Página 1
Manual del Usuario Gracias y enhorabuena por haber elegido el D2 Groovebox de Roland. Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones tituladas: “UTILIZANDO LA UNIDAD SEGURAMENTE” (p. 2-3) y “NOTAS IMPORTANTES” (p.5). Estas secciones facilitan información importante concerniente al uso apropiado de la unidad. Además, para sentirse seguro al respecto de haber obtenido un buen dominio sobre todas las prestaciones facilitadas por su nueva unidad, debe leer enteramente el Manual del Usuario.
Página 2
Centro de Servicio de usarlos podría causar daños, mal funcionamientos Roland más próximo o a un distribuidor o descargas eléctricas. autorizado Roland, según la página de “Información”.
Página 3
............................................ • Antes de usar la unidad en un país extranjero, consulte con su vendedor, el Centro de Servicio Roland más cercano o un distribuidor autorizado Roland, según la lista de la página de “Información”......................
MIDI una vez se todas las unidades. Así evitará mal funcionamiento y/o hayan perdido. Roland Corporation no asume responsabi- daños a los altavoces u otros dispositivos. lidad alguna en cuanto a la pérdida de estos datos.
Descripción de los Paneles/ Realizar Conexiones ......10 Panel superior ............................10 Panel posterior ............................11 Encender/apagar la unidad........................11 Capítulo 1. Una Visión General del D2..........12 Estructura del D2............................12 Sección del Secuenciador ......................12 Sección de Generación de Sonido ....................12 Acerca del D-FIELD ........................
Página 6
Contenidos Hacer que el sonido cambie al transcurrir el tiempo (ASSIGN 2: ENVELOPE)....34 Aplicar un cambio cíclico al sonido (ASSIGN 2: LFO) ............36 Cambiar la afinación o la profundidad del vibrato (ASSIGN 2: BENDER) ......36 Cambiar el aire rítmico del patrón (ASSIGN 2: QUANTIZE) ..........37 Cambiar la profundidad de la reverb (ASSIGN 2: REVERB) ..........
Página 7
Ajustes de recepción MIDI......................77 Funcionamiento Avanzado vía MIDI....................78 Acerca de MIDI..........................78 Utilizar el D2 con un aparato MIDI externo................79 Sincronizar la unidad con un aparato MIDI externo ............... 80 Guardar datos en un secuenciador externo (Volcado de Datos)..........81 Solucionar Pequeños Problemas............82...
Módulo de sintesis de sonido de alto rendimiento En cuanto a la generación de sonido, el D2 dispone de un módulo de sintetizador de alto rendimiento equivalente al del MC- 505. Una amplia selección de parámetros, incluyendo filtros de precisión y envolventes de tipo ADSR pueden ser controlados mediante el controlador D-FIELD para crear nuevos sonidos.
D2 con aparatos MIDI externos. Lea este capítulo cuando sea necesario. Apéndices Consulte este capítulo cuando el D2 no funciona de la forma esperada o si se muestra un mensaje de error en la pantalla. Este capítulo también contiene información como listas de parámetros y las páginas sobre MIDI implementado.
Cambia la pantalla. Cada vez que pulse este botón, la 9. Botón SYSTEM pantalla alternará entre las pantallas de BPM, número de Utilícelo para modificar los ajustes que afectan al D2 patch, información sobre el D-FIELD y la pantalla íntegro (p. 73).
El Apagado 1. Cerciórese de que los controles del D2 y de los Antes de apagar los aparatos, baje el volumen de todos y aparatos conectados a éste estén ajustados a “0.”...
D2. Datos de ejecución procedentes de fuentes exteriores también pueden hacer sonar el generador de sonido. El generador de sonido del D2 es capaz de producir hasta 64 notas simultáneas, que son más que suficiente para hacer GENERADOR DE sonar varias partes a la vez.
Después de modificar ajustes o grabar una ejecución, si desea conservar el resultado, deberá llevar a cabo la operación Save La pantalla del D2 muestra los caracteres y los números de la (Guardar). Si mientras lo hace apaga la unidad, perderá los siguiente manera.
Al llevar a cabo la operación Factory Reset, se perderán los datos en la memoria interna. Si la memoria interna del D2 contiene datos que desea conservar, antes de llevar a cabo la recuperación de los datos originales, debe utilizar la operación Bulk Dump (p.
8 partes. Utilizar en la Adelantarse al Volver al compás El D2 es un secuenciador que reproduce patrones capaz de grabación. siguiente compás anterior. modificar la manera en que se reproducen los datos. Este tipo de secuenciador es un secuenciador de patrones.
