Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Manual de instrucciones
CD RDS Receiver
Reproductor de CD con receptor RDS
DEH-P85BT

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer DEH-P85BT

  • Página 1 Operation Manual Manual de instrucciones CD RDS Receiver Reproductor de CD con receptor RDS DEH-P85BT...
  • Página 69 Contenido Gracias por haber comprado este producto Pioneer. Lea con detenimiento estas instrucciones sobre el funcionamiento del aparato, para que pueda darle el mejor uso posible. Una vez que las haya leído, conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro.
  • Página 70 Contenido – Conexión de un reproductor de audio – Borrado de la memoria 112 – Ajuste del rechazo automático 112 Bluetooth 97 – Desconexión de un reproductor de – Ajuste de la respuesta audio Bluetooth 97 automática 112 – Conexión del reproductor de audio –...
  • Página 71 Contenido – Cambio del ajuste del atenuador de – Introducción a las funciones luz 122 avanzadas 130 – Ajuste del brillo 122 – Uso de listas de reproducción ITS 132 – Ajuste de la salida posterior y del – Uso de las funciones de títulos de controlador de subgraves 122 discos 133 –...
  • Página 72: Antes De Comenzar

    Solicite a personal calificado que realice el para los productos electrónicos que requieren servicio técnico. ! El CarStereo-Pass Pioneer es para usarse sólo un procedimiento adecuado de tratamiento, recuperación y reciclado. en Alemania.
  • Página 73: Ambiente De Funcionamiento

    Pioneer Corporation se hace bajo licencia. caciones de pago por escucha (pay-audio) o Otras marcas y nombres comerciales son audio bajo demanda (audio-on-demand). Se propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 74: Visite Nuestro Sitio Web

    En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, comuníquese con su concesio- nario o el Servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio. Deslice la carátula hacia usted y retíre- No sujete la carátula con fuerza ni permita Protección del producto...
  • Página 75: Reinicialización Del Microprocesador

    Sección Antes de comenzar Vuelva a colocar la carátula; para ello, del automóvil. En caso contrario, se puede des- hágala encajar en su lugar. cargar la batería del vehículo. Modo inverso Si no se realiza ninguna operación en unos 30 segundos, las indicaciones de la pantalla co- mienzan a invertirse y siguen haciéndolo cada 10 segundos.
  • Página 76: Uso Del Mando A Distancia

    Sección Antes de comenzar ADVERTENCIA Mantenga la batería fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental, consulte a un médico de inmediato. PRECAUCIÓN ! Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V). ! Extraiga la batería si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
  • Página 77: Utilización De Esta Unidad

    Sección Utilización de esta unidad Qué es cada cosa botón para activar o desactivar la función NEWS. 6 Botón DISPLAY Unidad principal Presione este botón para seleccionar las di- 1 Botón SOURCE ferentes visualizaciones. Esta unidad se enciende al seleccionar una 7 Botón EQ fuente.
  • Página 78: Mando A Distancia

    Sección Utilización de esta unidad b Botón BAND nizador o para realizar la búsqueda por Pulse este botón para seleccionar entre tres número de disco en el reproductor de CD bandas FM y las bandas MW/LW, y para múltiple. cancelar el modo de control de funciones. i Botón OFF HOOK Pulse para comenzar a hablar en el teléfono Mando a distancia...
  • Página 79: Funciones Básicas

    Cambio del ajuste de un equipo auxiliar en la página 122). Encendido y apagado ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer (como el que pueda estar disponible Encendido de la unidad en el futuro) que, si bien es incompatible % Presione SOURCE para encender la uni- como fuente, permite que este sistema con- dad.
  • Página 80: Sintonizador

    Sección Utilización de esta unidad Sintonizador No RDS o MW/LW Funciones básicas Se puede activar y desactivar la función AF (búsqueda de frecuencias alternativas) de esta unidad. Se debe desactivar la función AF para la sintonización normal (consulte la página 82).
  • Página 81: Almacenamiento Y Recuperación De Frecuencias

