Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
BROOM ATTACHMENT
ACCESSOIRE DE BALAI
ACCESORIO DE ESCOBA
RYSWPRUB
TABLE OF CONTENTS
General Safety Rules ..........................2
Specific Safety Rules ..........................3
Symbols ..............................................4
Features ..............................................5
Assembly ........................................ 5-6
Operation ........................................ 6-7
Maintenance .......................................8
Parts Ordering/Service........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
Règles de sécurité générales..............2
Règles de sécurité particulières...... 3-4
Symboles ........................................ 4-5
Caractéristiques..................................5
Assemblage .................................... 5-6
Utilisation ........................................ 7-8
Entretien.......................................... 8-9
Commande de pièces/
réparation.......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
Reglas de seguridad generales...........2
Reglas de seguridad específicas .... 3-4
Símbolos ......................................... 4-5
Características ....................................5
Armado ........................................... 5-6
Funcionamiento .............................. 7-8
Mantenimiento ................................ 8-9
Pedidos de piezas/
servicio........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYSWPRUB

  • Página 1 OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR BROOM ATTACHMENT ACCESSOIRE DE BALAI ACCESORIO DE ESCOBA RYSWPRUB TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO Règles de sécurité générales....2 Reglas de seguridad generales...2 General Safety Rules ......2 Règles de sécurité particulières..3-4 Reglas de seguridad específicas ..
  • Página 2 GENERAL SAFETY RULES Do not, under any circumstance, use any attachment or accessory on this product, which was not provided with WARNING: the product or identified as appropriate for use with this Read and understand all instructions. Failure to follow product in the operator’s manual.
  • Página 3 SPECIFIC SAFETY RULES Ensure handle is mounted in accordance with the as- Never use the attachment on a rooftop or other unstable sembly instructions in this manual. surface, which can result in death or serious personal injury. Dress Properly – Use of rubber gloves and substantial footwear is recommended when working outdoors.
  • Página 4 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 5 FEATURES KNOW YOUR BROOM ATTACHMENT PRODUCT SPECIFICATIONS See Figure 1. Total Sweeping Width ..........15.5 in. The safe use of this product requires an understanding of Paddle Length ............7.8 in. the information on the product and in this operator’s manual Paddle Diameter ............
  • Página 6 ASSEMBLY Place the bottom J-handle clamp on the drive shaft as REMOVING THE ATTACHMENT FROM THE shown. Insert the tab on the top J-handle clamp into the POWER HEAD slot on the bottom J-handle clamp. Stop the engine or motor and remove the spark plug Insert the end of the J-handle between the clamps so wire, disconnect from the power supply, or remove the that holes align and handle will be located to the opera-...
  • Página 7 OPERATION Take notice of the direction of the wind before beginning. WARNING: When possible, discharge debris in the same direction as the wind to prevent debris from being thrown back Always position the unit on the operator’s right side. The into your face.
  • Página 8 Available at homedepot.com CALL US FIRST For any questions about operating or maintaining your product, call the RYOBI Help Line! Your product has been fully tested prior to shipment to ensure your complete satisfaction. This product has a Three-year Limited Warranty for personal, family, or household use (90 days for business or commercial use).
  • Página 9 NOTES...
  • Página 10 RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES N’utiliser en aucun cas un accessoire non fourni avec le produit, ou indiqué comme pouvant être utilisé sur l’outil AVERTISSEMENT : dans le manuel d’utilisation. Lire et veiller à bien comprendre toutes les Éviter les environnements dangereux. Ne pas utiliser instructions.
  • Página 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Ne jamais utiliser le accessoire pour répandre des produits Garder les cheveux, les vêtements amples, les doigts ainsi chimiques, des fertilisants ou toute autre substance que toutes les parties du corps à l’écart des ouvertures toxique. Le fait de répandre ces substances peut faire en et des pièces en mouvement.
  • Página 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ PARTICULIÈRES Toujours arrêter l’appareil ou le moteur et retirer le fil de Conserver ces instructions. Les consulter fréquemment et la bougie d’allumage, le déconnecter de l’alimentation les utiliser pour instruire les autres utilisateurs éventuels. ou retirer le bloc-piles avant de faire tout ajustement, de Si cet outil est prêté, il doit être accompagné...
  • Página 13 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Porter des chaussures de travail à semelle antidérapante lors de Chaussures de sécurité...