Capítulo 2. Hacer Sonar Patrones Reproducir Patrones al tempo Enmudecer una parte o un tone configurado de percusión Para poder reproducir patrones a las BPM (tempo estándar) configuradas para cada patrón, seleccione un patrón cuando no se está reproduciendo ningún otro y a continuación, inicie Los indicadores del botón parte muestran el estado de la reproducción.Con esto asegurará...
Capítulo 2. Hacer Sonar Patrones Enmudecer sonidos de percusión Aplicar el estado de enmudecimiento individuales también al siguiente patrón (Mute Remain) Los instrumentos utilizados en la parte R pueden ser Esta operación sirve para mantener activo el modo de enmudecidos individualmente. Cierto tipo de instrumentos enmudecimiento para la siguiente parte.
De la siguiente forma, puede guardar como patch el sonido que modificó utilizando el filtro (p. 33) la envolvente (p. 34), Los patrones del D2 están compuestos de hasta ocho Partes y el LFO (p. 36) del D-FIELD. individuales y distintos Patches (Parte1 - 7: Patches, Parte R = Set de Percusión) puede seleccionarse para cada Parte.
Capítulo 2. Hacer Sonar Patrones Modificar los ajustes de cada parte (Edición de Partes) Puede modificar los ajustes de cada parte para cambiar como suena el patrón. Primero, especifique la parte cuyos ajustes desea modificar. 1. Pulse [PART SELECT]. Se ilumina el botón de parte de la parte seleccionada actualmente (la parte “current”). 2.
Parámetros de Configuración Si ha efectuado un ajuste para los parámetros de configuración, guarde el patrón como patrón del usuario. En el D2, los siguientes parámetros se guardan para cada patrón. Se refieren a estos parámetros colectivamente como “Parámetros de Configuración.”...
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD ¿Qué es el D-FIELD? El D-FIELD es un controlador que le permite producir distintos efectos con tan solo tocar la superficie del controlador con el dedo. El efecto puede ser controlado por la posición de su dedo o bien, por la manera en que lo mueve. En términos amplios, hay tres maneras de utilizar el D-FIELD.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Uso básico del D-FIELD Memorizar la posición del dedo (Hold) Selecting a function Si pulsa [HOLD] para que se ilumine, puede quitar el dedo del D-FIELD y el efecto seguirá funcionando como si todavía 1. De los botones de función del D-FIELD [RPS]– estuviera pulsando ese punto.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Asignar frases al D-FIELD modo SOUND En algunos casos, es útil asignar unas frases favoritas o unas Reproducir Frases que utiliza con frecuencia a un set RPS . (RPS: Secuencia de Frases a Tiempo Real) 1.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Improvisar junto con una continuidad de acordes (ADLIB) Después de pulsar una de las zonas en la mitad inferior del D-FIELD, mueva su dedo en la dirección izquierda/derecha para improvisar. Mientras se produce sonido, puede mover el dedo hacia arriba para aplicar modulación. fig.Adlib Pantalla Explicación...
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Aplicar efectos especiales de tipo giradiscos (VINYL-FX: Efectos de giradiscos) Puede aplicar varios efectos especiales pulsando las ocho zonas del D-FIELD. fig.Pad Nº Función Explicación POWER OFF El tempo caerá y la afinación bajará, del mismo modo que lo hace cuando se apaga un giradiscos mientras suena el disco.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Hacer Sonar Arpegios (ASSIGN 1: ARPEGIADOR 1) fig.AP1— Puede especificar de ante mano cómo sonará el arpegio; y entonces cambiar la fundamental variando la posición izquierda/ derecha donde pulsa el D-FIELD y cambiar de acorde moviendo el dedo hacia arriba/abajo. Pantalla Explicación Ajuste...
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Hacer sonar arpegios (ASSIGN 1: ARPEGIADOR 2) fig.AP2— Puede hacer sonar arpegios utilizando la fundamental y el acorde que especifique de antemano. Variando la posición donde pulsa el D-FIELD, puede modificar cómo suena el arpegio. Pantalla Explicación Ajuste...