    Sección Utilización de esta unidad Uso del mando a distancia Nota % Cuando encuentre la frecuencia que Si se escucha la radio MW teniendo el iPod co- desea almacenar en la memoria, presione nectado a esta unidad, puede generarse ruido. uno de los botones de ajuste de presinto- En tal caso, desconecte el iPod de la unidad para nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta...
  • Página 82: Almacenamiento De Las Frecuencias De Radio Más Fuertes

    Sección Utilización de esta unidad # También se puede seleccionar la función pre- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- sionando FUNCTION en el mando a distancia. nar Local en el menú de funciones. # Si se elige la banda MW/LW, sólo se puede se- Presione MULTI-CONTROL para activar leccionar BSM o Local.
  • Página 83: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Sección Utilización de esta unidad ! Otro programa puede interrumpir temporal- ! El número de presintonía puede desaparecer mente el sonido durante la búsqueda de una del display si se sintoniza una emisora regio- frecuencia AF. nal que es diferente de la emisora almacena- ! La función AF se puede activar y desactivar in- da originalmente.
  • Página 84: Uso De Las Funciones Pty

    Sección Utilización de esta unidad ! Sólo se sintonizan las emisoras TP y las emi- unidad puede cambiar de cualquier emisora a soras TP de otra red realzada durante la sinto- la emisora que transmite las noticias. Cuando nización por búsqueda o BSM cuando la finaliza el programa de noticias, se reanuda la función TA está...
  • Página 85: Lista Pty

    Sección Utilización de esta unidad Visualización de radio texto radio texto, el texto almacenado se recuperará de la memoria. Se puede visualizar el radio texto que se acaba de recibir y los tres radio textos más recientes. Lista PTY Presione DISPLAY y mantenga presio- nado para visualizar el radio texto.
  • Página 86: Reproductor De Cd Incorporado

    Sección Utilización de esta unidad Reproductor de CD Others Educate Programas educativos incorporado Drama Comedias y series radiofó- nicas Funciones básicas Culture Cultura nacional o regio- El reproductor de CD incorporado puede re- producir CD audio (CD-DA) y audio comprimi- Science Naturaleza, ciencia y tec- do (WMA/MP3/AAC/WAV) grabado en CD-...
  • Página 87 Sección Utilización de esta unidad Ranura de carga de discos Notas ! A veces se produce una demora entre el co- mienzo de la reproducción de un disco y la emisión del sonido. Durante la lectura inicial, se visualiza Format read. ! Si aparece un mensaje de error como ERROR-11, consulte Para comprender los men- sajes de error en la página 139.
  • Página 88: Selección Directa De Una Pista

    Sección Utilización de esta unidad ! Dependiendo de los conjuntos de caracteres Haga girar MULTI-CONTROL para selec- cionar la función. presentes en el disco, los textos en ruso pue- den aparecer no reconocibles. Para ver infor- Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar mación sobre los conjuntos de caracteres entre las funciones en el siguiente orden: permitidos para textos en ruso, consulte Archi-...
  • Página 89: Reproducción De Las Pistas En Orden Aleatorio

    Sección Utilización de esta unidad # Al reproducir un CD, realizar una búsqueda Cuando encuentre la pista deseada, presione MULTI-CONTROL para desactivar de pista o el avance rápido/retroceso, se cancela automáticamente la repetición de reproducción. la reproducción con exploración. # Al reproducir audio comprimido, si se realiza # Si el display vuelve automáticamente a la vi- una búsqueda de pista o el avance rápido/retro- sualización de reproducción, seleccione...
  • Página 90: Búsqueda Cada 10 Pistas En El Disco O Carpeta Actuales

    Sección Utilización de esta unidad Búsqueda cada 10 pistas en el Presione DISPLAY para seleccionar el tipo de carácter deseado. disco o carpeta actuales Presione DISPLAY repetidamente para cam- Se puede cambiar el método de búsqueda biar entre los siguientes tipos de caracteres: entre las opciones de avance rápido/retroceso Alfabeto (mayúsculas), números y símbolos—...
  • Página 91: Visualización De Información De Texto En El Disco

