visokotla na pumpa glavu pumpe, a njegov slobodan kraj Zamjena ulja: objesite u sud. Pripremite prihvatnu posudu za otprilike Priklju enu cijev za prskanje utaknite 1 litru ulja.
  • Página 319 – Spremnik za gorivo je prazan. ga servisnoj slu bi na ispitivanje. Dopunite. Visokotla na pumpa lupa – HDS 1000 BE: Svje ica (motora) je za- prljana/neispravna. – Dovodi do pumpe nisu zabrtvljeni O istite ili zamijenite svje icu za palje- Provjerite zabrtvljenost svih dovoda do nje.
  • Página 320 Ure aj ne usisava deterd ent Pri radu s vru om vodom ne dosti e se pode ena temperatura – Crijevo za usis sredstva za pranje s fil- trom nije zabrtvljeno ili je za epljeno – Radni tlak odnosno protok su previsoki. Provjerite/o istite crijevo za usis sred- Snizite radni tlak odnosno protok na stva za pranje s filtrom.
  • Página 321 Primijenjene uskla ene norme: EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Primijenjeni postupak ocjenjivanja su- glasja: 2000/14/EZ: privitak V Razina ja ine zvuka dB(A) HDS 1000 BE Izmjerena: Zajam ena: HDS 1000 DE Izmjerena: Zajam ena: 5.957-090 5.957-091 Potpisnici rade po nalogu i s ovla tenjem poslovodstva.
  • Página 322 Tehni ki podaci HDS 1000 BE HDS 1000 DE Za tita IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindri ni, 4- L 100 N, 1-cilin- taktni dri ni, 4-taktni Nazivna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Página 323 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Cijev za prskanje < 2,5 < 2,5 Nepouzdanost K Radni mediji Gorivo Lo no ulje EL ili Lo no ulje EL ili dizel dizel Koli ina ulja za pumpu 0,35 0,35 Vrsta ulja za pumpu Motorno Katalo ki br.
  • Página 324 Pre prve upotrebe Va eg Stari ure aji sadr e vredne ure aja pro itajte ove originalno materijale sa sposobno u uputstvo za rad, postupajte prema njemu i recikliranja i treba ih dostaviti za sa uvajte ga za kasniju upotrebu ili za ponovnu preradu.
  • Página 325 Sastavni delovi ure aja Komandno polje Slika 1+2 Slika 3 1 Ru ni pokreta 1 Prekida ure aja 2 Elektropokreta 2 Indikator goriva 3 Rezervoar goriva 3 Kontrolna lampica te nog omek iva a 4 Manometar 4 Ventil za doziranje deterd enta 5 Akumulator 5 Prekida sa klju em elektropokreta a 6 Mlaznica visokog pritiska...
  • Página 326 Zahtevi za kvalitet vode: – Lako zapaljive predmete i materijale PAŽNJA držite podalje od prigušiva a buke Kao medijum visokog pritiska sme da se (najmanje 2m). koristi samo ista voda. Ne isto e dovode – Motor ne sme raditi bez prigušiva a do prevremenog habanja ili stvaranja buke, a istog treba redovito proveravati, naslaga u ure aju i priboru.
  • Página 327 – Prelivni ventil je fabri ki name ten i Crevo visokog pritiska plombiran. Pode avanje vr i samo OPASNOST servisna slu ba. Opasnost od povreda! Sigurnosni ventil – Koristite samo originalna creva visokog pritiska. – Sigurnosni ventil se otvara ako je –...
  • Página 328 "MIN". Pode avanje doziranja omek iva a Dopunite ulje prema potrebi. OPASNOST HDS 1000 BE: Opasan elektri ni napon! Podešavanje Rezervoar za gorivo napunite sme vršiti samo elektri ar. bezolovnim benzinom.
  • Página 329 OPASNOST Akumulator Opasnost od eksplozije! Ne stavljajte alat niti bilo šta sli no na akumulator t.j. na Sigurnosne napomene za rad polove i spojeve elija. akumulatora OPASNOST Pri radu sa akumulatorima obavezno Opasnost od povreda! Rane nikad ne obratite pa nju na slede a upozorenja: dovodite u kontakt sa olovom.
  • Página 330 Visokopritisno crevo povezati sa OPASNOST ru nom prskalicom i priklju kom Opasnost od povreda! Prilikom radova visokog pritiska ure aja i pritegnuti držati ru nu prskalicu i cev za prskanje sa rukom (EASY!Lock). obe ruke. OPASNOST Priklju ak za vodu Opasnost od povreda! Okida ka poluga i Za priklju ne vrednosti pogledajte tehni ke sigurnosna poluga ne smeju da se uklješte...
  • Página 331 Preporu ene mlaznice se mogu Pode avanje radnog pritiska i isporu iti kao pribor protoka – Za tvrdokornu ne isto u 0°-mlaznica sa punim mlazom Radni pritisak i protok podesite – Za osetljive povr ine i blagu zaprljanost okretanjem odgovaraju eg pode iva a 40°-mlaznica sa ravnim mlazom na ru noj prskalici (+/-).