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Ajustes de Arpegios Estilos de Arpegio Cuando desea efectuar ajustes en los arpegios, primero debe seleccionar un Estilo de Arpegio. Cuando selecciona un estilo, se ajustan automáticamente los valores óptimos para cuatro parámetros “Motif,” “Beat Pattern,” “Shuffle Rate” y “Accent Rate.” Puede ajustar parámetros como, por ejemplo, Accent Range y Octave Range para modificar el patrón a su gusto.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Tipo de Compás Afecta la posición de los acentos y la duración de las notas, haciendo que el ritmo cambie. * Los valores que puede ajustar dependen del estilo de arpegio seleccionado. Para detalles acerca de los posibles valores para cada estilo, vea Tabla de ESTILOS/MOTIVOS/TIMPOS DE COMPÁS en la página siguiente.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Llamar a un patrón (ASSIGN 1: PATTERN CALL) fig.PCL— Las ocho zonas del D-FIELD pueden utilizarse como botones que seleccionan patrones. Puede preparar de ante mano los patrones deseados y entonces utilizar este método para cambiar rápidamente de patrón. Los patrones asignados a las ocho zonas del D-FIELD se manejan colectivamente como “set de patrones”.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Escuchar de ante mano un patch (ASSIGN 1: PATCH PREVIEW) fig.PRV— Puede pulsar cualquier de las ocho zonas del D-FIELD para escuchar el sonido de cada parte. Al pulsar D-FIELD 8, sonará la parte de percusión. * El número de nota (la nota) que suena puede modificarse manteniendo pulsado REC FUNCTION (p.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Hacer sonar instrumentos de percusión / escalas (ASSIGN 1: KEYBOARD PAD) fig.PAD— Pulsando las ocho zonas del D-FIELD puede hacer sonar cualesquiera de las ocho notas de la parte. En el caso de la parte R, puede especificar números de nota distintos a los de las demás partes. Esto permite asignar varios instrumentos del set de percusión para la parte R y asignar una escala para las demás partes.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Modo XY Cambiar el brillo del sonido/Añadir carácter al sonido (FILTER) Puede variar el brillo de la parte actual cambiando la posición de su dedo en el D-FIELD. El movimiento izquierda/derecha varia la frecuencia de corte. El movimiento hacia arriba aplica mayor énfasis a la zona que rodea la frecuencia de corte (resonancia), produciendo un timbre distintivo.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Modificar el volumen de las partes (X-FADER) Puede controlar simultáneamente el volumen o el panorama de dos partes. Pantalla Explicación Ajuste TIPO Especifica si se controla el volumen o el panorama. LEV (NIVEL), PAN Selecciona la parte que se verá afectada cuando mueva P-r, P-1–P-7 el dedo hacia la izquierda o hacia la derecha.
Página 35
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Efectuar ajustes detallado 1. Mantenga pulsado [ASSIGN 2] y pulse [EDIT]. 2. Pulse [ENTER] para seleccionar el parámetro deseado. 3. Gire [VALUE] para modificar el ajuste. Pantalla Parámetro Explicación Ajuste PITCH ENVELOPE DEPTH Ajusta la gama del cambio de la afinación . Los ajustes negativos -12–12 (-) invertirán la forma de la envolvente, haciendo que la afinación cambie en la dirección opuesta.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Aplicar cambios cíclicos al sonido (ASSIGN 2: LFO) fig.LFO— El LFO (Oscilador de Frecuencias Bajas) aplica cambios cíclicos al sonido. Cambiando cíclicamente la afinación, la frecuencia de corte o el volumen, puede crear efectos como, por ejemplo, vibrato, trémolo o auto-pan. * La parte R no dispone de estos efectos.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Cambiar el aire rítmico de un patrón (ASSIGN 2: QUANTIZE) fig.QTE— Puede modificar el aire rítmico de los datos de ejecución de un patrón. Modificando la colocación rítmica y la velocidad (volumen) de las notas del patrón, puede producir un aire rítmico distinto del patrón original. fig.Quantize Puede modificar la colocación rítmica tocando distintos puntos en el D-FIELD.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD 33: REGGE-PS-L.AC dinámica adelantada/baja 34: REGGE-PS-H.AC dinámica adelantada/alta La cuantificación corrige sólo las mensajes de nota; no corrige 35: REGGE-PS-L.SW swing adelantado/ligero otros tipos de mensajes. Esto significa que, si mensajes que 36: REGGE-PS-H.SW swing adelantado/pronunciado modifiquen el sonido a tiempo real (por ejemplo de pitch bend) han sido grabados en el patrón, algunos ajustes de Tipo 8 Beat Pops...
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Cambiar la profundidad de la reverb (ASSIGN 2: REVERB) fig.REV— * Si [REVERB] está apagado, no se aplica el efecto. Pulse [REVERB] para que se ilumine. Pantalla Explicación Ajuste TIPO Selecciona el tipo de reverb. ROOM1, ROOM2, STAGE1, STAGE2, HALL1, HALL2 Selecciona el parámetro que se verá...
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD SPIN mode Puede producir una variedad de efectos moviendo el dedo en un circulo por el D-FIELD. Cambiar el sonido como si fuera un giradiscos (VINYL) De la misma manera que lo haría manipulando manualmente un giradiscos, puede cambiar el tempo o la afinación, hacer sonar un patrón al revés o introducir efectos de “scratch”.
