Página 2
Índice Información acerca de este manual de instrucciones ......125 1.1. Explicación de los símbolos ................125 Uso conforme a lo previsto ..............128 Indicaciones de seguridad ..............128 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas ............133 Volumen de suministro ................135 Vista general del aparato ................
Página 3
Declaración de privacidad ..............160...
Página 4
1. Información acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en servicio, lea atentamente las indicaciones de se- guridad y todo el manual. Tenga en cuenta las advertencias que apare- cen en el propio aparato y en el manual de instrucciones.
Página 5
Información más detallada para el uso del aparato. Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Signo de numeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa que debe ejecutarse. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
Página 6
Transformador - resistente a cortocircuitos Transformador en el que la temperatura no excede los valores límite establecidos cuando se sobrecarga o cortocircuita el transformador y que tras eliminar la sobrecarga o el cortocircuito sigue cumplien- do todos los requisitos de esta norma. Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas.
Página 7
2. Uso conforme a lo previsto El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso parti- cular y no está indicado para fines comerciales/industriales. Tenga en cuenta que cualquier uso indebido del aparato conlle- va la pérdida de la garantía: ...
Página 8
recibido las correspondientes instrucciones sobre el manejo seguro y hayan comprendido los peligros resultantes. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no de- ben ser llevados a cabo por niños, a no ser que tengan 8 años o más y estén supervisados.
Página 9
No utilice el adaptador de red si las clavijas de conexión están dañadas. Utilice el aparato solamente en espacios cerrados y nunca lo exponga a agua o salpicaduras de agua. No toque el aparato con las manos mojadas cuando esté car- gándolo.
Página 10
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! En caso de aspirar líquidos inflamables o determinados sólidos existe peligro de incendio o explosión. No utilice el aparato cerca de materiales fácilmente inflama- bles. No aspire objetos de cantos vivos ni objetos o líquidos fácilmente inflamables, como cerillas o cenizas calientes.
Página 11
¡AVISO! Posibles daños en el aparato debido a la fricción en superficies rugosas. Algunos zócalos, especialmente de chimeneas y hor- nos, pueden poseer una superficie anodizada, de hierro fundido, acero o metal rugosa, cepillada o granular. Es- tas superficies pueden actuar de forma similar al papel de lija en superficies de goma y plástico y dañar la su- perficie del aparato en caso de contacto.
Página 12
Durante el funcionamiento, no permanezca debajo de bordes sin protección ni de escaleras. Limpie los sensores del robot aspirador periódicamente. No coloque la estación de carga cerca de escaleras. 3.1. Manejo seguro de las baterías/pilas El aparato contiene un bloque de batería de iones de litio. El mando a distancia funciona con dos pilas de 1,5 V de tipo AAA, y la barrera de luz con dos pilas de 1,5 V de tipo AA.
Página 13
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de explosión! ¡En caso de un cambio inadecuado de las pilas existe peligro de explosión! Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas. Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/–). ...
Página 14
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico. Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
Página 15
5. Vista general del aparato Similar a la imagen Tapa del depósito para el polvo Depósito para el polvo con filtro/depósito de agua Conexión de la fuente de alimentación Interruptor de encendido/apagado Paragolpes Indicador luminoso Tecla Inicio/Pausa Marca para levantar la tapa 5.1.
Página 16
Rueda: para asistir a la dirección de movimiento Cepillo de limpieza, derecha Abertura de aspiración Rueda: para el avance del aparato Ranuras de ventilación Alojamiento del accesorio de barrido Toberas de agua Placa de características Rueda: para el avance del aparato Compartimento de las pilas Cepillo de limpieza, izquierda 5.2.
Página 17
5.3. Depósito de agua Similar a la imagen Orificio de llenado Depósito de agua Tapón 5.4. Cargador Similar a la imagen Indicador luminoso Carcasa Conexión de la fuente de alimentación Contactos de carga...
Página 18
5.5. Mando a distancia Similar a la imagen Indicador de hora de inicio Indicador de la hora Modo de funcionamiento: avanzar; modo de hora de inicio/de reloj: incre- mentar valor numérico Modo de funcionamiento: desplazar hacia la derecha; modo de hora de ini- cio/de reloj: cambiar del indicador de horas al de minutos Modo de funcionamiento: retroceder;...
Página 19
5.6. Barrera de luz (pared virtual) Similar a la imagen Interruptor de encendido/apagado Indicador luminoso Barrera de luz Lengüeta de apertura Compartimento de las pilas 5.7. Sensores del robot aspirador Similar a la imagen Sensor delantero Sensor derecho Sensor izquierdo...
Página 20
Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. En caso de que la potencia de la batería empeore claramente, diríjase al Centro de servicio de MEDION.