  • Página 332 Na oko 2-3 minuta otvorite ru nu Transport prskalicu, da bi se ohladila voda koja prolazi kroz glavu cilindra. PAŽNJA Ponovo pokrenite motor. Okida ku polugu tokom transporta zaštititi od ošte enja. Nakon rada sa deterd entom OPREZ Ventil za doziranje deterd enta Opasnost od povreda i ošte enja! Prilikom postavite na "0".
  • Página 333 – RM 100 (katalo ki br. 6.287-008) Svakih 500 sati rada, najmanje jednom rastvara kamenac i jednostavna godi nje jedinjenja kamenca i ostataka Uklonite kamenac iz ure aja. deterd enata. Servisnoj slu bi prepustite ure aj radi – RM 101 (katalo ki br. 6.287-013) servisiranja.
  • Página 334 Proverite broj obrtaja motora pri radu U rezervoar sa plovkom sipajte (pogledajte tehni ke podatke). uobi ajeni antifriz koji se mo e na i u – HDS 1000 BE: Sve ica za paljenje prodaji. (motora) je zaprljana/neispravna. Ure aj (bez gorionika) uklju iti, dok ceo O istite ili zamenite sve icu za paljenje.
  • Página 335 Pumpa visokog pritiska lupa Gorionik se ne pali – Dovodi do pumpe nisu zaptiveni – Rezervoar za gorivo je prazan Proverite zaptivenost svih dovoda do Dopunite. pumpe. – Nedostatak vode – Vazduh u sistemu Proverite priklju ak vode i dovodne Ispustite vazduh iz pumpe: vodove.
  • Página 336 Primenjene uskla ene norme: EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Primenjeni postupak ocenjivanja uskla enosti: 2000/14/EZ: Prilog V Nivo ja ine zvuka dB(A) HDS 1000 BE Izmerena: Zagarantovana: 108 HDS 1000 DE Izmerena: Zagarantovana: 107 5.957-090 5.957-091 Potpisnici rade po nalogu i sa ovla enjem poslovodstva.
  • Página 337 Tehni ki podaci HDS 1000 BE HDS 1000 DE Stepen za tite IPX5 IPX5 Motor Honda GX 390, Yanmar 1-cilindri ni, 4- L 100 N, 1- taktni cilindri ni, 4- taktni Nominalna snaga pri 3600 1/min kW (KS) 9,6 (13)
  • Página 338 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Cev za prskanje <2,5 <2,5 Nepouzdanost K Radni mediji Gorivo Lo no ulje EL ili Lo no ulje EL ili dizel dizel Koli ina ulja za pumpu 0,35 0,35 Vrsta ulja za pumpu Motorno Katalo ki br.
  • Página 339 – 5.951-949.0! – – ..BG ..BG ..BG . . . BG . BG ..BG .
  • Página 340 EASY!Lock " “ EASY!Force EASY!Lock EASY!Lock – – – 2...
  • Página 341 – – . ., – 2 ). – 6,5...9,5 +1200 µS/c – ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l – < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l – < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO <...
  • Página 342 – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Página 343 Kärcher. „MIN“. „ “! (a). Kärcher RM 110 ( „MIN“. – HDS 1000 BE: HDS 1000 DE: – – 5...
  • Página 344 – – 6.768-004). °dH (°dH) – 6...
  • Página 345 EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). 7,5 , 3/4“) – – . 1 . – 7...
  • Página 346 3/4“) „0“. 25° ( – 0° – 40° – – – 8...
  • Página 347 – 1...5 – – – – – K rcher „ “. . 98 °C). (80 °C), (+/-). 50 °C – 9...
  • Página 348 . 2–3 „0“. 2–3 „ “. „OFF" Kärcher. – 10...
  • Página 349 – RM 100 ( 6.287-008) – RM 101 ( 6.287-013) 100. „MAX“ 40 °C. – 11...
  • Página 350 RM 81) – – – – – – – HDS 1000 BE: – „ “. – 12...
  • Página 351 – – – HDS 1000 BE: – „0“. – – – – – – „0“. – – – – 13...
  • Página 352 – – – – – – – www.kaercher.com. – – – – 14...
  • Página 353 : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2016/01/01 1.811-xxx 2006/42/EO (+2009/127/EO) 2000/14/ 2014/30/ C EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/ dB(A) HDS 1000 BE :108 HDS 1000 DE :107 5.957-090 5.957-091 Head of Approbation S. Reiser – 15...
  • Página 354 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, 1- 4- - 3600 1/ kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10) /kWh 3200-3400 3200-3400 °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) MPa (bar) 0,6 (6) 0,6 (6) 4 440-207.0...
  • Página 355 HDS 1000 BE HDS 1000 DE dB(A) dB(A) – <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 6.288-050.0 6.288-050.0 15W40 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 17...
  • Página 356 Enne sesadme esmakordset ka- Palun utiliseerige patarei v i aku sutuselev ttu lugege läbi algu- vastavalt keskkonnan uetele. pärane kasutusjuhend, toimige sellele vas- Patareid ja akud sisaldavad ai- tavalt ja hoidke see hilisema kasutamise neid, mis ei tohi sattuda kesk- v i uue omaniku tarbeks alles.