Capítulo 3. Acerca del D-FIELD Hacer sonar un redoble de caja (SD ROLL) Puede hacer sonar un redoble de caja. La velocidad a que gira el dedo afectará a la velocidad del redoble. Asimismo, puede cambiar el volumen variando el tamaño del círculo en que mueve el dedo. Pantalla Explicación Ajuste...
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) Reverb Reverb es un efecto que añade reverberación y ambiente al sonido, creando la impresión de profundidad. Simula el sonido de música interpretada en una sala de conciertos. Esta sección explica los ajustes utilizados con la función reverb. Activar/desactivar la reverb La Reverb se activa pulsando [REVERB] y confirmando que se indicador esté...
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) Delay (Añadir eco al sonido) Delay es un efecto que añade ecos al sonido. Es especialmente efectivo aplicado a frases de solista o a frases con densidad rítmica. A continuación, explicaremos cómo ajustar el efecto de Delay. Activar/desactivar el delay El efecto de Delay se activa pulsando [DELAY] y confirmando que su indicador está...
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) Multiefectos (MFX) La función Multiefectos proporciona 25 Tipos de Efectos Ajustes Disponibles distintos y cada uno de los ellos permite aplicar un efecto distinto. A continuación, explicaremos cómo aplicar ajustes Nº TIPO de MFX Descripción relacionados con los MFX.
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) * Los parámetros con una “X” o una “Y” después del valor se seleccionan utilizando el D-FIELD para controlar la reverb (p. 39). “X” puede ser controlado moviendo el dedo hacia la izquierda/derecha y “Y” moviéndolo hacia arriba/abajo 1.
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 3. Enhancer (Añadir brillo al sonido) fig.MFXENH Controlando los armónicos de la gama de frecuencias altas, este efecto añade brillo al sonido, impartiendo una mayor definición. Utilice este efecto cuando desea hacer que un sonido específico que en relieve respecto a los demás o para que tenga una mayor definición. Pantalla Parámetro Explicación...
Página 47
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 5. Distortion (Distorsión Pronunciada) fig.MFXDST Produce un efecto más pronunciado que el producido por el efecto Overdrive. También dispone de simulador de amplificador, lo que proporciona el sonido natural de un amplificador de guitarra. Pantalla Parámetro Explicación...
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 7. Noise Generator (Añadir Distintos Tipos de Ruido) fig.MFXNSE Además del efecto Lo-Fi, este efecto también genera varios tipos de ruido como, zumbido, ruido rosa y ruido de disco. Pantalla Parámetro Explicación Valor NOISE TYPE Determina el tipo de ruido que se genera.
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 9. Phonograph (Simula un Disco Viejo) Oscurece el sonido y añade ruido de disco para simular el sonido de música tocada en un viejo giradiscos. Pantalla Parámetro Explicación Valor DISC TYPE Determina el tipo de ruido de disco. LP (disco de 33 RPM ), EP (disco de 45 RPM ), SP (disco de 78 RPM )
Página 50
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 12. Slicer (Aplica Cortes Sucesivos al Sonidos) fig.MFXSLI Aplicando cortes sucesivos al sonido, este efecto convierte el sonido convencional en un sonido que parece ser una frase. Resulta especialmente efectivo cuando se le aplica a sonidos de tipo “sustain”. Pantalla Parámetro Explicación...
Página 51
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 14. Phaser (Modular el Sonido) Añadiendo un sonido de phase-shifter al sonido original, este efecto modula el sonido añadiendo profundidad y la sensación de rotación. Pantalla Parámetro Explicación Valor MANUAL Especifica la frecuencia central en que se modula el sonido. 100 (Hz)–8.00 (kHz) DEPTH Especifica la profundidad de la modulación .
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 16. Space-D (Añadir Profundidad Transparente) Se trata de un tipo de Chorus, pero a diferencia del chorus convencional, no da la sensación de modulación. Pantalla Parámetro Explicación Valor PRE DELAY Especifica el intervalo de tiempo que existe entre el momento en que 0.0–100 (Tiempo de Pre Delay) suena el sonido original y el en que el sonido de chorus.
Página 53
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 18. Flanger (Añadir Resonancia Metálica al Sonido) fig.MFXFLN Crea un sonido metálico y agresivo. Puede añadir resonancia metálica al sonido o producir un efecto que simula el sonido de un reactor despegando. Pantalla Parámetro Explicación Valor...