    Sección Utilización de esta unidad ! La frecuencia de muestreo que se visualiza en Visualización de información el display puede estar abreviada. de texto en el disco ! Si se activa la función de desplazamiento con- % Presione DISPLAY para seleccionar el tinuo en el ajuste inicial, la información de texto de información deseado.
  • Página 92: Para Reproducir Canciones En El Ipod

    3 Tiempo de canción (barra de progreso) Conecte el iPod a esta unidad. La reproducción comenzará automáticamen- Mientras el iPod está conectado a esta unidad, aparece en él PIONEER (o (marca de verifi- cación)). # Antes de conectar el conector del Dock de esta unidad al iPod, desconecte los auriculares del iPod.
  • Página 93: Para Buscar Una Canción

    Sección Utilización de esta unidad # Puede comenzar la reproducción por la cate- Notas goría seleccionada manteniendo presionado ! Lea las precauciones relativas al iPod en la pá- MULTI-CONTROL o manteniendo presionado gina 142. MULTI-CONTROL a la derecha. ! Si aparece un mensaje de error como # También puede cambiar de categoría pulsan- ERROR-11, consulte Para comprender los men- do MULTI-CONTROL arriba o abajo.
  • Página 94: Introducción A Las Funciones Avanzadas

    Sección Utilización de esta unidad Introducción a las funciones Reproducción de las canciones avanzadas en un orden aleatorio (shuffle) Para la reproducción de las canciones en el Presione MULTI-CONTROL para visuali- iPod existen dos métodos de reproducción zar el menú principal. aleatoria: Shuffle Songs (reproducir cancio- FUNCTION, AUDIO y ENTERTAINMENT apa- nes en un orden aleatorio) y Shuffle Albums...
  • Página 95: Cambio De La Velocidad Del Audiolibro

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar Bluetooth Audio la pausa. Funciones básicas Se detiene temporalmente la reproducción de la canción actual. Puede utilizar esta unidad para controlar un re- # Para desactivar la pausa, vuelva a presionar productor portátil de audio, vendido por separa- MULTI-CONTROL.
  • Página 96: Ajuste Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Sección Utilización de esta unidad ! Incluso si está escuchando un canción en su Ajuste del reproductor de reproductor de audio Bluetooth y cambia a audio Bluetooth otra fuente, la reproducción de la canción Es necesario configurar esta unidad antes de continúa.
  • Página 97: Conexión De Un Reproductor De Audio Bluetooth

    Sección Utilización de esta unidad Haga girar MULTI-CONTROL para selec- Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- cionar la función. nar Connection open en el menú de funcio- Haga girar MULTI-CONTROL para cambiar nes. entre las funciones en el siguiente orden: Presione MULTI-CONTROL para abrir la Connection open (conexión abierta)—...
  • Página 98: Reproducción De Canciones En El

    Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar Device info. en el menú de funciones. nar Stop en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT Presione MULTI-CONTROL para detener unit) de esta unidad se mostrará en el display.
  • Página 99: Teléfono Bluetooth

    Sección Utilización de esta unidad Teléfono Bluetooth Muestra la intensidad de la señal del teléfono móvil. Funciones básicas ! El indicador de nivel de señal puede di- ferir del nivel de señal real. Si su teléfono móvil posee tecnología inalámbri- ! Si el nivel de señal no está...
  • Página 100: Información Sobre La Fuente Telefónica

    Sección Utilización de esta unidad ! La distancia de visibilidad entre esta unidad y Configuración de la función su teléfono móvil deber ser de 10 metros o in- manos libres ferior para el envío y recepción de voz y datos Antes de poder hacer uso de la función mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Página 101: Realización De Una Llamada Telefónica

    Sección Utilización de esta unidad Realización de una llamada de su teléfono móvil para ver más instruc- ciones. telefónica ! Esta función se puede utilizar únicamente Marcar un número cuando la conexión se establece mediante La manera más básica de hacer una llamada un HFP (Hands Free Profile).
  • Página 102: Introducción A Las Funciones Avanzadas

