Enlaces rápidos

REFRIGERATION
A30, A40, C60
Mini fridge
EN
Operating manual............................................................................. 3
Mini-Kühlschrank
DE
Bedienungsanleitung....................................................................... 18
Mini réfrigérateur
FR
Manuel d'utilisation......................................................................... 34
Mininevera
ES
Instrucciones de uso........................................................................50
Minifrigorífico
PT
Manual de instruções...................................................................... 66
Mini frigorifero
IT
Istruzioni per l'uso........................................................................... 82
Minikoelkast
NL
Gebruiksaanwijzing......................................................................... 98
Minikøleskab
DA
Betjeningsvejledning...................................................................... 113
Minikyl
SV
Bruksanvisning.............................................................................. 128
Minikjøleskap
NO
Bruksanvisning.............................................................................. 143
Pienoisjääkaappi
FI
Käyttöohje.................................................................................... 158
Minilodówka
PL
Instrukcja obsługi...........................................................................173
Minichladnička
SK
Návod na obsluhu......................................................................... 188
Minichladnička
CS
Návod k obsluze...........................................................................203
HIPRO CARE
Mini hűtő
HU
Használati utasítás..........................................................................218
Mini hladnjak
HR
Upute za rukovanje....................................................................... 233
Mini buzdolabı
TR
Kullanma Kılavuzu..........................................................................248
Mini hladilnik
SL
Navodilo za uporabo.....................................................................263
Mini frigider
RO
Instrucţiuni de operare...................................................................278
Мини хладилник
BG
Инструкция за експлоатация..........................................................293
Minikülmik
ET
Kasutusjuhend.............................................................................. 309
Μίνι ψυγείο
Οδηγίες χειρισμού..................................................................... 324
EL
Mini šaldytuvas
LT
Naudojimo vadovas....................................................................... 341
Mini ledusskapis
LV
Lietošanas rokasgrāmata................................................................ 356
Мініхолодильник
UK
посібник з експлуатації..................................................................371
Мини-холодильник
RU
Инструкция по эксплуатации......................................................... 387
Მინი-მაცივარი
KA
ექსპლუატაციის სახელმძღვანელო.....................................404
AR
422 .....................................................................................‫ﺩﻟﻳﻝ  ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺛﻼﺟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬
loading

Resumen de contenidos para Dometic HiPro Care A30

  • Página 1 REFRIGERATION HIPRO CARE A30, A40, C60 Mini fridge Mini hűtő Operating manual................3 Használati utasítás................218 Mini-Kühlschrank Mini hladnjak Bedienungsanleitung............... 18 Upute za rukovanje............... 233 Mini réfrigérateur Mini buzdolabı Manuel d’utilisation................. 34 Kullanma Kılavuzu................248 Mininevera Mini hladilnik Instrucciones de uso................50 Navodilo za uporabo..............263 Minifrigorífico Mini frigider Manual de instruções..............
  • Página 2 Copyright © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and de- sign law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or pending patent. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
  • Página 3 This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit documents.dometic.com.
  • Página 4 EN   Dometic Hipro Care NOTE Supplementary information for operating the product. 3 Explanation of symbols on the device Risk of fire/ flammable materials 4 Safety instructions General safety WARNING! Electrocution hazard • Ensure that the mini fridge has been installed by a qualified technician in accordance with the Dometic installation manual.
  • Página 5 Dometic Hipro Care   EN • Do not use any mechanical objects or other means to speed up the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. • Do not open or damage the refrigerant circuit. • Do not use electrical devices inside the mini fridge unless they are recommended by the manufac- turer for that purpose.
  • Página 6 EN   Dometic Hipro Care CAUTION! Health hazard • Ensure only to put items in the mini fridge which may be chilled at the selected temperature. • Food may only be stored in its original packaging or in suitable containers. • Opening the door for long periods can cause significant increase of the temperature in the compart- ments of the mini fridge.
  • Página 7 • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. 7 Technical description A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: The mini fridge works with a noiseless absorber cooling technology.
  • Página 8 EN   Dometic Hipro Care Operating elements of the mini fridge  Explanation No. in Fig.  on page 8 Interior light and operating panel 1 Shelf (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 Shelves (C60SBI, C60SFS) Upper door rack (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Lower door rack...
  • Página 9 Dometic Hipro Care   EN Operating panel  Explanation Indicator LED Infrared door sensor button Switching the mini fridge on and off Entering the temperature setting Entering the silent mode (C60SBI, C60SFS only) Indicator LED Color Status Description Green Mini fridge is cooling...
  • Página 10 EN   Dometic Hipro Care Saving energy • Only open the mini fridge as often and for as long as necessary. • Avoid unnecessarily low temperature settings. • For optimal energy consumption, position the shelves and drawers according to their position on delivery.
  • Página 11 Dometic Hipro Care   EN Switching the mini fridge on and off NOTE • The mini fridge is automatically switched on when connected to the power supply. • When switched on for the first time or after not being used for a longer period of time, the mini fridge needs several hours to reach the set cooling temperature.
  • Página 12 EN   Dometic Hipro Care  Setting the temperature To avoid food waste, note the following: • Keep temperature fluctuation as low as possible. Only open the mini frdige as often and for as long as neces- sary. Store the foodstuff in such a way that the air can still circulate well.
  • Página 13 Dometic Hipro Care   EN Setting the silent mode (only for C60SBI, C60SFS) The mini fridge is equipped with a silent mode. NOTE When the silent mode is activated, the temperature setting cannot be changed. Set the desired cooling temperature (see chapter Setting the temperature on page 12).
  • Página 14 EN   Dometic Hipro Care NOTICE! Damage hazard • Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning as these can damage the de- vice. • Never use hard or sharp tools to remove ice or to free frozen objects on the device.
  • Página 15 Dometic Hipro Care   EN Problem Possible cause Suggested remedy Flashing 3x: Heating cartridge is de- Contact an authorized service fective (only for versions with absorber agent. cooling). Service agent only: Install a new heating cartridge. Flashing 5x: CPC (cooling perfor- Temporarily disconnect the mini mance control) error.
  • Página 16 12 Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Página 17 13 Technical data For the current EU declaration of conformity for your device please refer to the respective product page on domet- ic.com or contact the manufacturer directly (see dometic.com/dealer). This product contains a light source of energy efficiency class F.
  • Página 18 Anweisungen und Warnhinweise kann zu einer Verletzung Ihrer selbst und anderer Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter documents.dometic.com. 2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führt, wenn die jeweiligen...
  • Página 19 4 Sicherheitshinweise Grundlegende Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Stromschlag • Stellen Sie sicher, dass der Mini-Kühlschrank von einem qualifizierten Techniker gemäß der Dometic Montageanleitung installiert wurde. • Wenn der Mini-Kühlschrank sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie ihn nicht in Betrieb neh- men.
  • Página 20 DE   Dometic Hipro Care Halten Sie die Einbaunische für den Mini-Kühlschrank frei von elektrischen Bauteilen und Licht- quellen, die bei normalem oder abnormalem Gebrauch Funken oder Lichtbögen erzeugen können (d. h. Relais oder Sicherungskästen). • Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbaukonstruktionen frei von Hinder- nissen.
  • Página 21 Dometic Hipro Care   DE Sicherheit beim Betrieb des Gerätes GEFAHR! Gefahr durch Stromschlag Fassen Sie nie mit bloßen Händen an blanke Leitungen. VORSICHT! Gefahr durch Stromschlag Achten Sie vor der Inbetriebnahme des Mini-Kühlschranks darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. VORSICHT! Gesundheitsgefahr •...
  • Página 22 • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 7 Technische Beschreibung A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Der Mini-Kühlschrank funktioniert mit geräuschloser Absorber-Kühltechnolo- gie.
  • Página 23 Dometic Hipro Care   DE Die untere Türablage eignet sich zur Lagerung von Flaschen mit einem Volumen von bis zu 1.5 L (Standardgröße). Ein optionaler Flaschenhalter sorgt für zusätzliche Stabilität. Die obere Türablage ist für die Lagerung kleinerer Fla- schen oder Snacks vorgesehen.
  • Página 24 DE   Dometic Hipro Care Bedienfeld  Erläuterung Anzeige-LED Infrarot-Türsensor Taste Ein- und Ausschalten des Mini-Kühlschranks Eingabe der Temperatureinstellung Eingabe des Flüstermodus (nur C60SBI, C60SFS) Anzeige-LED Farbe Status Beschreibung Grün Der Mini-Kühlschrank kühlt Orange Der Mini-Kühlschrank kühlt nicht mehr (Temperatur erreicht oder automatische Abtaufunktion aktiv)
  • Página 25 Dometic Hipro Care   DE Energie sparen • Öffnen Sie den Mini-Kühlschrank nur so o und so lange wie nötig. • Vermeiden Sie eine unnötig tiefe Innentemperatur. • Für einen optimalen Energieverbrauch positionieren Sie die Einlegeböden und Schubladen entsprechend ih- rer Position bei der Auslieferung.
  • Página 26 DE   Dometic Hipro Care Ein- und Ausschalten des Mini-Kühlschranks HINWEIS • Der Mini-Kühlschrank wird automatisch eingeschaltet, wenn er an das Stromnetz angeschlossen ist. • Beim ersten Einschalten oder nach längerer Nichtbenutzung benötigt der Mini-Kühlschrank mehre- re Stunden, um die eingestellte Kühltemperatur zu erreichen.
  • Página 27 Dometic Hipro Care   DE  Temperatur einstellen Um Lebensmittelverschwendung zu vermeiden, beachten Sie bitte Folgendes: • Halten Sie Temperaturschwankungen so gering wie möglich. Öffnen Sie den Mini-Kühlschrank nur so o und so lange wie nötig. Lagern Sie Lebensmittel so, dass die Lu immer noch gut zirkulieren kann.
  • Página 28 DE   Dometic Hipro Care Flüstermodus einstellen (nur bei C60SBI, C60SFS) Der Mini-Kühlschrank verfügt über einen Flüstermodus. HINWEIS Wenn der Flüstermodus aktiviert ist, kann die Temperatureinstellung nicht geändert werden. Stellen Sie die gewünschte Kühltemperatur ein (siehe Kapitel Temperatur einstellen auf Seite 27).
  • Página 29 Dometic Hipro Care   DE ACHTUNG! Beschädigungsgefahr • Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel oder harten Gegen- stände, da diese das Gerät beschädigen können. • Verwenden Sie niemals harte oder spitze Werkzeuge zum Entfernen von Eisschichten oder zum Lö- sen festgefrorener Gegenstände vom Gerät.
  • Página 30 DE   Dometic Hipro Care Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag bei C60SBI, C60SFS) auf Seite 28). Der Mini-Kühlschrank kühlt nicht. Die Blinkt 1 x: Der NTC-Sensor ist defekt. Wenden Sie sich an einen autori- Anzeige-LED blinkt innerhalb eines be- sierten Kundendienstmitarbeiter. stimmten Zeitraums x Mal orange.
  • Página 31 Dometic Hipro Care   DE Problem Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Wenden Sie sich an einen autori- sierten Kundendienstmitarbeiter. Nur Kundendienstbetriebe: Tauschen Sie die Türdichtung Der Mini-Kühlschrank wurde kürzlich Prüfen Sie die Kühlung nach 5 h … 6 h gefüllt. erneut. Bei Ausführungen mit Absorpti- Prüfen Sie die Eingangsspannung.
  • Página 32 Bitte beachten Sie, dass eigenständig oder nicht fachgerecht durchgeführte Reparaturen die Sicherheit gefährden und zum Erlöschen der Garantie führen können. 13 Technische Daten Die aktuelle EU-Konformitätserklärung für Ihr Gerät erhalten Sie auf der jeweiligen Produktseite auf dometic.com oder direkt über den Hersteller (siehe dometic.com/dealer). Dieses Produkt enthält eine Lichtquelle der Energieeffizienzklasse F.
  • Página 33 Dometic Hipro Care   DE HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS CO2-Äquivalent 0 t 0,00 t Abmessungen (BxHxT) BI: 384 × 520 × 446 mm BI: 405 × 550 × 466 mm BI: 490 × 565 × 510 mm FS: 384 × 550 × 463 mm FS: 405 ×...
  • Página 34 Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, consulter le site documents.dometic.com. 2 Signification des symboles DANGER ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves, voire mor-...
  • Página 35 AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution • Assurez-vous que le mini réfrigérateur a été installé par un technicien qualifié conformément au ma- nuel d’installation de Dometic. • N’utilisez pas le mini réfrigérateur s’il présente des dégâts visibles. • Si le câble de raccordement du mini réfrigérateur est endommagé, il doit être remplacé par le fabri- cant, un agent de service ou une personne de qualification similaire, afin d’éviter tout danger.
  • Página 36 FR   Dometic Hipro Care Veillez à ne pas installer de composants électriques et de sources lumineuses susceptibles de générer des étincelles ou des arcs électriques en fonctionnement ou en cas de dysfonctionne- ment (ex. : relais, compteurs) dans la cavité d’installation du mini-réfrigérateur.
  • Página 37 Dometic Hipro Care   FR Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER ! Risque d’électrocution Ne touchez pas les câbles dénudés à mains nues. ATTENTION ! Risque d’électrocution Avant de mettre le mini réfrigérateur en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et le connecteur sont secs.
  • Página 38 • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 7 Description technique A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS : Le mini réfrigérateur fait appel à une technologie de refroidissement par ab- sorbeur sans bruit.
  • Página 39 Dometic Hipro Care   FR C60SBI, C60SFS : Le mini réfrigérateur fait appel à une technologie de refroidissement par compresseur sans bruit. Le mini réfrigérateur est équipé de deux étagères et de deux balconnets. Le balconnet inférieur est adapté au stockage de bouteilles jusqu'à un volume de 1.5 L (taille standard). Un porte- bouteille en option offre une stabilité...
  • Página 40 FR   Dometic Hipro Care Panneau de commande  Pos. Explication Voyant LED Détecteur infrarouge de la porte Touche Mise en marche et arrêt du mini réfrigérateur Saisie du réglage de la température Saisie du mode Silencieux (uniquement pour les modèles C60SBI et C60SFS)
  • Página 41 Dometic Hipro Care   FR Économie d’énergie • Ouvrez le mini réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. • Évitez une température intérieure inutilement basse. • Pour une consommation d’énergie optimale, positionnez les clayettes et les tiroirs conformément à leur posi- tion à...
  • Página 42 FR   Dometic Hipro Care Mise en marche et arrêt du mini réfrigérateur REMARQUE • Le mini réfrigérateur s'allume automatiquement lorsqu'il est connecté à l'alimentation électrique. • Lorsqu'il est allumé pour la première fois ou après une période d'inactivité prolongée, le mini réfri- gérateur a besoin de plusieurs heures pour atteindre la température de refroidissement définie.
  • Página 43 Dometic Hipro Care   FR  Réglage de la température Pour éviter de gâcher des aliments, notez les éléments suivants : • Évitez autant que possible les variations de température. Ouvrez le mini réfrigérateur uniquement lorsque c’est nécessaire et le moins longtemps possible. Entreposez les aliments de sorte que l’air puisse circuler librement entre eux.
  • Página 44 FR   Dometic Hipro Care Réglage du mode Silencieux (uniquement pour les modèles C60SBI, C60SFS) Le mini réfrigérateur est équipé d’un mode silencieux. REMARQUE Lorsque le mode Silencieux est activé, le réglage de la température ne peut pas être modi- fié. Réglez la température de refroidissement souhaitée (voir chapitre Réglage de la température...
  • Página 45 Dometic Hipro Care   FR AVIS ! Risque d’endommagement • N’utilisez ni détergents abrasifs, ni objets durs pour le nettoyage, ceux-ci pouvant endommager le dispositif. • N’utilisez jamais d’outils durs ou tranchants pour enlever les couches de glace ou pour détacher des objets givrés dans l'appareil.
  • Página 46 FR   Dometic Hipro Care Panne Cause possible Solution proposée les modèles C60SBI, C60SFS) à la page 44). Le mini réfrigérateur ne refroidit pas. Le Clignote 1 fois : Le capteur NTC est dé- Contacter un agent de service voyant clignote en orange x fois pen- fectueux.
  • Página 47 Dometic Hipro Care   FR Panne Cause possible Solution proposée Contacter un agent de service agréé. Agent de service unique- ment : Remplacer le joint de la porte Mini réfrigérateur récemment rempli. Vérifiez à nouveau le refroidissement au bout de 5 h … 6 h.
  • Página 48 13 Caractéristiques techniques Pour consulter la déclaration de conformité UE actuelle liée à votre appareil, reportez-vous à la page produit corres- pondante sur dometic.com ou contactez directement le fabricant (voir dometic.com/dealer). Ce produit contient une source lumineuse de classe d’efficacité énergétique F.
  • Página 49 Dometic Hipro Care   FR HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS Potentiel de réchauffement global (GWP) Équivalent CO2 0,00 t Dimensions (l x H x P) BI : 384 × 520 × 446 mm BI : 405 × 550 × 466 mm BI : 490 ×...
  • Página 50 ES   Dometic Hipro Care Español Notas importantes........................50 Explicación de los símbolos......................50 Explicación de los símbolos del aparato................... 51 Indicaciones de seguridad......................51 Volumen de entrega........................53 Uso previsto..........................53 Descripción técnica........................54 Funcionamiento..........................56 Limpieza y mantenimiento......................61 Solución de problemas........................61 Eliminación..........................
  • Página 51 ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución • Asegúrese de que la mininevera sea instalada por un técnico cualificado de acuerdo con el manual de instalación de Dometic. • No ponga la mininevera en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si el cable de conexión de esta mininevera está dañado, debe ser reemplazado por el fabricante, un técnico de mantenimiento autorizado o una persona con cualificación similar para evitar posibles...
  • Página 52 ES   Dometic Hipro Care • Mantenga libres de obstáculos las aberturas de ventilación de la carcasa del aparato o de construc- ciones empotradas. • No utilice objetos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de desescarche, salvo los re- comendados por el fabricante.
  • Página 53 Dometic Hipro Care   ES ¡ATENCIÓN! Riesgo de electrocución Antes de poner en funcionamiento la mininevera, asegúrese de que el cable de alimentación y la clavija de enchufe estén secos. ¡ATENCIÓN! Riesgo para la salud • Asegúrese de guardar en la mininevera solamente aquellos productos que puedan enfriarse a la temperatura seleccionada.
  • Página 54 • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. 7 Descripción técnica A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: La mininevera funciona con una tecnología de refrigeración por absorción...
  • Página 55 Dometic Hipro Care   ES Elementos de funcionamiento de la mininevera  Explicación N.º en fig.  en la página 55 Luz interior y panel de control 1 estante (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 estantes (C60SBI, C60SFS) Repisa de puerta superior (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS)
  • Página 56 ES   Dometic Hipro Care Panel de control  Núm. Explicación LED indicador Sensor de infrarrojos de la puerta Botón Encendido y apagado de la mininevera Introducción del ajuste de temperatura Introducción del modo silencioso (solo para C60SBI y C60SFS) LED indicador...
  • Página 57 Dometic Hipro Care   ES Ahorro de energía • Abra la mininevera únicamente el tiempo y las veces que sea necesario. • No regule una temperatura innecesariamente baja en el interior. • Para un consumo de energía óptimo, coloque los estantes y cajones en la misma posición que ocupan en el momento de la entrega.
  • Página 58 ES   Dometic Hipro Care Encendido y apagado de la mininevera NOTA • La mininevera se enciende automáticamente cuando se conecta a la fuente de alimentación. • Cuando se enciende por primera vez o después de no utilizarse durante un largo periodo de tiem- po, la mininevera necesita varias horas para alcanzar la temperatura de refrigeración establecida.
  • Página 59 Dometic Hipro Care   ES  Ajuste de la temperatura Tenga en cuenta lo siguiente para no desperdiciar alimentos: • Procure que las oscilaciones de temperatura sean mínimas. Abra la mininevera únicamente el tiempo y las ve- ces que sea necesario. Almacene los alimentos de manera que no impidan una buena circulación del aire.
  • Página 60 ES   Dometic Hipro Care Ajuste del modo silencioso (solo para C60SBI y C60SFS) La mininevera dispone de un modo silencioso. NOTA Cuando el modo silencioso está activado, la temperatura no se puede cambiar. Ajuste la temperatura de refrigeración deseada (consulte el capítulo Ajuste de la temperatura en la pági-...
  • Página 61 Dometic Hipro Care   ES 9 Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de electrocución Desconecte siempre el aparato de la red eléctrica antes de realizar la limpieza y el mantenimiento. ¡AVISO! Peligro de daños • No emplee productos de limpieza corrosivos ni objetos duros, pues podrían dañar el aparato.
  • Página 62 ES   Dometic Hipro Care Fallo Posible causa Propuesta de solución El grupo refrigerador no funciona. Póngase en contacto con un téc- nico de mantenimiento autoriza- Solo técnico de manteni- miento: Sustituya la mininevera. La mininevera está en modo silencioso No se requiere ninguna acción (Ajuste (solo para C60).
  • Página 63 Dometic Hipro Care   ES Fallo Posible causa Propuesta de solución póngase en contacto con un téc- nico de mantenimiento autoriza- Mala refrigeración El grupo refrigerador no está suficien- Proporcione una ventilación suficiente temente ventilado. (véase el manual de instalación). La mininevera está expuesta a la luz so- Aparte la mininevera de la luz solar di- lar directa.
  • Página 64 Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto es defectuoso, póngase en contacto con la su- cursal del fabricante de su país (consulte dometic.com/dealer) o con su punto de venta. Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Página 65 Dometic Hipro Care   ES HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS Volumen total 27 L 33 L 49 L Clase climática y temperatura N: 16 °C … 32 °C ambiente de uso prevista: T: 16 °C … 43 °C Rango de temperatura ajusta- 2 °C …...
  • Página 66 PT   Dometic Hipro Care Português Notas importantes........................66 Explicação dos símbolos........................66 Explicação dos símbolos no aparelho....................67 Indicações de segurança....................... 67 Material fornecido.........................69 Utilização adequada........................70 Descrição técnica......................... 70 Operação............................ 72 Limpeza e manutenção........................76 Resolução de falhas........................77 Eliminação........................... 79 Garantia............................80 Dados técnicos..........................80 1 Notas importantes Leia atentamente as presentes instruções e siga todas as instruções, orientações e avisos incluídos neste manual, de modo a garantir a correta instalação, utilização e manuten-...
  • Página 67 Dometic Hipro Care   PT OBSERVAÇÃO Informações complementares para a utilização do produto. 3 Explicação dos símbolos no aparelho Risco de incêndio/materiais inflamáveis 4 Indicações de segurança Princípios básicos de segurança AVISO! Risco de eletrocussão • Certifique-se de que o minifrigorífico foi instalado de acordo com as instruções de montagem Do- metic por um técnico qualificado.
  • Página 68 PT   Dometic Hipro Care Mantenha o nicho de instalação destinado ao minifrigorífico livre de componentes elétricos e de fontes de luz que produzam faíscas ou arcos (p. ex., caixas de relés ou fusíveis) durante o seu funcionamento normal ou com anomalias.
  • Página 69 Dometic Hipro Care   PT Utilização segura do aparelho PERIGO! Risco de eletrocussão Nunca toque em cabos não blindados com as mãos desprotegidas. PRECAUÇÃO! Risco de eletrocussão Antes de colocar o minifrigorífico em funcionamento, certifique-se de que a conexão e a ficha estão se- cas.
  • Página 70 • Alterações ao produto sem autorização expressa do fabricante • Utilização para outras finalidades que não as descritas no presente manual A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. 7 Descrição técnica A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: O minifrigorífico funciona com uma tecnologia de sistema de refrigeração de absorção sem ruído.
  • Página 71 Dometic Hipro Care   PT O minifrigorífico está disponível numa versão de instalação livre (FS) e numa versão de encastrar (BI). Todos os materiais utilizados são adequados para a utilização com alimentos. O circuito de refrigeração não necessi- ta de manutenção. Elementos de comando do minifrigorífico ...
  • Página 72 PT   Dometic Hipro Care Painel de comando  N.º Explicação Indicador LED Sensor de infravermelhos da porta Botão Ligar e desligar o minifrigorífico Inserir a definição de temperatura Inserir o modo silencioso (C60SBI, C60SFS apenas) Indicador LED Estado Descrição Green (verde) O minifrigorífico está...
  • Página 73 Dometic Hipro Care   PT Poupar energia • Abra o minifrigorífico apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo estritamente necessá- rio. • Evite temperaturas internas desnecessariamente baixas. • Para um consumo de energia otimizado, posicione as prateleiras e as gavetas na posição original de entrega.
  • Página 74 PT   Dometic Hipro Care Ligar e desligar o minifrigorífico OBSERVAÇÃO • O minifrigorífico liga-se automaticamente quando é ligado à fonte de alimentação. • Quando ligado pela primeira vez ou após não ser utilizado durante um período de tempo mais lon- go, o minifrigorífico necessita de várias horas para atingir a temperatura de refrigeração definida.
  • Página 75 Dometic Hipro Care   PT  Definir a temperatura Para evitar desperdício alimentar, observe o seguinte: • Mantenha as oscilações de temperatura o mais reduzidas possível. Abra o minifrigorífico apenas as vezes que forem necessárias e apenas durante o tempo estritamente necessário. Armazene os alimentos de modo a que o ar continue a circular bem.
  • Página 76 PT   Dometic Hipro Care Definir o modo silencioso (C60SBI, C60SFS apenas) O minifrigorífico está equipado com um modo silencioso. OBSERVAÇÃO Se o modo silencioso estiver ativado, não é possível alterar a definição de temperatura. Defina a temperatura de refrigeração pretendida (ver capítulo Definir a temperatura na página 75).
  • Página 77 Dometic Hipro Care   PT NOTA! Risco de danos • Não utilize agentes de limpeza abrasivos nem objetos duros para limpar o aparelho, uma vez que estes podem causar danos. • Nunca utilize ferramentas duras ou pontiagudas para retirar camadas de gelo ou para libertar obje- tos congelados no aparelho.