Página 21
6.3. Colocación de las pilas en el mando a distancia Empuje hacia abajo la tapa del compartimento de las pilas en la parte trasera del mando a distancia. Inserte dos pilas de 1,5 V de tipo AAA teniendo en cuenta la polaridad indicada en el compartimento de las pilas.
Página 22
7. Funcionamiento del aspirador Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los obje- tos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos du- rante la aspiración y tirar de ellos.
Página 23
Una vez ha pasado por toda esta parte, el robot aspirador aspira otra superficie par- cial del espacio. Este proceso se repite tantas veces como es necesario hasta que se ha aspirado todo el espacio, a continuación el robot aspirador regresa al punto de partida.
Página 24
7.2. Selección del modo Gracias a los sensores, el paragolpes del aparato y la barrera de luz especial, el robot aspirador se conduce automáticamente por las habitaciones. El usuario puede de- terminar cómo debe proceder el robot aspirador: Modo de limpieza Pulsar tecla Tipo de limpieza Limpieza estándar en función de...
Página 25
7.3. Uso de la barrera de luz (pared virtual) El radio de acción del robot aspirador puede limitarse, p. ej., para evitar que se acer- que demasiado a objetos frágiles, excluir áreas concretas de la limpieza o protegerlo de caídas por escaleras. Coloque para ello la barrera de luz. La barrera de luz envía una señal de infrarrojos y de este modo genera una pared virtual de 3 metros de longitud.
Página 26
Posicione la barrera de luz en paralelo delante del obstáculo o de la zona de lim- pieza que se desea bloquear, teniendo en cuenta que el sensor de infrarrojos debe estar descubierto para poder enviar señales libremente. Coloque el interruptor de encendido/apagado de la barrera de luz en la posición O N .
Página 27
aspirador. Humedezca el paño de limpieza antes de utilizarlo. Inserte el accesorio de barrido en el alojamiento para el accesorio de barrido hasta que encaje. Vuelva a girar el robot aspirador. Pulse el botón marcado con en la tapa del aparato.
Página 28
Consumo en vatios Fuente de alimentación 0,057 W Carga con fuente de alimentación directamente en el 12,481 W robot aspirador Carga con cargador 13,045 W Carga de mantenimiento en el cargador 1,09 W Carga de mantenimiento en la fuente de alimentación 0,778 W 8. Limpieza y mantenimiento ¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Existe riesgo de descarga eléctrica/cortocircuito debido...
Página 29
8.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo y limpiar el filtro después de cada uso. Siga los siguientes pasos: Pulse el botón marcado con en la tapa del aparato. La tapa se abre. Levante el asa del depósito para el polvo y saque el depósito del robot aspi- rador.
Página 30
8.3. Limpieza de la abertura de aspiración Después de algún tiempo puede acumularse suciedad y polvo alrededor de la aber- tura de aspiración, lo cual puede reducir considerablemente la potencia de aspira- ción. Para evitar este efecto, se recomienda limpiar periódicamente la abertura de aspiración.
Página 31
9. Solución de problemas Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio o a cualquier otro taller especializa- do autorizado.
Página 32
Problema Posible causa Solución El aparato está bloquea- Traslade el robot as- Se escucha una señal El robot aspirador está pirador a otro lugar y acústica triple. Al mismo atascado. reinícielo. tiempo, se encienden to- dos los indicadores lumi- nosos.
Página 33
11. Extracción del bloque de batería ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones en caso de contacto con la batería extraída. Mantenga las baterías extraídas lejos de los niños, no las arroje al fuego, no las cortocircuite ni las abra. ...
Página 34
12. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños durante el transporte. Los embalajes son materias primas y por ello son reutiliza- bles o aptos para ser devueltos al ciclo de reciclaje de materias primas. APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no de- ben eliminarse con la basura doméstica normal.
Página 35
13. Datos técnicos Volumen aprox. 68 dB Capacidad del depósito para el polvo 0,3 l Capacidad del depósito de agua 350 ml Tiempo de funcionamiento aprox. 90 min Clase de protección (adaptador CA/CC) IP20 Peso aprox. 2,05 kg Dimensiones aprox. 30 x 8 cm Bloque de batería Bloque de batería de iones de litio Modelo...
Página 36
76,32 % Consumo de potencia en vacío 0,057 W 14. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/30/UE sobre compatibilidad electromagnética •...
Página 37
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
Página 38
Este manual de instrucciones está protegido por derechos de autor. Queda prohibida la reproducción mecánica, electrónica o de cualquier otro tipo sin la autorización por escrito del fabricante. El copyright pertenece a la empresa: MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania Tenga en cuenta que la dirección indicada arriba no es una dirección para devolu-...
Página 39
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial, al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y procesos con ello relacionados (p. ej., repara-...