    Sección Utilización de esta unidad Rechazo de una llamada entrante Pulse PHONE para finalizar todas las lla- madas. Puede rechazar una llamada entrante. Para re- Pulse PHONE para finalizar todas las llama- chazar automáticamente todas las llamadas das, incluida una llamada en espera. entrantes, consulte Ajuste del rechazo automá- # También se pueden finalizar todas las llama- tico en la página 112.
  • Página 103: Conexión De Un Teléfono Móvil

    Sección Utilización de esta unidad Search&Connect (buscar y conectar)— volverá automáticamente a la visualización nor- Connection open (conexión abierta)— mal. Connect phone (conectar teléfono)— Delete phone (eliminar teléfono)— Conexión de un teléfono móvil PH.B.Transfer (transferencia del directorio de Para utilizar un teléfono de forma inalámbrica teléfonos)—Refuse calls (ajuste de rechazo con esta unidad, en primer lugar es necesario automático)—Auto answer (ajuste de res-...
  • Página 104: Desconexión De Un Teléfono Móvil

    Mientras se realiza la conexión, se mostrará xión inalámbrica Bluetooth en la página 124. Connecting. Para completar la conexión, veri- fique el nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer Desconexión de un teléfono móvil BT unit) e ingrese el código de enlace en su teléfono móvil.
  • Página 105: Eliminación De Un Teléfono Registrado

    Sección Utilización de esta unidad # A medida que seleccione cada asignación, # Si la asignación está vacía, se mostrará podrá ver si un teléfono ya está registrado o no. No data y la operación no será posible. # Si necesita saber la dirección BD (Bluetooth Si la asignación está...
  • Página 106: Uso Del Directorio De Teléfonos

    Sección Utilización de esta unidad Pulse MULTI-CONTROL para conectar el Pulse MULTI-CONTROL para activar la teléfono móvil seleccionado. conexión automática. Mientras se realiza la conexión, se mostrará Si su teléfono móvil está preparado para la co- Connecting. Una vez completada la conexión, nexión inalámbrica Bluetooth, se establecerá...
  • Página 107 Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Llamada a un número del Directorio nar PH.B.Transfer en el menú de funciones. de teléfonos Importante Presione MULTI-CONTROL para acceder al modo de espera de transferencia del di- Para realizar esta operación, asegúrese de esta- rectorio de teléfonos.
  • Página 108 Sección Utilización de esta unidad # Puede hacer que el nombre y el número de te- Pulse MULTI-CONTROL para asignar el léfono se desplacen, presionando DISPLAY y género al número de teléfono. manteniendo presionado. El género seleccionado se asignará al número # Si va a introducir varios números de teléfono de teléfono, y el display cambiará...
  • Página 109 Sección Utilización de esta unidad # Si mantiene presionado DISPLAY, puede cam- Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la biar el conjunto de caracteres entre ISO8859-1 pantalla de ingreso de número. (caracteres europeos), ISO8859-5 (caracteres Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las rusos) e ISO8859-7 (caracteres griegos) de mane- pantallas de entrada en el siguiente orden: ra alternante.
  • Página 110: Uso Del Historial De Llamadas

    Sección Utilización de esta unidad Gire MULTI-CONTROL para cambiar a la Directorio de teléfonos—Llamadas perdidas— pantalla de borrado de memoria. Llamadas marcadas—Llamadas recibidas # Para obtener información sobre el Directorio Al girar MULTI-CONTROL se cambiarán las pantallas de entrada en el siguiente orden: de teléfonos, consulte Uso del Directorio de teléfo- Edit genre (pantalla de ingreso de género)—...
  • Página 111: Asignación De Números Prefijados

    Sección Utilización de esta unidad Llamada a un número desde el Asignación de números prefijados Historial de llamadas Importante Visualice la lista y seleccione un número Para realizar esta operación, asegúrese de esta- de teléfono. cionar el vehículo y poner el freno de mano. Visualice el número de teléfono al que desea llamar.
  • Página 112: Borrado De La Memoria

    Sección Utilización de esta unidad # Si no desea borrar la memoria que ha selec- Presione MULTI-CONTROL izquierda o derecha para mover el cursor a la anterior cionado, pulse MULTI-CONTROL izquierda. Se o siguiente posición. cambiará el display. # Se puede ingresar hasta 24 dígitos. Pulse MULTI-CONTROL para borrar la memoria.
  • Página 113: Cambio Del Tono De Llamada

    Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- dispositivos. nar Device info. en el menú de funciones. El nombre del dispositivo (p. ej., Pioneer BT Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- unit) de esta unidad se mostrará en el display. nar Ring tone en el menú de funciones.
  • Página 114: Ajustes De Audio

    Sección Utilización de esta unidad Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- Ajustes de audio nar RECEIVING MOVIE. Introducción a los ajustes de audio Haga girar el control para cambiar la opción de menú y presiónelo para seleccionarla. Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar la pantalla. Haga girar el control para cambiar la opción de menú...
  • Página 115: Uso Del Ajuste Del Balance

    Sección Utilización de esta unidad # Para volver a la visualización de cada fuente, Uso del ecualizador presione BAND. El ecualizador le permite ajustar la ecualiza- # Si no se utilizan las funciones exceptuando ción de acuerdo con las características acústi- 50Hz en unos 30 segundos, el display volverá...
  • Página 116: Ajuste De La Sonoridad

    Sección Utilización de esta unidad ! Se puede crear una curva Custom 2 Ajuste de las curvas de ecualización común a todas las fuentes. Si se realizan Las curvas de ecualización que vienen predefi- ajustes cuando la curva Custom 2 está se- nidas de fábrica, con la excepción de Flat, se leccionada, la curva Custom 2 se actuali- pueden ajustar a un nivel preciso (control de...
  • Página 117: Uso De La Salida De Subgraves

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- la sonoridad. nar Sub W.2. # Cuando la salida de subgraves está activada, El nivel de sonoridad (p. ej., Mid) aparece en el display. se puede seleccionar Sub W.2. # Para desactivar la sonoridad, vuelva a presio- Presione MULTI-CONTROL izquierda o nar MULTI-CONTROL.
  • Página 118: Uso Del Filtro De Paso Alto

    Sección Utilización de esta unidad Uso del filtro de paso alto Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- nar SLA. Cuando no desea que se generen los sonidos bajos de la gama de frecuencias de salida de Pulse MULTI-CONTROL arriba o abajo subgraves a través de los altavoces delanteros para ajustar el volumen de la fuente.
  • Página 119: Ajustes Iniciales

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL izquierda o Ajustes iniciales derecha para seleccionar el nivel del ASL Configuración de los ajustes deseado. iniciales Cada vez que se presiona MULTI-CONTROL iz- quierda o derecha, se selecciona un nivel del Utilizando los ajustes iniciales, puede perso- ASL en el siguiente orden: nalizar varios ajustes del sistema para lograr Low (bajo)—Mid-L (medio-bajo)—Mid...
  • Página 120: Selección Del Idioma De Visualización

    Sección Utilización de esta unidad Language select (selección de idioma)— Ajuste de la fecha Calendar (calendario)—Clock (reloj)— La visualización de calendario ajustada en Off clock (reloj de apagado)—FM step (paso este modo aparece cuando la fuente del telé- de sintonía de FM)—Auto PI (búsqueda PI fono está...
  • Página 121: Activación Y Desactivación De La Visualización Del Reloj De Apagado

    Sección Utilización de esta unidad Nota Nota Se puede sincronizar el reloj con una señal tem- El paso de sintonía es de 50 kHz durante la sinto- poral pulsando MULTI-CONTROL. nización manual. ! Si los minutos son 00 a 29, éstos se redon- dean hacia abajo.
  • Página 122: Cambio Del Ajuste De Un Equipo Auxiliar

    Sección Utilización de esta unidad Presione MULTI-CONTROL para activar Presione MULTI-CONTROL izquierda o la apertura automática de la cara. derecha para ajustar el nivel de brillo. # Vuelva a presionar MULTI-CONTROL para de- Se visualiza 0 a 15 mientras se aumenta o dis- minuye el nivel.
  • Página 123: Cambio Del Silenciamiento/Atenuación Del Sonido