  • Página 78 PT   Dometic Hipro Care Falha Possível causa Sugestão de solução O minifrigorífico está no modo silenci- Nenhuma ação necessária (Definir o oso (C60 apenas). modo silencioso (C60SBI, C60SFS a penas) na página 76). O minifrigorífico não está a refrigerar. 1 intermitência: o sensor NTC está ava- Contacte um agente de assistên-...
  • Página 79 Dometic Hipro Care   PT Falha Possível causa Sugestão de solução A porta do minifrigorífico não está fe- Verifique as distâncias (ver instruções chada com uma vedação hermética. de montagem). Contacte um agente de assistên- cia técnica autorizado. Apenas para o agente de as- sistência técnica: Substituir a...
  • Página 80 Para consultar a Declaração de Conformidade UE atual para o seu dispositivo, aceda à página do produto em ques- tão em dometic.com ou entre diretamente em contacto com o fabricante (ver dometic.com/dealer). Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética F.
  • Página 81 Dometic Hipro Care   PT HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS Dimensões (LxAxP) BI: 384 × 520 × 446 mm BI: 405 × 550 × 466 mm BI: 490 × 565 × 510 mm FS: 384 × 550 × 463 mm FS: 405 × 580 × 483 mm FS: 490 ×...
  • Página 82 IT   Dometic Hipro Care Italiano Note importanti..........................82 Spiegazione dei simboli........................ 82 Spiegazione dei simboli sull’apparecchio..................83 Istruzioni per la sicurezza........................83 Dotazione............................85 Destinazione d’uso........................86 Descrizione delle caratteristiche tecniche..................86 Funzionamento..........................88 Pulizia e cura..........................93 Risoluzione dei problemi....................... 93 Smaltimento..........................95 Garanzia............................96 Specifiche tecniche........................96...
  • Página 83 AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche • Assicurarsi che il mini frigorifero sia stato installato da un tecnico qualificato secondo quanto descrit- to nel manuale di installazione Dometic. • Se il mini frigorifero presenta danni visibili, non metterlo in funzione. • Per evitare possibili pericoli legati alla sicurezza, se il cavo di alimentazione del mini frigorifero è...
  • Página 84 IT   Dometic Hipro Care • Assicurare che le aperture di ventilazione nell’alloggiamento dell’apparecchio o nelle strutture da incasso non siano ostruite. • Non utilizzare oggetti meccanici o altri mezzi per accelerare il processo di sbrinamento, ad eccezio- ne di quelli consigliati dal produttore.
  • Página 85 Dometic Hipro Care   IT Sicurezza durante l’utilizzo del dispositivo PERICOLO! Pericolo di scosse elettriche Non toccare mai i cavi esposti a mani nude. ATTENZIONE! Pericolo di scosse elettriche Prima della messa in funzione del mini frigorifero, assicurarsi che la linea di alimentazione e la spina siano asciutte.
  • Página 86 • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 7 Descrizione delle caratteristiche tecniche A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: il mini frigorifero è dotato di una tecnologia di raffreddamento ad assorbi- mento silenzioso.
  • Página 87 Dometic Hipro Care   IT Il mini frigorifero è disponibile nella versione a posizionamento libero (FS) e nella versione a incasso (BI). Tutti i materiali utilizzati sono adatti per l’uso con i generi alimentari. Il circuito di raffreddamento non necessita di ma- nutenzione.
  • Página 88 IT   Dometic Hipro Care Unità di comando  Pos. Spiegazione Indicatore LED Sensore porta a infrarossi Pulsante Accensione e spegnimento del mini frigorifero Inserimento dell’impostazione della temperatura Impostazione della modalità silenziosa (solo C60SBI, C60SFS) Indicatore LED Colore Stato Descrizione Verde Il mini frigorifero sta raffreddando...
  • Página 89 Dometic Hipro Care   IT Risparmio energetico • Aprire il mini frigorifero solo se necessario e per il tempo necessario. • Evitare un abbassamento eccessivo della temperatura interna se non necessario. • Per un consumo energetico ottimale, posizionare i ripiani e i cassetti in base alla loro posizione al momento della consegna.
  • Página 90 IT   Dometic Hipro Care Accensione e spegnimento del mini frigorifero NOTA • Il mini frigorifero si accende automaticamente quando viene collegato all’alimentazione. • Se viene acceso per la prima volta o dopo un periodo prolungato di inutilizzo, il mini frigorifero ha bisogno di diverse ore per raggiungere la temperatura di raffreddamento impostata.
  • Página 91 Dometic Hipro Care   IT  Regolazione della temperatura Per evitare spreco di cibo, considerare quanto segue: • Ridurre al minimo le variazioni di temperatura. Aprire il mini frigorifero solo se necessario e per il tempo neces- sario. Conservare gli alimenti in modo che l’aria possa continuare a circolare bene.
  • Página 92 IT   Dometic Hipro Care Impostazione della modalità silenziosa (solo per C60SBI, C60SFS) Il mini frigorifero è dotato di una modalità silenziosa. NOTA Quando è attiva la modalità silenziosa, non è possibile modificare l’impostazione della temperatu- Impostare la temperatura di raffreddamento desiderata (vedere capitolo...
  • Página 93 Dometic Hipro Care   IT 9 Pulizia e cura AVVERTENZA! Pericolo di scosse elettriche Scollegare sempre l’apparecchio dalla rete elettrica prima della pulizia e della manutenzione. AVVISO! Rischio di danni • Per la pulizia non impiegare detergenti abrasivi oppure oggetti duri, perché potrebbero danneggia- re l’apparecchio.
  • Página 94 IT   Dometic Hipro Care Guasto Possibile causa Rimedio Solo per il servizio di assi- stenza: sostituire il mini frigori- fero. Il mini frigorifero è in modalità silenzio- Nessuna azione richiesta (Imposta sa (solo C60). zione della modalità silenziosa (so lo per C60SBI, C60SFS) alla pagi- na 92).
  • Página 95 Dometic Hipro Care   IT Guasto Possibile causa Rimedio Il mini frigorifero è esposto alla luce Mettere il mini frigorifero al riparo dalla diretta del sole. luce diretta del sole. La porta del mini frigorifero non è chiu- Controllare le distanze (vedere Manua- sa a tenuta stagna.
  • Página 96 Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contattare la filiale del fabbricante nel pro- prio Paese (vedere dometic.com/dealer) o il rivenditore di riferimento. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al disposi- tivo: •...
  • Página 97 Dometic Hipro Care   IT HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS CO2 equivalente 0 t 0,00 t Dimensioni (LxAxP) BI: 384 × 520 × 446 mm BI: 405 × 550 × 466 mm BI: 490 × 565 × 510 mm FS: 384 × 550 × 463 mm FS: 405 ×...
  • Página 98 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en up- dates. Voor de recentste productinformatie, bezoek documents.dometic.com. 2 Verklaring van de symbolen...
  • Página 99 WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken • Zorg ervoor dat de minikoelkast wordt geïnstalleerd door een gekwalificeerd technicus en in over- eenstemming met de Dometic-montagehandleiding. • Gebruik de minikoelkast niet als deze zichtbaar beschadigd is. • Als de stroomkabel van de minikoelkast beschadigd is, moet deze, om gevaren te voorkomen, wor- den vervangen door de fabrikant, een klantenservice of gelijkwaardig bevoegd personeel.
  • Página 100 NL   Dometic Hipro Care • Gebruik geen mechanische voorwerpen of andere middelen om het ontdooiproces te versnellen dan de door de fabrikant aanbevolen middelen. • Open of beschadig de koelkring niet. • Gebruik geen elektrische apparaten in de minikoelkast, behalve als deze elektrische apparaten daarvoor door de fabrikant worden aanbevolen.
  • Página 101 Dometic Hipro Care   NL VOORZICHTIG! Gevaar voor elektrische schokken Let er voor de ingebruikname van de minikoelkast op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn. VOORZICHTIG! Gevaar voor de gezondheid • Leg alleen voorwerpen in de minikoelkast die op de gekozen temperatuur gekoeld mogen worden.
  • Página 102 • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 7 Technische beschrijving A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: De minikoelkast werkt met een geluidloze absorptiekoelingtsechnologie.
  • Página 103 Dometic Hipro Care   NL Bedieningselementen van de minikoelkast  Toelichting Nr. in afb.  op pagina 103 Licht binnenin en bedieningspaneel 1 plank (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 planken (C60SBI, C60SFS) Bovenste deurvak (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Onderste deurvak Flessenhouder...
  • Página 104 NL   Dometic Hipro Care Bedieningspaneel  Toelichting Indicatieled Infrarood-deursensor Knop De minikoelkast in- en uitschakelen De temperatuurinstelling wijzigen Stille modus inschakelen (alleen voor C60SBI, C60SFS) Indicatieled Kleur Status Beschrijving Groen De minikoelkast koelt Oranje De minibar stopt met koelen (temperatuur bereikt of zelfont-...
  • Página 105 Dometic Hipro Care   NL Energie besparen • Open de minikoelkast uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. • Vermijd een onnodig lage binnentemperatuur. • Plaats de legplanken en laden voor een optimaal energieverbruik in de positie zoals bij levering.
  • Página 106 NL   Dometic Hipro Care De minikoelkast in- en uitschakelen INSTRUCTIE • De minikoelkast wordt automatisch ingeschakeld wanneer die wordt aangesloten op de voeding. • Wanneer de minikoelkast voor het eerst wordt aangesloten of nadat hij voor een langere periode niet werd gebruikt, duurt het verschillende uren voor hij de ingestelde koeltemperatuur bereikt.
  • Página 107 Dometic Hipro Care   NL  Temperatuur instellen Let op het volgende om voedselverspilling tegen te gaan: • Houd temperatuurschommelingen zo laag mogelijk. Open de minikoelkast uitsluitend indien nodig en slechts zo lang als noodzakelijk. Berg levensmiddelen zodanig op dat de lucht nog steeds goed kan circuleren.
  • Página 108 NL   Dometic Hipro Care Stille modus instellen (alleen voor C60SBI, C60SFS) De minikoelkast is uitgerust met een stille modus. INSTRUCTIE Wanneer de stille modus is geactiveerd, kan de temperatuurinstelling niet worden gewij- zigd. Stel de gewenste koeltemperatuur in (zie hoofdstuk Temperatuur instellen op pagina 107).
  • Página 109 Dometic Hipro Care   NL LET OP! Gevaar voor schade • Gebruik voor de reiniging geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze het toestel kunnen beschadigen. • Gebruik nooit harde of scherpe voorwerpen om ijs te verwijderen of om vastgevroren objecten los te maken van het toestel.
  • Página 110 NL   Dometic Hipro Care Fout Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De minikoelkast koelt niet. Indicatieled Knippert 1x: NTC-sensor is defect. Neem contact op met een geau- knippert x keer oranje binnen een be- toriseerde klantenservice. paalde tijd. Alleen klantenservice: Ver- vang de NTC-sensor.
  • Página 111 • Het product kan gratis worden afgevoerd. 12 Garantie De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de vestiging van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer) of uw verkoper.
  • Página 112 13 Technische gegevens Voor de actuele EU-verklaring van overeenstemming voor uw toestel gaat u naar de desbetreffende productpagina op dometic.com of neemt u direct contact op met de fabrikant (zie dometic.com/dealer). Dit product bevat een lichtbron van energie-efficiëntieklasse F. Meer informatie over het product is beschikbaar via de QR-code op het energielabel op het product of op eprel.ec.europa.eu.
  • Página 113 Dometic Hipro Care   DA Dansk Vigtige henvisninger........................113 Forklaring af symboler........................113 Forklaring af symbolerne på apparatet.................... 114 Sikkerhedshenvisninger........................ 114 Leveringsomfang......................... 116 Korrekt brug..........................116 Teknisk beskrivelse........................117 Betjening............................ 119 Rengøring og vedligeholdelse...................... 123 Udbedring af fejl......................... 124 Bortskaffelse..........................126 Garanti............................126 Tekniske data..........................127 1 Vigtige henvisninger Læs og følg alle disse anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktvejledning grundigt for at sikre, at du altid installerer, bruger og vedligeholder produktet korrekt.
  • Página 114 DA   Dometic Hipro Care BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. 3 Forklaring af symbolerne på apparatet Risiko for brand/brændbare materialer 4 Sikkerhedshenvisninger Grundlæggende sikkerhed ADVARSEL! Fare for elektrisk stød • Kontrollér, at minikøleskabet er blevet monteret af en kvalificeret tekniker i overensstemmelse med monteringsvejledningen fra Dometic.
  • Página 115 Dometic Hipro Care   DA • Anvend ikke nogen andre mekaniske instrumenter eller andre midler til at fremskynde afrimningen end dem, der er anbefalet af producenten. • Kølekredsløbet må ikke åbnes eller beskadiges. • Anvend ikke el-apparater i minikøleskabet, undtagen hvis producenten anbefaler disse el-apparater hertil.
  • Página 116 DA   Dometic Hipro Care FORSIGTIG! Sundhedsfare • Sørg for kun at lægge genstande i minikøleskabet, som kan nedkøles ved den valgte temperatur. • Madvarer må kun opbevares i original emballage eller egnede beholdere. • Hvis døren er åben i længere tid, kan temperaturen stige betydeligt i minikøleskabets rum.
  • Página 117 • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. 7 Teknisk beskrivelse A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Minikøleskabet har en støjsvag absorberkølingsteknologi.
  • Página 118 DA   Dometic Hipro Care Minikøleskabets betjeningselementer  Forklaring Nr. på fig.  på side 118 Indvendig belysning og betjeningspanel 1 Hylde (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 Hylder (C60SBI, C60SFS) Øverste dørbakke (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Nederste dørbakke Flaskeholder...
  • Página 119 Dometic Hipro Care   DA Betjeningspanel  Forklaring Status-LED Infrarød dørsensor -knap Tænder og slukker minikøleskabet Angivelse af temperaturindstillingen Indstilling af støjsvag tilstand (kun C60SBI, C60SFS) Status-LED Farve Status Beskrivelse Grøn Minikøleskabet køler af Orange Minikøleskabet stopper kølingen (temperaturen er nået, eller...
  • Página 120 DA   Dometic Hipro Care Energibesparelse • Åbn kun minikøleskabet, så tit og så længe det er nødvendigt. • Undgå unødigt lav indvendig temperatur. • Placér hylderne og skufferne i overensstemmelse med deres position ved leveringen for at opnå optimalt ener- giforbrug.
  • Página 121 Dometic Hipro Care   DA Tænde og slukke for minikøleskabet BEMÆRK • Minikøleskabet tændes automatisk, når det sluttes til strømforsyningen. • Når minikøleskabet tændes for første gang eller efter ikke at have været brugt i en længere periode, skal det bruge nogle timer på at nå den indstillede køletemperatur.
  • Página 122 DA   Dometic Hipro Care  Indstilling af temperaturen Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Hold temperaturudsving så lave som muligt. Åbn kun minikøleskabet, så tit og så længe det er nødvendigt. Opbevar fødevarer, så luften stadig kan cirkulere godt.
  • Página 123 Dometic Hipro Care   DA Indstilling af støjsvag tilstand (kun for C60SBI, C60SF) Minikøleskabet har en støjsvag tilstand. BEMÆRK Når støjsvag tilstand er aktiveret, kan temperaturindstillingen ikke ændres. Indstil den ønskede køletemperatur (se kapitel Indstilling af temperaturen på side 122). 2. Fortsæt som vist i fig. ...
  • Página 124 DA   Dometic Hipro Care VIGTIGT! Fare for beskadigelse • Anvend ikke slibende rengøringsmidler eller hårde genstande under rengøring, da de kan beskadi- ge apparatet. • Brug aldrig hårde eller skarpe værktøjer til at fjerne is eller til at frigøre frosne genstande på appara- tet.
  • Página 125 Dometic Hipro Care   DA Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Blinker 3x: Varmepatronen er defekt Kontakt en autoriseret servicere- (kun versioner med absorberkøling). præsentant. Kun servicerepræsentant: Monter en ny varmepatron. Blinker 5x: CPC-fejl (fejl i kontrol af kø- Afbryd midlertidigt minikøleska- leevne). bet fra strømforsyningen for at nulstille fejlen.
  • Página 126 12 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Página 127 13 Tekniske data For den aktuelle EU-overensstemmelseserklæring for dit apparat bedes du se den pågældende produktside på do- metic.com eller kontakte producenten direkte (se dometic.com/dealer). Dette produkt indeholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse F. Du kan finde yderligere produktinformationer via QR-koden på energimærket på produktet eller på eprel.ec.euro- pa.eu...
  • Página 128 Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personska- dor på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Aktuell produktinformation finns på documents.dometic.com. 2 Förklaring av symboler FARA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder till döden eller allvarlig personskada.
  • Página 129 Dometic Hipro Care   SV ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. 3 Förklaring av symboler på apparaten Brandrisk/brännbara material 4 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar VARNING! Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Säkerställ att minikylen har installerats av en behörig tekniker enligt Dometics installationsmanual.
  • Página 130 SV   Dometic Hipro Care • Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i minikylen, om inte tillverkaren rekommenderar dem för sådan användning. VARNING! Explosionsrisk Förvara inga ämnen som kan explodera i minikylen, som t.ex. sprayburkar med brännbar drivgas. VARNING! Hälsorisk • För versioner med uppsugningskylning: Öppna aldrig absorptionsaggregatet. Det står under högt tryck och kan ge upphov till skador om det öppnas.
  • Página 131 Dometic Hipro Care   SV • Livsmedel får endast förvaras i originalförpackningarna eller i andra lämpliga behållare. • Om dörren hålls öppen under lång tid finns det risk att man får en betydande ökning av temperatu- ren i minikylen. • Rengör med jämna mellanrum ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och åtkomliga avlopps- system.
  • Página 132 • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. 7 Teknisk beskrivning A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Minikylen använder ljudlös absorptionskylningsteknik.
  • Página 133 Dometic Hipro Care   SV Minikylens komponenter  Förklaring Nr på bild.  sida 133 Innerbelysning och driftspanel 1 hylla (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 hyllor (C60SBI, C60SFS) Övre dörrhylla (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Nedre dörrhylla Flaskhållare...
  • Página 134 SV   Dometic Hipro Care Driftspanel  Pos. Förklaring Indikeringslampa Infraröd dörrsensor -knapp Slå på och av minikylen Anger temperaturinställningen Ställa in tyst läge (endast C60SBI, C60SFS) Indikeringslampa Color Status Beskrivning Grön På Minikylen kyler Orange På Minikylen slutar kyla (temperaturen har uppnåtts eller så är den automatiska avfrostningen på)
  • Página 135 Dometic Hipro Care   SV Spara energi • Öppna inte minikylen oftare och håll den inte öppet längre än nödvändigt. • Undvik en onödigt låg temperatur inne i kylen. • För bästa möjliga energiförbrukning ska du placera hyllorna och lådorna såsom de var placerade vid leveran- sen.
  • Página 136 SV   Dometic Hipro Care Slå på och av minikylen ANVISNING • Minikylen slås på automatiskt när den ansluts till strömförsörjningen. • När minikylen slås på för första gången eller efter att den inte använts under en längre tid, behövs flera timmar för att uppnå den inställda kyltemperaturen.
  • Página 137 Dometic Hipro Care   SV  Ställa in temperaturen Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Temperaturen ska vara så jämn som möjligt. Öppna bara minikylen så ofta och så länge som är nödvändigt. Förvara livsmedlen på så sätt att luften kan cirkulera.
  • Página 138 SV   Dometic Hipro Care Ställa in det tysta läget (endast för C60SBI, C60SFS) Minikylen har ett tyst läge. ANVISNING När tyst läge är aktiverat kan temperaturinställningen inte ändras. Ställ in önskad kyltemperatur (se kapitel Ställa in temperaturen sida 137). 2. Ställ in tyst läge genom att följa anvisningarna i bild. ...
  • Página 139 Dometic Hipro Care   SV OBSERVERA! Risk för skada • Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengöring, då dessa kan skada appa- raten. • Avlägsna aldrig isbeläggningar eller fastfrusna föremål från apparaten med hårda eller vassa/spetsi- ga verktyg. • Använd inga mekaniska föremål eller andra hjälpmedel för att skynda på avfrostningen.
  • Página 140 SV   Dometic Hipro Care Möjlig orsak Lösning Blinkar 3 gånger: Värmepatronen är Kontakta en auktoriserad service- defekt (gäller endast versioner med representant. absorptionskylning). Endast servicerepresentant: Installera en ny värmepatron. Blinkar 5 gånger: CPC-fel (styrning av Koppla tillfälligt bort minikylen kyleffekt). från strömförsörjningen för att återställa felet.
  • Página 141 • Produkten kan kasseras utan avgift. 12 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens filial i ditt land (se dometic.com/dealer) eller din återför- säljare om produkten är defekt. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Página 142 SV   Dometic Hipro Care 13 Tekniska data Gå till respektive produktsida på dometic.com eller kontakta tillverkaren direkt (se dometic.com/dealer) för en aktu- ell EU-försäkran om överensstämmelse. Denna produkt innehåller en ljuskälla med energieffektivitetsklass F. Läs in QR-koden på energimärkningen i bilderna för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu...
  • Página 143 Dometic Hipro Care   NB Norsk Viktige merknader........................143 Symbolforklaring......................... 143 Forklaring av symboler på apparatet....................144 Sikkerhetsinstruksjoner.........................144 Leveringsomfang.........................146 Forskrismessig bruk........................146 Teknisk beskrivelse........................147 Betjening........................... 149 Rengjøring og vedlikehold......................153 Feilretting........................... 154 Avfallshåndtering.........................156 Garanti............................156 Tekniske spesifikasjoner........................157 1 Viktige merknader Vennligst les disse instruksjonene nøye og følg alle anvisninger, retningslinjer og advarsler i denne produktveiledningen for å sikre at du installerer, bruker og vedlikeholder produktet ordentlig til enhver tid.
  • Página 144 NB   Dometic Hipro Care MERK Ytterligere informasjon om betjening av produktet. 3 Forklaring av symboler på apparatet Fare for brann/antennelige materialer 4 Sikkerhetsinstruksjoner Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! Fare for elektrisk støt • Forsikre deg om at minikjøleskapet har blitt installert av en kvalifisert tekniker i samsvar med Dome- tics monteringsanvisning.
  • Página 145 Dometic Hipro Care   NB • Unngå å åpne eller skade kjølekretsløpet. • Ikke bruk elektriske apparater inne i minikjøleskapet med mindre produsenten anbefaler slik bruk av slike apparatene. ADVARSEL! Eksplosjonsfare Ikke lagre eksplosjonsfarlige stoffer som f.eks. spraybokser med drivgass, i minikjøleskapet.
  • Página 146 NB   Dometic Hipro Care FORSIKTIG! Helsefare • Forsikre deg om at minikjøleskapet kun fylles med varer som tåler nedkjøling til den valgte tempera- turen. • Næringsmidler må oppbevares i originalforpakning eller i egnede beholdere. • Det å åpne døren for en lengre periode kan føre til en vesentlig økning av temperaturen i minikjøle- skapets rom.
  • Página 147 • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. 7 Teknisk beskrivelse A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Minikjøleskapet fungerer med en lydløs absorberkjøleteknologi.
  • Página 148 NB   Dometic Hipro Care Betjeningselementer til minikjøleskapet  Forklaring Nr. i fig.  på side 148 Innvendig lys og betjeningspanel Én hylle (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) To hyller (C60SBI, C60SFS) Øvre dørhylle (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Nedre dørhylle Flaskeholder...
  • Página 149 Dometic Hipro Care   NB Betjeningspanel  Forklaring Indikator-LED Infrarød dørsensor -knapp Slå minikjøleskapet av og på Åpne temperaturinnstillingen Angi stillemodus (kun for C60SBI og C60SFS) Indikator-LED Farge Status Beskrivelse Grønn På Minikjøleskapet kjøler Oransje På Minikjøleskapet stanser kjølingen (temperatur nådd eller auto-...
  • Página 150 NB   Dometic Hipro Care Spare strøm • Åpne kun minikjøleskapet så oe og så lenge som nødvendig. • Unngå unødvendig høy innetemperatur. • For et optimalt strømforbruk plasserer du hyllene og skuffene i henhold til posisjonen deres ved levering. • Kontroller regelmessig at dørtetningen fortsatt passer riktig.
  • Página 151 Dometic Hipro Care   NB Slå minikjøleskapet av og på MERK • Minikjøleskapet slås automatisk på når det kobles til strømforsyningen. • Når minikjøleskapet slås på for første gang eller etter at det ikke har vært i bruk over lengre tid, tren- ger det flere timer for å...
  • Página 152 NB   Dometic Hipro Care  Temperaturinnstilling For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Hold temperatursvingningen så lav som mulig. Åpne kun minikjøleskapet så oe og så lenge som nødvendig. Lagre matvarene slik at luften kan sirkulere godt. • Minikjøleskapet er utstyrt med automatisk temperaturregulering. Velg gjennomsnittet av de mulige tempera- turverdiene.
  • Página 153 Dometic Hipro Care   NB Stille inn stillemodus (kun for C60SBI, C60SFS) Minikjøleskapet er utstyrt med en stillemodus. MERK Temperaturinnstillingen kan ikke endres når stillemodus er aktivert. Still inn ønsket kjøletemperatur (se kapittel Temperaturinnstilling på side 152). 2. For å stille inn stillemodus, går du frem som vist fig. ...
  • Página 154 NB   Dometic Hipro Care PASS PÅ! Fare for skader • Ikke bruk sterke vaskemidler eller harde gjenstander til rengjøring, da det kan skade kjøleboksen. • Bruk aldri skarpe gjenstander for å fjerne is eller for å løsne fastfryste objekter i apparatet.
  • Página 155 Dometic Hipro Care   NB Problem Mulig årsak Løsningsforslag Blinker 3 ganger: Varmepatronen er Kontakt et autorisert serviceverk- defekt (kun for versjoner med absorb- sted. sjonskjøling). Kun serviceverksted: Installer en ny varmepatron. Blinker 5x: CPC-feil (kontroll på Koble minikjøleskapet midlerti- kjøleeffekt). dig fra strømforsyningen for å til- bakestille feilen.