  • Página 357 Seadme elemendid uhtpaneel oonis 1+2 oonis 3 1 Käsitsikäivitusseade 1 Seadme lüliti 2 Elektrostarter 2 Kütuse märgutuli 3 Kütusepaak 3 Pehmendusvedeliku märgutuli 4 Manomeeter 4 Puhastusvahendi doseerimisventiil 5 Aku 5 Elektristarteri v tmelüliti 6 K rgsurveotsik 6 Märgutuli „Süüde sees“ oatoru EASY!Lock Seadmel olevad sümbolid 8 Pesupüstol EASY!Force...
  • Página 358 N uded vee kvaliteedile: – Ärge kasutage mootorit metsas, võsas TÄHELEPANU või rohuga kaetud pinnal, kui väljalas- Kõrgsurvevedelikuna tohib kasutada ainult ketakt ei ole varustatud sädemepüüdja- puhast vett. Mustus põhjustab seadme ja li- savarustuse enneaegset kulumist või la- – Välja arvatud seadistustööde puhul destub seadmesse.
  • Página 359 Ärge v tke seadet kasutusele, kui litase hoitakse ära lubatud töör hu ületamine. on langenud allapoole „MIN“-tähist. – Ülevooluventiil on tehasepoolselt sea- Lisage vajadusel li. distatud ja plommitud. Seadistamisega HDS 1000 BE: tegeleb vaid klienditeenindus. Täitke kütusepaak pliivaba bensiiniga. Turvaventiil Ärge kasutage 2-takti-segu. HDS 1000 DE: –...
  • Página 360 Näide: Pehmendusvedeliku lisamine Vee kareduse 15 °dH puhul valige pöörd- Märkus: Tarnekomplekt sisaldab pehmen- potentsiomeetri skaalalt väärtus 7. dusvedeliku proovipakendit. Vee karedus (°dH) Pöörd-potentsio- meetri skaala Eemaldage vedru (c) pehmendusaine Aku ohutusn uded paagi kaane toe (b) küljest. Akusid käideldes järgige kindlasti järgmisi Valage paaki Kärcheri pehmendusve- hoiatusi: delikku RM 110 (tellimisnr.
  • Página 361 Hoiatus! Pesupüstoli, joatoru, otsaku ja k rgsurvevooliku paigaldamine Märkus: EASY!Lock süsteem seob osiseid eri kiiruskeermetega vaid kiirete ja turvalis- Utiliseerimine! te pööretega. oonis 4 Ühendage pesupüstoliga joatoruga ja keerake käsitsi kinni (EASY!Lock). Ärge visake akut prügikonteine- Kinnitage k rgsurveotsak joatorule. risse! Paigaldage umbmutter ja keerake käsit- si kinni (EASY!Lock).
  • Página 362 Töötamine k rgsurveotsakuga Käsitsemine Pihustusnurk on k rgsurvejoa t hususe seisukohalt otsustava tähtsusega. Reegli- Plahvatusoht! Ärge piserdage põlevaid ve- na töötatakse 25°-lamejoa otsakuga (kuu- delikke. lub tarnekomplekti). Soovitatud otsakud, v ib hankida lisa- Vigastusoht! Ärge kunagi kasutage seadet varustusena ilma joatoruta. Kontrollige enne iga kasuta- –...
  • Página 363 Avage käsipihustuspüstolit u 2-3 minu- Töösurve ja veekoguse tit, et läbivoolav vesi jahutaks silindri- reguleerimine pead. Reguleerige töösurvet ja kogust, keera- Käivitage uuesti mootor. tes pesupüstoli juures surve/veekoguse Pärast töötamist reguleerimise lülitit (+/-). puhastusvahendiga Vigastusoht! Survet/kogust reguleerides Keerake puhastusvahendi doseerimis- jälgige, et joatoru keermesühendus lahti ei ventiil asendisse "0".
  • Página 364 Transport Hooldustööd TÄHELEPANU K rgsurvepump Kaitske fikseerimishooba transpordi ajal li vahetamine: kahjustuste eest. Pange valmis anum ca. 1 l li kogumi- ETTEVAATUS seks. Traumade ja kahjustuste oht! Transportimi- Keerake li väljalaskekruvi välja. sel pidage silmas masina kaalu. Laske li kogumismahutisse. S idukites transportimisel fikseerige Utiliseerige vana li vastavalt keskkonna- seade vastavalt kehtivatele määrustele...
  • Página 365 Pikemate tööva- – Kütusepaak tühi heaegade korral soovitame pumbata Lisage kütust. seadmest läbi jäätumiskaitsevahendit. – HDS 1000 BE: Süüteküünal (mootor) – Kui seadet ei ole v imalik hoida ruumis, must/defektne mille temperatuur ei lange allapoole Puhastage süüteküünalt v i vahetage nulli, tuleb seade seisma panna.