    Sección Utilización de esta unidad ! Las salidas de cables de altavoces traseros y Notas la salida RCA posterior se cambian simultá- ! Recuerde que si este modo de demostración neamente en este ajuste. sigue funcionando cuando el motor del ve- hículo está...
  • Página 124: Activación De La Fuente Bt Audio

    # Si se desactiva BT AUDIO en los ajustes ini- El ajuste predefinido del nombre del dispositi- ciales, se borra en esta unidad el historial del re- vo es Pioneer BT unit. productor de audio Bluetooth conectado más Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- recientemente.
  • Página 125: Visualización De La Versión Del Sistema Para Tareas De Reparación

    Sección Utilización de esta unidad # Si se ha especificado un carácter no válido, Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- no se muestran los caracteres siguientes. nar BT reset. # Si se ha especificado un carácter no válido al Pulse MULTI-CONTROL derecha para inicio, el nombre del dispositivo no se puede al- mostrar una pantalla de confirmación.
  • Página 126: Otras Funciones

    Sección Utilización de esta unidad Otras funciones Selección de AUX como la fuente % Presione SOURCE para seleccionar AUX Uso de la fuente AUX como la fuente. Esta unidad puede controlar hasta dos com- # Si el ajuste auxiliar no está activado, no es po- ponentes auxiliares, como VCR o dispositivos sible seleccionar AUX.
  • Página 127: Uso Del Botón Pgm

    Sección Utilización de esta unidad % Mantenga pulsado PGM para activar la BGV-1 (presentación visual de fondo 1)— BGV-2 (presentación visual de fondo 2)— función BSSM al seleccionar el televisor BGP-1 (imagen de fondo 1)—BGP-2 (imagen como la fuente. Mantenga presionado PGM hasta que se acti- de fondo 2)—BGP-3 (imagen de fondo 3)—...
  • Página 128: Accesorios Disponibles

    Sección Accesorios disponibles Adaptador USB Para realizar el avance rápido o retroce- so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz- Funciones básicas quierda o derecha. Se puede utilizar esta unidad para controlar un Para saltar y retroceder o avanzar hasta adaptador USB, que se vende por separado. otro fichero de audio comprimido, presione Para obtener más información, consulte el MULTI-CONTROL izquierda o derecha.
  • Página 129: Visualización De Información De Texto De Un Fichero De Audio

    Sección Accesorios disponibles ! La reproducción con exploración busca el fi- Función y operación chero dentro de la gama de repetición selec- Las operaciones Play mode, Random mode, cionada. Scan mode y Pause son básicamente las mis- Cuando se utiliza Track repeat o mas que las del reproductor de CD incorpora- Folder repeat, el comienzo del cada fichero de la carpeta se reproduce durante alrededor...
  • Página 130: Reproductor De Cd Múltiple

    Sección Accesorios disponibles Reproductor de CD múltiple Para saltar y retroceder o avanzar hasta otra pista, presione MULTI-CONTROL iz- Funciones básicas quierda o derecha. Se puede usar esta unidad para controlar un re- Notas productor de CD múltiple, que se vende por se- parado.
  • Página 131 Sección Accesorios disponibles Play mode (repetición de reproducción)— Consulte Pausa de la repro- Random mode (reproducción aleatoria)— Pause ducción de un disco en la Scan mode (reproducción con exploración)— página 89. Pause (pausa)—Compression (compresión y Consulte Uso de la compre- DBE)—ITS play mode (reproducción ITS)—...
  • Página 132: Uso De Listas De Reproducción Its

    Sección Accesorios disponibles Uso de listas de reproducción ITS Reproducción de la lista de reproducción ITS La función ITS (selección instantánea de La reproducción ITS le permite escuchar las pista) le permite crear una lista de reproduc- pistas que ha ingresado en su lista de repro- ción de las pistas favoritas incluidas en el car- ducción ITS.
  • Página 133: Uso De Las Funciones De Títulos De Discos

    Sección Accesorios disponibles Seleccione la pista deseada pulsando Ingreso de títulos de discos MULTI-CONTROL izquierda o derecha. Utilice la función de ingreso de títulos de dis- cos para almacenar hasta 100 títulos de CD Presione MULTI-CONTROL abajo para (con la lista de reproducción ITS) en el repro- eliminar la pista de la lista de reproducción ductor de CD múltiple.
  • Página 134: Uso De Las Funciones Cd Text