  • Página 156 NB   Dometic Hipro Care Problem Mulig årsak Løsningsforslag Frostdannelse i minikjøleskapets rom Døren på minikjøleskapet er ikke luk- Sjekk avstandene (se monteringsvei- ket med omsluttende tetning. ledningen). Kontakt et autorisert serviceverk- sted. Kun serviceverksted: Ski ut dørtetningen Minikjøleskapet fortsetter å kjøle seg Kontakt et autorisert serviceverksted.
  • Página 157 Dometic Hipro Care   NB 13 Tekniske spesifikasjoner For den gjeldende EU-samsvarserklæringen for din enhet, se den aktuelle produktsiden på dometic.com eller ta kon- takt med produsenten direkte (se dometic.com/dealer). Dette produktet inneholder en lyskilde i energieffektivitetsklasse F. Du kan finne ytterligere produktinformasjon via QR-koden på energietiketten på produktet, eller på eprel.ec.euro- pa.eu...
  • Página 158 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. 2 Symbolien selitykset VAARA! Viittaa vaaralliseen tilanteeseen, joka johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä...
  • Página 159 4 Turvallisuusohjeet Perusturvallisuus VAROITUS! Sähköiskun vaara • Varmista, että pienoisjääkaapin asennuksen on suorittanut pätevä asentaja Dometic-asennusopasta vastaavalla tavalla. • Pienoisjääkaappia ei saa ottaa käyttöön, jos siinä on näkyviä vaurioita. • Jos pienoisjääkaapin liitäntäjohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltopalvelun tai vastaavasti koulute- tun ammattilaisen tulee vaihtaa johto vaaratilanteiden välttämiseksi.
  • Página 160 FI   Dometic Hipro Care • Älä käytä sulatuksen nopeuttamiseen muita kuin valmistajan suosittelemia välineitä tai keinoja. • Älä avaa äläkä vahingoita jäähdytyskiertoa. • Älä käytä pienoisjääkapin sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tar- koitukseen. VAROITUS! Räjähdysvaara Älä säilytä pienoisjääkaapissa räjähdysalttiita tavaroita kuten suihkepurkkeja, joissa on palavaa ponneainet- VAROITUS! Terveysvaara •...
  • Página 161 Dometic Hipro Care   FI HUOMIO! Terveysvaara • Varmista, että panet minijääkaappiin vain esineitä tai tuotteita, joita saa säilyttää valitussa lämpötilas- • Elintarvikkeita saa säilyttää vain alkuperäispakkauksissa tai tarkoitukseen sopivissa astioissa. • Oven avaaminen pitkiksi ajoiksi voi merkittävästi nostaa lämpötilaa pienoisjääkapin lokeroissa.
  • Página 162 • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. 7 Tekninen kuvaus A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Pienoisjääkaapissa on käytetty äänetöntä absorptiojäähdytysteknologiaa.
  • Página 163 Dometic Hipro Care   FI Pienoisjääkaapin käyttölaitteet  Selitys Kohta – kuva.  sivulla 163 Sisävalo ja käyttöpaneeli 1 hylly (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 hyllyä (C60SBI, C60SFS) Ylempi oviteline (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Alempi oviteline Pullonpidike...
  • Página 164 FI   Dometic Hipro Care Käyttökenttä  Selitys näyttö-LED Oven infrapuna-anturi -painike Pienoisjääkaapin kytkeminen päälle ja pois päältä Pääsy lämpötila-asetuksiin Äänettömään tilaan siirtyminen (vain C60SBI ja C60SFS): näyttö-LED Väri Tila Kuvaus vihreä palaa Pienoisjääkaappi jäähtyy oranssi palaa Pienoisjääkaappi keskeyttää jäähdyttämisen (lämpötila on saa-...
  • Página 165 Dometic Hipro Care   FI Energian säästäminen • Avaa pienoisjääkappi vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. • Vältä tarpeettoman matalaa sisälämpötilaa. • Ihanteellisen energiankulutuksen saavuttamiseksi laita sijoita ja laatikot niin kuin ne olivat toimituksen yhteydes- sä. • Varmista säännöllisesti, että oven tiiviste istuu kunnolla.
  • Página 166 FI   Dometic Hipro Care Pienoisjääkaapin kytkeminen päälle ja pois päältä OHJE • Pienoisjääkaappi kytkeytyy päälle automaattisesti, kun se kytkentään virransyöttöön. • Kun laite kytketään päälle ensimmäistä kertaa tai sen jälkeen, kun se on ollut pitkään käyttämättä, pie- noisjääkaappi saavuttaa säädetyn jäähdytyslämpötilan vasta muutaman tunnin kuluttua.
  • Página 167 Dometic Hipro Care   FI  Lämpötilan säätö Huomaa seuraava ruokahävikin välttämiseksi: • Pidä lämpötilan heilahtelu mahdollisimman pienenä. Avaa pienoisjääkappi vain silloin ja vain niin pitkäksi aikaa kuin on tarpeen. Säilytä elintarvikkeet niin, että ilma pääsee kiertämään hyvin. • Pienoisjääkaappi on varustettu automaattisella lämpötilansäätötoiminnolla. Valitse mahdollisista lämpötila-ar- voista keskimääräinen.
  • Página 168 FI   Dometic Hipro Care Äänettömän tilan asettaminen (vain mallit C60SBI ja C60SFS) Pienoisjääkaapissa on äänetön tila. OHJE Kun äänetön tila on aktivoitu, lämpötila-asetusta ei voi muuttaa. Aseta haluamasi jäähdytyslämpötila (katso kappale Lämpötilan säätö sivulla 167). 2. Aseta äänetön tila kuvassa kuva.  sivulla 168 esitetyllä tavalla.
  • Página 169 Dometic Hipro Care   FI HUOMAUTUS! Vahingonvaara • Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusaineita tai kovia esineitä, koska ne voivat vahingoit- taa laitetta. • Älä missään tapauksessa poista jäätä tai irrota kiinni jäätyneitä esineitä laitteesta kovilla tai terävillä vä- lineillä. • Älä yritä nopeuttaa sulamisprosessissa mekaanisten tai muunlaisten apuvälineiden avulla.
  • Página 170 FI   Dometic Hipro Care Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Vain huoltopalvelu: Vaihda NTC-anturi. Vilkkuu kolme kertaa: Lämmityspatruu- Ota yhteyttä valutettuun huolto- na on viallinen (vain mallit, joissa on ab- palveluun. sorptiojäähdytys). Vain huoltopalvelu: Asenna uusi lämmityspatruuna. Vilkkuu viisi kertaa: CPC (cooling per- Nollaa virhe irrottamalla pienois- formance control, jäähdytystehon oh-...
  • Página 171 • Tuotteen voi hävittää veloituksetta. 12 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer) tai jälleenmyyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Página 172 13 Tekniset tiedot Laitteesi ajan tasalla olevan EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen löydät vastaavalta tuotesivulta osoitteesta dome- tic.com. Voit myös pyytää asiakirjan suoraan valmistajalta (ks. dometic.com/dealer). Tämä tuote sisältää valonlähteen, jonka energiatehokkuusluokka on F. Lisää tuotetietoja saat tuotteessa olevan energiamerkin QR-koodin kautta tai osoitteesta eprel.ec.europa.eu.
  • Página 173 Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com. 2 Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO!
  • Página 174 PL   Dometic Hipro Care WSKAZÓWKA Dodatkowe informacje dotyczące obsługi produktu. 3 Objaśnienie symboli na urządzeniu Ryzyko pożaru / materiały łatwopalne 4 Wskazówki bezpieczeństwa Podstawowe zasady bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Ryzyko porażenia prądem • Upewnić się, że minilodówka została zainstalowana przez wykwalifikowanego technika zgodnie z instrukcją montażu Dometic.
  • Página 175 Dometic Hipro Care   PL • Otwory wentylacyjne w obudowie urządzenia lub w konstrukcji montażowej nie mogą być zasłonię- • Nie używać mechanicznych narzędzi ani innych środków do przyspieszania procesu odszraniania, o ile nie zaleca ich do tego celu producent. • Nie otwierać ani nie uszkadzać obiegu chłodniczego.
  • Página 176 PL   Dometic Hipro Care Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko porażenia prądem Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. OSTROŻNIE! Ryzyko porażenia prądem Przed uruchomieniem minilodówki należy sprawdzić, czy przewód zasilający i wtyczka są suche. OSTROŻNIE! Zagrożenie zdrowia • Należy uważać, aby w minilodówce umieszczać tylko artykuły, które mogą być przechowywane w ustawionej w niej temperaturze.
  • Página 177 • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 7 Opis techniczny A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: minilodówka działa w oparciu o technologię bezgłośnego chłodzenia ab- sorpcyjnego.
  • Página 178 PL   Dometic Hipro Care C60SBI, C60SFS: minilodówka działa w oparciu o technologię cichego chłodzenia sprężarkowego. Minilodówka jest wyposażona w dwie półki w komorze chłodzącej i dwie półki na drzwiach. Dolna półka na drzwiach nadaje się do przechowywania butelek o maksymalnej pojemności 1.5 L (o standardowym rozmiarze).
  • Página 179 Dometic Hipro Care   PL Panel obsługi  Poz. Objaśnienie Kontrolka LED Czujnik drzwiowy na podczerwień Przycisk Włączanie i wyłączanie minilodówki Ustawianie temperatury Włączanie trybu cichego (tylko modele C60SBI, C60SFS) Kontrolka LED Kolor Stan Opis Zielony Włączona Minilodówka chłodzi Pomarańczowy Włączona Minilodówka przestaje chłodzić (osiągnięcie docelowej tem-...
  • Página 180 PL   Dometic Hipro Care Oszczędzanie energii • Drzwi minilodówki otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. • Unikać zbyt niskiej temperatury wewnętrznej. • W celu zapewnienia optymalnego zużycia energii półki i szuflady ustawiać w położeniach, w których zostały one dostarczone. • Regularnie sprawdzać osadzenie uszczelnienia drzwi.
  • Página 181 Dometic Hipro Care   PL Włączanie i wyłączanie minilodówki WSKAZÓWKA • Minilodówka włącza się automatycznie po podłączeniu do zasilania. • Po włączeniu po raz pierwszy lub po dłuższym okresie nieużywania minilodówka potrzebuje kilku godzin, aby osiągnąć ustawioną temperaturę chłodzenia. • Zawsze wyłączać minilodówkę, jeżeli nie będzie ona używana przez dłuższy czas.
  • Página 182 PL   Dometic Hipro Care  Ustawianie temperatury Aby zapobiec psuciu się żywności: • Zapewnić jak najbardziej stabilną temperaturę. Drzwi minilodówki otwierać tylko tak często i na tak długo, jak jest to konieczne. Żywność przechowywać w sposób nieutrudniający obiegu powietrza. • Minilodówka jest wyposażona w funkcję automatycznej regulacji temperatury. Wybierać środkowe spośród dostępnych ustawień...
  • Página 183 Dometic Hipro Care   PL Ustawianie trybu cichego (tylko modele C60SBI, C60SFS) Minilodówka jest wyposażona w tryb cichy. WSKAZÓWKA Gdy aktywny jest tryb cichy, nie ma możliwości zmiany ustawienia temperatury. Ustawić żądaną temperaturę chłodzenia (patrz rozdział Ustawianie temperatury na stronie 182). 2. W celu ustawienia trybu cichego postępować w sposób zilustrowany na rys. ...
  • Página 184 PL   Dometic Hipro Care UWAGA! Ryzyko uszkodzenia • Do czyszczenia nie używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić urządzenie. • Nigdy nie używać twardych lub ostrych narzędzi do usuwania lodu lub uwalniania przymarzniętych przedmiotów w minilodówce. • Nie używać żadnych mechanicznych lub innych narzędzi w celu przyspieszenia procesu rozmraża- nia.
  • Página 185 Dometic Hipro Care   PL Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Minilodówka nie chłodzi. Kontrolka 1 mignięcie: czujnik NTC jest uszko- Skontaktować się z autoryzowa- LED miga na pomarańczowo określo- dzony. nym centrum serwisowym. ną liczbę razy w danym czasie. Tylko centrum serwisowe: Wymienić czujnik NTC.
  • Página 186 PL   Dometic Hipro Care Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Tylko centrum serwisowe: Wymienić uszczelkę drzwi Minilodówka została niedawno napeł- Ponownie skontrolować chłodzenie niona. po 5 h … 6 h. Dla wersji z chłodzeniem absorp- Sprawdzić napięcie wejściowe. cyjnym: Napięcie wejściowe jest zbyt niskie lub zbyt wysokie.
  • Página 187 Uwaga: Samodzielne lub nieprofesjonalne wykonywanie napraw może negatywnie wpływać na bezpieczeństwo i prowadzić do utraty gwarancji. 13 Dane techniczne Aktualną deklarację zgodności UE dla urządzenia można znaleźć na stronie produktu pod adresem dometic.com lub uzyskać ją bezpośrednio u producenta (patrz dometic.com/dealer). Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej F.
  • Página 188 SK   Dometic Hipro Care Slovensky Dôležité oznámenia........................188 Vysvetlenie symbolov........................188 Vysvetlenie symbolov na zariadení....................189 Bezpečnostné pokyny........................189 Rozsah dodávky...........................191 Používanie v súlade s určením......................191 Technický opis..........................192 Obsluha............................. 194 Čistenie a údržba........................198 Odstraňovanie porúch......................... 199 Likvidácia........................... 201 Záruka............................201 Technické údaje.......................... 202 1 Dôležité oznámenia Dôkladne si prečítajte tento návod a dodržiavajte všetky pokyny, usmernenia a varovania uvedené...
  • Página 189 Dometic Hipro Care   SK POZNÁMKA Doplňujúce informácie týkajúce sa obsluhy produktu. 3 Vysvetlenie symbolov na zariadení Riziko požiaru/horľavé materiály 4 Bezpečnostné pokyny Základy bezpečnosti VÝSTRAHA! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom • Postarajte sa, aby mini chladničku nainštaloval kvalifikovaný technik podľa návodu na montáž firmy Dometic.
  • Página 190 SK   Dometic Hipro Care V montážnom výklenku pre mini chladničku sa nesmú nachádzať žiadne elektrické súčasti a zdroje svetla, ktoré počas normálnej alebo abnormálnej prevádzky vytvárajú iskry alebo oblú- ky (napr. relé alebo poistkové skrinky). • Udržujte vetracie otvory na telese zariadenia alebo v zabudovaných konštrukciách nezablokované.
  • Página 191 Dometic Hipro Care   SK UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom Pred uvedením mini chladničky do prevádzky dbajte na to, aby boli prívod a zástrčka suché. UPOZORNENIE! Nebezpečenstvo ohrozenia zdravia • Postarajte sa, aby sa v mini chladničke nachádzal len tovar, ktorý sa môže chladiť na zvolenú teplotu.
  • Página 192 • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 7 Technický opis A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Minichladnička pracuje s bezhlučnou absorpčnou technológiou chladenia.
  • Página 193 Dometic Hipro Care   SK Ovládacie prvky minichladničky  Vysvetlenie Č. na obr.  na strane 193 Vnútorné osvetlenie a ovládací panel 1 polica (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 police (C60SBI, C60SFS) Horná priehradka vo dverách (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Dolná priehradka vo dverách Držiak na fľaše...
  • Página 194 SK   Dometic Hipro Care Ovládací panel  Č. Vysvetlenie Signalizačná LED dióda Infračervený snímač dverí Tlačidlo Zapnutie a vypnutie minichladničky Vstup do nastavenia teploty Nastavenie tichého režimu (len C60SBI, C60SFS) Signalizačná LED dióda Farba Stav Opis Zelená Minichladnička chladí Oranžová Minichladnička prestala chladiť (teplota bola dosiahnutá alebo aktívna funkcia automatického odmrazovania)
  • Página 195 Dometic Hipro Care   SK Úspora energie • Mini chladničku otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. • Nenastavujte zbytočne nízku teplotu. • Pre optimálnu spotrebu energie umiestnite police a zásuvky podľa ich umiestnenia pri dodaní. • Pravidelne kontrolujte, či tesnenie dverí stále pevne drží.
  • Página 196 SK   Dometic Hipro Care Zapnutie a vypnutie minichladničky POZNÁMKA • Minichladnička sa automaticky zapne po pripojení k elektrickej sieti. • Po prvom zapnutí alebo po dlhšom nepoužívaní potrebuje minichladnička niekoľko hodín na dosia- hnutie nastavenej teploty chladenia. • Minichladničku vždy vypnite, pokiaľ ju dlhšiu dobu nebudete používať.
  • Página 197 Dometic Hipro Care   SK  Nastavenie teploty Dodržte nasledujúce body, aby ste predišli plytvaniu potravinami: • Zabráňte kolísaniu teploty v čo najväčšej možnej miere. Minichladničku otvárajte iba tak často a na takú dobu, ako je nevyhnutné. Skladujte potraviny tak, aby vzduch stále mohol dobre cirkulovať.
  • Página 198 SK   Dometic Hipro Care Nastavenie tichého režimu (len pre C60SBI, C60SFS) Mini chladnička je vybavená funkciou tichého režimu. POZNÁMKA Keď je aktivovaný tichý režim, nastavenie teploty sa nedá zmeniť. Nastavte požadovanú teplotu chladenia (pozri kapitolu Nastavenie teploty na strane 197). 2. Pri nastavení tichého režim postupujte podľa obrázkov na obr. ...
  • Página 199 Dometic Hipro Care   SK POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia • Na čistenie nepoužívajte ostré čistiace prostriedky alebo tvrdé predmety, pretože by mohli poško- diť zariadenie. • Na odstránenie vrstvy námrazy alebo uvoľnenie primrznutých predmetov na mini chladničke nikdy nepoužívajte tvrdé alebo špicaté nástroje. • Nepoužívajte žiadne mechanické ani iné pomôcky, aby ste urýchlili proces odmrazovania.
  • Página 200 SK   Dometic Hipro Care Porucha Možná príčina Návrh riešenia Iba servisný technik: Výmena snímača NTC. Blikne 3 x: ohrevná patróna je chybná Kontaktujte autorizovaného ser- (len pre verzie s absorpčným chlade- visného technika. ním). Iba servisný technik: Inštalo- vanie novej ohrevnej patróny. Blikne 5 x: chyba CPC (riadenie chla- Dočasne odpojte minichladničku...
  • Página 201 12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozrite si stránku dometic.com/dealer) alebo na predajcu. Ak žiadate o vybavenie opravy alebo nárokov vyplývajúcich zo záruky, musíte priložiť nasledovné podklady: • kópiu faktúry s dátumom kúpy,...
  • Página 202 13 Technické údaje Aktuálne EÚ vyhlásenie o zhode pre Vaše zariadenie nájdete na stránke príslušného výrobku na internetovej stránke dometic.com alebo sa obráťte priamo na výrobcu (pozri dometic.com/dealer). Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti F. Ďalšie informácie o výrobku získate prostredníctvom QR kódu na energetickom štítku na výrobku alebo na stránke eprel.ec.europe.eu.
  • Página 203 Pokud si nepřečtete a nebudete dodržovat zde uvedené pokyny a varování, může to vést ke zranění vás i ostatních, poškození va- šeho výrobku nebo poškození jiného majetku v okolí. Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktu- alizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na adrese documents.dometic.com. 2 Vysvětlení symbolů...
  • Página 204 CS   Dometic Hipro Care POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku. 3 Vysvětlení symbolů na zařízení Nebezpečí požáru / hořlaviny 4 Bezpečnostní pokyny Základní bezpečnost VÝSTRAHA! Nebezpečí usmrcení elektrickým proudem • Ujistěte se, že mini chladnička byla instalována kvalifikovaným technikem v souladu s návodem k montáži Dometic.
  • Página 205 Dometic Hipro Care   CS • Nepoužívejte žádné mechanické předměty ani jiné prostředky k urychlení procesu odmrazování, které nedoporučuje výrobce. • Za žádných okolností neotevírejte ani nepoškoďte chladicí okruh. • Uvnitř mini chladničky nepoužívejte žádné elektrické přístroje, pouze pokud jsou k tomu takové pří- stroje doporučeny výrobcem.
  • Página 206 CS   Dometic Hipro Care UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí ohrožení zdraví • Dbejte na to, aby se do mini chladničky vkládaly pouze předměty nebo potraviny, které je možné chladit na nastavenou teplotu. • Skladujte potraviny pouze v originálním balení nebo ve vhodných nádobách. • Otevření dvířek na delší dobu může způsobit značné zvýšení teploty v přihrádkách mini chladničky.
  • Página 207 • Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než originálních dílů dodaných výrobcem • Úpravy výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. 7 Technický popis A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Minichladnička využívá technologii bezhlučného absorpčního chlazení.
  • Página 208 CS   Dometic Hipro Care Provozní prvky minichladničky  Vysvětlení Č. na obr.  na stránce 208 Vnitřní osvětlení a ovládací panel 1 police (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 police (C60SBI, C60SFS) Horní police ve dvířkách (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Dolní police ve dvířkách Držák na láhve...
  • Página 209 Dometic Hipro Care   CS Ovládací panel  Č. Vysvětlení Ukazatel LED Infračervený snímač dvířek Tlačítko Zapnutí a vypnutí minichladničky Zadání nastavení teploty Zapnutí tichého režimu (pouze C60SBI, C60SFS) Ukazatel LED Barva Stav Popis zelená Zapnuto Minichladnička chladí. oranžová Zapnuto Minichladnička přestane chladit (při dosažení požadované...
  • Página 210 CS   Dometic Hipro Care Úspora energie • Mini chladničku otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. • Zabraňte vzniku zbytečně nízkých vnitřních teplot. • Pro optimální spotřebu elektrické energie umístěte police a zásuvky podle jejich polohy při dodání. • Pravidelně ověřujte, že těsnění dvířek stále řádně sedí.
  • Página 211 Dometic Hipro Care   CS Zapnutí a vypnutí minichladničky POZNÁMKA • Minichladnička se po připojení ke zdroji napájení automaticky zapne. • Při prvním zapnutí nebo po delší době, kdy nebyla používána, potřebuje minichladnička několik ho- din, aby dosáhla nastavené teploty chlazení. • Minichladničku vždy vypněte, pokud ji nebudete delší dobu používat.
  • Página 212 CS   Dometic Hipro Care  Nastavení teploty Abyste zabránili odpadu z potravin, dbejte následujícího: • Udržujte výkyvy teploty co nejnižší. Minichladničku otevírejte pouze na nezbytně nutnou dobu. Potraviny skla- dujte takovým způsobem, aby vzduch mohl stále dobře cirkulovat. • Minichladnička je vybavena funkcí automatické regulace teploty. Vyberte průměr možných hodnot teploty.
  • Página 213 Dometic Hipro Care   CS Nastavení tichého režimu (jen modely C60SBI a C60SFS) Minichladnička je vybavena funkcí tichého režimu. POZNÁMKA Je-li aktivní tichý režim, nelze změnit nastavení teploty. Nastavte požadovanou teplotu chlazení (viz kapitolu Nastavení teploty na stránce 212) 2. Chcete-li nastavit tichý režim, postupujte podle obrázku obr. ...
  • Página 214 CS   Dometic Hipro Care POZOR! Nebezpečí poškození • Nepoužívejte k čištění žádné čisticí písky nebo tvrdé předměty, může dojít k poškození přístroje. • K odstraňování ledu nebo uvolňování zamrzlých předmětů ve spotřebiči nepoužívejte tvrdé nebo ostré nástroje. • Nepoužívejte žádné mechanické nebo jiné nástroje k urychlení procesu rozmrazování.
  • Página 215 Dometic Hipro Care   CS Porucha Možná příčina Návrh řešení Zabliká 3x: Topná vložka je vadná Kontaktujte autorizovaného zá- (pouze verze s absorpčním chlaze- stupce servisu. ním). Pouze zástupce servisu: Nain- stalujte novou topnou vložku. Zabliká 5x: Chyba CPC (řízení chladicí- Dočasně odpojte minichladničku ho výkonu).
  • Página 216 • Výrobek lze zlikvidovat bezplatně. 12 Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte pobočku výrob- ce ve vaší zemi nebo svého prodejce (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Página 217 Dometic Hipro Care   CS 13 Technické údaje Aktuální prohlášení o shodě EU pro vaše zařízení naleznete na stránce příslušného výrobku na webu dometic.com nebo se obraťte přímo na výrobce (viz dometic.com/dealer). Tento výrobek obsahuje světelný zdroj s třídou energetické účinnosti F. Další informace o výrobku jsou dostupné prostřednictvím QR kódu na energetickém štítku na výrobku nebo na adre- se eprel.ec.europa.eu.
  • Página 218 HU   Dometic Hipro Care Magyar Fontos információk........................218 Szimbólumok magyarázata......................218 A készüléken látható szimbólumok magyarázata................219 Biztonsági útmutatások........................ 219 A csomag tartalma........................221 Rendeltetésszerű használat......................221 Műszaki leírás..........................222 Üzemeltetés..........................224 Tisztítás és karbantartás........................228 Hibakeresés..........................229 Ártalmatlanítás..........................231 Szavatosság..........................232 Műszaki adatok...........................232 1 Fontos információk...
  • Página 219 4 Biztonsági útmutatások Alapvető biztonság FIGYELMEZTETÉS! Áramütés miatti veszély • Gondoskodjon róla, hogy a mini hűtőt egy szakképzett technikus szerelje fel a Dometic telepítési kézikönyv alapján. • Ne használja a mini hűtőt, ha az szemmel láthatóan megsérült. • Ha a mini hűtő csatlakozókábele megsérült, akkor a veszélyek elkerülése érdekében a gyártóval, egy szervizzel vagy egy hasonlóan képzett szakemberrel kell kicseréltetni ezt.
  • Página 220 HU   Dometic Hipro Care • A leolvasztási művelet felgyorsításához a gyártó által javasoltakon kívül ne használjon egyéb mechanikus vagy más eszközöket. • Ne nyissa fel, vagy ne károsítsa a hűtőkört. • Ne használjon elektromos készülékeket a mini hűtő belsejében, kivéve, ha ezeket az elektromos készülékeket a gyártó...