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 19. Step Flanger (Añadir Resonancia Metálica al Sonido Mientras Modifica la Afinación Por Pasos ) Se trata de un flanger que modifica la afinación del sonido por pasos. La frecuencia con que se realiza el cambio en la afinación también puede ser sincronizada con las BPM.
Página 55
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) Pantalla Parámetro Explicación Valor AUTO PAN Hace que la Panoramización del sonido de delay se mueva de for- 0.1–10.0 (Hz), notas ma sincronizada con las BPM. (*1), compases (*2) OUTPUT LEVEL Especifica el volumen de la salida del efecto Short Delay . 0–127 * 1: 16 (semicorchea), 8T (tresillo de corchea), 16.
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) 22. Feedback Pitch Shifter (Modificar la Afinación) fig.MFXFPS Este efecto desplaza la afinación del sonido original y solapa el sonido original con este sonido modificado. Puede utilizarlo para hacer sonar frases al intervalo de una quinta o una octava, o para solapar un sonido ligeramente modificado con el sonido original para crear un efecto de chorus.
Capítulo 4. Aplicar Efectos al Sonido (Efectos) Pantalla Parámetro Explicación Valor BALANCE Especifica el balance entre el vo- 0–100 (%) (Balance del Efecto) lumen del sonido original y el del sonido del efecto. Cuando el ajus- te es “0”, no sale el sonido del efecto.
Capítulo 5. Reemplazar frases para crear otro patrón (MEGAMIX) MEGAMIX es una función que le permite reproducir un el botón de la parte seleccionada se apaga. patrón mientras intercambia los datos musicales de una parte * Si, en el paso 7, ha seleccionado como parte actual la misma con los datos procedentes de otro patrón.
Capítulo 5. Reemplazar frases para crear otro patrón (MEGAMIX) Guardar el patrón que ha modificado Sugerencias al utilizar MEGAMIX para crear patrones Al utilizar MEGAMIX para crear un patrón de su agrado, Si los patrones que combina utilizando MEGAMIX puede guardarlo como Patrón del usuario. Puede llamar al disponen de distintos tipos de compás o de números de patrón guardado durante la reproducción normal de compás, es posible que no se conecten correctamente en...
Grabar mientras interpreta (Grabación a Tiempo Real) 6. Pulse [ De la siguiente manera, puede grabar su interpretación en el controlador D-FIELD del D2 o en un teclado MIDI externo. ] se ilumina y el D2 entrará en modo REC STANDBY.
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio La pantalla durante la grabación a Borrar datos innecesarios mientras tempo real graba (Borrado a Tiempo Real) La visualización CURRENT indica el compás y el tiempo del Las instancias de un tipo específico de datos que ocurren en compás en los que se está...
5. Pulse [ de compás. ] se ilumina y el D2 entrará en modo REC STANDBY. * Si una línea de la cuadrícula no tiene evento, la visualización NEXT indicará “—”.
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio Entrar notas Utilizar el D-FIELD para entrar notas Durante la grabación por pasos, puede pulsar las ocho zonas Cambiar la posición donde entra las notas del D-FIELD para grabar de forma eficaz. Gire [VALUE] para desplazarse hasta la siguiente (anterior) fig.Pad línea de la cuadrícula.
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio Modificar la nota que ha entrado Ajustar la posición de una nota que ha (Note Edit) entrado anteriormente Puede modificar la afinación, la fuerza y la duración de una Puede desplazar la posición de la nota que ha entrado nota que ha entrado.
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio Editar un patrón Procedimiento básico para la edición de patrones (Pattern Edit) 1. Pulse [PATTERN] para entrar en el modo Pattern. El proceso de editar los datos de ejecución de un patrón se 2. Gire [VALUE] para seleccionar el patrón que desea denomina Edición de Patrones.
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio Copiar un patrón (Copia de Patrón) fig.PTNCPY Esta operación sirve para copiar un patrón en otro. Pantalla Parámetro Explicación Ajuste SOURCE Seleccione los datos que desea copiar. ALL: todos los datos de ejecu- ción, PHRASE: sólo datos de no- * Pulse el botón de parte [R] o [1]–[7] correspondiente a la ta, SETUP: sólo parámetros de parte que desee borrar, haciendo que su indicador se ilumine...
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio Borrar datos innecesarios Insertar compases en blanco (Borrar) (Introducir Compás) fig.PTNERS fig.PTNINS Esta operación borra todos (o parte de) los datos en un Esta operación introduce compases en blanco entre el patrón. compás de patrón especificado y el siguiente. Si desea añadir datos en medio de un patrón, puede utilizar esta operación para introducir uno o más compases en blanco y entonces Pantalla...