    Sección Accesorios disponibles # Cuando reproduzca un disco CD TEXT, presio- Reproductor de DVD ne MULTI-CONTROL derecha para visualizar una Funciones básicas lista de las pistas en el disco seleccionado. Pre- sione MULTI-CONTROL izquierda para volver a la Se puede utilizar esta unidad para controlar un lista del disco.
  • Página 135: Selección De Un Disco

    Sección Accesorios disponibles Para realizar el avance rápido o retroce- Play mode (repetición de reproducción)— so, mantenga pulsado MULTI-CONTROL iz- Pause (pausa) quierda o derecha. Durante la reproducción de un CD Play mode (repetición de reproducción)— Para saltar y retroceder o avanzar hasta Random mode (reproducción aleatoria)—...
  • Página 136 Sección Accesorios disponibles ! Durante la reproducción de un vídeo CD o un Nombre de la función Operación CD, si se realiza una búsqueda de pistas o el Consulte Selección de una avance rápido/retroceso durante la repetición gama de repetición de repro- Track repeat, la gama de repetición cambia a ducción en la página 88.
  • Página 137: Sintonizador De Tv

    Sección Accesorios disponibles # Si mantiene presionado MULTI-CONTROL iz- Sintonizador de TV quierda o derecha, podrá saltar los canales. La Funciones básicas sintonización por búsqueda comienza inmediata- mente después de que suelte MULTI-CONTROL. Se puede utilizar esta unidad para controlar un sintonizador de TV, que se vende por separado.
  • Página 138: Almacenamiento Consecutivo De Las Emisoras Con Las Señales Más Fuertes

    Sección Accesorios disponibles % Cuando encuentre la emisora que Utilice MULTI-CONTROL para seleccio- desea almacenar en la memoria, presione nar la emisora deseada. uno de los botones de ajuste de presinto- Haga girar el control para cambiar la emisora nías 1 a 6 y manténgalo presionado hasta y pulse para seleccionarla.
  • Página 139: Información Adicional

    Cuando contacte con su concesionario o con ERROR-30 Falla del iPod Reinicie el iPod. el servicio técnico Pioneer más cercano, ase- ERROR-A0 El iPod no está Compruebe si el gúrese de anotar el mensaje de error. cargado pero cable de conexión...
  • Página 140: Pautas Para El Manejo De Discos Y Del Reproductor

    Apéndice Información adicional ! Puede ocurrir que no sea posible reprodu- Pautas para el manejo de cir algunos discos debido a sus caracterís- discos y del reproductor ticas, formato, aplicación grabada, entorno ! Use únicamente discos que tengan uno de de reproducción, condiciones de almace- los siguientes dos logos.
  • Página 141: Ejemplo De Una Jerarquía

    Apéndice Información adicional ! Según el software (o la versión del softwa- Ejemplo de una jerarquía re) utilizado para codificar los ficheros de : Carpeta audio, es posible que esta unidad no fun- : Archivo de audio comprimido cione correctamente. ! Es posible que ocurra un pequeño retardo al iniciar la reproducción de ficheros WMA/AAC codificados con datos de ima-...
  • Página 142: Acerca Del Manejo Del Ipod

    ADPCM) Acerca del manejo del iPod PRECAUCIÓN ! Pioneer no asume responsabilidades por la pérdida de datos en el iPod, incluso si la pérdi- da ocurre durante el uso de esta unidad. ! No deje el reproductor el iPod expuesto a la luz solar directa durante un largo periodo de tiempo.
  • Página 143: Especificaciones

    Apéndice Información adicional Especificaciones Discos utilizables ....Disco compacto Formato de la señal: Frecuencia de muestreo Generales ........... 44,1 kHz Fuente de alimentación ..14,4 V CC (10,8 a 15,1 V per- Número de bits de cuantificación misible) ........... 16; lineal Sistema de conexión a tierra Características de la frecuencia .............
  • Página 144 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...

Tabla de contenido