  • Página 221 Dometic Hipro Care   HU VIGYÁZAT! Áramütés miatti veszély A mini hűtő üzembe helyezése előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen. VIGYÁZAT! Egészségkárosodás veszélye • Csak olyan árukat helyezzen a mini hűtőbe, amelyek lehűthetők a kiválasztott hőmérsékletre. • Élelmiszert csak eredeti csomagolásban vagy megfelelő tárolókban szabad tárolni.
  • Página 222 • A termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 7 Műszaki leírás A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: A mini hűtő zajmentes adszorpciós hűtési technológiával működik.
  • Página 223 Dometic Hipro Care   HU A mini hűtő működtető elemei  Magyarázat Szám itt: ábra  223. oldal Belső lámpa és kezelőpanel 1 polc (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 polc (C60SBI, C60SFS) Felső ajtótároló (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Alsó ajtótároló Italtartó...
  • Página 224 HU   Dometic Hipro Care Kezelőpanel  Magyarázat Jelző LED Infravörös ajtóérzékelő gomb A mini hűtő be- és kikapcsolása A hőmérséklet beállítás megadása A csendes üzemmód bekapcsolása (csak a C60SBI és a C60SFS esetében) Jelző LED Szín Állapot Leírás Zöld Világít A mini hűtő hűt Narancssárga...
  • Página 225 Dometic Hipro Care   HU Energiatakarékosság • A mini hűtő ajtaját csak olyan gyakran és annyi ideig nyissa ki ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. • Kerülje a szükségtelenül alacsony hőmérsékleti beállításokat. • Az optimális energiafogyasztás érdekében a polcokat és a fiókokat a kiszállítási helyzetükbe pozicionálja.
  • Página 226 HU   Dometic Hipro Care A mini hűtő be- és kikapcsolása MEGJEGYZÉS • A mini hűtő automatikusan bekapcsol, amikor csatlakoztatják a tápellátáshoz. • Első alkalommal történő vagy hosszabb használaton kívüli időszak utáni bekapcsoláskor a mini hűtőnek néhány órára szüksége van a beállított hűtési hőmérséklet eléréséhez.
  • Página 227 Dometic Hipro Care   HU  A hőmérséklet beállítása Az élelmiszer-pazarlás elkerülése érdekében vegye figyelembe a következőket: • Tartsa a lehető legalacsonyabb szinten a hőmérséklet ingadozását. A mini hűtő ajtaját csak olyan gyakran és annyi időre nyissa ki, ahányszor és ameddig ez feltétlenül szükséges. Úgy rendezze el az élelmiszert, hogy a levegő...
  • Página 228 HU   Dometic Hipro Care A csendes üzemmód beállítása (csak a C60SBI és a C60SFS esetében) A mini hűtő csendes üzemmóddal rendelkezik. MEGJEGYZÉS Ha be van kapcsolva a csendes üzemmód, akkor a hőmérséklet beállítás nem módosítható. Állítsa be a kívánt hűtési hőmérsékletet (lásd a A hőmérséklet beállítása...
  • Página 229 Dometic Hipro Care   HU FIGYELEM! Károsodás veszélye • Ne használjon a tisztításhoz éles tisztítóeszközöket vagy kemény tárgyakat, mert azok károsíthatják a készüléket. • A jégrétegek eltávolítására vagy a befagyott tárgyak leválasztására soha ne használjon kemény vagy hegyes szerszámokat a készülékben. • A leolvasztási folyamat gyorsításához ne használjon mechanikus vagy egyéb segédeszközöket.
  • Página 230 HU   Dometic Hipro Care Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A mini hűtő nem hűt. A jelző LED 1 villanás: Az NTC-érzékelő hibás. Vegye fel a kapcsolatot a egy adott időn belül x alkalommal hivatalos szervizzel. narancssárgán felvillan. Csak szerviz számára: Cserélje ki az NTC-érzékelőt.
  • Página 231 Dometic Hipro Care   HU Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A mini hűtőt nemrég töltötték fel. Ellenőrizze újra a hűtést 5 h … 6 h múlva. Abszorpciós hűtéssel rendelkező Ellenőrizze a bemeneti feszültséget. verzióknál: A bemeneti feszültség túl alacsony vagy túl magas. Az automatikus leolvasztás funkció...
  • Página 232 Vegye figyelembe, hogy az önkezű javítás vagy a nem szakszerű javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a szavatosságot. 13 Műszaki adatok Készüléke aktuális EU-megfelelőségi nyilatkozatát a dometic.com honlap megfelelő termékoldalán találhatja meg, vagy vegye fel a kapcsolatot közvetlenül a gyártóval (lásd: dometic.com/dealer). Ez a termék egy F energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz.
  • Página 233 Ako ne pročitate i ne poštujete ovdje navedene upute i upozorenja, tada to može dovesti do ozljeđivanja vas i drugih osoba, do ošteće- nja proizvoda ili druge imovine u blizini. Ovaj priručnik za proizvod, uključujući i upute, smjernice i upozorenja, te povezanu dokumentaciju može biti podložan promjenama i ažuriranjima. Najnovije podatke o proizvodu potražite na web-mjestu documents.dometic.com. 2 Objašnjenje simbola OPASNOST! Naznačuje opasnu situaciju, koja će, ako se ne izbjegne, rezultirati smrću ili teškim ozljedama.
  • Página 234 HR   Dometic Hipro Care UPUTA Dodatne informacije za rukovanje proizvodom. 3 Objašnjenje simbola na uređaju Opasnost od požara / zapaljivih materijala 4 Sigurnosne upute Opća sigurnost UPOZORENJE! Opasnost od strujnog udara • Pobrinite se za to da ovaj minihladnjak instalira kvalificirani tehničar u skladu s uputama za instalaciju poduzeća Dometic.
  • Página 235 Dometic Hipro Care   HR • Nemojte koristiti mehaničke uređaje ili druga sredstva kako biste ubrzali postupak odleđivanja, osim onih koje preporučuje proizvođač. • Nemojte otvarati ili oštetiti kružni tok rashladnog sredstva. • Ne koristite se električnim uređajima unutar mini hladnjaka, osim ako ih proizvođač ne preporučuje u te svrhe.
  • Página 236 HR   Dometic Hipro Care OPREZ! Opasnost za zdravlje • Pobrinite se za to da u minihladnjak stavljate samo predmete koji se smiju hladiti na odabranoj tem- peraturi. • Hrana se smije čuvati samo u izvornom pakiranju ili u prikladnim posudama. • Otvaranje vrata tijekom duljih razdoblja može prouzročiti znatno povećanje temperature u odjeljci- ma mini hladnjaka.
  • Página 237 • izmjena na proizvodu bez izričitog dopuštenja proizvođača • uporabe u svrhe koje nisu opisane u ovim uputama Dometic pridržava pravo na izmjene izgleda i specifikacija proizvoda. 7 Tehnički opis A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Mini hladnjak radi s tehnologijom bešumnog hlađenja apsorberom.
  • Página 238 HR   Dometic Hipro Care Upravljački elementi mini hladnjaka  Objašnjenje Br. na sl.  na stranici 238 Unutarnja rasvjeta i upravljačka ploča 1 Polica (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 Police (C60SBI, C60SFS) Gornji stalak u vratima (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Donji stalak u vratima...
  • Página 239 Dometic Hipro Care   HR Upravljačka ploča  Objašnjenje LED indikator Infracrveni senzor vrata Tipka Uključivanje i isključivanje mini hladnjaka Unos postavke temperature Aktiviranje tihog načina rada (samo za modele C60SBI, C60SFS) LED indikator Boja Stanje Opis Zelena uključuje Mini hladnjak hladi Narančasta...
  • Página 240 HR   Dometic Hipro Care Ušteda energije • Otvarajte ovaj mini hladnjak samo onoliko često i onoliko dugo koliko je to neophodno. • Izbjegavajte bespotrebno niske postavke temperature. • Radi optimalne potrošnje energije police i ladice postavljajte u skladu s njihovim položajem pri isporuci.
  • Página 241 Dometic Hipro Care   HR Uključivanje i isključivanje mini hladnjaka UPUTA • Mini hladnjak automatski se uključuje kada je spojen na napajanje. • Kada se uključi prvi put ili nakon što se nije koristio dulje vrijeme, mini hladnjaku potrebno je nekoli- ko sati da postigne zadanu temperaturu hlađenja.
  • Página 242 HR   Dometic Hipro Care  Namještanje temperature Radi izbjegavanja bacanja hrane zapamtite sljedeće: • Držite fluktuacije temperature na najmanjoj mogućoj mjeri. Mini hladnjak otvarajte samo onoliko često koliko je potrebno. Namirnice spremajte na takav način da zrak još uvijek može dobro cirkulirati.
  • Página 243 Dometic Hipro Care   HR Postavljanje tihog načina rada (samo za modele C60SBI, C60SFS) Mini hladnjak opremljen je bešumnim načinom rada. UPUTA Kada je tihi način rada aktiviran, postavku temperature nije moguće promijeniti. Postavite željenu temperaturu hlađenja (pogledajte poglavlje Namještanje temperature na stranici 242).
  • Página 244 HR   Dometic Hipro Care POZOR! Opasnost od oštećenja • Tijekom čišćenja ne upotrebljavajte abrazivna sredstva za čišćenje ni tvrde predmete jer oni mogu oštetiti uređaj. • U uređaju nikad ne upotrebljavajte tvrde ili oštre alate za uklanjanje leda ili oslobađanje zaleđenih predmeta.
  • Página 245 Dometic Hipro Care   HR Smetnja Mogući uzrok Rješenje Bljeskanje 5x: Pogreška u CPC-u (kon- Privremeno isključite mini hlad- trola snage hlađenja). njak iz napajanja da biste poništili pogrešku. Izbrojite broj bljeskova koji se jav- ljaju nakon resetiranja: • Bljeskanje 1x: NTC senzor nije ispravan.
  • Página 246 12 Jamstvo Primjenjuje se zakonom propisano jamstveno razdoblje. Ako je proizvod neispravan, obratite se podružnici proizvo- đača u svojoj državi (pogledajte web-mjesto dometic.com/dealer) ili prodavaču. Za potrebe popravaka i obrade jamstva pri slanju uređaja priložite sljedeće dokumente: • presliku računa s datumom kupnje •...
  • Página 247 13 Tehnički podaci Trenutačno važeću EU izjavu o sukladnosti za svoj uređaj potražite na stranici odgovarajućeg proizvoda na adresi do- metic.com ili se izravno obratite proizvođaču (pogledajte dometic.com/dealer). Ovaj proizvod sadržava izvor svjetlosti klase energetske učinkovitosti F. Daljnjim informacijama o proizvodu možete pristupiti putem QR koda na energetskoj naljepnici na proizvodu ili pu- tem mrežne stranice eprel.ec.europa.eu.
  • Página 248 TR   Dometic Hipro Care Türkçe Önemli notlar..........................248 Sembollerin açıklanması......................248 Cihaz üzerindeki sembollerin açıklamaları..................249 Güvenlik uyarıları........................249 Teslimat kapsamı......................... 251 Amacına Uygun Kullanım......................251 Teknik açıklama...........................252 Kullanım.............................254 Temizlik ve bakım........................258 Arızaların Giderilmesi........................259 Atık İmhası..........................261 Garanti............................261 Teknik Bilgiler..........................262 1 Önemli notlar...
  • Página 249 4 Güvenlik uyarıları Genel güvenlik UYARI! Elektrik çarpması tehlikesi • Mini buzdolabının nitelikli bir teknisyen tarafından ve Dometic montaj kılavuzuna uygun olarak mon- te edilmesini sağlayın. • Gözle görünebilir bir hasar varsa, mini buzdolabını çalıştırmayın. • Mini buzdolabının güç kablosunda hasar varsa, güvenlikle ilgili tehlikelerin önlenmesi için kablo, üre- tici, servis elemanı...
  • Página 250 TR   Dometic Hipro Care • Buz çözdürme işlemini hızlandırmak için üretici tarafından tavsiye edilenler dışında mekanik nesne veya diğer türden araçlar kullanmayın. • Soğutucu devresini açmayın veya zarar vermeyin. • Üretici tarafından önerilmedikçe mini buzdolabı içinde bu amaç için elektrikli cihazlar kullanmayın.
  • Página 251 Dometic Hipro Care   TR DİKKAT! Sağlık için tehlike • Mini buzdolabına sadece seçilen sıcaklıkta soğutulabilecek maddeler koyun. • Yiyecekler sadece orijinal ambalajları veya uygun kaplar içinde saklanmalıdır. • Kapağın uzun süre açık kalması, mini buzdolabının bölmelerindeki sıcaklığın önemli ölçüde artması- na neden olabilir.
  • Página 252 • Üreticisinden açıkça izin almadan cihazda değişiklikler yapılması • Bu kılavuzda tanımlananların dışında bir amaçlar için kullanıldığında Dometic ürünün görünümünde ve ürün özelliklerinde değişiklik yapma hakkını saklı tutar. 7 Teknik açıklama A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Mini buzdolabı gürültüsüz absorber soğutma teknolojisi ile çalışır.
  • Página 253 Dometic Hipro Care   TR Mini buzdolabının işletim elemanları  Açıklama Numara şekil  sayfa 253 İç aydınlatma ve işletim paneli 1 Raf (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 Raf (C60SBI, C60SFS) Üst kapı rafı (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Alt kapı rafı Şişe tutucu...
  • Página 254 TR   Dometic Hipro Care İşletme paneli  Açıklama Gösterge LED’i Kızılötesi kapı sensörü düğmesi Mini buzdolabını açmak ve kapatmak için Sıcaklık ayarının girilmesi Sessiz moda geçiş (yalnızca C60SBI, C60SFS) Gösterge LED’i Renk Durum Adı Yeşil Açık Mini buzdolabı soğutuyor Turuncu Açık Mini buzdolabı...
  • Página 255 Dometic Hipro Care   TR Enerji tasarrufu • Mini buzdolabının kapağını yalnızca gerektiği kadar açın ve mümkün olduğu kadar kısa süre açık tutun. • Gereksiz yere düşük sıcaklıklar ayarlamayın. • Optimum bir enerji tüketimi için, rafları ve çekmeceleri teslimat durumlarına göre konumlandırın.
  • Página 256 TR   Dometic Hipro Care Mini buzdolabını açmak ve kapatmak için • Mini buzdolabı, güç kaynağına bağlandığında otomatik olarak açılır. • İlk kez çalıştırıldığında veya uzun süre kullanılmadığında mini buzdolabının ayarlanan soğutma sıcak- lığına ulaşması birkaç saat sürer. • Uzun süre kullanmayacaksanız mini buzdolabını mutlaka kapatın.
  • Página 257 Dometic Hipro Care   TR  Sıcaklığın ayarlanması Yiyecek atığı oluşmaması için dikkat edilmesi gerekenler: • Sıcaklık dalgalanmasını mümkün olduğu kadar düşük tutun. Mini buzdolabının kapağını yalnızca gerektiği ka- dar açın ve mümkün olduğu kadar kısa süre açık tutun. Yiyecekleri havanın halen iyi dolaşabileceği bir şekilde depolayın.
  • Página 258 TR   Dometic Hipro Care Sessiz modu ayarlama (yalnızca C60SBI, C60SFS için) Mini buzdolabı sessiz çalışma modu ile donatılmıştır. NOT Sessiz mod etkinleştirildiğinde, sıcaklık ayarı değiştirilemez. İstenen soğutma sıcaklığını ayarlayın (bkz. bölüm Sıcaklığın ayarlanması sayfa 257). 2. Sessiz modu ayarlamak için şekil  sayfa 258‘de gösterildiği gibi ilerleyin.
  • Página 259 Dometic Hipro Care   TR İKAZ! Hasar tehlikesi • Temizlemek için sert, aşındırıcı temizlik maddeleri veya sert nesneler kullanmayın, cihazda hasara ne- den olabilirsiniz. • Cihazdaki buzu veya donmuş nesneleri çıkartmak için asla sert veya keskin aletler kullanmayın. • Buz çözme işlemini hızlandırmak için mekanik veya başka aletler kullanmayın.
  • Página 260 TR   Dometic Hipro Care Sorun Neden Çare 3x yanıp sönme: Isıtma kartuşu arızalı Yetkili servis personeliyle iletişi- (sadece absorber soğutmalı versiyon- me geçin. lar için). Yalnızca servis personeli: Ye- ni bir ısıtma kartuşu takın. 5x yanıp sönme: CPC (soğutma perfor- Hatayı sıfırlamak için mini buzdo- mansı...
  • Página 261 • Ürün ücretsiz olarak imha edilebilir. 12 Garanti Yasal garanti süresi geçerlidir. Ürün kusurluysa üreticinin ülkenizdeki şubesi ile (bkz. dometic.com/dealer) veya satıcı- nızla iletişime geçin. Onarım ve garanti işlemleri için, cihazı aşağıdaki dokümanlarla birlikte gönderin: •...
  • Página 262 Kendi kendine onarımın veya profesyonel olmayan onarımın güvenlikle ilgili sonuçları olabileceğini ve garantiyi ge- çersiz kılabileceğini unutmayın. 13 Teknik Bilgiler Cihazınızın güncel AB Uygunluk Beyanı için lütfen dometic.com adresindeki ilgili ürün sayfasına bakın veya doğrudan üretici ile iletişime geçin (bkz. dometic.com/dealer). Bu ürün, enerji verimliliği F sınıfı olan bir ışık kaynağı içerir.
  • Página 263 Dometic Hipro Care   SL Slovenščina Pomembna obvestila........................263 Razlaga simbolov........................263 Razlaga simbolov na napravi......................264 Varnostni napotki........................264 Obseg dobave........................... 266 Predvidena uporaba........................266 Tehnični opis..........................267 Uporaba............................ 269 Čiščenje in vzdrževanje....................... 273 Odpravljanje težav........................274 Odstranjevanje........................... 276 Garancija........................... 276 Tehnični podatki......................... 277 1 Pomembna obvestila Pozorno preberite in upoštevajte vsa navodila, smernice in opozorila iz tega priročnika, da zagotovite pravilno vgradnjo, uporabo in vzdrževanje izdelka.
  • Página 264 SL   Dometic Hipro Care NASVET Dodatne informacije za upravljanje izdelka. 3 Razlaga simbolov na napravi Nevarnost požara/vnetljivi materiali 4 Varnostni napotki Osnovna varnost OPOZORILO! Nevarnost električnega udara • Poskrbite, da bo mini hladilnik vgradil kvalificirani tehnik v skladu z navodili za vgradnjo podjetja Do- metic. • Če na mini hladilniku opazite vidne znake poškodb, ga ne uporabljajte.
  • Página 265 Dometic Hipro Care   SL • Da bi pospešili odtajanje, ne uporabljajte mehanskih pripomočkov ali drugega orodja, ki ga ni pri- poročil proizvajalec. • Krogotoka hladilnega sredstva ne smete odpirati ali poškodovati. • Znotraj mini hladilnika ne uporabljajte električnih naprav, razen če jih za ta namen priporoča proizva- jalec.
  • Página 266 SL   Dometic Hipro Care POZOR! Nevarnost za zdravje • Poskrbite, da bodo v mini hladilniku samo predmeti, ki jih je dovoljeno hladiti na izbrano temperatu- • Živila je dovoljeno shranjevati samo v originalni embalaži oziroma v ustreznih posodah. • Če so vrata dlje časa odprta, lahko zaradi tega temperatura v predelkih mini hladilnika zelo naraste.
  • Página 267 • sprememb izdelka brez izrecnega dovoljenja proizvajalca; • uporabe za namene, ki niso opisani v navodilih. Družba Dometic si pridržuje pravico do spremembe videza in specifikacij izdelka. 7 Tehnični opis A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Mini hladilnik deluje s pomočjo tehnologije tihega absorpcijskega hlajenja.
  • Página 268 SL   Dometic Hipro Care Upravljalni elementi mini hladilnika  Razlaga Št. na sl.  na strani 268 Notranja lučka in upravljalna plošča 1 polica (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 polici (C60SBI, C60SFS) Zgornji vratni predal (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Spodnji vratni predal Držalo za steklenice...
  • Página 269 Dometic Hipro Care   SL Upravljalna plošča  Št. Razlaga LED-indikator Infrardeči senzor vrat Gumb Vklop in izklop mini hladilnika Vnos temperaturne nastavitve Vnos tihega načina (samo C60SBI, C60SFS) LED-indikator Barva Stanje Opis Zelena Vklop Mini hladilnik hladi Oranžna Vklop Mini hladilnik preneha s hlajenjem (temperatura je dosežena ali...
  • Página 270 SL   Dometic Hipro Care Varčevanje z energijo • Mini hladilnika ne odpirajte po nepotrebnem in vrata naj ne bodo dolgo odprta. • Ne nastavljajte nizkih temperatur, če ni treba. • Da bo poraba energije optimalna, police in predale namestite v položaje, v katerih so bili ob dobavi.
  • Página 271 Dometic Hipro Care   SL Vklop in izklop mini hladilnika NASVET • Mini hladilnik se samodejno vklopi ob priključitvi na napajanje. • Pri prvem vklopu ali po daljšem obdobju neuporabe traja nekaj ur, da mini hladilnik doseže nasta- vljeno temperaturo hlajenja. • Če mini hladilnika dlje časa ne boste uporabljali, ga vedno izklopite.
  • Página 272 SL   Dometic Hipro Care  Nastavljanje temperature Da ne bo treba hrane zavreči, upoštevajte naslednje: • Temperatura naj čim manj niha. Mini hladilnika ne odpirajte po nepotrebnem in vrata naj ne bodo dolgo odpr- ta. Živila hranite na način, ki omogoča učinkovito kroženje zraka.
  • Página 273 Dometic Hipro Care   SL Nastavitev tihega načina (samo za model C60SBI, C60SFS) Mini hladilnik lahko deluje v tihem načinu. NASVET Ko je aktiviran tihi način, nastavitve temperature ni mogoče spremeniti. Nastavite želeno temperaturo hlajenja (glejte poglavje Nastavljanje temperature na strani 272). 2. Tihi način nastavite, kot prikazuje sl. ...
  • Página 274 SL   Dometic Hipro Care OBVESTILO! Nevarnost poškodb • Za čiščenje ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev ali trdih predmetov, saj lahko z njimi poškoduje- te napravo. • Za odstranjevanje ledenih oblog ali zamrznjenih predmetov z naprave ne uporabljajte trdih ali ostrih orodij. • Ne uporabljajte mehanskega ali drugega orodja, da bi pospešili odtajanje.
  • Página 275 Dometic Hipro Care   SL Motnja Možni vzrok Rešitev Trikrat utripne: Grelni vložek je pokvar- Obrnite se na pooblaščenega jen (samo za modele z absorpcijskim serviserja. hlajenjem). Samo serviser: Namestite nov grelni vložek. Petkrat utripne: Napaka CPC (nadzor Za ponastavitev napake mini hla- učinkovitosti hlajenja).
  • Página 276 • Izdelek je mogoče brezplačno odstraniti. 12 Garancija Velja zakonsko določen garancijski rok. Če je izdelek pokvarjen, se obrnite na podružnico proizvajalca v svoji državi (glejte dometic.com/dealer) ali na trgovca. Za obravnavanje zahtevkov popravil oz. garancijskih zahtevkov morate skupaj z aparatom poslati naslednjo doku- mentacijo: •...
  • Página 277 Upoštevajte, da lahko imajo lastnoročna ali neprofesionalna popravila varnostne posledice in lahko razveljavijo ga- rancijo. 13 Tehnični podatki Za trenutno izjavo EU o skladnosti za vaš aparat glejte zadevno stran z izdelki na spletnem mestu dometic.com ali se obrnite neposredno na proizvajalca (glejte dometic.com/dealer). Ta izdelek vsebuje svetlobni vir razreda energijske učinkovitosti F.
  • Página 278 Acest manual al produsului, inclusiv instrucţiunile, indicaţiile şi avertismentele şi documentaţia aferentă pot fi supuse modificărilor şi actualizărilor. Pentru informaţii actualizate despre produs, vă rugăm să vizitaţi documents.dometic.com.
  • Página 279 Dometic Hipro Care   RO INDICAŢIE Informaţii complementare privind operarea produsului. 3 Explicaţia simbolurilor de pe dispozitiv Risc de incendiu / materiale inflamabile 4 Instrucţiuni de siguranţă Informaţii generale de siguranţă AVERTIZARE! Pericol de electrocutare • Asiguraţi-vă că mini frigiderul a fost instalat de un tehnician calificat în conformitate cu manualul de instalare Dometic.
  • Página 280 RO   Dometic Hipro Care Adânciturile de instalare ale mini frigiderului trebuie să fie libere de orice componente electrice şi surse de lumină, care în timpul unei utilizări normale sau anormale produc scântei sau arcuri electrice (de exemplu, relee sau cutii de siguranţe).
  • Página 281 Dometic Hipro Care   RO Securitatea la exploatarea aparatului PERICOL! Pericol de electrocutare Nu atingeţi cablurile expuse cu mâinile goale. PRECAUŢIE! Pericol de electrocutare Înainte de a porni mini frigiderul, asiguraţi-vă că linia de alimentare şi mufa sunt uscate. PRECAUŢIE! Pericol pentru sănătate •...
  • Página 282 • Modificări aduse produsului fără aprobarea explicită din partea producătorului • Utilizarea în alte scopuri decât cele descrise în manual Dometic îşi rezervă dreptul de a modifica aspectul şi specificaţiile produsului. 7 Descriere tehnică A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: mini frigiderul funcţionează cu tehnologie de răcire prin absorbţie fără zgo- mot.
  • Página 283 Dometic Hipro Care   RO Raftul de uşă inferior este adecvat pentru depozitarea sticlelor cu un volum de până la 1.5 L (dimensiune standard). Un suport pentru sticle opţional asigură stabilitate suplimentară. Raftul de uşă superior este destinat depozitării sticle- lor mai mici sau gustărilor.
  • Página 284 RO   Dometic Hipro Care Panou de operare  Poz. Explicare Indicator LED Senzor de uşă cu infraroşu Buton Pornirea şi oprirea mini frigiderului Introducerea setării temperaturii Accesarea modului silenţios (numai C60SBI, C60SFS) Indicator LED Culoare Stare Denumire Verde Pornit Mini frigiderul răceşte...
