Aspirador escoba con función de fregado (175 páginas)
Resumen de contenidos para Medion MD 19601
Página 1
Bedienungsanleitung Notice d‘utilisation Handleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l‘uso User manual Saugroboter Aspirateur-robot Robotstofzuiger Robot aspirador Robot aspirapolvere Robot vacuum cleaner MEDION ® MD 19601...
Página 118
Índice Acerca de este manual de instrucciones ..........121 1.1. Explicación de los símbolos ................121 Uso conforme a lo previsto ..............124 Indicaciones de seguridad ..............125 3.1. Indicaciones sobre la batería ............... 128 Volumen de suministro ................129 Vista general del aparato ................
Acerca de este manual de instrucciones Muchas gracias por haber elegido nuestro producto. Le deseamos que disfrute con este aparato. Antes de la puesta en marcha, lea atentamente las indicaciones de segu- ridad. Tenga en cuenta las advertencias que aparecen en el propio apa- rato y en el manual de instrucciones.
Página 121
Información más detallada para el uso del aparato. ¡AVISO! Respete las indicaciones del manual de instrucciones. Signo de numeración/información sobre eventos durante el mane- • Instrucción operativa que debe ejecutarse. Declaración de conformidad (véase el capítulo «Información de con- formidad»): los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas CE.
Página 122
Elimine el aparato de forma respetuosa con el medioambiente (véa- se «13. Eliminación» en la página 149). Eficiencia energética nivel VI El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).
Uso conforme a lo previsto El robot aspirador sirve para la limpieza autónoma en seco de suelos lisos en interiores. Nunca utilice el aparato al aire libre. Este aparato está diseñado para uso doméstico y otras aplicaciones similares a la doméstica, por ejemplo: −...
Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Peligro de lesiones para niños y personas con capacida- des mentales, sensoriales o físicas reducidas (como per- sonas parcialmente discapacitadas, personas mayores con limitaciones en sus capacidades físicas y mentales) o con falta de experiencia y conocimiento (como niños mayores).
Página 125
¡PELIGRO! ¡Peligro de descarga eléctrica! Componentes conductores de corriente. Existe peligro de descarga eléctrica o cortocircuito. Para cargar la batería, utilice el adaptador de alimentación su- ministrado y el cargador. El adaptador de alimentación solo puede usarse en interiores secos.
Página 126
Si detecta daños de transporte, diríjase de inmediato al Servi- ce Center de MEDION. En caso de ausencia prolongada o de tormenta, desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente. ¡Nunca sumerja el robot aspirador, el cargador o la fuente de alimentación en agua u otros líquidos! Antes de cada tarea de...
Antes de poner el aparato en funcionamiento, retire de la zona de trabajo todos los objetos delicados (p. ej., cristal, lám- paras, jarrones) y los objetos que puedan ser atrapados por los cepillos o aspirados (p. ej., cordones, ropa, periódicos, cor- tinas).
• Para cargar la batería utilice solo el adaptador de red original suministrado. • La batería no puede ser reemplazada sin más por el propio usuario. En este caso, la batería tendrá que cambiarla un téc- nico de servicio. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de...
Vista general del aparato 5.1. Aparato Bloqueo del depósito para el polvo Tecla On/Off Paragolpes LED de servicio 5.2. Parte trasera Depósito para el polvo con filtro EPA Orificios de ventilación...
5.3. Parte inferior Almohadillas de fijación para bayeta (en la parte trasera) Orificio de llenado con tapón del depósito de agua Pestañas del depósito de agua Depósito para el polvo Abertura de aspiración con cepillo Rueda derecha: para el avance del aparato Placa de características y compartimiento de las pilas Cepillo de limpieza, derecha Rueda: para asistir a la dirección de movimiento...
5.4. Depósito para el polvo con fi ltro Filtro para el polvo Esponja Filtro EPA 5.5. Cargador Testigo luminoso Conexión de la fuente de alimentación Contactos de carga...
El robot aspirador regresa automáticamente al cargador si el nivel de batería es bajo. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. En caso de que la potencia de la batería empeore claramente, diríjase al Centro de servicio de MEDION.
Funcionamiento del aspirador Para conseguir el máximo potencial de limpieza, asegúrese de retirar todos los obje- tos sueltos que haya por el suelo, como cortinas, ropa, papel, cables sueltos o cables de prolongación. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! El robot aspirador puede atrapar los cables sueltos du- rante la aspiración y tirar de ellos.
En caso de bajo nivel de carga de la batería, el robot aspirador regresará automáticamente al cargador. Con el regreso al cargador se interrumpe el proceso de limpieza. Pulse la tecla On/Off dos veces consecutivas para que el robot aspirador regrese al cargador.
Página 136
Abra el tapón del depósito de agua. Llene con cuidado el depósito de agua con agua. ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! Los aditivos (productos de lim- pieza, etc.) en agua o agua des- tilada/desmineralizada pueden provocar daños en el aparato. ...