  • Página 366 Puhastage/uuendage düüs. Seade ei v ta puhastusvahendit – Veeühenduse s el on must sisse Puhastage s ela. – Vee juurdevool liiga väike – Puhastusvahendi imivoolik filtriga lekib Kontrollida veejuurdejooksu kogust v i ummistunud (vaata tehnilised andmed). Kontrollige/puhastage filtriga puhastus- – Pumba juurdevoolutvoolikud lekivad v i vahendi voolikut.
  • Página 367 ärgitud vastavushindamise protseduur: me pöörduda müüja v i lähima volitatud 2000/14/EÜ: Lisa V klienditeenistuse poole, esitades ostu t en- Heliv imsuse tase dB(A) dava dokumendi. HDS 1000 BE detud: Lisavarustus ja varuosad Garanteeritud: 108 Kasutage ainult originaaltarvikuid ja origi- HDS 1000 DE...
  • Página 368 Tehnilised andmed HDS 1000 BE HDS 1000 DE Kaitse liik IPX5 IPX5 Mootor Tüüp Honda GX 390, Yanmar 1 silinder, 4 takti L 100 N, 1 si- lindrit, 4 takti Nominaalv imsus 3600 1/min juures kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Página 369 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Käitusained Kütus Kütte li EL v i Kütte li EL v i diisel diisel likogus - pump 0,35 0,35 li sort - pump Mootori li Tellimisnr. Tellimisnr. 15W40 6.288-050.0 6.288-050.0 tmed ja kaalud pikkus x laius x k rgus...
  • Página 370 Pirms ier ces pirm s lieto anas Nolietot s ier ces satur noder - izlasiet instrukcijas ori in lvalo- gus materi lus, kurus iesp jams d , r kojieties saska ar nor d jumiem p rstr d t un izmantot atk rtoti. taj un uzglab jiet to v l kai izmanto anai Baterijas, e a un taml dz gas vai turpm kiem lietot jiem.
  • Página 371 Apar ta elementi Vad bas panelis 1. + 2. att ls 3. att ls 1 Manu l starta iek rta 1 Apar ta sl dzis 2 Elektrisk starta iek rta 2 Degvielas kontrollampi a 3 Degvielas tvertne idr m kstin t ja kontrollampi a 4 Manometrs 4 T r anas l dzek a doz anas v rsts...
  • Página 372 dens kvalit tes pras bas: – Nedarbiniet motoru bez trokš u sl p - IEV R BAI t ja un veiciet tam regul ru p rbaudi, t - K augstspiediena š idrumu dr kst izman- r šanu un vajadz bas gad jum to atjau- tot tikai t ru deni.
  • Página 373 "MIN" atz mes. kai klientu serviss. Vajadz bas gad jum uzpildiet e u. HDS 1000 BE: Dro bas v rsts Iepildiet degvielas tvertn svinu nesatu- – Dro bas v rsts atveras, ja ir boj ts p r- ro u benz nu.
  • Página 374 Degvielas uzpilde idruma m kstin t ja doz anas iestat ana B STAMI Spr dzienb stam ba! Iepild t tikai d ze deg- B STAMI vielu vai vieglu š idro kurin mo. Nedr kst B stams elektriskais spriegums! Iestat šanu izmantot nepiem rotu degvielu, piem., ben- dr kst veikt tikai elektri is.
  • Página 375 B STAMI Akumulators Spr dzienb stam ba! Nelikt uz akumulatora instrumentus vai l dz gus priekšmetus, tas Dro bas nor d jumi par akumulatoru noz m uz poliem un starpelementu savie- Apejoties ar akumulatoriem, oblig ti j iev - not jiem. ro sekojo i dro bas nor d jumi: B STAMI Iev rojiet nor des uz akumula-...
  • Página 376 S k anas teni (minim lais diametrs Rokas smidzin t jpistoles, 3/4") ar filtru (piederumi) piesl gt pie smidzin anas caurules, sprauslas dens piesl gumvietas. un augstspiediena tenes T r anas l dzek a doz anas v rstu mont noregul t uz "0". Nor d jums: EASY!Lock sist ma tri un Apkalpo ana dro i savieno komponentus, izmantojot...
  • Página 377 Sprauslas nomai a Ier ces iesl g ana B STAMI Attaisiet dens padeves kr nu. Savainošan s risks! Pirms sprauslas no- Iestatiet apar ta sl dzi uz darbu ar auk- mai as izsl dziet ier ci un nospiediet rokas sto/karsto deni. smidzin šanas pistoli, l dz ier c vairs nav Iedarbiniet motoru atbilsto i motora ra- spiediena.
  • Página 378 – Kärcher t r anas l dzek i garant darbu IEV R BAI bez trauc jumiem. L dzu, konsult jie- Boj jumu risks! Nekad neizsl dziet motoru, ties vai pieprasiet m su katalogu vai ja tas darbojas ar pilnu jaudu un rokas smi- m su t r anas l dzek u informat v s la- dzin šanas pistole ir atv rta.
  • Página 379 Apar ta atka o ana Apkopes interv li a cauru vados ir nogulsnes, pieaug pl s- Reizi dien mas pretest ba t , ka k st liel ka motora P rbaud t, vai augstspiediena tenei slodze. nav boj jumu (uzspr g anas bries- B STAMI mas).