  • Página 285 Dometic Hipro Care   RO Economisirea energiei • Deschideţi mini frigiderul doar atunci când trebuie şi pentru cât timp este necesar. • Evitaţi setările de temperatură scăzute inutil. • Pentru un consum optim de energie, poziţionaţi rafturile şi sertarele în funcţie de poziţia lor la livrare.
  • Página 286 RO   Dometic Hipro Care Pornirea şi oprirea mini frigiderului INDICAŢIE • Mini frigiderul este pornit automat când este conectat la sursa de alimentare. • Când este pornit pentru prima dată sau după ce nu a fost folosit o perioadă îndelungată, mini frigi- derul are nevoie de mai multe ore pentru a atinge temperatura de răcire setată.
  • Página 287 Dometic Hipro Care   RO  Setarea temperaturii Pentru a evita risipa de alimente, reţineţi următoarele: • Menţineţi fluctuaţia temperaturii cât mai scăzută posibil. Deschideţi mini frigiderul doar atunci când trebuie şi pentru cât timp este necesar. Păstraţi produsele alimentare în aşa fel încât aerul să poată circula bine.
  • Página 288 RO   Dometic Hipro Care Setarea modului silenţios (numai pentru C60SBI, C60SFS) Mini frigiderul este prevăzut cu un mod silenţios. INDICAŢIE Când modul silenţios este activat, setarea de temperatură nu poate fi modificată. Setaţi temperatura de răcire dorită (consultaţi capitolul Setarea temperaturii pagină 287).
  • Página 289 Dometic Hipro Care   RO ATENŢIE! Pericol de defectare • Nu folosiţi agenţi de curăţare abrazivi sau obiecte dure în timpul curăţării, întrucât acestea ar putea deteriora dispozitivul. • Nu utilizaţi niciodată unelte dure sau ascuţite pentru a îndepărta gheaţa sau pentru a elibera obiecte îngheţate de pe dispozitiv.
  • Página 290 RO   Dometic Hipro Care Avarie Cauză posibilă Soluţie Mini frigiderul nu răceşte. LED-ul indi- Clipeşte o dată: Senzorul NTC este de- Contactaţi un agent de service cator clipeşte portocaliu de x ori într-o fect. autorizat. anumită perioadă de timp. Numai pentru agenţi de ser- vice: Înlocuiţi senzorul NTC.
  • Página 291 Dometic Hipro Care   RO Avarie Cauză posibilă Soluţie Mini frigiderul a fost umplut recent. Verificaţi din nou răcirea după 5 h … 6 h. Pentru versiunile cu răcire prin Verificaţi tensiunea de intrare. absorbţie: Tensiunea de intrare este prea mică sau prea mare.
  • Página 292 12 Garanţie Se aplică termenul de garanţie legal. În cazul în care produsul este defect, contactaţi reprezentanţa producătorului din ţara dvs. (consultaţi dometic.com/dealer) sau comerciantul. Pentru operaţii de reparaţie şi în baza garanţiei, trebuie să trimiteţi şi următoarele documente: • O copie a facturii cu data cumpărării •...
  • Página 293 Dometic Hipro Care   BG Български език Важни бележки.......................... 293 Обяснение на символите......................293 Обяснение на символите върху уреда..................294 Инструкции за безопасност......................294 Обхват на доставката........................296 Използване по предназначение....................297 Техническо описание........................ 297 Работа............................299 Почистване и поддръжка......................303 Отстраняване на неизправности....................304 Изхвърляне..........................306 Гаранция........................... 307 Технически...
  • Página 294 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар • Уверете се, че мини хладилникът е монтиран от квалифициран техник в съответствие с ръководс- твото за монтаж на Dometic. • Не пускайте мини хладилника, ако е видимо увреден. • Ако кабелът на мини хладилника е увреден, той трябва да бъде сменен от производителя, серви- зен...
  • Página 295 Dometic Hipro Care   BG • Пазете вентилационните отвори на корпуса на устройството и други компоненти свободни от п- репятствия. • Не използвайте механични предмети или други средства, различни от препоръчаните от произ- водителя, за да ускорите процеса на обезскрежаване. • Не отваряйте или увреждайте охладителната система.
  • Página 296 BG   Dometic Hipro Care Безопасност при работа на уреда ОПАСНОСТ! Опасност от електрически удар Не пипайте открити кабели с голи ръце. ВНИМАНИЕ! Опасност от електрически удар Преди да пуснете мини хладилника се уверете, че захранващият кабел и контакта са сухи. ВНИМАНИЕ! Опасност за здравето • Уверете се, че поставяте предмети в мини хладилника, които могат да бъдат охладени при избра- ната...
  • Página 297 • Изменения на продукта без изрично разрешение от производителя • Използване за цели, различни от описаните в това ръководство Dometic си запазва правото да променя външния вид и спецификациите на продукта. 7 Техническо описание A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Мини хладилникът работи с технология за безшумно абсорбционно ох- лаждане.
  • Página 298 BG   Dometic Hipro Care Долната рамка на вратата е подходяща за съхранение на бутилки до 1.5 L обем (стандартен размер). Опционал- ната поставка на вратата за бутилки осигурява допълнителна стабилност. Горната рамка на вратата е предназна- чена за съхранение на по-малки бутилки или закуски.
  • Página 299 Dometic Hipro Care   BG Панел за управление  № Обяснение Светодиоден индикатор Инфрачервен сензор на вратата бутон Включване и изключване на мини хладилника Въвеждане на настройките за температурата Задаване на безшумен режим (само за C60SBI, C60SFS) Светодиоден индикатор Цвят Състояние Описание Зелен Вкл...
  • Página 300 BG   Dometic Hipro Care Почистете уреда отвътре и отвън от хигиенни съображения. Икономия на енергия • Отваряйте мини хладилника само когато е необходимо и не го дръжте отворен. • Избягвайте ненужно настройване на ниска температура. • За оптимална консумация на енергия поставяйте полиците и отделенията както са били поставени при дос- тавката.
  • Página 301 Dometic Hipro Care   BG Включване и изключване на мини хладилника УКАЗАНИЕ • Мини хладилникът се включва автоматично, когато е свързан към електрозахранването. • Когато се включи за първи път или след като не се използва за по-дълъг период от време, мини...
  • Página 302 BG   Dometic Hipro Care  Настройка на температурата За да избегнете развалянето на хранителни продукти, отбележете следното: • Избягвайте колкото е възможно колебания в температурата. Отваряйте мини хладилника само когато е не- обходимо и за колкото време е необходимо. Подреждайте хранителните продукти така, че въздухът да цир- кулира...
  • Página 303 Dometic Hipro Care   BG Настройка на безшумния режим (само за C60SBI, C60SFS) Мини хладилникът е оборудван с безшумен режим. УКАЗАНИЕ Когато се активира безшумен режим, настройката за температура не може да се проме- ня. Задайте желаната температура на охлаждане (вижте глава...
  • Página 304 BG   Dometic Hipro Care ВНИМАНИЕ! Опасност от повреда • Не използвайте абразивни почистващи препарати или твърди предмети по време на почиства- не, тъй като те могат да повредят устройството. • Никога не използвайте твърди или остри инструменти, за да отстраните леда или да освободите...
  • Página 305 Dometic Hipro Care   BG проблем причина Решение Мини хладилникът не охлажда. Све- 1x премигване: NTC сензорът е де- Свържете се с упълномощен тодиодният индикатор мига в оранже- фектен. сервиз. во x пъти в рамките на определен пе- Само за сервизни техници: риод...
  • Página 306 BG   Dometic Hipro Care проблем причина Решение Само за сервизни техници: Сменете уплътнението на вра- тата Мини хладилникът е наскоро напъл- Проверете охлаждането отново след нен. 5 h … 6 h. За версиите с абсорбционно ох- Проверете входното напрежение. лаждане: Входното напрежение е твърде ниско или твърде високо.
  • Página 307 12 Гаранция Важи гаранционният срок, определен от закона. Ако продуктът е дефектен, моля, свържете се с клона на произ- водителя във вашата страна (вижте dometic.com/dealer) или с вашия търговец на дребно. За обработка на гаранцията и ремонта, моля приложете следните документи при изпращането на уреда: •...
  • Página 308 BG   Dometic Hipro Care HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS Потенциал за затопляне на атмосферата (GWP) CO2 еквивалент 0,00 t Размери (Ш x В x Д) BI: 384 × 520 × 446 mm BI: 405 × 550 × 466 mm BI: 490 ×...
  • Página 309 Dometic Hipro Care   ET Eesti keel Olulised märkused........................309 Sümbolite selgitus........................309 Seadmel olevate sümbolite selgitus....................310 Ohutusjuhised..........................310 Tarnepakk...........................312 Kasutusotstarve........................... 312 Tehniline kirjeldus........................313 Käitamine........................... 315 Puhastamine ja hooldamine......................319 Tõrgete kõrvaldamine......................... 320 Kõrvaldamine..........................322 Garantii............................. 322 Tehnilised andmed........................323 1 Olulised märkused Lugege see juhend tähelepanelikult läbi ja järgige kõiki selles esitatud juhiseid, suuniseid ja hoiatusi, et tagada alati toote õigesti paigaldamine, kasutamine ning hooldamine.
  • Página 310 4 Ohutusjuhised Üldine ohutus HOIATUS! Elektrilöögi oht • Veenduge, et minikülmiku paigaldaks kvalifitseeritud tehnik, kes teeb seda tootja Dometic paigal- dusjuhendi järgi. • Ärge kasutage minikülmikut, kui see on nähtavalt kahjustada saanud. • Kui minikülmiku toitekaabel on katki, tuleb õnnetuste ennetamiseks lasta see välja vahetada tootjal, teenindusesindusel või sarnase kvalifikatsiooniga isikul.
  • Página 311 Dometic Hipro Care   ET • Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mis tahes mehaanilisi esemeid ega muid meetodeid peale tootja poolt soovitatute. • Ärge avage ega kahjustage külmaaine torusid. • Ärge kasutage minikülmiku sees elektriseadmeid, v.a need, mida tootja on selleks otstarbeks soovi- tanud.
  • Página 312 ET   Dometic Hipro Care ETTEVAATUST! Terviseoht • Veenduge, et paneksite minikülmikusse ainult selliseid asju, mida võib valitud temperatuurile jahuta- • Toitu võib hoida ainult originaalpakendis või sobivates anumates. • Kui uks jäetakse pikemaks ajaks lahti, võib temperatuur minikülmiku sektsioonides oluliselt tõusta.
  • Página 313 • valesti hooldamine või tootja poolt ette nähtud originaalvaruosadest erinevate varuosade kasutamine; • tootel ilma tootja selge loata tehtud muudatused; • kasutamine otstarbel, mida ei ole kasutusjuhendis kirjeldatud. Dometic jätab endale õiguse muuta toote välimust ja tehnilisi näitajaid. 7 Tehniline kirjeldus A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: minikülmik töötab müravaba absorptsioonjahutuse tehnoloogiaga.
  • Página 314 ET   Dometic Hipro Care Minikülmiku juhtelemendid  Selgitus Nr joon.  le- heküljel 314 Sisevalgusti ja juhtpaneel 1 riiul (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 riiulit (C60SBI, C60SFS) Ülemine ukseriiul (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Alumine ukseriiul Pudelihoidja...
  • Página 315 Dometic Hipro Care   ET Juhtpaneel  Selgitus Näidu-LED Ukse infrapunaandur Nupp Minikülmiku sisse- ja väljalülitamine Temperatuuriseade menüüsse sisenemine Vaiksesse režiimi sisenemine (ainult C60SBI, C60SFS) Näidu-LED Värv Olek Tähistus Roheline Sees Minikülmik jahutab Oranž Sees Minikülmik lõpetab jahutamise (temperatuur on saavutatud või...
  • Página 316 ET   Dometic Hipro Care Energiasääst • Avage minikülmikut nii vähe ja nii lühidalt kui võimalik. • Vältige tarbetult madala temperatuuri seadmist. • Energiakulu optimeerimiseks hoidke riiuleid ja sahtleid samas asendis, nagu see oli tarnimisel. • Kontrollige regulaarselt, kas ukse tihend asetub õigesti oma kohale.
  • Página 317 Dometic Hipro Care   ET Minikülmiku sisse- ja väljalülitamine MÄRKUS • Minikülmik lülitub vooluvõrku ühendamisel automaatselt sisse. • Esmakordsel sisselülitamisel või pikema aja jooksul kasutamata jätmisel kulub minikülmikul määratud jahutustemperatuuri saavutamiseks mitu tundi. • Lülitage minikülmik alati välja, kui te ei kasuta seda pikemat aega.
  • Página 318 ET   Dometic Hipro Care  Temperatuuri seadmine Toidu raiskamise vältimiseks lähtuge järgmistest juhistest. • Hoidke temperatuuri võimalikult ühtlasena. Avage minikülmikut nii vähe ja nii lühidalt kui võimalik. Paigutage toiduained nii, et õhk saaks nende ümber liikuda. • Minikülmik on automaatne temperatuuri reguleerimise funktsioon. Valige võimalike temperatuuriväärtuste seast keskmine.
  • Página 319 Dometic Hipro Care   ET Vaikse režiimi seadmine (ainult C60SBI, C60SFS) Minikülmikul on vaikne režiim. MÄRKUS Kui vaikne režiim on aktiveeritud, ei saa temperatuuriseadet muuta. Seadke soovitud jahutustemperatuur (vt peatükk Temperatuuri seadmine leheküljel 318). 2. Vaikse režiimi seadmiseks toimige, nagu näidatud joon.  leheküljel 319.
  • Página 320 ET   Dometic Hipro Care TÄHELEPANU! Kahjustuste oht • Ärge kasutage puhastamiseks abrasiivseid puhastusvahendeid ega kõvasid esemeid, sest need võivad seadet kahjustada. • Kunagi ärge kasutage kõvu või teravaid tööriistu seadmelt jää eemaldamiseks või kinnikülmunud toi- du vabastamiseks. • Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi tööriistu ega mis tahes muid tööriistu.
  • Página 321 Dometic Hipro Care   ET Probleem Põhjus Abinõu Ainult hooldustehnik: asenda- ge NTC-andur. Vilgub 3x: padrunküttekehal esineb ri- Võtke ühendust volitatud hool- ke (ainult absorptsioonjahutusega ver- dustehnikuga. sioonide puhul). Ainult hooldustehnik: paigal- dage uus padrunküttekeha. Vilgub 5x: CPC (jahutusvõimsuse juhti- Vea lähtestamiseks ühendage mi- mise) viga.
  • Página 322 ET   Dometic Hipro Care Probleem Põhjus Abinõu Automaatse sulatamise funktsioon on Midagi ei ole vaja teha (vt peatükk Sula aktiivne. tamine leheküljel 319). Minikülmiku kambris tekib jää. Minikülmiku ukse tihend ei ole kindlalt Kontrollige kaugusi (vt paigaldusjuhen- suletud. dit). Võtke ühendust volitatud hool- dustehnikuga.
  • Página 323 Pange tähele, et kui parandate ise või lasete mittekutselisel parandajal seda teha, võib see ohutust mõjutada ja garan- tii kehtetuks muuta. 13 Tehnilised andmed Seadmele kehtiva EL-i vastavusdeklaratsiooni leiate vastavalt tootelehelt aadressil dometic.com või tootjaga otse ühendust võttes (vt dometic.com/dealer). Toode sisaldab energiatõhususe klassi F valgusallikat.
  • Página 324 τρίτους, ζημιά στο προϊόν σας ή υλικές ζημιές σε άλλες ιδιοκτησίες στο άμεσο περιβάλλον. Αυτό το εγχειρίδιο προϊόντος, συμπεριλαμβανομένων των οδη- γιών, των κανονισμών, των προειδοποιήσεων και των σχετικών εγγράφων, ενδέχεται να υποβληθεί σε τροποποιήσεις και ενημερώσεις. Για ενημερωμένες πληροφορίες σχετικά με το προϊόν, επισκεφθείτε την ηλεκτρονική διεύθυνση documents.dometic.com. 2 Επεξήγηση των συμβόλων...
  • Página 325 ΠΡOEIΔOΠOIHΣH! Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας • Βεβαιωθείτε ότι το μίνι ψυγείο έχει εγκατασταθεί από έναν εξειδικευμένο τεχνικό, σύμ- φωνα με το εγχειρίδιο τοποθέτησης της Dometic. • Μη θέσετε σε λειτουργία το μίνι ψυγείο, εάν παρουσιάζει εμφανείς ζημιές. • Εάν προκληθεί ζημιά στο καλώδιο τροφοδοσίας αυτού του μίνι ψυγείου, το καλώδιο πρέ- πει...
  • Página 326 EL   Dometic Hipro Care • Για μίνι ψυγεία με ψυκτικό μέσο R600a: Το κύκλωμα ψυκτικού μέσου περιέχει μια μικρή ποσότητα ενός φιλικού προς το περι- βάλλον, αλλά εύφλεκτου ψυκτικού μέσου. Δεν προκαλεί ζημιά στο στρώμα του όζο- ντος και δεν αυξάνει το φαινόμενο του θερμοκηπίου. Σε περίπτωση διαρροής, το ψυ- κτικό...
  • Página 327 Dometic Hipro Care   EL • Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε το φις από την πρίζα. • Η ανεπαρκής ροή αέρα έχει ως συνέπεια τη μείωση της διάρκειας ζωής και της απόδοσης ψύξης. Τηρήστε τις ελάχιστες αποστάσεις, όταν το μίνι ψυγείο εγκαθίσταται σε έπιπλο...
  • Página 328 EL   Dometic Hipro Care 5 Περιεχόμενα συσκευασίας Ποσότητα Περιγραφή Μίνι ψυγείο A30SBI, A40SBI, C60SBI: Κιτ συρόμενου μεντεσέ Συνοπτικό εγχειρίδιο χρήσης Οδηγίες χειρισμού (μόνο σε ψηφιακή μορφή) Εγχειρίδιο τοποθέτησης 6 Προβλεπόμενη χρήση Η συσκευή ψύξης (αναφέρεται επίσης ως μίνι ψυγείο) προορίζεται για την ψύξη και την αποθήκευση ρο- φημάτων...
  • Página 329 Dometic Hipro Care   EL Η Dometic διατηρεί το δικαίωμα αλλαγής της εμφάνισης και των προδιαγραφών του προϊόντος. 7 Τεχνική περιγραφή A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Το μίνι ψυγείο λειτουργεί με αθόρυβη τεχνολογία ψύξης απορρόφη- σης. • A30SBI, A30SFS: Το μίνι ψυγείο διαθέτει ένα ράφι και ένα ράφι πόρτας.
  • Página 330 EL   Dometic Hipro Care Αρ. στο σχ. Επεξήγηση   στη σελίδα 329 1 Ράφι (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 Ράφια (C60SBI, C60SFS) Πάνω ράφι πόρτας (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Κάτω ράφι πόρτας Στήριγμα φιαλών Πίνακας χειρισμού  Αρ. Επεξήγηση Ενδεικτική λυχνία LED Αισθητήρας...
  • Página 331 Dometic Hipro Care   EL 8 Λειτουργία Πριν από την πρώτη χρήση YΠOΔEIΞH Μην αποθηκεύετε προϊόντα στη συσκευή κατά τις πρώτες 4 ώρες από τη στιγμή που θα το θέσετε σε λειτουργία. Φροντίστε να καθαρίζετε το ψυγείο εσωτερικά και εξωτερικά, για λόγους υγιεινής.
  • Página 332 EL   Dometic Hipro Care  Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση του μίνι ψυγείου YΠOΔEIΞH • Το μίνι ψυγείο τίθεται αυτόματα σε λειτουργία όταν συνδέεται στην παροχή ρεύματος. • Την πρώτη φορά που θα τεθεί σε λειτουργία ή μετά από μια μεγαλύτερη περίοδο παρα- μονής...
  • Página 333 Dometic Hipro Care   EL  Για να το απενεργοποιήσετε, πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 6 s ( σχ. στη σελίδα 333).    Ρύθμιση της θερμοκρασίας Για αποφευχθεί η σπατάλη τροφίμων, τηρήστε τα εξής: • Αποφύγετε κατά το δυνατόν τις διακυμάνσεις της θερμοκρασίας. Φροντίστε να ανοίγετε το μίνι ψυ- γείο...
  • Página 334 EL   Dometic Hipro Care • Προσαρμόστε τη θερμοκρασία στην ποσότητα και στο είδος των τροφίμων. • Τα τρόφιμα μπορούν εύκολα να απορροφήσουν ή να απελευθερώσουν οσμή ή γεύση. Τα τρόφιμα πρέπει πάντοτε να αποθηκεύονται καλυμμένα ή μέσα σε κλειστά δοχεία / φιάλες.
  • Página 335 Dometic Hipro Care   EL  Απόψυξη Το μίνι ψυγείο διαθέτει λειτουργία αυτόματης απόψυξης. Αποθήκευση Εάν το μίνι ψυγείο δεν πρόκειται να χρησιμοποιηθεί για μεγάλη χρονική περίοδο, εκτελέστε τα εξής βήματα: Αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. 2. Καθαρίστε το μίνι ψυγείο (βλ. κεφάλαιο...
  • Página 336 EL   Dometic Hipro Care • Η φωτεινή πηγή μπορεί να αντικατασταθεί μόνο από τον κατασκευαστή, έναν τεχνικό του τμήματος εξυπηρέτησης πελατών ή έναν άλλο τεχνικό με παρόμοια εξειδίκευση, για να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι. Καθαρίστε τη συσκευή τακτικά καθώς και σε περίπτωση ρύπανσης, με ένα υγρό πανί.
  • Página 337 Dometic Hipro Care   EL πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία Το μίνι ψυγείο είναι στην αθόρυβη Δεν απαιτείται καμία ενέργεια λειτουργία (μόνο στο C60). Ρύθμιση της αθόρυβης λειτουργί ας (μόνο στα C60SBI, C60SFS) στη σελίδα 334). Το μίνι ψυγείο δεν παρέχει ψύξη. Αναβοσβήνει 1 φορά: Ο αισθητή- Επικοινωνήστε...
  • Página 338 EL   Dometic Hipro Care πρόβλημα Αιτία Προτεινόμενη θεραπεία σφαλίστε τη βέλτιστη απόδο- ση. Περιμένετε για 24 h μέχρι η συσκευή να αρχίσει ξανά να ψύχει. Εάν η συσκευή δεν επανεκκινηθεί εντός 24 h, επι- κοινωνήστε με έναν εξουσιο- δοτημένο αντιπρόσωπο σέρ- βις.
  • Página 339 Ισχύει η νόμιμη διάρκεια εγγύησης. Εάν το προϊόν είναι ελαττωματικό, επικοινωνήστε με τον αντιπρόσω- πο του κατασκευαστή στη χώρα σας (βλ. dometic.com/dealer) ή με το κατάστημα αγοράς. Για τυχόν επισκευή ή αξίωση κάλυψης από την εγγύηση, παρακαλούμε να αποστείλετε επίσης τα παρα- κάτω...
  • Página 340 13 Τεχνικά χαρακτηριστικά Για την τρέχουσα δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ για τη συσκευή σας, παρακαλούμε να ανατρέξετε στην αντίστοιχη σελίδα προϊόντος στον ιστότοπο dometic.com ή να επικοινωνήσετε απευθείας με τον κατα- σκευαστή (βλέπε dometic.com/dealer). Το προϊόν αυτό περιέχει φωτεινή πηγή της τάξης ενεργειακής απόδοσης F.
  • Página 341 Nesusipažinus su šioje instrukcijoje pateiktomis instrukcijomis ir perspėjimais ir jų nesilaikius galite susižaloti patys ir sužaloti kitus asmenis, pažeisti gaminį arba pridaryti žalos kitai netoliese esančiai nuosavybei. Ši gaminio instrukcija, taip pat ir instrukcijos, nurodymai, perspėjimai ir kiti susiję dokumentai, gali būti keičiami ir atnaujinami. Norėdami gauti naujausios informacijos apie gaminį, apsilankykite adresu documents.dometic.com. 2 Simbolių paaiškinimas PAVOJUS! nurodo pavojingą...
  • Página 342 4 Saugos instrukcijos Bendroji sauga ĮSPĖJIMAS! Elektros srovės pavojus • Pasirūpinkite, kad mini šaldytuvą montuotų kvalifikuotas technikas pagal „Dometic“ montavimo va- dovą. • Nesinaudokite mini šaldytuvu, jei matote, kad prietaisas pažeistas. • Jei mini šaldytuvo maitinimo laidas pažeistas, jį turi pakeisti gamintojas, paslaugų agentas arba pana- šią...
  • Página 343 Dometic Hipro Care   LT • Atitirpinimo procesui pagreitinti nenaudokite mechaninių objektų ar kitų priemonių, nebent juos yra rekomendavęs gamintojas. • Neatidarykite ir nepažeiskite šaltnešio kontūro. • Nenaudokite elektros prietaisų mini šaldytuvo viduje, nebent tai rekomenduojama gamintojo. ĮSPĖJIMAS! Sprogimo pavojus Mini šaldytuve nelaikykite jokių sprogstamųjų medžiagų, pavyzdžiui, aerozolinių propelentų.
  • Página 344 LT   Dometic Hipro Care PERSPĖJIMAS! Pavojus sveikatai • Įsitikinkite, kad į mini šaldytuvą dedate tik tokius produktus, kurie gali būti vėsinami nustatytoje tem- peratūroje. • Maistą galima saugoti tik originalioje pakuotėje ar tinkamose talpyklose. • Ilgai laikant dureles atidarytas, temperatūra mini šaldytuvo viduje gali smarkiai nukristi.
  • Página 345 • Gaminio pakeitimai be aiškaus gamintojo leidimo • Naudojimas kitais tikslais, nei nurodyta šiame vadove „Dometic“ pasilieka teisę keisti gaminio išvaizdą ir specifikacijas. 7 Techninis aprašymas A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Mini šaldytuve naudojama tyli absorbcinio šaldymo technologija. • A30SBI, A30SFS: mini šaldytuve yra viena lentyna ir viena vielinė durelių lentyna.