Capítulo 6. Crear un Patrón Propio Modificar la fuerza de las notas Reducir la cantidad de datos (Cambio de Velocidad) (Reducción de Datos) fig.PTNCVL fig.PTNDTH Esta operación modifica la velocidad (la fuerza) de las notas Dado que los datos de tipo Pitch Bend y Cambio de Control grabadas en el patrón.
Capítulo 7. Crear y Hacer Sonar Canciones Hacer Sonar una Canción <Visualización de los pasos y el número de patrón durante la reproducción> Una canción consiste en dos o más patrones conectados en el 1. Pulse [ENTER] durante la reproducción de la orden de reproducción deseado.
Suprimir un paso innecesario (Suprimir Paso) 3. Pulse [ ] se ilumina y el D2 entrará en el modo SONG REC . Puede suprimir un paso innecesario de una canción, juntando la porción anterior de la canción a las porciones subsecuentes.
2. Gire [VALUE] para seleccionarla canción cuyos pasos desea barrer. 3. Pulse [ 3. Pulse [EDIT]. ] se ilumina y el D2 entrará en el modo SONG REC . La pantalla indicará “SnG CLr.” 4. Utilice [ ] para que se muestre el paso en el que desea insertar un patrón.
Capítulo 7. Crear y Hacer Sonar Canciones Copiar una canción (Copiar Guardar una canción Canción) Cuando crea una canción de su agrado, debe guardarla como canción del usuario. Esta operación copia los datos de canción en otra canción. Si desea guardar la canción con las modificaciones que ha efectuado, utilice el siguiente procedimiento para hacerlo.
Capítulo 8. Ajustes del Sistema y Aplicaciones de MIDI Efectuar Ajustes del Sistema (System) En este modo puede efectuar ajustes que afectarán al funcionamiento de D2 entero como, por ejemplo, la afinación y el método de sincronización. * No es posible entrar en las pantallas de ajuste mientras se reproduce un patrón o una canción.
Capítulo 8. Ajustes del Sistema y Aplicaciones de MIDI Sequencer settings Se muestra Parámetro Explicación Valores SYNC MODE Especifica cómo el secuenciador interno fun- INT: cionará y cómo se transmitirán y se recibirán El secuenciador interno se sincroni- los mensajes de Reloj MIDI. za con el reloj de tempo interno.
Página 75
La frase se reproduce inmediata- se reproduzcan con precisión, según el inter- mente al intervalo con que ha pulsa- valo con el que pulsa el D-FIELD. En el D2, do el D-FIELD. puede especificar la colocación precisa de la 16, 8, 4: frase para que se reproduzca a perfecta sin- El patrón será...
Especifica el tipo de mensajes MIDI que transmite la unidad. Con los ajustes de MODE1, (Modo de fábrica, está ajustado en “MODE1.” Al utilizar una conexión MIDI al D2, MC-307, MODE2 transmisión) MC-505, o JX-305, si ajusta MODE2, reducirá la cantidad de datos transmitidos y recibidos, en comparación con MODE1.
Este ajuste se hace necesario sólo si transmite datos por se- 17–32 (número de parado a dos o más D2 . Si no es el caso, no debe modificar identifica- este ajuste. En los ajustes de fábrica, el número de identifica- ción de apa-...
No es posible cambiar el ajuste del canal de Sin MIDI, no sería posible utilizar un teclado externo para cada parte. hacer sonar el D2 o utilizar el D2 para grabar y reproducir interpretaciones ejecutadas en un teclado externo. Aunque Parte de Percusión...
MIDI y hacer que suenen simultáneamente. Ajuste el canal de transmisión del secuenciador MIDI externo para que coincida con el canal de recepción de la parte del D2 que desee hacer sonar. Por ejemplo, si desea hacer sonar la parte 2, ajuste el canal de transmisión del secuenciador MIDI...
Para más detalles acerca del ajuste, vea el manual del hasta el D2. (O, ajuste los canales MIDI 1 al 7 y 10, correspondientes secuenciador MIDI. al los utilizados en el D2, que no se utilizan para la transmisión de Inicie la reproducción sincronizada.
D2 a otro D2 o a un secuenciador MIDI externo (como el MC-80 de Roland) para guardarse. La transmisión des estos datos se denomina volcado de datos, y la recepción carga de datos.
Solucionar pequeños problemas Si el D2 deja de producir sonido o si no funciona de la manera esperada, primero compruebe los siguientes puntos. Si, al comprobar estos puntos, no resuelve el problema, contacte con el centro de servicio Roland más cercano.