  • Página 380 Noskr v t padeves vadu katla gr d un Uzpild t. iztuk ot apsildes teni. – HDS 1000 BE: Net ra/boj ta aizdedzes Darbin t apar tu maks. 1 min ti, l dz svece (motoram) s knis un vadi attuk ojas.
  • Página 381 Apar ta atgaiso anai noskr v t P rpl des v rsts nep rtraukti sprauslu un aut tam darboties tik ilgi, atveras/aizveras, kad ir atv rta l dz dens izpl st bez gaisa burbul - rokas smidzin anas pistole iem. Izsl dziet apar tu un uzskr v jiet atpa- –...
  • Página 382 EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Atbilstibas noverte anas procedura: 2000/14/EK: V pielikums Skanas intensitates l menis dB(A) HDS 1000 BE Izm r tais: Garant tais: 108 HDS 1000 DE Izm r tais: Garant tais: 107...
  • Página 383 Tehniskie dati HDS 1000 BE HDS 1000 DE Aizsardz ba IPX5 IPX5 Motors Tips Honda GX 390, Yanmar 1-cilindra, 4- L 100 N, 1-ci- taktu lindra, 4-taktu Nomin l jauda pie 3600 1/min kW (ZS) 9,6 (13) 7,4 (10) Specifiskais pat ri...
  • Página 384 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Str klas padeves caurule <2,5 <2,5 Nenoteikt ba K Izejmateri li Degviela idrais kurin - idrais kurin - mais EL vai d - mais EL vai d - ze degviela ze degviela E as daudzums - s knis...
  • Página 385 Prie pirm kart pradedant Naudot prietais sud tyje yra naudotis prietaisu, b tina ati- verting , antriniam aliav per- d iai perskaityti originali instrukcij , ja va- dirbimui tinkam med iag , to- dovautis ir saugoti, kad ja galima b t nau- d l jie tur t b ti atiduoti perdir- dotis v liau arba perduoti naujam savinin- bimo mon ms.
  • Página 386 Prietaiso dalys Valdymo plotas 1+2 pav. 3 paveikslas 1 Rankinis paleidiklis 1 Prietaiso jungiklis 2 Elektros starteris 2 Degal kontrolin lemput 3 Degal bakas 3 Skys i mink tiklio kontrolinis indikato- 4 Manometras rius 5 Baterija 4 Valymo priemoni dozavimo vo tuvas 6 Auk to sl gio antgalis 5 Elektros starterio raktinis jungiklis 7 Pur kimo antgalis EASY!Lock...
  • Página 387 Reikalavimai vandens kokybei: – Neeksploatuokite variklio be duslintuvo D MESIO ir reguliariai tikrinkite, valykite ir, jei b - Kaip aukšto sl gio terp gali b ti naudoja- tina, pakeiskite duslintuv . mas tik švarus vanduo. Užterštas prietai- – Nenaudokite variklio miške, kr muose sas ir priedas grei iau susid vi arba d l to ar ant žol s, jei prie išmetamosios an- gali atsirasti nuos d .
  • Página 388 „MIN“ ribos. – Apsauginis vo tuvas atsidaro sugedus ei reikia, pilkite alyvos. redukciniam vo tuvui. HDS 1000 BE: – Apsauginis vo tuvas nustatytas ir u - Pripilkite bak be vinio benzino. plombuotas gamykloje. uos nustato tik Nenaudokite 2 takt mi inio.
  • Página 389 D MESIO Be skys io veikiantis degal siurblys gali b ti pažeistas. Degal bak šalto vandens režime taip pat pripildykite tiek, kad užgest degal kontrolin lemput . Pripildyti degal . U darykite bako dangtel . Nuvalykite i tek jusius degalus. Skys i mink tiklio pripildymas Pastaba: bandomasis skys i mink tiklio Sukam j potenciometr (a) nustatykite...
  • Página 390 ki kite tinklo jungikl ir junkite krovikl . Sprogimo pavojus! kraukite baterij ma iausia krovimo srove. Baterijos skys io lygio patikra ir sureguliavimas Draudžiama naudoti atvir ugn , atvir švies , sukelti kibirkštis ir D MESIO r kyti! Jei naudojamos r gštin s baterijos, reikia reguliariai tikrinti j skys io lyg .
  • Página 391 Vandens siurbimas i rezervuar Rankinio pur kimo pistoleto atidarymas / u darymas – is auk to sl gio valymo renginys su reikiamais priedais pritaikytas pavir i- Atidarykite rankin pur kimo pistolet : nio vandens, pvz., lietaus vandens i paspauskite apsaugin svirt ir spragtu- rezervuar arba tvenkini , siurbimui.
  • Página 392 – Laikykit s prie valom j priemoni pri- Rekomenduojame tok valymo metod dedam rekomendacij d l dozavimo ir – I tirpinkite ne varumus: kit nurodym . U purk kite truput valymo priemon s ir – Galima naudoti tik prietaiso gamintojo palaukite 1-5 minutes, ta iau neleiskite patvirtintas valymo priemones.