  • Página 346 LT   Dometic Hipro Care Mini šaldytuvo darbiniai elementai  Paaiškinimas Nr. pav.  pus- lapyje 346 Vidinis apšvietimas ir valdymo skydelis 1 lentyna (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 lentynos (C60SBI, C60SFS) Viršutinė vielinė durelių lentyna (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Apatinis laikiklis durelėse Butelių laikiklis...
  • Página 347 Dometic Hipro Care   LT Valdymo skydelis  Paaiškinimas Indikatoriaus šviesos diodas Infraraudonųjų spindulių durelių jutiklis mygtukas Mini šaldytuvo įjungimas ir išjungimas Temperatūros nustatymo įjungimas Tyliojo režimo įjungimas (tik C60SBI ir C60SFS) Indikatoriaus šviesos diodas Spalva Būsena Aprašymas Žalia Švyti Mini šaldytuvas šaldo Oranžinė...
  • Página 348 LT   Dometic Hipro Care Energijos taupymas • Mini šaldytuvą atidarykite kuo trumpesniam laikui ir ne dažniau nei reikia. • Be reikalo nemažinkite temperatūros. • Siekiant užtikrinti optimalų energijos suvartojimą, lentynas ir stalčius reikėtų išdėstyti taip, kaip buvo pristatymo metu. • Reguliariai tikrinkite, ar durelių sandariklis užtikrina sandarumą.
  • Página 349 Dometic Hipro Care   LT Mini šaldytuvo įjungimas ir išjungimas PASTABA • Mini šaldytuvas automatiškai įsijungia prijungus prie maitinimo šaltinio. • Įjungus pirmą kartą arba po ilgo nenaudojimo laikotarpio, mini šaldytuvui reikia kelių valandų nusta- tytai šaldymo temperatūrai pasiekti. • Jei planuojate ilgai nenaudoti mini šaldytuvo, būtinai išjunkite jį.
  • Página 350 LT   Dometic Hipro Care  Temperatūros nustatymas Norėdami išvengti maisto švaistymo, atkreipkite dėmesį į šiuos dalykus: • Užtikrinkite kuo mažesnį temperatūros svyravimą. Atidarykite mini šaldytuvą kuo rečiau ir kuo trumpesniam lai- kui. Maisto produktus saugokite taip, kad oras galėtų laisvai cirkuliuoti.
  • Página 351 Dometic Hipro Care   LT Tyliojo režimo nustatymas (tik C60SBI ir C60SFS) Mini šaldytuve yra tylusis režimas. PASTABA Kai tylusis režimas suaktyvinamas, temperatūros nustatymo keisti negalima. Nustatykite pageidaujamą šaldymo temperatūrą (žr. skyrių Temperatūros nustatymas puslapyje 350). 2. Norėdami nustatyti tylųjį režimą, atlikite veiksmus, kaip parodyta pav. ...
  • Página 352 LT   Dometic Hipro Care PRANEŠIMAS! Žalos pavojus • Valydami nenaudokite abrazyvinių valymo priemonių ar kietų objektų, nes jie gali pažeisti prietaisą. • Niekada nenaudokite kietų ar aštrių įrankių ledui pašalinti arba prišalusiems daiktams ištraukti. • Nenaudokite jokių mechaninių ar kitokių įrankių atitirpinimo procesui pagreitinti.
  • Página 353 Dometic Hipro Care   LT Problema Priežastis Priemonė Tik techninės priežiūros at- stovui: pakeiskite NTC jutiklį. Mirksi 3 kartus: sugedo šildymo kasetė Kreipkitės į įgaliotąjį techninės (tik versijose su absorbciniu šaldymu). priežiūros atstovą. Tik techninės priežiūros at- stovui: sumontuokite naują šil- dymo kasetę.
  • Página 354 LT   Dometic Hipro Care Problema Priežastis Priemonė Jei naudojama versija su absorbci- Patikrinkite įvesties įtampą. niu šaldymu: įvesties įtampa per že- ma arba per aukšta. Automatinio atitirpinimo funkcija akty- Nereikia imtis jokių veiksmų (žr. skyrių Atitirpinimas puslapyje 351). Mini šaldytuvo kameroje formuojasi Mini šaldytuvo durelės uždarytos ne-...
  • Página 355 Atminkite, kad savarankiškas arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir anuliuoti garantiją. 13 Techniniai duomenys Dėl dabartinės jūsų prietaiso ES atitikties deklaracijos žr. atitinkamą gaminio puslapį svetainėje dometic.com arba su- sisiekite su gamintoju tiesiogiai (žr. dometic.com/dealer). Šiame gaminyje yra šviesos šaltinis, kurio energijos vartojimo efektyvumo klasė F.
  • Página 356 Šeit izklāstīto norādījumu un brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt traumas sev un citiem, vai radīt bojā- jumus pašam produktam vai apkārt esošam īpašumam. Informācija šajā produkta rokasgrāmatā, tajā skaitā norādījumi, vadlīnijas, brīdinājumi un saistītā dokumentācija, var tikt mainīta un papildināta. Lai iegūtu jaunāko informāciju par produktu, apmeklējiet vietni documents.dometic.com. 2 Simbolu skaidrojums BĪSTAMI!
  • Página 357 4 Drošības norādes Vispārīga drošība BRĪDINĀJUMS! Nāvējoša elektrošoka risks • Nodrošiniet, lai mini ledusskapi uzstādītu kvalificēts tehniķis saskaņā ar Dometic uzstādīšanas rokas- grāmatu. • Nelietojiet mini ledusskapi, ja tam ir redzami bojājumi. • Ja mini ledusskapja elektrības vads ir bojāts, tā nomaiņu drīkst veikt ražotājs, servisa pārstāvis vai līdzvērtīgi kvalificēta persona, lai izvairītos no drošības apdraudējuma.
  • Página 358 LV   Dometic Hipro Care • Nodrošiniet, lai ventilācijas atveres ierīces korpusā vai uzstādīšanas vietā nebūtu aizklātas. • Neizmantojiet mehāniskus priekšmetus vai citas metodes, lai paātrinātu atkausēšanas procesu, izņe- mot tādas, kuras ražotājs paredzējis šādam nolūkam. • Neatveriet un nebojājiet aukstumaģenta cirkulācijas sistēmu.
  • Página 359 Dometic Hipro Care   LV ESIET PIESARDZĪGI! Apdraudējums veselībai • Ievietojiet mini ledusskapī tikai tādus produktus, kuriem ir pieļaujama atdzesēšana izvēlētajā tempe- ratūrā. • Pārtikas produktus drīkst uzglabāt tikai oriģinālajā iepakojumā vai piemērotos traukos. • Ilgstoša durvju atvēršana var izraisīt būtisku temperatūras paaugstināšanos mini ledusskapja nodalīju- mos.
  • Página 360 • produkta modifikācijas, kuras ražotājs nav nepārprotami apstiprinājis; • lietošana citiem mērķiem, kas nav aprakstīti šajā rokasgrāmatā. Dometic patur tiesības mainīt produkta ārējo izskatu un specifikācijas. 7 Tehniskais apraksts A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Mini ledusskapis darbojas ar beztrokšņu absorbenta dzesēšanas tehnoloģiju.
  • Página 361 Dometic Hipro Care   LV Mini ledusskapja vadības elementi  Skaidrojums Nr. att.  lpp. 361 Iekšējais apgaismojums un vadības panelis 1. plaukts (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 plaukti (C60SBI, C60SFS) Augšējais durvju plaukts (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) Apakšējais durvju plaukts Pudeļu turētājs Vadības panelis...
  • Página 362 LV   Dometic Hipro Care Skaidrojums Gaismas diožu indikators Infrasarkanais durvju sensors poga Mini ledusskapja ieslēgšana un izslēgšana Temperatūras iestatījuma ievadīšana Klusā režīma ieslēgšana (tikai modeļiem C60SBI un C60SFS) Gaismas diožu indikators Krāsa Statuss Apraksts Zaļš Iesl. Mini ledusskapis tiek atdzesēts Oranžs Iesl.
  • Página 363 Dometic Hipro Care   LV  Durvju plaukta novietošana Lai novietotu durvju plauktu, sekojiet norādījumiem att.  lpp. 363.  Mini ledusskapja ieslēgšana un izslēgšana PIEZĪME • Mini ledusskapis tiek automātiski ieslēgts pēc pievienošanas barošanas avotam. • Ja mini ledusskapis ir ieslēgts pirmo reizi vai pēc tam, kad nav ilgāku laiku izmantots, tam ir nepiecie- šamas vairākas stundas, lai sasniegtu iestatīto atdzesēšanas temperatūru.
  • Página 364 LV   Dometic Hipro Care  Lai izslēgtu, nospiediet un turiet pogu 6 s (att.  lpp. 364).  Temperatūras iestatīšana Lai novērstu pārtikas bojāšanos, ievērojiet tālākās norādes. • Nodrošiniet pēc iespējas mazākas temperatūras svārstības. Atveriet mini ledusskapi tikai tik bieži un tik ilgi, cik nepieciešams.
  • Página 365 Dometic Hipro Care   LV • Pārtikas produkti var viegli absorbēt vai izdalīt smaržu vai garšu. Vienmēr uzglabājiet pārtikas produktus apseg- tā veidā vai slēgtos traukos/pudelēs. Mini ledusskapim ir automātiskas temperatūras regulēšanas funkcija. Temperatūra ir iestatīta kā 4 °C pēc noklusējuma. Temperatūru var noregulēt kā 4 °C, 7 °C vai 12 °C. Katru reizi nospiežot pogu, dzesēšanas...
  • Página 366 LV   Dometic Hipro Care  Atkausēšana Mini ledusskapim ir automātiskas atkausēšanas funkcija. Uzglabāšana Ja mini ledusskapis ilgāku laiku netiks izmantots, rīkojieties, kā norādīts tālāk. Atvienojiet elektrības kontaktdakšu no kontaktligzdas. 2. Iztīriet mini ledusskapi (skatiet nodaļu Tīrīšana un apkope lpp. 366). 3. Atstājiet durvis atvērtas, lai novērstu smaku veidošanos.
  • Página 367 Dometic Hipro Care   LV Tīriet ierīci ar mitru drānu regulāri un kolīdz tas kļūst netīrs. Pēc tīrīšanas nosusiniet ierīci ar drānu. Regulāri pārbaudiet kondensāta noplūdes atveri. Iztīriet kondensāta noplūdes atveri, kad tas nepieciešams. Ja tā ir aizsprostota, kondensāts uzkrāsies ierīces ap- akšā.
  • Página 368 LV   Dometic Hipro Care Problēma Cēlonis Līdzeklis Saskaitiet indikatora nomirgoša- nas reižu skaitu pēc atiestatīša- nas: • Nomirgo 1 x: NTC sensors ir bo- jāts. • Nomirgo 3 x: Sasildīšanas kaset- ne ir bojāta (tikai versijām ar ab- sorbenta dzesēšanu). • Nemirgo: Kļūda ir atiestatīta.
  • Página 369 • Produktu iespējams utilizēt bez maksas. 12 Garantija Ir spēkā likumā noteiktais garantijas periods. Produkta bojājumu gadījumā sazinieties ar ražotāja filiāli savā valstī (ska- tiet dometic.com/dealer) vai tirgotāju. Nosūtot ierīci remontam garantijas ietvaros, pievienojiet šādus dokumentus: • čeka kopiju, kurā norādīts iegādes datums;...
  • Página 370 LV   Dometic Hipro Care 13 Tehniskie dati Aktuālo ES atbilstības deklarāciju savai ierīcei skatiet attiecīgā produkta lapā vietnē dometic.com vai sazinieties tieši ar ražotāju (skatiet dometic.com/dealer). Šis ražojums satur gaismas avotu, kura energoefektivitātes klase ir F. Plašāku informāciju var iegūt, nolasot kvadrātkodu (QR) uz produkta enerģijas marķējuma uzlīmes, vai vietnē ep- rel.ec.europa.eu.
  • Página 371 може призвести до травми для вас чи інших осіб, пошкодження виробу чи іншого майна поблизу. Цей посібник із виробу, зокрема інструкції, рекомендації та попередже- ння й пов’язана документація, можуть змінюватися й оновлюватися. Щоб отримати найновішу інформацію про виріб, відвідайте сайт documents.dometic.com.
  • Página 372 UK   Dometic Hipro Care ПРИМІТКА Додаткова інформація щодо експлуатації продукту. 3 Пояснення символів на пристрої Ризик пожежі / пожежонебезпечні матеріали 4 Інструкція з техніки безпеки Загальна безпека ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Небезпека ураження електричним струмом • Мініхолодильник має встановлювати кваліфікований спеціаліст відповідно до посібника з уста- новлення...
  • Página 373 Dometic Hipro Care   UK У ніші для встановлення мініхолодильника не має бути жодних електричних компонентів і джерел світла, які під час своєї нормальної роботи чи в разі її порушення утворюють іскри чи електричні дуги (наприклад, реле або блоки запобіжників). • Слідкуйте, щоб у вентиляційних отворах на корпусі пристрою і в установці не було перешкод.
  • Página 374 UK   Dometic Hipro Care Безпечна експлуатація пристрою НЕБЕЗПЕКА! Небезпека ураження електричним струмом Не торкайтеся оголених кабелів руками. ОБЕРЕЖНО! Небезпека ураження електричним струмом Перш ніж вмикати мініхолодильник, переконайтеся, що джерело живлення та вилка сухі. ОБЕРЕЖНО! Небезпека для здоров’я • Кладіть у мініхолодильник лише продукти, які можна охолоджувати за вибраної температури.
  • Página 375 • внесення змін у виріб без явного схвалення від виробника; • використання з метою, відмінною від описаної в цьому посібнику. Dometic залишає за собою право змінювати зовнішній вигляд виробу та його технічні характеристики. 7 Технічні характеристики A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS. У мініхолодильнику реалізовано безшумну технологію охолодження з по- глиначем.
  • Página 376 UK   Dometic Hipro Care Нижня дверна полиця підходить для зберігання пляшок об’ємом до 1.5 л (стандартний розмір). Тримач для пляшок (необов’язково) забезпечує додаткову стабільність. Верхня дверна полиця призначена для зберігання менших пляшок або закусок. Мініхолодильник доступний в автономному (FS) та вбудованому (BI) виконанні.
  • Página 377 Dometic Hipro Care   UK Панель керування  № Пояснення Світлодіодний індикатор Інфрачервоний датчик дверцят Кнопка Увімкнення та вимкнення мініхолодильника Введення налаштування температури Увімкнення безшумного режиму (лише для моделей C60SBI, C60SFS) Світлодіодний індикатор Колір Стан Назва Зелений Увімкнено Мініхолодильник охолоджується Помаранчевий Увімкнено...
  • Página 378 UK   Dometic Hipro Care Очищуйте пристрій усередині й зовні з гігієнічних міркувань. Економія електроенергії • Відкривайте мініхолодильник, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу. • Не встановлюйте невиправдано низьку температуру. • Для оптимального енергоспоживання розмістіть полиці та шухляди в положення, у якому вони були під час...
  • Página 379 Dometic Hipro Care   UK Увімкнення та вимкнення мініхолодильника ПРИМІТКА • Мініхолодильник автоматично вмикається, коли його під’єднано до джерела живлення. • Після першого ввімкнення мініхолодильника й після того, як він не використовувався протягом тривалого періоду, для досягнення встановленої температури охолодження потрібно кілька го- дин.
  • Página 380 UK   Dometic Hipro Care  Налаштування температури Щоб уникнути псування їжі, дотримуйтеся порад нижче. • Коливання температур має залишатися на мінімальному рівні. Відкривайте мініхолодильник, лише коли це потрібно й протягом необхідного часу. Складайте їжу таким чином, щоб повітря могло добре циркулювати.
  • Página 381 Dometic Hipro Care   UK Увімкнення безшумного режиму (лише для моделей C60SBI, C60SFS) Мініхолодильник має безшумний режим роботи. ПРИМІТКА Коли активовано безшумний режим, налаштування температури змінити неможливо. Установіть потрібну температуру охолодження (див. розділ Налаштування температури на стор. 380). 2. Щоб установити безшумний режим, дотримуйтеся алгоритму на...
  • Página 382 UK   Dometic Hipro Care ЗАУВАЖЕННЯ! Небезпека завдання шкоди • Не використовуйте абразивні мийні засоби чи тверді об’єкти під час миття, оскільки вони можуть пошкодити пристрій. • Ніколи не використовуйте жорсткі чи гострі інструменти для видалення льоду чи вивільнення пре- дметів, що примерзли до пристрою.
  • Página 383 Dometic Hipro Care   UK проблема Причина Засіб Мініхолодильник не охолоджується. Блимає 1 раз: датчик NTC несправ- Зверніться до фахівця офіційно- Індикатор блимає оранжевим кольо- ний. го сервісного центру. ром x раз. протягом певного періоду. Лише для фахівця серві- сного центру. Замініть датчик NTC.
  • Página 384 UK   Dometic Hipro Care проблема Причина Засіб Лише для фахівця сервісно- го центру. Замініть ущільнювач на дверцятах Мініхолодильник нещодавно був за- Перевірте функцію охолодження ще повнений. раз через 5 ч … 6 ч. Для версій з охолодженням із Перевірте вхідну напругу. поглиначем: Вхідна напруга надто...
  • Página 385 13 Технічні дані Щоб переглянути поточну декларацію відповідності ЄС для свого пристрою, перейдіть на сторінку відповідного виробу на сайті dometic.com або зв’яжіться безпосередньо з виробником (див. сайт dometic.com/dealer). Цей виріб містить джерело світла класу енергоефективності F. Додаткову інформацію про виріб можна отримати за допомогою QR-коду на етикетці енергоспоживання на виро- бі...
  • Página 386 UK   Dometic Hipro Care HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS Потенціал глобального поте- пління (GWP) Еквівалент CO2 0 т 0,00 т Габарити (Ш x В x Г) BI: 384 × 520 × 446 мм BI: 405 × 550 × 466 мм BI: 490 × 565 × 510 мм FS: 384 × 550 × 463 мм...
  • Página 387 Dometic Hipro Care   RU Русский Важные указания........................387 Пояснение к символам....................... 387 Пояснения к символам на изделии....................388 Указания по технике безопасности....................388 Комплект поставки........................390 Использование по назначению....................391 Техническое описание.......................392 Эксплуатация..........................394 Очистка и уход...........................398 Устранение неисправностей...................... 399 Утилизация..........................401 Гарантия............................402 Технические характеристики...................... 402 1 Важные указания Пожалуйста, внимательно прочтите и соблюдайте все указания, рекомендации и предупреждения, содержащиеся в этом руководстве по использованию изделия, чтобы...
  • Página 388 Основные указания по технике безопасности ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность поражения электрическим током • Убедитесь, что мини-холодильник был установлен квалифицированным специалистом в соответ- ствии с руководством по монтажу Dometic. • Запрещается использовать мини-холодильник, если он имеет видимые повреждения. • Во избежание опасных ситуаций в случае повреждения питающего кабеля мини-холодильника...
  • Página 389 Dometic Hipro Care   RU В монтажном углублении мини-холодильника не должно быть никаких электрических ком- понентов и источников света, которые при нормальной или анормальной работе вызывают искры или дуги (например, реле или блоки предохранителей). • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе устройства или на встроенном оборудова- нии.
  • Página 390 RU   Dometic Hipro Care • Всегда содержите в чистоте патрубок слива конденсата. • Переносите мини-холодильник только в вертикальном положении. Безопасная эксплуатация устройства ОПАСНОСТЬ! Опасность поражения электрическим током Не беритесь голыми руками за оголенные провода. ОСТОРОЖНО! Опасность поражения электрическим током Перед включением мини-холодильника убедитесь, что питающий кабель и штекер сухие.
  • Página 391 • Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригиналь- ных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта.
  • Página 392 RU   Dometic Hipro Care 7 Техническое описание A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: Мини-холодильник применяет технологию бесшумного абсорбционного охлаждения. • A30SBI, A30SFS: Мини-холодильник имеет одну основную полку и одну полку на дверце. • A40SBI, A40SFS: Мини-холодильник имеет одну основную полку и две полки на дверце. C60SBI, C60SFS: Мини-холодильник применяет технологию охлаждения с малошумным компрессором. Ми- ни-холодильник...
  • Página 393 Dometic Hipro Care   RU Пояснение Поз. на рис.  стр. 392 Держатель для бутылок Панель управления  Поз. Пояснение Светодиодный индикатор Инфракрасный датчик двери Кнопка Включение и выключение мини-холодильника Ввод настройки температуры Переход в бесшумный режим (только C60SBI, C60SFS) Светодиодный индикатор Цвет Статус Наименование Зеленый Включен...
  • Página 394 RU   Dometic Hipro Care 8 Эксплуатация Перед первым использованием УКАЗАНИЕ Не храните продукты питания внутри изделия в течение первых 4 часов после запуска. По гигиеническим соображениям очистите изделие внутри и снаружи. Энергосбережение • Открывайте мини-холодильник настолько часто, насколько необходимо. • Не допускайте очень низких температур в камере. • Для оптимального потребления энергии расположите полки и ящики в соответствии с их положением при...
  • Página 395 Dometic Hipro Care   RU  Включение и выключение мини-холодильника УКАЗАНИЕ • Мини-холодильник включается автоматически при подключении к электропитанию. • При первом включении или после длительного периода неиспользования мини-холодильнику потребуется несколько часов для установления заданной температуры охлаждения. • Всегда выключайте мини-холодильник, если вы не собираетесь им пользоваться в течение дли- тельного...
  • Página 396 RU   Dometic Hipro Care  Для выключения нажмите и удерживайте кнопку  в течение 6 с (рис.  стр. 396).  Настройка температуры Чтобы избежать пищевых отходов, обратите внимание на следующее: • Обеспечивайте как можно меньшие колебания температуры. Не следует открывать мини-холодильник и оставлять дверцу открытой без необходимости. Храните продукты так, чтобы воздух мог хорошо циркули- ровать.
  • Página 397 Dometic Hipro Care   RU • Отрегулируйте температуру в соответствии с количеством и типом продуктов. • Пищевые продукты могут легко впитывать или выделять запах или вкус. Всегда храните продукты питания за- крытыми сверху или в закрытых контейнерах/бутылках. Мини-холодильник оснащен функцией автоматической регулировки температуры. По умолчанию температура устанавливается в режим 4 °C. Температуру можно настроить на 2 °C, 4 °C, 7 °C или 12 °C. При каждом нажатии...
  • Página 398 RU   Dometic Hipro Care  Оттаивание Мини-холодильник оснащен функцией автоматического размораживания. Хранение Если мини-холодильником не предполагается пользоваться в течение длительного периода времени, выполните следующие действия: Вытащите сетевую вилку из розетки. 2. Очистите мини-холодильник (см. главу Очистка и уход стр. 398). 3. Оставьте дверь открытой, чтобы предотвратить образование запахов.
  • Página 399 Dometic Hipro Care   RU • Во избежание опасных ситуаций замену источника света разрешается выполнять только произ- водителю, сервисной службе или лицу, обладающему соответствующей или аналогичной квали- фикацией. Регулярно или по мере загрязнения очищайте устройство влажной тряпкой. После очистки протрите устройство насухо тряпкой.
  • Página 400 RU   Dometic Hipro Care Неисправность Возможные причины Вариант устранения 3 вспышки: Неисправность нагрева- Свяжитесь с официальным сер- тельного элемента (только для версий висным центром. с абсорбционным охлаждением). Только силами сервисного центра: Установите новый на- гревательный элемент. 5 вспышек: Ошибка управления па- Временно отсоедините ми- раметрами...
  • Página 401 Dometic Hipro Care   RU Неисправность Возможные причины Вариант устранения Мини-холодильник заполнили недав- Проверьте охлаждение повторно че- но. рез 5 ч … 6 ч. Для версий с абсорбционным Проверьте входное напряжение. охлаждением: Слишком низкое или слишком высокое входное на- пряжение. Активна функция автоматического Никаких действий не требуется (см.
  • Página 402 13 Технические характеристики Копию действующей декларации соответствия стандартам ЕС на устройство можно получить на странице соот- ветствующего изделия на сайте dometic.com или у производителя (см. dometic.com/dealer). Данное изделие включает в себя источник освещения с энергоэффективностью класса F. Дополнительную информацию о продукте можно получить, отсканировав QR-код на наклейке для маркировки...
  • Página 403 Dometic Hipro Care   RU HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS Испытания/сертификаты...
  • Página 404 გაფრთხილებების წაუკითხავობამ და დაუცველობამ შეიძლება გამოიწვიოს თქვენი და სხვა პირების, თქვენი პროდუქტის ან სხვა ახლოს განლაგებული სხვა ქონების დაზიანება. მოცემული პროდუქტის სახელმძღვანელო, მათ შორის ინსტრუქციები, რეკომენდაციები და გაფრ- თხილებები და პროდუქტთან დაკავშირებული დოკუმენტაცია შეიძლება შეიცვალოს და განახლდეს. უახლესი ინფორმაციისთვის პროდუქ- ტის შესახებ ეწვიეთ გვერდს documents.dometic.com. 2 სიმბოლოების ახსნა ᲡᲐᲤᲠᲗᲮᲔ! აღნიშნავს...
  • Página 405 ზოგადი უსაფრთხოება ᲒᲐᲤᲠᲗᲮᲘᲚᲔᲑᲐ! ელექტრული დენით დაზიანების საფრთხე • დარწმუნდით, რომ მინი-მაცივარი დამონტაჟებულია კვალიფიციური ტექნიკო- სის მიერ Dometic-ის დამონტაჟების სახელმძღვანელოს შესაბამისად. • არ გამოიყენოთ მინი-მაცივარი, თუ ის შესამჩნევად დაზიანებულია. • შეიცვალოს მწარმოებლის, მომსახურების აგენტის ან მსგავსი კვალიფიკაციის მქონე პირის მიერ, რათა თავიდან აიცილოთ უსაფრთხოების პრობლემები.