Lista de Mensajes de Error Si el D2 funciona incorrectamente o si no ha podido realizar una operación correctamente, se muestra un mensaje de error. Tome la acción apropiada conforme con el mensajes de error mostrado. Pantalla Significado Acción Existe un problema con el sistema in- Contacte con el Servicio Postventa de Roland.
Lista de Patches Preset Preset A Preset B Preset C (CC#0 = 81, CC#32 = 0) (CC#0 = 81, CC#32 = 1) (CC#0 = 81, CC#32 = 2) Nº. Nombre Nº. Nombre Nº. Nombre Nº. Nombre Nº. Nombre Lead TB 1 Dist Lead 3 Strong Brass NU-NRG Str...
Página 85
Lista de Patches Preset Preset D Preset E (CC#0 = 81, CC#32 = 3) (CC#0 = 84, CC#32 = 0) Nº. Nombre Nº. Nombre Nº. Nombre Nº. Nombre Nº. Nombre Timpani Kalimba MutePandeiro SOLO Saw Digi Steel Steel Drum Bagpipes Open Surdo Stereo Saw OctoLimba...
Lista de Sets de Percusión Preset * La columna Grupo de Percusión muestra el botón que puede pulsar para enmudecer ese tone. P: A 01–26 (CC#0 = 81, CC#32 = 0), P: B 01–04 (CC#0 = 84, CC#32 = 0), User: 01–20 (CC#0 = 85, CC#32 = 0) Grupo de Percusión P: A01 TR-909 P: A02 TR-808...
Página 87
Lista de Sets de Percusión Preset P: A06 Techno 2 P: A07 Techno 3 P: A08 Hardcore P: A09 Ambient P: A10 House 1 Grupo de Percusión Nº de Nota. TR808 Kick 5 Plastic BD 3 TR909 Kick 5 TR909 Kick 5 TR808 Kick 5 TR707 Kick 1 Plastic BD 4...
Página 88
Lista de Sets de Percusión Preset P: A11 House 2 P: A12 Jungle P: A13 Drum’n’Bass1 P: A14 Drum’n’Bass2 P: A15 Hip-Hop 1 Grupo de Percusión Nº de Nota. Wet Kick TR909 Kick 3 Roll Kick TR909 Kick 3 Lo-Fi Kick 1 Plastic BD 2 Lo-Fi Kick 2 Analog Kick...
Página 89
Lista de Sets de Percusión Preset P: A16 Hip-Hop 2 P: A17 Funk P: A18 Electro P: A19 Jazz P: A20 Brush Grupo de Percusión Nº de Nota. TR707 Kick 1 TR707 Kick 2 TR808 Kick 1 Lo-Fi Kick 1 Video Kick Optic Kick West Kick...
Página 90
Lista de Sets de Percusión Preset P: A21 Disco P: A22 Ragga P: A23 Rock P: A24 Industrial P: A25 Ethnic Grupo de Percusión Nº de Nota. TR707 Kick 2 Analog Kick Optic Kick TR909 Dst BD Open Surdo TR808 Kick 3 TR707 Kick 2 TR909 Kick 4 Lo-Fi Kick 2...
Página 91
Lista de Sets de Percusión Preset P: A26 Reverse P: B01 Trance P: B02 House 3 P: B03 2step P: B04 R&B Grupo de Percusión Nº de Nota. Ele Kick Plastic BD 4 TR909 Kick 3 TR909 Dst BD TR606 Dst BD Turbo Kick Gabba Kick Plastic BD 2...
Hans-Joerg Scheffler A57 NU-NRG 3 Roland Corporation A08 EuroTrance 8 Hans-Joerg Scheffler A58 NU-NRG 4 Roland Corporation A09 EuroTrance 9 Roland Europe S.p.A. A59 NU-NRG 5 Hans-Joerg Scheffler A10 EuroTrance 10 B.U.S A60 EuroBeat 1 Roland Europe S.p.A. A11 Progressive 1 B.U.S...
Página 93
B14 R&B 1 presto producto son grabaciones de sonido protejidos por B15 R&B 2 presto copyright. Roland cede a los compradores de la unidad B16 R&B 3 Roland Corporation U.S. el permiso para utilizar las grabaciones de sonido B17 R&B 4 Roland Corporation U.S.
Lista de Patrones RPS Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre B58 Trance Drums 1 C16 Drums Fill 26 C74 Synth Riff 12 D32 Synth Lead 13 B59 Trance Drums 2 C17 Drums Fill 27 C75 Synth Riff 13 D33 Piano 1 B60 Trance Drums 3 C18 Drums Fill 28...
Además, ha creado Debra Morgan y del grupo “Every Little Thing.” los patrones internos y sonidos preset para el MC-505 y el 307 de Roland. A sus oyentes les cautiva su sonido Bjoern Bojahr quadridimensional y la ausencia de ideas estereotípicos.