  • Página 393 Prie i ra ir aptarnavimas Prietaiso i jungimas PAVOJUS Su savo tiek ju galite susitarti d l nuolati- Galite nusiplikyti karštu vandeniu! Baig n s saugos prie i ros ar sudaryti technin s naudoti prietais su karštu vandeniu, b ti- prie i ros sutart .
  • Página 394 Prietaiso jungikliu nustatykite darbo Laikydamiesi aplinkosaugos reikalavim , temperat r 40 °C. sutvarkykite alyvos atliekas arba priduokite junkite prietais ir palaukite, kol jis pa- jas tam skirtoje vietoje. sieks darbo temperat r . sukite alyvos i leidimo var t . I junkite prietais ir palikite ma daug alyvos bak iki ym s „MAX“...
  • Página 395 – Tu ias degal bakas – Nesandarus siurblys Pripildykite. Pastaba: Leid iama norma: 3 la ai per mi- – HDS 1000 BE: U siter usi / pa eista nut . u degimo vak (variklio) ei nesandarumas didesnis, prietais I valykite arba pakeiskite u degimo turi patikrinti klient aptarnavimo tarny- vak .
  • Página 396 Prietaisas nesiurbia valymo Naudojant prietais su kar tu priemoni vandeniu, nepasiekiama nustatyta temperat ra – Nesandari arba u siki usi valom j priemoni siurbimo arna su filtru – Per auk tas darbo sl gis (per didelis Patikrinkite (i valykite) ploviklio siurbi- debitas) mo arn ir filtr .
  • Página 397 Taikomi darnieji standartai: EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 Taikyta atitikties vertinimo procedura: 2000/14/EB: V priedas Garso galios lygis dB(A) HDS 1000 BE I matuotas: Garantuotas: 108 HDS 1000 DE I matuotas: Garantuotas: 107 5.957-090 5.957-091 Pasira antys asmenys yra galioti parduo- tuv s vadovyb s.
  • Página 398 Techniniai duomenys HDS 1000 BE HDS 1000 DE Saugiklio r IPX5 IPX5 Variklis Tipas Honda GX 390, Yanmar 1 cilindro, 4 tak- L 100 N, 1 cilin- dro, 4 takt Nominalioji galia, esant 3600 1/min. kW (PS) 9,6 (13) 7,4 (10)
  • Página 399 HDS 1000 BE HDS 1000 DE Neapibr tis K dB(A) Garantuotas triuk mo lygis L + neapibr dB(A) Delno/rankos vibracijos poveikis Rankinis purk tuvas <2,5 <2,5 Pur kimo antgalis <2,5 <2,5 Nesaugumas K Eksploatacin s med iagos Degalai Mazutas EL...
  • Página 400 – 5.951- 949.0. – – ....UK ..UK ..UK .
  • Página 401 . 1+2 EASY!Lock EASY!Force " EASY!Lock " EASY!Lock – – – 2...
  • Página 402 – – – 2 ). 6,5...9,5 – 1200 – ** < 0,5 mg/l < 50 mg/l – < 20 mg/l < 300 mg/l < 240 mg/l < 200 mg/l – < 28 °dH < 50 °TH < 500 ppm (mg CaCO –...
  • Página 403 – – – – – – – – – – – – – – – – – 4...
  • Página 404 ’ Karcher. "M N". " "). (a). Kärcher RM 110 ( "M N". 2.780-001). – HDS 1000 BE: – HDS 1000 DE: – 5...
  • Página 405 – – 6.768-001). 15 °dH (°dH) – 6...
  • Página 406 EASY!Lock (EASY!Lock). (EASY!Lock). (EASY!Lock). 7,5 , 3/4") – – – 7...
  • Página 407 3/4“) „0“. 25° ( – 0° – 40° – – – 8...
  • Página 408 – 1...5 – – – – – Karcher " ". 98 °C). (+/-). (80 °C), ° – 9...
  • Página 409 „0“. " ". "OFF" – 10...
  • Página 410 Karcher. – RM 100 ( 6.287-008) – RM 101 ( 6.287-013) RM 100. "MAX" 40 °C. – 11...
  • Página 411 – RM 81) – – – – – – HDS 1000 BE: – " ". – . " "). – HDS 1000 BE: – – – 12...
  • Página 412 – – " "). – – – „0“. – – – – – – – – – „0“. – – – 13...
  • Página 413 2006/42/EG (+2009/127/EG) 2000/14/ 2014/30/EU – EN 55012: 2007 + A1: 2009 EN 60335–1 EN 60335–2–79 2000/14/ dB(A) HDS 1000 BE : 108 HDS 1000 DE : 107 5.957-090 5.957-091 Head of Approbation S. Reiser Alfred Kaercher GmbH & Co. KG Alfred-Kaercher-Str.
  • Página 414 HDS 1000 BE HDS 1000 DE IPX5 IPX5 Honda GX 390, Yanmar L 100 N, 3600 1/ 9,6 (13) 7,4 (10) 1/ . 3200-3400 3200-3400 °C / ( / ) 1000 (16,7) 1000 (16,7) ) 0,6 (6) 0,6 (6) - 4.440-207.0 4.440-207.0...