  • Página 406 KA   Dometic Hipro Care • მინი მაცივრებისთვის R600a გაციების მოწყობილობით: მაგრილებელი აგენტის წრედი შეიცავს ეკოლოგიურად სუფთა, მაგრამ ად- ვილად აალებადი მაგრილებელი აგენტის მცირე რაოდენობას. იგი არ აზი- ანებს ოზონის ფენას და არ ზრდის სათბურის ეფექტს. მაგრილებელი აგენ- ტის ნებისმიერი გაჟონვა შეიძლება აალდეს.
  • Página 407 Dometic Hipro Care   KA • შეამოწმეთ, რომ პარამეტრების აღმნიშვნელ ფირფიტაზე მითითებული ძაბვა შეესაბამება კვების წყაროს ძაბვას. • გამოიყენეთ მხოლოდ მოწოდებული კაბელი მინი მაცივრის ცვლადი დენის ქსელთან დასაკავშირებლად. • არასოდეს გამოქაჩოთ სარჭობი ჩანგალი შტეფსელიდან შესაერთებელი კაბე- ლის მეშვეობით. • ჰაერის არასაკმარისი ნაკადი იწვევს სიცოცხლის ხანგრძლივობის შემცირებას...
  • Página 408 KA   Dometic Hipro Care • არ მოათავსოთ მინი-მაცივარი ღია ცეცხლთან ან სითბოს სხვა წყაროებთან ახ- ლოს (გამათბობლები, მზის პირდაპირი სხივები, გაზის ღუმელები და ა.შ.). • დარწმუნდით, რომ სავენტილაციო ხვრელები არ არის დაფარული. • არასოდეს ჩაყოთ მინი მაცივარი წყალში. • დაიცავით მინი-მაცივარი და კაბელი სიცხისა და ნესტისგან.
  • Página 409 • მწარმოებლის უშუალო ნებართვის გარეშე პროდუქტში ცვლილებების განხორციელე- ბით • ამ სახელმძღვანელოში აღწერილი დანიშნულებისგან განსხვავებული მიზნით პროდუქ- ტის გამოყენებით Dometic იტოვებს უფლებას შეცვალოს პროდუქტის იერსახე და მახასიათებლები. 7 ტექნიკური აღწერილობა A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS: მინი-მაცივარი მუშაობს უხმაურო შთამნთქმელი გაგრილების ტექნოლოგიით.
  • Página 410 KA   Dometic Hipro Care მინი მაცივრის საოპერაციო ელემენტები  რაოდენობა განმარტება ნახ.  გვერ- დზე 410 ინტერიერის განათება და ოპერაციული პანელი 1 თარო (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) 2 თარო (C60SBI, C60SFS) ზედა კარი თარო (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) ქვედა კარის სტელაჟი ბოთლის დამჭერი...
  • Página 411 Dometic Hipro Care   KA სამუშაო პანელი  რაოდენობა განმარტება LED ინდიკატორი კარის ინფრაწითელი სენსორი ღილაკი მინი-მაცივრის ჩართვა და გამორთვა ტემპერატურის პარამეტრის დაყენება უხმო რეჟიმში შესვლა (მხოლოდ C60SBI, C60SFS) LED ინდიკატორი ფერი სტატუსი აღწერა მწვანე ჩართულია მინი-მაცივარი აგრილებს ნარინჯისფერი ჩართულია მინი-მაცივარი წყვეტს გაგრილებას (ტემპერატუ- რა...
  • Página 412 KA   Dometic Hipro Care გაწმინდეთ მოწყობილობა შიგნით და გარეთ ჰიგიენის დასაცავად. ენერგიის დაზოგვა • გააღეთ მინი-მაცივრის კარი მხოლოდ აუცილებელი სიხშირით და ხანგრძლივობით. • დააყენეთ დაბალი ტემპერატურები მხოლოდ საჭიროების შემთხვევაში. • ენერგიის ოპტიმალური მოხმარებისთვის განალაგეთ თაროები და უჯრები ისე, როგორც ისინი განლაგებული იყო მიწოდების დროს.
  • Página 413 Dometic Hipro Care   KA მინი-მაცივრის ჩართვა და გამორთვა ᲨᲔᲜᲘᲨᲕᲜᲐ • მინი-მაცივარი ავტომატურად ჩაირთვება დენის წყაროს მიერთებისას. • პირველი ჩართვისას ან იმ შემთხვევაში, თუ არ გამოყენებულა ხანგრძლივი დროის განმავლობაში, მინი-მაცივარს დასჭირდება რამდენიმე საათი, რომ მი- აღწიოს გაგრილების დაყენებულ ტემპერატურას. • ყოველთვის გამორთეთ მინი-მაცივარი, თუ არ აპირებთ მის გამოყენებას ხან- გრძლივი...
  • Página 414 KA   Dometic Hipro Care  ტემპერატურის დაყენება სურსათის გაფუჭების თავიდან ასაცილებლად გაითვალისწინეთ შემდეგი: • ტემპერატურის ცვლილებები რაც შეიძლება დაბალ დონეზე უნდა იყოს. გააღეთ მი- ნი-მაცივრის კარი მხოლოდ აუცილებელი სიხშირით და ხანგრძლივობით. შეინახეთ სურსათი ისე, რომ სივრცე კარგად ნიავდებოდეს. • მინი-მაცივარი აღჭურვილია ტემპერატურის ავტომატური რეგულირების ფუნქციით.
  • Página 415 Dometic Hipro Care   KA  ჩუმი რეჟიმის დაყენება (მხოლოდ C60SBI, C60SFS) მინი-მაცივარი აღჭურვილია ჩუმი რეჟიმის ფუნქციით. ᲨᲔᲜᲘᲨᲕᲜᲐ როდესაც ჩუმი რეჟიმი გააქტიურებულია, ტემპერატურის პარამეტრი ვერ შეიცვლება. დააყენეთ სასურველი მაცივებელი ტემპერატურა (იხილეთ თავი ტემპერატურის დაყენე ბა გვერდზე 414). ჩუმი რეჟიმის დასაყენებლად გააგრძელეთ ისე, როგორც ნაჩვენებია...
  • Página 416 KA   Dometic Hipro Care  ყინულის გადნობა მინი-მაცივარი აღჭურვილია ყინულის ავტომატური დნობის ფუნქციით. შენახვა თუ მინი-მაცივარი არ უნდა გამოიყენოთ დიდი ხნის განმავლობაში, გააკეთეთ შემდეგი: გათიშეთ ელექტროკვების შტეკერი როზეტიდან. გაასუფთავეთ მინი-მაცივარი (იხილეთ თავი გასუფთავება და მოვლა გვერდზე 416). დატოვეთ კარი ღია, რომ თავიდან აიცილოთ სუნის ფორმირება.
  • Página 417 Dometic Hipro Care   KA • საფრთხის თავიდან აცილების მიზნით, სინათლის წყარო უნდა შეცვალოს მხო- ლოდ მწარმოებელმა, სერვის-ცენტრის წარმომადგენელმა ან სხვა კვალიფიცი- ურმა პირმა. რეგულარულად და როგორც კი დაბინძურდება მოწყობილობა სველი ქსოვილით გაწ- მინდეთ. გაწმენდის შემდეგ მოწყობილობა ქსოვილით გაამშრალეთ. რეგულარულად შეამოწმეთ კონდენსატის დრენაჟი.
  • Página 418 KA   Dometic Hipro Care პრობლემა მიზეზი წამალია მინი-მაცივარი არ აგრილებს. ციმციმი 1x: NTC სენსორი დე- დაუკავშირდით ავტორი- ინდიკატორის LED გარკვეუ- ფექტურია. ზებულ სერვისის აგენტს. ლი პერიოდის განმავლობა- მხოლოდ სერვისის აგენ- ში x-ჯერ ციმციმებს ნარინჯის- ტი: გამოცვალეთ NTC სენ- ფრად. სორი. ციმციმი 3x: გათბობის კარ- დაუკავშირდით...
  • Página 419 Dometic Hipro Care   KA პრობლემა მიზეზი წამალია მინი-მაცივარს პირდაპირ მოარიდეთ მინი-მაცივარი ხვდება მზის სხივები. მზის პირდაპირ სხივებს. მინი-მაცივრის კარი არ იკეტე- შეამოწმეთ მანძილები (იხი- ბა ჰერმეტული მამჭიდროებ- ლეთ მონტაჟის სახელმძღვა- ლით. ნელო). დაუკავშირდით ავტორი- ზებულ სერვისის აგენტს. მხოლოდ სერვისის აგენ- ტი: შეცვალეთ კარის მამ- ჭიდროებელი...
  • Página 420 უსაფრთხოების საზიანო შედეგები გამოიწვიოს და გააბათილოს გარანტია. 13 ტექნიკური მონაცემები თქვენი მოწყობილობის ევროკავშირის მოთხოვნებთან შესაბამისობის მიმდინარე დეკლა- რაციის სანახავად იხილეთ პროდუქტის შესაბამისი გვერდი საიტზე dometic.com ან მიმარ- თეთ უშუალოდ მწარმოებელს (იხილეთ dometic.com/dealer). ეს პროდუქტი შეიცავს სინათლის წყაროს, ენერგოეფექტურობის კლას F-ს. დამატებითი ინფორმაცია პროდუქტის შესახებ შეგიძლიათ მოიძიოთ პროდუქტის ენერგოე- ფექტურობის...
  • Página 421 Dometic Hipro Care   KA HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE A30SBI, A30SFS A40SBI, A40SFS C60SBI, C60SFS ნომინალური შესავალი 65 W სიმძლავრე საერთო მოცულობა 27 L 33 L 49 L კლიმატის კლასი და გა- N: 16 °C … 32 °C რემოს ტემპერატურა დანიშნულებისამებრ...
  • Página 422 AR   Dometic Hipro Care Arabic 422 ..........................‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬ 422 ..........................‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ‬ 423......................‫ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ 423 ..........................‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ 425 ..........................‫ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ 425 ..........................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ‬ 426 ..........................‫ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ‬ 428 ............................‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ 432..........................‫ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬...
  • Página 423 Dometic Hipro Care   AR .‫ﻣﻼﺣﻅﺔ!  ﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ‬ ‫3 ﺷﺭﺡ ﺍﻟﺭﻣﻭﺯ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩﺓ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺣﺩﻭﺙ ﺍﻟﺣﺭﺍﺋﻖ/ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ‬ ‫4 ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻌﺎﻣﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .Dometic ‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻗﺩ ﺗﻡ ﺗﺭﻛﻳﺑﻬﺎ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ ﻓﻧﻲ ﻁﺑﻘ ﺎ ً  ﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﺍﻟﺻﺎﺩﺭﺓ ﻣﻥ ﺷﺭﻛﺔ‬ • .‫ﻻ ﺗﺷ ﻐ ّ ﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻭﺟﻭﺩ ﺁﺛﺎﺭ ﺗﻠﻑ ﻭﺍﺿﺣﺔ ﻓﻳﻬﺎ‬ • ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﺗﻌﺭﺽ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻠﺗﻠﻑ، ﻳﺟﺏ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻟﻪ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﻣﻥ‬ • .‫ﻗ ِﺑﻝ #ﺷﺧﺹ ﻣﺅﻫﻝ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﻭﻯ ﻧﻔﺳﻪ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺳﻼﻣﺔ‬ ‫ﻳﻧﺑﻐﻲ ﻋﺩﻡ ﺇﺟﺭﺍء ﺇﺻﻼﺣﺎﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺇﻻ ﻋﻠﻰ ﻳﺩ ﺃﺷﺧﺎﺹ ﻣﺅﻫﻠﻳﻥ. ﻗﺩ ﺗﺅﺩﻱ ﺍﻹﺻﻼﺣﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﺍﻟﺳﻠﻳﻣﺔ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ‬ • .‫ﻓﻲ ﺣﺩﻭﺙ ﻣﺧﺎﻁﺭ ﺷﺩﻳﺩﺓ‬ .‫ﻋﻧﺩ ﻣﻭﺿﻊ ﺗﺛﺑﻳﺕ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ، ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﻛﻭﻥ ﺳﻠﻙ ﺍﻻﻣﺩﺍﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻏﻳﺭ ﻋﺎﻟﻖ ﺃﻭ ﺗﺎﻟﻑ‬ • .‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻣﺗﻌﺩﺩ ﺍﻟﻣﻧﺎﻓﺫ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻝ ﺃﻭ ﻣﻐﺫﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺩﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳﺔ ﺍﻟﻣﺗﻧﻘﻠﺔ ﻓﻲ ﺧﻠﻔﻳﺔ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ • .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﺎﻟﻣﻘﺎﺑﺱ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﺿﻣﻥ ﺍﺗﺻﺎﻝ ﻣﻧﺎﺳﺑﺎ ﺧﺎﺻﺔ ﻋﻧﺩﻣﺎ ﻳﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺗﺄﺭﻳﺽ‬...
  • Página 424 AR   Dometic Hipro Care ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺍﻻﻧﻔﺟﺎﺭ‬ .‫ﻻ ﺗﻘﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺃﻱ ﻣﻭﺍﺩ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﻧﻔﺟﺎﺭ، ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺑﺧﺎﺧﺎﺕ ﺍﻟﻣﺣﺗﻭﻳﺔ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯﺍﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺗﻌﺎﻝ، ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ ‫ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ: ﺗﺟﻧﺏ ﻓﺗﺢ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﻣﻁﻠ ﻘ ً ﺎ. ﻓﻬﻲ ﺗﺣﺕ ﺿﻐﻁ ﻋﺎﻝ ﻭﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﻳﺅﺩﻱ‬ • .‫ﻓﺗﺣﻬﺎ ﺇﻟﻰ ﺣﺩﻭﺙ ﺇﺻﺎﺑﺎﺕ‬ ‫ﺇﻥ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﺗﺑﺩﺃ ﺃﻋﻣﺎﺭﻫﻡ ﻣﻥ ﺳﻥ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﻭﺍﻷﺷﺧﺎﺹ ﺍﻟﺫﻳﻥ ﻳﻌﺎﻧﻭﻥ ﻣﻥ ﺇﻋﺎﻗﺔ ﺟﺳﺩﻳﺔ ﺃﻭ ﺣﺳﻳﺔ ﺃﻭ ﻋﻘﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﻟﺩﻳﻬﻡ ﻧﻘﺹ‬ • ‫ﺑﺎﻟﺧﺑﺭﺍﺕ، ﻳﻣﻛﻧﻬﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﺣﺎﻝ ﺗﻡ ﺍﻻﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻳﻬﻡ ﻭﺇﻋﻁﺎﺋﻬﻡ ﺍﻟﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﺎﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺁﻣﻧﺔ‬ .‫ﻭﺇﻓﻬﺎﻣﻬﻡ ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺗﻲ ﺗﻧﻁﻭﻱ ﻋﻠﻳﻬﺎ‬ .‫ﻳﺟﺏ ﺍﻹﺷﺭﺍﻑ ﻋﻠﻰ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ ﻟﻠﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﻟﻌﺑﻬﻡ ﺑﺎﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ • .‫ﻻ  ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﺑﺎﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺄﻋﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻡ ﺩﻭﻥ ﺇﺷﺭﺍﻑ‬ • .‫ﻳ ُ ﺳﻣﺢ ﻟﻸﻁﻔﺎﻝ ﻣﻥ ﻋﻣﺭ 3 ﻭﺣﺗﻰ 8 ﺳﻧﻭﺍﺕ ﺑﺗﻌﺑﺋﺔ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺗﻔﺭﻳﻐﻬﺎ‬ • ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺧﻁﺭ ﺍﻻﻧﺳﺣﺎﻕ‬ .‫ﺗﺟﻧﺏ ﻭﺿﻊ ﺃﺻﺎﺑﻌﻙ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﻣﻔﺻﻠﺔ‬ ‫ﺍﺣﺗﺭﺍﺱ! ﺍﻟﻣﺧﺎﻁﺭ ﺍﻟﺻﺣﻳﺔ‬ .‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺣﻔﻅ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﺇﻻ ﻓﻲ ﻋﺑﻭﺍﺗﻬﺎ ﺍﻷﺻﻠﻳﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺕ ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺍﻟﻭﺍﺭﺩﺓ ﺑﻠﻭﺣﺔ ﺇﻣﺩﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﺍﻟﻣﺗﻭﻓﺭﺓ‬ • .AC ‫ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻣﺭﻓﻖ ﻓﻘﻁ ﻟﺗﻭﺻﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﺎﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻣﺗﺭﺩﺩ‬ • .‫ﻻ ﺗﺳﺣﺏ ﺍﻟﻘﺎﺑﺱ ﻣﻁﻠ ﻘ ً ﺎ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ ﻋﻥ ﻁﺭﻳﻖ ﺷﺩﻩ ﻣﻥ ﻛﺎﺑﻝ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬...
  • Página 425 Dometic Hipro Care   AR ‫ﺧﺯﻥ ﺍﻟﻠﺣﻭﻡ ﺍﻟﻧﻳﺋﺔ ﻭﺍﻷﺳﻣﺎﻙ ﻓﻲ ﺃﻭﻋﻳﺔ ﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻥ ﺃﺟﻝ ﻋﺩﻡ ﺍﻟﺗﻼﻣﺱ ﻣﻊ ﺍﻷﻏﺫﻳﺔ ﺍﻷﺧﺭﻯ ﺃﻭ ﺗﺳﺭﺏ ﺃﻱ‬ • .‫ﺳﻭﺍﺋﻝ ﻣﻧﻬﺎ‬ :‫ﺇﺫﺍ  ﺗ ُ ﺭﻛﺕ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﺎﺭﻏﺔ ﻟﻔﺗﺭﺍﺕ ﻁﻭﻳﻠﺔ‬ • .‫ﺃﻭﻗﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺈﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﻣﺗﻛﻭ ّ ﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ .‫ﻧﻅﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺟﻔﻔﻬﺎ‬ .‫ﺩﻉ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭ ﺣ ً ﺎ ﻟﻣﻧﻊ ﻧﺷﻭء ﺍﻟﻌﻔﻥ ﺩﺍﺧﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ ‫ﻻ ﺗﺿﻊ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﺎﻟﻘﺭﺏ ﻣﻥ ﺍﻟﻠﻬﺏ ﺍﻟﻣﻛﺷﻭﻑ ﺃﻭ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻷﺧﺭﻯ )ﻣﺛﻝ ﺍﻟﺳﺧﺎﻧﺎﺕ ﻭﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ • .(‫ﻭﺃﻓﺭﺍﻥ ﺍﻟﻐﺎﺯ ﻭﻣﺎ ﺷﺎﺑﻪ ﺫﻟﻙ‬ .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺗﻐﻁﻳﺔ ﻓﺗﺣﺎﺕ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ‬ • .‫ﻳﺟﺏ ﻋﺩﻡ ﻏﻣﺭ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﺍﻹﻁﻼﻕ‬ • .‫ﺍﺣﺭﺹ ﻋﻠﻰ ﺣﻣﺎﻳﺔ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺍﻟﻛﺎﺑﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻭﺍﻟﺭﻁﻭﺑﺔ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ ﻻ ﺗﻼﻣﺱ ﺟﻭﺍﻧﺏ ﻣﻧﻁﻘﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ • ‫5 ﻣﺣﺗﻭﻳﺎﺕ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺍﻟﻛﻣﻳﺔ‬ ‫ﺛﻼﺟﺔ ﺻﻐﻳﺭﺓ‬ ‫: ﻁﻘﻡ ﻣﻔﺻﻼﺕ ﻣﻧﺯﻟﻘﺔ‬A30SBI, A40SBI, C60SBI ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﻣﺧﺗﺻﺭ‬ (‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ )ﺭﻗﻣﻲ ﻓﻘﻁ‬...
  • Página 426 AR   Dometic Hipro Care ‫ﺍﻟﺗﺟﻣﻳﺩ ﺍﻟﻌﻣﻳﻖ ﻟﻸﻁﻌﻣﺔ‬ • .‫ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﻠﻐﺭﺽ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﺗﻌﻠﻳﻣﺎﺕ ﻫﺫﻩ ﻓﻘﻁ‬ ‫ﻳﻭﻓﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﻳﺔ ﻟﻠﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺻﺣﻳﺢ ﻟﻠﻣﻧﺗﺞ. ﺳﻳﺅﺩﻱ ﺳﻭء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ ﻭ/ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺧﺎﻁﺊ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ ﻏﻳﺭ‬ .‫ﺍﻟﺻﺣﻳﺣﺔ ﺇﻟﻰ ﺃﺩﺍء ﻏﻳﺭ ﻣﺭﺿﻲ ﻭﻋﻁﻝ ﻣﺣﺗﻣﻝ‬ :‫ﻻ ﺗﺗﺣﻣﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻱ ﻣﺳﺅﻭﻟﻳﺔ ﻋﻥ ﺃﻱ ﺿﺭﺭ ﺃﻭ ﺗﻠﻑ ﺑﺎﻟﻣﻧﺗﺞ ﻧﺎﺗﺞ ﻋﻥ‬ ‫ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﻭ ﺗﺟﻣﻳﻊ ﺃﻭ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺑﻣﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻙ ﺍﻟﺟﻬﺩ ﺍﻟﺯﺍﺋﺩ‬ • ‫ﺻﻳﺎﻧﺔ ﻏﻳﺭ ﺻﺣﻳﺣﺔ ﺃﻭ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻗﻁﻊ ﻏﻳﺎﺭ ﻏﻳﺭ ﺃﺻﻠﻳﺔ ﻭﻏﻳﺭ ﻣﻘﺩﻣﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ • ‫ﺇﺟﺭﺍء ﺗﻌﺩﻳﻼﺕ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧ ﺗ َ ﺞ ﺩﻭﻥ ﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﺫﻥ ﺻﺭﻳﺢ ﻣﻥ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ‬ • ‫ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻓﻲ ﺃﻏﺭﺍﺽ ﺃﺧﺭﻯ ﺧﻼﻑ ﺍﻷﻏﺭﺍﺽ ﺍﻟﻣﻭﺿﺣﺔ ﻓﻲ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﺩﻟﻳﻝ‬ • .‫ ﺑﺎﻟﺣﻖ ﻓﻲ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺷﻛﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻭﻣﻭﺍﺻﻔﺎﺗﻪ‬Dometic ‫ﺗﺣﺗﻔﻅ ﺷﺭﻛﺔ‬ ‫7 ﺍﻟﻭﺻﻑ ﺍﻟﺗﻘﻧﻲ‬ .‫: ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﺩﻭﻥ ﺿﻭﺿﺎء‬A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS .‫: ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺟﻬﺯﺓ ﺑﺭﻑ ﻭﺍﺣﺩ ﻭﺣﺎﻣﻝ ﺑﺎﺏ ﻭﺍﺣﺩ‬A30SBI, A30SFS • .‫: ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺟﻬﺯﺓ ﺑﺭﻑ ﻭﺍﺣﺩ ﻭﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﺎﺏ‬A40SBI, A40SFS • .‫: ﺗﻌﻣﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﺿﺎﻏﻁ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺍﻟﺿﻭﺿﺎء. ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺟﻬﺯﺓ ﺑﺭﻓﻳﻥ ﻭﺣﺎﻣﻠﻲ ﺑﺎﺏ‬C60SBI, C60SFS ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﻣﻧﺎﺳﺏ ﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺑﺣﺟﻡ ﻳﺻﻝ ﺇﻟﻰ 5.1 ﻟﺗﺭ )ﺍﻟﺣﺟﻡ ﺍﻟﻘﻳﺎﺳﻲ(. ﻭﻳﻭﻓﺭ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻻﺧﺗﻳﺎﺭﻱ ﺛﺑﺎ ﺗ ً ﺎ ﺇﺿﺎﻓ ﻳ ً ﺎ. ﻭﺗﻡ‬ .‫ﺗﺧﺻﻳﺹ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ ﻟﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﺍﻷﺻﻐﺭ ﺃﻭ ﺍﻟﻭﺟﺑﺎﺕ ﺍﻟﺧﻔﻳﻔﺔ‬ .(BI) ‫( ﻭﺇﺻﺩﺍﺭ ﻣﺩﻣﺞ‬FS) ‫ﺗﺗﻭﻓﺭ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ ﺇﺻﺩﺍﺭ ﻗﺎﺋﻡ ﺑﺫﺍﺗﻪ‬ .‫ﺗﺗﻭﺍﻓﻖ ﺟﻣﻳﻊ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻣﺳﺗﺧﺩﻣﺔ ﻟﻼﺳﺗﻌﻣﺎﻝ ﻣﻊ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ. ﻻ ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬...
  • Página 427 Dometic Hipro Care   AR ‫ﻋﻧﺎﺻﺭ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬  ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬  ‫ﺍﻷﺭﻗﺎﻡ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬ 427 ‫ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺍﻹﺿﺎءﺓ ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻳﺔ ﻭﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ (A30SBI, A30SFS, A40SBI, A40SFS) ‫ﺭﻑ ﻭﺍﺣﺩ‬ (C60SBI, C60SFS) ‫ﺭﻓﺎﻥ‬ (A40SBI, A40SFS, C60SBI, C60SFS) ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﺍﻟﻌﻠﻭﻱ‬ ‫ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺳﻔﻠﻲ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ‬ ‫ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺯﺟﺎﺟﺎﺕ‬...
  • Página 428 AR   Dometic Hipro Care ‫ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬  ‫ﺍﻟﺷﺭﺡ‬ ‫ﺭﻗﻡ‬ LED ‫ﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺃﺷﻌﺔ ﺗﺣﺕ ﺍﻟﺣﻣﺭﺍء ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ‬  ‫ﺯﺭ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ‬ ‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ (‫ ﻓﻘﻁ‬C60SFS‫ ﻭ‬C60SBI) ‫ﺍﻟﺩﺧﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ LED ‫ﻣﺅﺷﺭ‬ ‫ﺍﻟﻭﺻﻑ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ‬ ‫ﺍﻟﻠﻭﻥ‬ ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺗﺑﺭﺩ‬ (‫ )ﺗﺷﻐﻳﻝ‬On ‫ﺃﺧﺿﺭ‬ ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺗﻭﻗﻔﺕ ﻋﻥ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ )ﺇﻣﺎ ﻭﺻﻠﺕ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ ﺃﻭ‬ (‫ )ﺗﺷﻐﻳﻝ‬On ‫ﺑﺭﺗﻘﺎﻟﻲ‬ (‫ﻭﻅﻳﻔﺔ ﺍﻹﺫﺍﺑﺔ ﺍﻷﻭﺗﻭﻣﺎﺗﻳﻛﻳﺔ ﻧﺷﻁﺔ‬ (433 ‫ﺣﺩﺙ ﺧﻁﺄ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﺗﻭﻣﺽ‬ (‫ ﻓﻘﻁ‬C60) ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﺗﻭﻗﻔﺔ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ‬ ‫ﻻ ﺗﻌﻣﻝ‬ – ‫8 ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ‬ ‫ﻗﺑﻝ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻷﻭﻝ‬ .‫ﻣﻼﺣﻅﺔ!  ﻻ ﺗﺧﺯﻥ ﺍﻟﺑﺿﺎﺋﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺧﻼﻝ ﺍﻷﺭﺑﻊ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﺍﻷﻭﻟﻰ ﺑﻌﺩ ﺑﺩء ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ .‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺻﻧﺩﻭﻕ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﺩﺍﺧﻝ ﻭﺍﻟﺧﺎﺭﺝ ﻟﺩﻭﺍﻋﻲ ﺍﻟﻧﻅﺎﻓﺔ‬...
  • Página 429 Dometic Hipro Care   AR ‫ﺗﻭﻓﻳﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻛﺛﻳﺭ ً ﺍ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﺿﺭﻭﺭ ﻳ ً ﺎ‬ • .‫ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺇﻋﺩﺍﺩﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﻧﺧﻔﺿﺔ ﺩﻭﻥ ﺩﺍﻉ‬ • .‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺍﺳﺗﻬﻼﻙ ﻁﺎﻗﺔ ﺃﻣﺛﻝ، ﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻑ ﻭﺍﻷﺩﺭﺝ ﻣﺛﻠﻣﺎ ﻛﺎﻧﺕ ﻋﻠﻳﻪ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺳﻠﻳﻡ‬ • .‫ﺗﺄﻛﺩ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻣﻥ ﺃﻥ ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺗﺳﺭﺏ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ ﻻ ﻳﺯﺍﻝ ﺑﺣﺎﻟﺔ ﺟﻳﺩﺓ‬ • .‫ﻧﻅ ّ ﻑ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻭﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻛ ﺛ ّ ﻑ ﻋﻠﻰ ﻓﺗﺭﺍﺕ ﻣﻧﺗﻅﻣﺔ‬ • ‫ﻭﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻑ‬ .429 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻷﺭﻓﻑ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬  ‫ﻭﺿﻊ ﺣﺎﻣﻝ ﺍﻟﺑﺎﺏ‬ .429 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺣﺎﻣﻝ ﺑﺎﻟﺑﺎﺏ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬ ...
  • Página 430 AR   Dometic Hipro Care ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻭﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻠﻬﺎ‬ !‫ﻣﻼﺣﻅﺔ‬ .‫ﻳﺗﻡ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ ﻋﻧﺩ ﺗﻭﺻﻳﻠﻬﺎ ﺑﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ • ‫ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ ﻷﻭﻝ ﻣﺭﺓ ﺃﻭ ﺑﻌﺩ ﻋﺩﻡ ﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ، ﺗﺣﺗﺎﺝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺇﻟﻰ ﻋﺩﺓ ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻟﻠﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻰ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ‬ • .‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﺣﺩﺩﺓ‬ .‫ﻗﻡ ﺩﺍﺋ ﻣ ً ﺎ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﻟﻥ ﺗﺳﺗﺧﺩﻣﻬﺎ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﻁﻭﻳﻠﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﺯﻣﻥ‬ • .(430 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻟﻠﺗﺷﻐﻳﻝ، ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ   ﻟﻣﺩﺓ 2 ﺛﻭﺍﻥ ٍ  )ﺷﻛﻝ‬  .(431 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻹﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ، ﺍﺿﻐﻁ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺗﻣﺭﺍﺭ ﻋﻠﻰ ﺯﺭ   ﻟﻣﺩﺓ 6 ﺛﻭﺍﻥ ٍ  )ﺷﻛﻝ‬...
  • Página 431 Dometic Hipro Care   AR  ‫ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ :‫ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺇﻫﺩﺍﺭ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ، ﻋﻠﻳﻙ ﻣﺭﺍﻋﺎﺓ ﺍﻟﺗﺎﻟﻲ‬ ‫ﺣﺎﻓﻅ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ ﻋﻠﻰ ﺃﺩﻧﻰ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﻟﺗﻘﻠﺏ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻛﺛﻳﺭ ً ﺍ ﺇﻻ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺫﻟﻙ ﺿﺭﻭﺭ ﻳ ً ﺎ. ﻗﻡ ﺑﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ‬ • .‫ﺑﻁﺭﻳﻘﺔ ﺗﺳﻣﺢ ﻟﻠﻬﻭﺍء ﺑﺎﻟﺩﻭﺭﺍﻥ ﺑﺷﻛﻝ ﺟﻳﺩ‬ .‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ. ﺍﺧﺗﺭ ﻣﺗﻭﺳﻁ ﻟﻘ ﻳ ّﻡ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻣﻣﻛﻧﺔ‬ • .‫ﺍﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺣﺳﺏ ﻛﻣﻳﺔ ﻭﻧﻭﻉ ﺍﻷﻁﻌﻣﺔ‬ • .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ  ﺗ ُ ﺻ ِ ﺩﺭ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﺭﻭﺍﺋﺢ ﺃﻭ ﺗﻣﺗﺻﻬﺎ. ﻳﺟﺏ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً  ﺗﺧﺯﻳﻥ ﺍﻟﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﻐﺫﺍﺋﻳﺔ ﻣﻐﻁﺎﺓ ﺃﻭ ﻓﻲ ﺣﺎﻭﻳﺎﺕ/ﺯﺟﺎﺟﺎﺕ ﻣﻐﻠﻘﺔ‬ • ‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ. ﻳﺗﻡ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﻋﻠﻰ 4 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﺍﻓﺗﺭﺍﺿﻲ. ﻳﻣﻛﻥ ﺗﻌﺩﻳﻝ ﺩﺭﺟﺔ‬ ‫ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺇﻟﻰ 2 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺃﻭ 4 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺃﻭ 7 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ ﺃﻭ 21 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ. ﻋﻧﺩ ﻛﻝ ﺿﻐﻁﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺯﺭ   ﺳﺗﻧﺗﻘﻝ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﻳﻥ‬...
  • Página 432 AR   Dometic Hipro Care .‫ﻣﻼﺣﻅﺔ!  ﻋﻧﺩ ﺗﻧﺷﻳﻁ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ، ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺑﻌﺩﻫﺎ ﺗﻐﻳﻳﺭ ﺇﻋﺩﺍﺩ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ‬ .(431 ‫ﺍﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺍﻟﻣﻁﻠﻭﺑﺔ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺿﺑﻁ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ .432 ‫ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ ‫ﻟﺿﺑﻁ ﺍﻟﻭﺿﻊ ﺍﻟﺻﺎﻣﺕ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻫﻭ ﻣﻭﺿﺢ ﻓﻲ ﺷﻛﻝ‬  ‫ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ‬ .‫ﺗﻡ ﺗﺯﻭﻳﺩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻭﻅﻳﻔﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﻣﺗﻛﻭﻥ ﺗﻠﻘﺎﺋ ﻳ ً ﺎ‬ ‫ﺍﻟﺗﺧﺯﻳﻥ‬ :‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻋﺩﻡ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻟﻔﺗﺭﺓ ﺯﻣﻧﻳﺔ ﻁﻭﻳﻠﺔ، ﺍﺗﺑﻊ ﻛﻣﺎ ﻳﺄﺗﻲ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ .(432 ‫ﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ )ﺍﻧﻅﺭ ﺍﻟﻔﺻﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﺻﻔﺣﺔ‬ .‫ﺍﺗﺭﻙ ﺍﻟﺑﺎﺏ ﻣﻔﺗﻭ ﺣ ً ﺎ ﻟﻣﻧﻊ ﺗﻛﻭﻥ ﺍﻟﺭﻭﺍﺋﺢ‬ ‫9 ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﻌﻧﺎﻳﺔ‬ ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻌﺭﺽ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﺻﻌﻖ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ‬ .‫ﺍﻓﺻﻝ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺩﺍﺋﻣﺎ ﻣﻥ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺗﻳﺎﺭ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﻭﺍﻟﺻﻳﺎﻧﺔ‬ ‫ﺗﺣﺫﻳﺭ! ﺧﻁﺭ ﺍﻟﺗﻠﻑ‬ .‫ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ، ﺗﺟﻧﺏ ﺍﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺃﻱ ﻣﻭﺍﺩ ﻛﺎﺷﻁﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﻲ ﻳﻣﻛﻥ ﺃﻥ ﺗﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺗﻠﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ •...
  • Página 433 Dometic Hipro Care   AR .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺻﻠﺑﺔ ﺃﻭ ﺣﺎﺩﺓ ﺇﻁﻼﻗﺎ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺃﻭ ﺗﺣﺭﻳﺭ ﺍﻷﺷﻳﺎء ﺍﻟﻣﺟﻣﺩﺓ ﻣﻥ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ‬ • .‫ﻻ ﺗﺳﺗﺧﺩﻡ ﺃﻱ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﻣﻳﻛﺎﻧﻳﻛﻳﺔ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺃﺧﺭﻯ ﻟﺗﺳﺭﻳﻊ ﻋﻣﻠﻳﺔ ﺇﺫﺍﺑﺔ ﺍﻟﺛﻠﺞ ﺍﻟﻣﺗﻛﻭﻥ‬ • ،‫ﻻ ﻳﻣﻛﻥ ﺍﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﻣﺻﺩﺭ ﺍﻟﺿﻭء ﺇﻻ ﻣﻥ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﺃﻭ ﻣﻥ  ﻗ ِﺑﻝ ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺃﻭ ﺷﺧﺹ ﻋﻠﻰ ﻧﻔﺱ ﻣﺳﺗﻭﻯ ﺍﻟﻛﻔﺎءﺓ ﻓﻘﻁ‬ • .‫ﻭﺫﻟﻙ ﻟﺗﺟﻧﺏ ﺍﻟﺧﻁﺭ‬ .‫ﻗﻡ ﺑﺗﻧﻅﻳﻑ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺭﻁﺑﺔ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ ﻭﻛﺫﻟﻙ ﺑﻣﺟﺭﺩ ﺇﺗﺳﺎﺧﻬﺎ‬ .‫ﺍﻣﺳﺢ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺑﻘﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﺟﺎﻓﺔ ﺑﻌﺩ ﺍﻟﺗﻧﻅﻳﻑ ﺣﺗﻰ ﺗﺟﻑ‬ .‫ﺍﻓﺣﺹ ﻣﺻﺭﻑ ﺍﻟﺗﻛﺛﻔﺎﺕ ﺑﺷﻛﻝ ﻣﻧﺗﻅﻡ‬ .‫ﻧﻅﻑ ﻣﺻﺭﻑ ﺍﻟﺗﻛﺛﻔﺎﺕ ﻋﻧﺩ ﺍﻟﺿﺭﻭﺭﺓ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻣﺳﺩﻭﺩﺍ، ﻓﺳﻭﻑ ﻳﺗﺟﻣﻊ ﺍﻟﺗﻛﺎﺛﻑ ﻓﻲ ﻗﺎﻉ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ .‫ﻹﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ: ﺍﺳﺗﺧﺩﻡ ﻓﺭﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﻗﻁﻌﺔ ﻗﻣﺎﺵ ﻧﺎﻋﻣﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻐﺑﺎﺭ ﻣﻥ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﺳﻧﻭﻳﺎ‬ ‫01 ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ .‫ﻟﻡ ﻳﺗﻡ ﺗﻭﺻﻳﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ .‫ ﻣﻁﻔﺄ‬LED ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻻ ﺗﺑﺭﺩ. ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﺇﺩﺧﺎﻝ ﻗﺎﺑﺱ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻓﻲ ﺍﻟﻣﻘﺑﺱ‬ .‫ﻻ ﻳﻭﺟﺩ ﺟﻬﺩ ﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻲ ﺑﺎﻟﻣﻘﺑﺱ‬ .‫ﻓﺣﺹ ﻗﺎﻁﻊ ﺍﻟﺩﺍﺋﺭﺓ‬ .‫ﻣﺻﻬﺭ ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ ﺗﺎﻟﻑ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ .‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺍﺳﺗﺑﺩﻝ ﺍﻟﻣﺻﻬﺭ‬ :‫ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ‬ .‫ ﻣﺿﻲء‬LED ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻻ ﺗﺑﺭﺩ. ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ ‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ‬ .‫ﺗﺳﺧﻳﻥ ﺟﺩﻳﺩﺓ‬ .‫ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺎﺕ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭﺍﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﺗﺎﻟﻔﺔ‬ .‫ﺍﺗﺻﻝ ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﻓﻘﻁ: ﺗﺭﻛﻳﺏ ﺃﺟﻬﺯﺓ‬ .‫ﺇﻟﻛﺗﺭﻭﻧﻳﺔ ﺟﺩﻳﺩﺓ ﺃﻭ ﻣﺳﺗﺷﻌﺭ ﺟﺩﻳﺩ‬...
  • Página 434 AR   Dometic Hipro Care ‫ﺍﻟﺣﻝ‬ ‫ﺍﻟﺳﺑﺏ ﺍﻟﻣﺣﺗﻣﻝ‬ ‫ﺍﻟﻣﺷﻛﻠﺔ‬ ‫ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ ﺛﻼﺙ ﻣﺭﺍﺕ: ﺧﺭﻁﻭﺷﺔ‬ • ‫ﺍﻟﺗﺳﺧﻳﻥ ﺗﺎﻟﻔﺔ )ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .(‫ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ ﻓﻘﻁ‬ .‫ﻻ ﻭﻣﻳﺽ: ﺗﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺿﺑﻁ ﺍﻟﺧﻁﺄ‬ • ‫ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ ﻣﺭﺓ ﻭﺍﺣﺩﺓ ﺃﻭ ﺛﻼﺙ ﻣﺭﺍﺕ: ﺍﺗﺻﻝ‬ .‫ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ ‫ﻣﻼﺣﻅﺔ: ﺑﻌﺩ ﻣﺭﻭﺭ ﻓﺗﺭﺓ ﺃﻁﻭﻝ ﻣﻥ ﺍﻟﻭﻗﺕ‬ ،‫ﻣﻥ ﺩﻭﻥ ﺍﺳﺗﻛﺷﺎﻑ ﺍﻷﺧﻁﺎء ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ 5 ‫ ﺇﻟﻰ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﻭﻣﻳﺽ‬LED ‫ﻳﻌﻭﺩ ﻣﺅﺷﺭ‬ .‫ﻣﺭﺍﺕ‬ :‫ﻟﻺﺻﺩﺍﺭﺍﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺗﻘﻧﻳﺔ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﺑﺎﻻﻣﺗﺻﺎﺹ‬ ‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻻ ﺗﺑﺭﺩ. ﺍﻟﺿﻭء ﺍﻟﺩﺍﺧﻠﻲ ﻳﻭﻣﺽ‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﻋﺩﻡ ﺣﺩﻭﺙ ﺗﺳﺭﻳﺏ ﻓﻲ ﻭﺣﺩﺓ‬ .‫ﺧﻁﺄ ﻓﻲ ﺃﺛﻧﺎء ﺍﻻﺧﺗﺑﺎﺭ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﻟﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ .‫ﺑﺎﺳﺗﻣﺭﺍﺭ‬ .‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺗﺣﻘﻖ ﻣﻥ ﺷﺑﻛﺔ ﺍﻟﺗﻬﻭﻳﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﻭﺣﺩﺓ‬ .‫ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻭﺗﺄﻛﺩ ﻣﻥ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻷﺩﺍء‬ ‫ﺍﻧﺗﻅﺭ ﻟﻣﺩﺓ 42 ﺳﺎﻋﺔ ﺣﺗﻰ ﻳﻘﻭﻡ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ. ﺇﺫﺍ ﻟﻡ ﺗﺗﻡ ﺇﻋﺎﺩﺓ‬ ‫ﺗﺷﻐﻳﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﺧﻼﻝ 42 ﺳﺎﻋﺔ، ﻓﺎﺗﺻﻝ‬ .‫ﺑﻭﻛﻳﻝ ﺍﻟﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻣﻌﺗﻣﺩ‬ .‫ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ ﻏﻳﺭ ﻛﺎﻓﻳﺔ‬ ‫ﻓﻌﺎﻟﻳﺔ ﺗﺑﺭﻳﺩ ﺿﻌﻳﻔﺔ‬ .(‫ﻗﻡ ﺑﺗﻭﻓﻳﺭ ﺗﻬﻭﻳﺔ ﻛﺎﻓﻳﺔ )ﺍﻧﻅﺭ ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻟﺗﺭﻛﻳﺏ‬ .‫ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﻣﻌﺭﺿﺔ ﻷﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ ﺍﻟﻣﺑﺎﺷﺭﺓ‬ ‫ﺃﺑ ﻌ ِ ﺩ ﺍﻟﺛﻼﺟﺔ ﺍﻟﺻﻐﻳﺭﺓ ﺑﻌﻳ ﺩ ًﺍ ﻋﻥ ﺃﺷﻌﺔ ﺍﻟﺷﻣﺱ‬...
  • Página 435 ‫ﺗﻧﺑﻳﻪ! ﺧﻁﺭ ﺣﺭﻳﻖ‬ .‫ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ ﺳﺭﻳﻊ ﺍﻻﺷﺗﻌﺎﻝ. ﻻ ﺗﻔﺗﺢ ﺃﻭ ﺗﺗﻠﻑ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻣﺑﺭﺩ‬ • .‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﺎﺯﻝ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ ﻋﻠﻰ ﻏﺎﺯ ﻋﺎﺯﻝ )ﺍﻧﻅﺭ ﻟﻭﺣﺔ ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ(. ﻻ ﺗﺗﻠﻑ ﺍﻟﻌﺎﺯﻝ‬ • .‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ: ﺿﻊ ﻣﻭﺍﺩ ﺍﻟﺗﻐﻠﻳﻑ ﻓﻲ ﺍﻟﺻﻧﺎﺩﻳﻖ ﺍﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ ﺍﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﻧﻔﺎﻳﺎﺕ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﻗﺩﺭ ﺍﻹﻣﻛﺎﻥ‬ :‫ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﻧﺗﺟﺎﺕ ﺍﻟﻣﺯﻭﺩﺓ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺑﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺃﻭ ﺑﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻋﻠﻰ ﺃﻱ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻏﻳﺭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺳﺗﺑﺩﺍﻝ ﺃﻭ ﺑﻁﺎﺭﻳﺎﺕ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻹﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺷﺣﻥ ﺃﻭ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﺎﺩﺭ ﺍﻹﺿﺎءﺓ، ﻓﻼ ﺩﺍﻋﻲ‬ • .‫ﻹﺯﺍﻟﺗﻬﺎ ﻗﺑﻝ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻧﻬﺎ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻛﻧﺕ ﺗﺭﻏﺏ ﻓﻲ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻧﻬﺎﺋﻳﺎ، ﻓﺎﻁﻠﺏ ﻣﻥ ﻣﺭﻛﺯ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺩﻭﻳﺭ ﺍﻟﻣﺣﻠﻲ ﺃﻭ ﺍﻟﺗﺎﺟﺭ ﺍﻟﻣﺗﺧﺻﺹ ﺍﻟﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ‬ • .‫ﺗﻔﺎﺻﻳﻝ ﺣﻭﻝ ﻛﻳﻔﻳﺔ ﺍﻟﻘﻳﺎﻡ ﺑﺫﻟﻙ ﻭﻓﻘﺎ ﻟﻠﻭﺍﺋﺢ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﺍﻟﻣﻌﻣﻭﻝ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﺗﺧﻠﺹ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻣﺟﺎﻧﺎ‬ • ‫21 ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫( ﺃﻭ ﺑﺎﺋﻊ‬dometic.com/dealer ‫ﻳﺗﻡ ﺗﻁﺑﻳﻖ ﻓﺗﺭﺓ ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳﺔ. ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺗﺎﻟ ﻔ ً ﺎ، ﻓ ﻳ ُ ﺭﺟﻰ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ ﺑﻔﺭﻉ ﺍﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻓﻲ ﺑﻠﺩﻙ )ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺍﻟﺗﺟﺯﺋﺔ ﻟﺩﻳﻙ‬ :‫ﻟﺗﻧﻔﻳﺫ ﺇﺟﺭﺍءﺍﺕ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﻭﺍﻟﺿﻣﺎﻥ، ﻳﺟﺏ ﺇﺭﻓﺎﻕ ﺍﻟﻣﺳﺗﻧﺩﺍﺕ ﺍﻟﺗﺎﻟﻳﺔ ﻣﻊ ﺍﻟﺟﻬﺎﺯ‬ ‫ﻧﺳﺧﺔ ﻣﻥ ﺍﻟﻔﺎﺗﻭﺭﺓ ﻣﻊ ﺗﺎﺭﻳﺦ ﺍﻟﺷﺭﺍء‬ • ‫ﺳﺑﺏ ﺍﻟﺷﻛﻭﻯ ﺃﻭ ﻭﺻﻑ ﻟﻠﻌﻁﻝ‬ • .‫ﻋﻠﻳﻙ ﺍﻟﺣﺫﺭ ﻣﻥ ﺃﻥ ﺍﻹﺻﻼﺡ ﺍﻟﺫﺍﺗﻲ ﺃﻭ ﻏﻳﺭ ﺍﻻﺣﺗﺭﺍﻓﻲ ﻗﺩ ﻳﺅﺩﻱ ﺇﻟﻰ ﻋﻭﺍﻗﺏ ﺗﺗﻌﻠﻖ ﺑﺎﻟﺳﻼﻣﺔ ﻭﺇﻟﻐﺎء ﺍﻟﺿﻣﺎﻥ‬ ‫31 ﺍﻟﺑﻳﺎﻧﺎﺕ ﺍﻟﺗﻘﻧﻳﺔ‬ ‫ ﺃﻭ ﺍﻻﺗﺻﺎﻝ‬dometic.com ‫ﻟﻠﺣﺻﻭﻝ ﻋﻠﻰ ﺇﻋﻼﻥ ﺍﻟﻣﻁﺎﺑﻘﺔ ﺍﻟﺣﺎﻟﻲ ﻓﻲ ﺍﻻﺗﺣﺎﺩ ﺍﻷﻭﺭﻭﺑﻲ ﻟﺟﻬﺎﺯﻙ، ﻳﺭﺟﻰ ﺍﻟﺭﺟﻭﻉ ﺇﻟﻰ ﺻﻔﺣﺔ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺍﻟﻣﻌﻧﻳﺔ ﻋﻠﻰ‬ .(dometic.com/dealer ‫ﺑﺎﻟﺷﺭﻛﺔ ﺍﻟﻣﺻﻧﻌﺔ ﻣﺑﺎﺷﺭﺓ )ﺍﻧﻅﺭ‬ .F ‫ﻳﺣﺗﻭﻱ ﻫﺫﺍ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﻋﻠﻰ ﻣﺻﺩﺭ ﺿﻭء ﻣﻥ ﻓﺋﺔ ﻛﻔﺎءﺓ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ‬ ‫ ﺍﻟﻣﻭﺟﻭﺩ ﻋﻠﻰ ﻣﻠﺻﻖ ﺍﻟﻁﺎﻗﺔ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ ﺃﻭ ﻋﺑﺭ ﺍﻟﻣﻭﻗﻊ‬QR ‫ﻟﻣﺯﻳﺩ ﻣﻥ ﺍﻟﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﺣﻭﻝ ﺍﻟﻣﻧﺗﺞ، ﻳﻣﻛﻥ ﺍﻟﻭﺻﻭﻝ ﺇﻟﻳﻬﺎ ﻋﺑﺭ ﺭﻣﺯ‬ .eprel.ec.europa.eu HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE...
  • Página 436 AR   Dometic Hipro Care HiPro CARE HiPro CARE HiPro CARE C60SBI, C60SFS A40SBI, A40SFS A30SBI, A30SFS ‫ﻓﺋﺔ ﺍﻟﻣﻧﺎﺥ ﻭﺍﻻﺳﺗﺧﺩﺍﻡ ﺍﻟﻣﻘﺻﻭﺩ ﻓﻲ‬ ‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ … 23 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬N: 16 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺭﺍﺭﺓ ﻣﺣﻳﻁﺔ‬ ‫ ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ … 34 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬T: 16 ‫2 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ … 21 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺋﻭﻳﺔ‬ ‫ﻧﻁﺎﻕ ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﻘﺎﺑﻝ ﻟﻠﺿﺑﻁ‬ R600a R717 ‫ﻣﺎﺩﺓ ﺍﻟﺗﺑﺭﻳﺩ‬ ‫ﺍﺣﺗﻣﺎﻝ ﺍﻟﺗﺳﺑﺏ ﻓﻲ ﺍﻻﺣﺗﺑﺎﺱ ﺍﻟﺣﺭﺍﺭﻱ‬ (GWP) ‫00.0 ﻁﻥ‬ ‫0 ﻁﻥ‬ ‫ﻣﻌﺎﺩﻝ ﺛﺎﻧﻲ ﺃﻛﺳﻳﺩ ﺍﻟﻛﺭﺑﻭﻥ‬  :‫ﺍﻹﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﻣﺩﻣﺞ‬  :‫ﺍﻹﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﻣﺩﻣﺞ‬  :‫ﺍﻹﺻﺩﺍﺭ ﺍﻟﻣﺩﻣﺞ‬ (‫ﺍﻟﻌﻣﻖ‬x‫ﺍﻻﺭﺗﻔﺎﻉ‬x‫ﺍﻷﺑﻌﺎﺩ )ﺍﻟﻌﺭﺽ‬ ‫094 × 565 × 015 ﻣﻡ‬ ‫504 × 055 × 664 ﻣﻡ‬ ‫483 × 025 × 644 ﻣﻡ‬...