Lista de Formas de Onda Grupo A Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre TB Dst Saw Funky Bass Balaphone Emergency Thrill TR808 Conga TB Dst Sqr 1 Poly Bass Kalimba Buzzer PCM Press HiBongo Open TB Dst Sqr 2 MG Bass Steel Gtr...
MIDI Implementado Model: D2 (groovebox) Expression (Controller number 11) Date: Mar. 12, 2001 status 2nd byte 3rd byte Version: 1.00 * Expression messages are used to adjust the volume of each part. Symbol Description Range Hold 1 (Controller number 64) MIDI Channel 0H–6H,9H (ch.1–ch.7,ch.10)
Página 99
This is the ID number (manufacturer ID) that specifies the * When this message is received, the following controllers will be set to their reset values. manufacturer whose exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is 41H.ID numbers 7EH and 7FH are defined in an expansion of the...
Página 100
* This message is not received if the Rx.System Exclusive Switch parameter is OFF. status 2nd byte 3rd byte The only GS exclusive messages received by the D2 are Scale Tune settings. mm,ll=Bank number: 00 00H - 7F 7FH (bank.1 - bank.16384) Data Set 1...
Página 101
Remarks Exclusive status ID number (Roland) * For the functions of other controller numbers, refer to “Table of Transmitted Data” (p. 76). device ID (dev: 10H–1FH) model ID (D2 Quick) Program Change command ID (DT1) address (Status/Channel) status 2nd byte...
Página 102
= ID number: This is the ID number (manufacturer ID) that specifies the manufacturer whose exclusive message this is. Roland’s manufacturer ID is 41H.ID numbers 7EH and 7FH are defined in an expansion of the 4.3.1 Messages automatically generated by the system MIDI standard as Universal Non-realtime messages (7EH) and Universal Realtime Messages (7FH).
Página 103
* Addresses for which the Description field is listed as “Reserved” have no meaning for 16 00 | Part Info Part 7 19 00 | Part Info Part R the D2. They will be ignored. +——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+ 1-2-1.Part Info Common 1. D2 (Model ID=00H 0BH) Outline +——————————————————————————————————————————————————————————————————————————————+...
Página 107
Equal temperament Roland exclusive messages (RQ1, DT1) are transmitted with a checksum at the end of the This temperament divides the octave into 12 equal steps, and is the temperament most data (before F7) to check that the data was received correctly. The value of the checksum is frequently used today, especially in western music.
MIDI Implementado groovebox (Sección de Generador de Sonido) Fecha : 8 de Marzo de 2001 Tabla de MIDI Implementado Modelo D2 Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Función... Comentarios Basic Default 1–7, 10 Channel Changed 1–7, 10 Default Mode 3 Mode...
Página 109
MIDI Implementado goovebox (Sección de Secuenciador) Fecha : 8 de Marzo de 2001 Tabla de MIDI Implementado Modelo D2 Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Función... Comentarios Basic Default 1–7, 10 1–7, 10 No hay canal básico. Channel Changed Default Mode 3...
Índice FILTER ..............21, 33 Numérico Flanger ..............53–54 Ecualización de 4 Bandas..........45 Reverb con puerta ............57 Jack para adaptador AC ..........11 GATE TIME .............. 62–63 ADLIB ..............21–22, 24 línea de cuadrícula ............62 Operaciones Avanzadas Utilizando MIDI ....78 ARPEGGIATOR ARPEGGIATOR 1 ...........
Página 112
Índice PATTERN ............... 15 SONG ................69 patrón ................60 Edición de Canción ............71 PATTERN CALL ............30 Barrido de Canción ..........71 Edición de Patrón ............65 Copiado de Canción ..........72 Cambiar Tiempo de Puerta ........68 Modo Song ..............
Página 115
Países de la UE Este producto reúne los requisitos que prescribe las Directivas Europeas EMC 89/ 336/ECC y LVD 73/23/EEC. Para E.E.U.U. DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIAS DE FRECUENCIAS RADIOFÓNICAS ESTIPULADAS POR LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES Tras pasar por diferentes exámenes, se ha demostrado que este producto cumple con los límites permitidos para un aparato digital de la clase B, ya que respeta el Apartado 15 de la Normativa FCC.
Página 116
Info mación Cuando la unidad precisa reparaciones, contacte con el Servicio Postventa de Roland m s cercano o con el distribuidor Roland autorizado de su pa s, de los que detallamos a continuaci n. PANAMÁ ITALIA ISRAEL CRISTOFORI MUSIC PTE...