Medion MD 19510 Manual De Instrucciones

Medion MD 19510 Manual De Instrucciones

Robot aspirador
Ocultar thumbs Ver también para MD 19510:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
Saugroboter
Aspirateur robot
Robotstofzuiger
Robot aspirador
Robot aspirapolvere
Robotstøvsuger
Sugerobot
Robotdammsugare
MEDION
®
Handleiding
MD 19510
Manual de instrucciones
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Brukerveiledning
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Medion MD 19510

  • Página 1 Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Notice d‘utilisation Brugsanvisning Handleiding Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso Brukerveiledning Saugroboter Aspirateur robot Robotstofzuiger Robot aspirador Robot aspirapolvere Robotstøvsuger Sugerobot Robotdammsugare MEDION ® MD 19510...
  • Página 92 Índice Información acerca de este manual de instrucciones ............94 1.1. Explicación de los símbolos ......................94 Uso conforme a lo previsto ....................96 Indicaciones de seguridad ....................96 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas....................98 Volumen de suministro ....................100 Vista general del aparato ....................
  • Página 93: Información Acerca De Este Manual De Instrucciones

    1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de seguridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio aparato y en el ma- nual de instrucciones.
  • Página 94 Clase de protección II Los aparatos eléctricos de la clase de protección II son aparatos que disponen de un aislamiento doble y/o reforzado continuo y que no tienen posibilidad de conexión de un conductor de puesta a tierra. La carcasa de un aparato eléctrico aislado con mate- rial aislante de la clase de protección II puede constituir total o parcialmente el aisla- miento adicional o reforzado.
  • Página 95: Uso Conforme A Lo Previsto

    2. Uso conforme a lo previsto El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no está indicado para fines comerciales/industriales.
  • Página 96  Desconecte el aparato tirando de la clavija de la toma de corriente, no tirando del cable. No doble ni aplaste el cable de alimentación de red.  En caso de desperfectos de la clavija, del cable de alimentación de red, del cargador o del aparato, o si han entrado líquidos o cuerpos extraños en el interior del aparato, desen- chufe el aparato inmediatamente.
  • Página 97: Manejo Seguro De Las Baterías/Pilas

     Antes de poner el aparato en funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los ob- jetos delicados (p. ej., cristal, lámparas, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cortinas). En caso necesario, coloque la barrera de luz para limitar la zona de trabajo.
  • Página 98  Evite el contacto con el ácido de las pilas. En caso de contacto con la piel, los ojos o mem- branas mucosas, lave inmediatamente las zonas afectadas con abundante agua limpia y solicite de inmediato la asistencia de un médico. ...
  • Página 99: Volumen De Suministro

    4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
  • Página 100: Vista General Del Aparato

    5. Vista general del aparato Similar a la imagen Tapa del depósito para el polvo Depósito para el polvo con filtro/depósito de agua Conexión de la fuente de alimentación Interruptor de encendido/apagado Paragolpes Indicador luminoso Marca para levantar la tapa 5.1.
  • Página 101: Depósito Para El Polvo Con Filtro

    5.2. Depósito para el polvo con fi ltro Similar a la imagen Filtro para el polvo Depósito para el polvo con tapa Marco de filtro EPA Filtro EPA 5.3. Depósito de agua Similar a la imagen Orificio de llenado Depósito de agua Tapón 5.4.
  • Página 102: Mando A Distancia

    5.5. Mando a distancia Similar a la imagen Indicador de hora de inicio Indicador de la hora Modo de funcionamiento: avanzar; modo de hora de inicio/de reloj: incrementar valor numé- rico Modo de funcionamiento: desplazar hacia la derecha; modo de hora de inicio/de reloj: cam- biar del indicador de horas al de minutos Modo de funcionamiento: retroceder;...
  • Página 103: Barrera De Luz (Pared Virtual)

    5.6. Barrera de luz (pared virtual) Similar a la imagen Interruptor de encendido/apagado Indicador luminoso Barrera de luz Lengüeta de apertura Compartimento de las pilas 5.7. Sensores del robot aspirador Similar a la imagen Sensor delantero Sensor derecho Sensor izquierdo...
  • Página 104: Primera Puesta En Funcionamiento

    En caso de que la potencia de la batería empeore claramente, diríjase al Centro de servicio de MEDION. 6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia  Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a dis- tancia.
  • Página 105: Ajuste De La Hora

    Encontrará información detallada sobre la estructura y el funcionamiento de la barrera de luz (pared virtual) en el capítulo „7.3. Uso de la barrera de luz (pared virtual)“ en la página 108. 6.5. Ajuste de la hora Para poder utilizar la función de la hora de inicio se debe ajustar previamente la hora en el mando a distancia.
  • Página 106: Ajuste De La Hora De Inicio

