Yamaha WR250F Manual De Servicio Del Propietario página 70

MULTI-FUNCTION DISPLAY
ECRAN MULTIFONCTION
Resetting tripmeter A (TRIP A) and
timer
1.
Check that the timer is not in
operation. If the timer is in opera-
tion, stop it by pushing the
"SLCT1" button and "SLCT2"
button at the same time.
2.
Reset all measured data by
pushing the "RST" button for 2
seconds or more.
NOTE:
• Resetting will reset the timer dis-
play and travel distance display
and put measurement on standby.
• Auto start attempt will put mea-
surement on standby as such.
Likewise, manual start attempt will
put measurement on standby as
such.
Correcting tripmeter A (TRIP A)
1.
Change the travel distance dis-
play by pushing the "SLCT1"
button (plus) or "SLCT2" button
(minus). A long push on the but-
ton will fast-forward the change.
NOTE:
Change can be made any time while
timer measurement is or is not being
made.
1 - 45
GEN
INFO
Remise à zéro du totalisateur journalier
A (TRIP A) et du chronomètre
1.
Vérifier que le chronomètre n'est
pas en fonctionnement. S'il l'est,
arrêter le chronomètre en appuyant
sur
les
boutons
"SLCT1"
"SLCT2" en même temps.
2.
Remettre à zéro toutes les données
mesurées en appuyant sur le bouton
"RST" pendant 2 secondes mini-
mum.
N.B.:
• La remise à zéro réinitialise l'affi-
chage du chronomètre et de la distance
parcourue et désactive les mesures.
• Les tentatives de démarrage automati-
que désactivent également la mesure,
de même que celles de démarrage
manuel.
Correction du totalisateur journalier
A (TRIP A)
1.
Changer la distance parcourue en
appuyant sur le bouton "SLCT1"
(plus)
ou
"SLCT2"
Appuyer longuement sur le bouton
accélère la modification.
N.B.:
Des modifications peuvent être apportées
à n'importe quel moment lorsque la
mesure du chronomètre est activée ou non.
et
(moins).
loading

Este manual también es adecuado para:

Wr250fw5ume5umf5umg