  • Página 415 HDS 1000 BE HDS 1000 DE <2,5 <2,5 <2,5 <2,5 0,35 0,35 6.288-050.0 6.288-050.0 15W40 1100 x 750 x 1100 x 750 x 175,2 197,0 – 16...
  • Página 416 在您第一次使用您的设备前,请 环境保护 先阅读并遵守本操作说明书原 件,为日后使用或其他所有者使用方便请 包装材料可以回收利用。请不要 妥善保管本说明书。 把包装材料与普通垃圾放在一起 – 第一次使用前,请务必详阅编号为 处理,而应妥善安排回收。 5.951 - 949.0 的安全提示! – 如有运输损坏请立即通知零售商。 旧的设备中含有宝贵的可再利用 – 打开包装时检查包装内的物件。 的材料,应加以回收利用。电 目录 池、油以及类似物质不可以进入 自然环境。请通过适当的收集系 环境保护 ..统处理您的旧设备。 危险等级 ..请按照环保要求,清理电池或蓄...
  • Página 417 设备元件 操作区 图 1+2 图 3 手起动装置 设备开关 电子点火装置 燃料指示灯 燃料罐 液体软化剂指示灯 压力表 洗涤剂控制阀 电池 电子点火装置钥匙开关 高压喷头 “ 点火打开 ” 指示灯 喷射管 EASY!Lock 设备上的符号 手持式喷枪 EASY!Force 高压软管 EASY!Lock 不正确地使用高压喷射是很危险 10 高压接头 EASY!Lock 的。不能对准人、动物、电器设 11 油箱 备或者设备自身喷射。 12 带滤网的水接口 13 压力 / 用量调整装置 中毒危险!不要吸入废气。...
  • Página 418 pH 值 6,5...9,5 一般安全提示 电导率 * 新水电导率 – 注意各国关于液体喷射器的规定。 +1200 µS/cm 注意各国的事故预防措施规定。必须对 – 可沉淀材料 ** < 0,5 mg/l 液体喷射器进行定期检查并保留书面检 可沉淀材料 *** < 50 mg/l 查结果。 碳氢化合物 < 20 mg/l – 高压清洗机的加热装置是一种燃烧设 备。必须根据立法机构所制订的各相关 氯化物 < 300 mg/l 国家法规定期检查燃烧设备。 硫酸盐 < 240 mg/l –...
  • Página 419 危险 并且尤其要注意安全提示。 危险电压!调整仅允许由电气专业人员执 检查空气过滤器。 行。 检查发动机的油位。 检测本地水质硬度: 如果油位降到 “ 最低油位 ” 以下,则不 – 通过本地供水公司 要使用设备。 – 使用硬度检测仪 (订货号 6.768-004) 需要时重新加油。 进行检测。 HDS 1000 BE: 打开电气盒。 向燃料罐中加入无铅汽油。 不使用双冲程混合燃料。 HDS 1000 DE: 向燃料箱内注入柴油燃料。 加入燃料 危险 爆炸危险!只注入柴油燃料或轻燃油。不 得使用不合适的燃料,如:汽油。 注意 干运转存在燃料泵损坏危险。在冷水运行 依据水质硬度调整旋转式电位器 (a)。 模式下,也尽可能地加注燃料箱,直至燃...
  • Página 420 举例: 警示! 当水质硬度为 15 °dH 时,旋转式电位器 的刻度值调整为 7。 水质硬度 (°dH) 旋转式电位器上的刻 度 清理! 不要将电池扔到垃圾桶中! 危险 电池 爆炸危险!不要将工具或类似物品放到电 池上,也就是说,不要放到终端极和电池 电池安全提示 连接件上。 一旦接触到电池,则务必请注意下列警示: 危险 注意电池上及使用说明书中的 受伤危险!从不要让伤口接触到铅。在电 提示! 池上结束工作后始终要洗手。 电池充电 危险 戴上眼镜防护装置! 受伤危险!处理电池时应遵守安全规范。 注意充电器制造商的使用说明书。 拔下电池。 将充电器的正极导线与电池的正极接头 将酸和电池远离儿童! 相连。 将充电器的负极导线与电池的负极接头 相连。 插上电源插头并打开充电器。 爆炸危险! 使用最大可能小的充电电流给电池充 电。...
  • Página 421 危险 安装手持式喷枪、喷射管、喷嘴和高压 受伤危险!若保护杆损坏,请向客户服务 软管 处咨询。 注意 提示: EASY!Lock 系统可快速且安全地将 干运转存在燃料泵损坏危险。在冷水运行 部件连接起来,只需将快速螺纹旋转一圈 模式下,也尽可能地加注燃料箱,直至燃 即可完成。 图 4 料指示灯熄灭。 将喷射管与手持式喷枪相连并用手拧紧 打开 / 关闭手持式喷枪 (EASY!Lock)。 将高压喷嘴插到喷射管上。 打开手持式喷枪:压下安全掣子和扳 安装锁紧螺帽并用手拧紧 机。 (EASY!Lock)。 关闭手持式喷枪:松开安全掣子和扳 将高压软管与手持式喷枪和设备的高压 机。 接口相连并用手拧紧 (EASY!Lock)。 更换喷嘴 自来水连接管 危险 受伤危险!更换喷嘴前应关断设备并操纵 接口数据参见技术参数。 手持式喷枪,直到设备无压力。 设备水管上的进水管 (至少长 7.5m,最 小直径...