8.2. Montaje del depósito de agua en el robot aspirador ¡AVISO! ¡Peligro de daños materiales! La humedad en el soporte para fregona y los residuos del depósito de agua pueden provocar daños en el aparato o el cargador. Retire siempre el depósito de agua antes de que el robot friegasuelos regrese al cargador.
12 o superior • Aplicación para robots MEDION gratuita instalada El control mediante la aplicación para robots MEDION (MEDION Robots App) solo funciona en una red wifi de 2,4 Ghz; el funcionamiento en la red wifi de 5 GHz no es posible.
Introduzca para ello su nombre y una dirección de correo electrónico. Escriba una contraseña. Repítala para confirmarla. En caso de que ya disponga de una cuenta de usuario MEDION, por supuesto pue- de utilizarla. A continuación, entre en la ventana de registro su nombre de usuario y contra- seña.
Pulse y mantenga pulsada la tecla On/Off en el aparato durante como mínimo 5 se- gundos hasta que suene una señal y el LED de servicio parpadee en rojo y verde alter- nativamente. Confirme el inicio del proceso de empare- jamiento y siga las instrucciones de la apli- cación.
Limpie las superficies de los sensores con un paño limpio y seco. 10.1. Limpieza del depósito para el polvo Recomendamos vaciar el depósito para el polvo y limpiar el filtro después de cada uso. Siga los siguientes pasos: Pulse la tecla de desbloqueo en el depósi- to para el polvo y extraiga el depósito para el polvo.
Limpie el filtro para el polvo y el filtro EPA periódicamente con el pincel suministrado. Enjuague con agua el depósito para el polvo y los componentes del filtro. No es necesario limpiarlo cada vez con agua. ¡No lave el depósito para el polvo en el lava- vajillas! ...
Página 143
Retire el cepillo de la abertura de aspiración. Elimine la suciedad y el polvo del interior y alrededor de la abertura de aspiración. Limpie el cepillo con el pincel de limpieza suministrado. En caso de que se hayan enredado pelos o hilos en el cepillo, puede cortarlos y cepillar- los con el elemento de corte del pincel de limpieza.
10.3. Limpieza de los cepillos laterales Recomendamos limpiar los cepillos con regularidad. Siga los siguientes pasos: Desenchufe el aparato y colóquelo en una superficie lisa con la parte inferior hacia arri- Suelte el tornillo del cepillo con el destorni- llador de estrella suministrado.
10.5. Gestión de la energía del robot aspirador Si utiliza el robot aspirador ocasionalmente Si el robot aspirador no debe limpiar varias veces al día, diariamente ni periódica- mente, recomendamos desconectar el cargador y/o la fuente de alimentación de la toma de corriente tras cada carga completa.
11. Solución de problemas Si se produce una avería en el aparato, compruebe primero si puede solucionar el problema con ayuda del siguiente resumen. En ningún caso trate de reparar usted mismo los aparatos. Si fuera necesario reparar el aparato, diríjase a nuestro Centro de servicio técnico o a cualquier otro taller es- pecializado autorizado.
12. Eliminación del bloque de batería ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones en caso de contacto con la batería extraída. Mantenga las baterías extraídas lejos de los niños, no las arroje al fuego, ni las cortocircuite o las abra. ...
13. Eliminación EMBALAJE El aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte. Los embalajes están hechos con materiales que pueden desecharse de forma respetuosa con el medioambiente y llevarse a un punto de reciclaje. APARATO Los aparatos usados no deben desecharse con la basura doméstica nor- mal.
34,56 Wh Duración de la carga: aprox. 300 minutos Temperatura de servicio: 10 °C-40 °C Fuente de alimentación Dongguan Guanjin Electronics Techno- logy Co., Ltd. Importador: MEDION AG Fabricante Am Zehnthof 77 45307 Essen Alemania N.º de registro mercantil: HRB 13274...
Consumo de potencia en vacío 0,061 W 15. Información de conformidad Por la presente, MEDION AG declara que este aparato cumple los requi- sitos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
• Si lo desea, también puede utilizar nuestro formulario de contacto que encon- trará en www.medion.com/contact. • Por supuesto, nuestro equipo de asistencia técnica también está a su disposición a través de nuestra línea directa o por correo postal.
En el caso de las cuestiones legales relacionadas con la protección de datos, esta- mos a su disposición a través de nuestro responsable de la protección de datos em- presarial al que puede localizar en MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D – 45307 Essen; [email protected]. Por nuestra parte, procesamos sus datos para fines de ejecución de la garantía y con ello procesos relacionados (p.
de información de Renania del Norte-Westfalia, ap. correos 200444, 40212 Düssel- dorf. www.ldi.nrw.de. El procesamiento de sus datos es necesario para la ejecución de la garantía; en caso de no facilitarse dichos datos, no será posible la ejecución de la garantía. 19.
para el funcionamiento de su aparato de plasma o LCD puede consultarse en la des- cripción del manual de este producto. La garantía no abarca los errores de reproducción de soportes de datos que fueron creados en un formato no compatible o con un software inadecuado. Si durante la reparación se comprobase que se trata de un fallo no cubierto por la garantía, el garante se reservará...