    Una vez ha pasado por toda esta parte, el robot aspirador aspira otra superficie parcial del espacio. Este proceso se repite tantas veces como es necesario hasta que se ha aspirado todo el espacio, a continuación el robot aspirador regresa al punto de partida. ...
  • Página 107: Uso De La Barrera De Luz (Pared Virtual)

    Modo de limpieza Pulsar tecla Tipo de limpieza Para la limpieza a lo largo de las paredes/los obstáculos. Limpieza a lo largo En caso de que no haya ningún obstáculo para la orienta- de la pared ción, el robot aspirador finalizará la limpieza. El robot aspirador se desplaza aleatoriamente en cruz y Aleatorio transversalmente sobre la superficie que debe limpiarse.
  • Página 108: Limpieza De Barrido

     Posicione la barrera de luz en paralelo delante del obstáculo o de la zona de limpieza que se de- sea bloquear, teniendo en cuenta que el sensor de infrarrojos debe estar descubierto para poder enviar señales libremente.  Coloque el interruptor de encendido/apagado de la barrera de luz en la posición Durante el funcionamiento, el robot aspirador se dará...
  • Página 109: Gestión De La Energía Del Robot Aspirador

    7.5. Gestión de la energía del robot aspirador Si utiliza el aspirador ocasionalmente Si el robot aspirador no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódicamente, recomen- damos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente tras cada car- ga completa.
  • Página 110: Limpieza Del Depósito Para El Polvo

    8.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo y limpiar el filtro después de cada uso. Siga los si- guientes pasos: Pulse el botón marcado con en la tapa del aparato. La tapa se abre. Levante el asa del depósito para el polvo y saque el depósito del robot aspirador.
  • Página 111: Limpieza De Los Cepillos

    8.4. Limpieza de los cepillos Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos:  Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior hacia arriba.  Suelte el tornillo del cepillo con un destornillador de estrella. Sujete los cepillos y tire de ellos ha- cia arriba para retirarlos del aparato.
  • Página 112 Problema Posible causa Solución El robot aspirador no se mueve. Se escucha una señal acústica Las ruedas están  Retire todos los impedimentos de las ruedas. sencilla. Al mis- bloqueadas. mo tiempo, se en- cienden todos los indicadores lumi- nosos. Avería en un sen- sor.
  • Página 113: Almacenamiento/Transporte

    10. Almacenamiento/transporte  Si no va a utilizar el aparato, desenchúfelo de la corriente y guárdelo en un lugar seco, sin polvo y protegido de las heladas que no esté sometido a radiación solar directa.  Procure guardar el aparato fuera del alcance de los niños. ...
  • Página 114: Eliminación

    12. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutilizables o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal.
  • Página 115: Datos Técnicos

    Barrera de luz (pared virtual) Funcionamiento con pilas 2x1,5 V tipo AA Adaptador de alimentación Fabricante Ten Pao Industrial Co., Ltd., China Importador: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Número del registro mercantil: HRB 13274 Nombre del modelo S012DBV1900060 Tensión/corriente de entrada /...
  • Página 116: Información De Conformidad

    Consumo de potencia en vacío 0,057 W 14. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requisitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética • Directiva 2014/35/UE sobre baja tensión •...
  • Página 117: Aviso Legal

    (art. 77 del RGPD en combinación con § 19 BDSG). Para MEDION AG es el responsable federal de protección de datos y libertad de información de Re- nania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.
  • Página 118: Condiciones Generales De Garantía

    18. Condiciones generales de garantía 18.1. Aspectos generales El periodo de garantía es de 24 meses a partir de la fecha de compra del producto. La garantía se re- fiere a todo tipo de daños de material y de producción que pueden surgir durante el uso normal. Guarde cuidadosamente el comprobante de compra original.
  • Página 119: Condiciones Especiales De Garantía Para La Reparación In Situ Y La Sustitución In Situ

    18.1.3. Línea de atención al cliente Antes de remitir el aparato al garante tiene que comunicarse con nosotros a través de la línea de atención al cliente o el portal de servicio. Recibirá allí más informaciones de cómo hacer uso de su derecho de garantía.
  • Página 120 • El periodo de cancelación libre de costes para la reparación in situ o la sustitución in situ es de 48 horas como mínimo; después tendremos que facturar los gastos que se nos hayan presentado debido a una cancelación demorada o no efectuada.
  • Página 228 MSN 5006 5540 Made in China...

Tabla de contenido