  • Página 422 会切断发动机。当冷却至 50°C 以下后, 启动设备 设备可再次投入运行。 打开进水阀。 使用自来水管道网中的高压水运行可加速 设备开关调至使用冷 / 热水运行模式。 冷却: 根据发动机制造商的操作说明书启动发 将手持式喷枪打开约 2-3 分钟,从而让 动机。 流水对气缸头进行冷却。 解下手持式喷枪,为此将保险卡扣向后 再次启动电机。 推。 使用洗涤剂运行后 打开手持式喷枪。 清洁剂计量阀调至 "0" 位置。 使用冷水运行 一旦打开手持式喷枪,则至少用 1 分钟 设备开关调至 “ 燃烧器关 ” 位置。 的时间将高压清洗机冲洗干净。 使用热水运行 关闭高压清洗机 危险 危险 存在灼伤危险! 因热水而产生烫伤危险!使用热水运行后,...
  • Página 423 设备除垢 保养与维护 管道内的沉积物会增大流动阻力,从而导 您可以和您的零售商签定安全检查或者维 致电机负荷过大。 修协议。请咨询我们。 危险 危险 可燃性气体造成的爆炸危险!除垢时,禁 因设备意外运行带来的受伤危险。在设备 止吸烟。保持良好通风。 上执行作业前,拔下火花塞插头或取下电 危险 池。 酸性液体造成的腐蚀危险!穿戴护目镜和 燃烧危险! 不可触碰热烫的消声器、汽缸 防护手套。 或冷却装置。 实施: 保养周期 除垢时,依据法律规定仅允许使用经检验 合格且带检验标志的锅炉水垢溶剂。 每天保养 – RM 100 (订货号 6.287-008)可溶解 检查高压管是否损伤 (爆裂危险) 。 立 石灰石及石灰石与洗涤剂残留物形成的 即更换受损高压软管。 化合物。 – RM 101 (订货号 6.287-013)可溶解 每周的...
  • Página 424 排除水泵中的空气: 清洗电极。 清洁剂计量阀调至 "0" 位置。 打开进水阀。 设备不运作 根据发动机制造商的操作说明书启动发 动机。 注意发动机生产商操作说明书中的提示! – 燃料箱空 拧下喷嘴排空设备,并让设备运行直至 注满。 水无气泡流出。 – HDS 1000 BE: 火花塞 (电机)脏污 / 损 关闭设备,拧下喷头。 坏 高压清洗机不抽洗涤剂 清洗或更换火花塞。 – 在长时间循环运行后,高压泵上的安全 – 带过滤器的清洁剂吸入软管不密封或堵 恒温器已将设备关断。 塞 让设备冷却,之后再次接通。在此,还 检查/清洗带过滤嘴的洗涤剂抽吸软管。 可参阅 ” 中断运行 “ 章节的内容。...
  • Página 425 在手持式喷枪已打开的情况下,连续开 / 关溢流阀 – 喷嘴堵塞 清洗吸嘴。 – 设备积垢 设备除垢。 – 缺水保护装置中的滤网脏污 清洗滤网。 – 溢流阀故障 更换溢流阀 (客户服务部门) 。 燃烧器不点火 – 燃料箱空 注满。 – 缺水 检查水接头,检查进水管。 清洗缺水保护装置中的滤网。 – 燃料过滤器受到污染 更换燃料过滤器。 – 无点火火花 运行时,通过观察视窗看不见点火火 花,让客户服务部门检查设备。 使用热水运行时,未达到设定温度 – 工作压力 / 输送量过高 减小手持式喷枪上的工作压力/输送量。 – 积灰的加热蛇管 送客户服务部去掉积碳。...
  • Página 426 产品规格 / 参数 HDS 1000 BE HDS 1000 DE 防护等级 IPX5 IPX5 电机 型号 Honda GX 390, Yanmar L 100 单缸,4 冲程 N,单缸,4 冲 程 3600 1/ 分钟转速下的额定功率 kW (PS) 9.6 (13) 7.4 (10) 消耗率 g/kWh 运行转速 1/ 分钟 3200-3400 3200-3400 燃料罐...
  • Página 427 HDS 1000 BE HDS 1000 DE 喷管 <2.5 <2.5 不确定度 K 工作材料 燃料 燃油 EL 或柴油 燃油 EL 或柴油 油量 - 泵 0.35 0.35 油类 - 泵 机油 15W40 订货号:6.288- 订货号:6.288- 050.0 050.0 尺寸和重量 长度 x 宽度 x 高度 毫米...
  • Página 428 http://www.kaercher.com/dealersearch...

Este manual también es adecuado para:

Hds 1000 de