  • Página 14 ASSEMBLAGE NOTE : Si les boutons ne s’engagent pas complètement dans les trous de positionnement, les arbres ne sont AVERTISSEMENT : pas solidement maintenus l’un dans l’autre. Tourner Si des pièces manquent ou sont endommagées, ne pas légèrement les arbres dans les deux sens jusqu’à ce que utiliser ce produit avant qu’elles aient été...
  • Página 15 UTILISATION UTILISATION DE L’ACCESSOIRE DE BALAI AVERTISSEMENT : Voir la figure 5. Ne pas laisser la familiarité avec le produit faire oublier AVERTISSEMENT : la prudence. Ne pas oublier qu’une fraction de seconde d’inattention peut entraîner des blessures graves. Le logement du moteur peut devenir chaud pendant l’utilisation le accessoire (sur les ensembles moteur à...
  • Página 16 UTILISATION Tenir le accessoire avec la main droite sur la poignée arrière et la main gauche sur la poignée de « J ». Garder une prise AVERTISSEMENT : ferme sur les deux poignées pendant le fonctionnement. Le Ne pas utiliser le accessoire sur des obstacles surélevés. accessoire doit être tenue dans une position confortable, On peut endommager l’appareil si on percute un la poignée à...
  • Página 17 NOUS APPELER D’ABORD Pour toute question concernant l’utilisation ou l’entretien utiliser ce produit , appeler le service d’assistance téléphonique RYOBI ! Ce produit à été entièrement testé avant expédition pour assurer la complète satisfaction de l’utilisateur. Ce produit est accompagné d’une garantie limitée de trois (3) ans pour utilisation personnel, familiales ou domestiques (90 jours pour utilisation affaires ou commerciaux).
  • Página 18 NOTES...
  • Página 19 REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES Use solamente piezas y accesorios de repuesto recomendados o equivalentes del fabricante. El empleo ADVERTENCIA: de piezas diferentes puede causar un peligro o dañar el Lea y comprenda todas las instrucciones. El producto. incumplimiento de las instrucciones señaladas abajo En ninguna circunstancia, use accesorio o accesorio puede causar descargas eléctricas, incendios y lesiones alguno en este producto, que no se haya suministrado...
  • Página 20 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Mantenga el cabello, la ropa holgada, los dedos y todas Nunca use el accesorio para esparcir productos químicos, las partes del cuerpo alejados de las aberturas y piezas fertilizantes ni ninguna otra sustancia tóxica. Esparcir móviles de la unidad. estas sustancias podría producir lesiones serias al operador o a las personas presentes.
  • Página 21 REGLAS DE SEGURIDAD ESPECÍFICAS Use solamente paletas de repuesto del fabricante Guarde estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia destinados a usar con la herramienta. No use otros y empléelas para instruir a otras personas que puedan paletas. Si instala paletas de otra marca en la herramienta, utilizar esta herramienta.
  • Página 22 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Cuando utilice este equipo póngase guantes protectores anti- Póngase guantes...
  • Página 23 ARMADO Oprima el botón situado en el accesorio. Alinee el botón Inspeccione cuidadosamente el producto para asegurarse con el hueco guía situado en el acoplador del eje del de que no haya sufrido roturas o daños durante el envío. cabezal motor y con un movimiento de deslizamiento No deseche el material de empaquetado hasta que haya una los dos ejes.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO CÓMO USAR EL ACCESORIO DE ESCOBA ADVERTENCIA: Vea la figura 5. Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second ADVERTENCIA: is sufficient to inflict serious injury. Es posible que la carcasa del motor (en los cabezales motores a gas) se caliente mientras el accesorio esté...
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO Sujete el accesorio con la mano derecha en el mango trasero ADVERTENCIA: y coloque la mano izquierda en el mango de “J”. Sujete firmemente la unidad con ambas manos durante la operación. No use el accesorio sobre obstáculos elevados. Si golpea Se recomienda sujetar el accesorio en una posición cómoda, algún obstáculo elevado al usar el accesorio, podría con el mango de gatillo aproximadamente a la altura de la...
  • Página 26 Disponibles en homedepot.com LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto, llame al teléfono de atención al consumidor de RYOBI! Este producto ha sido probado enteramente antes de embarcarse para asegurar la completa satisfacción del consumidor.
  • Página 27 NOTAS...
  • Página 28 1-800-525-2579. RYOBI is a trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...