Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
26cc 2-CyCLE POWER HEAD
BLOC-MOTEUR 2-TEMPS DE 26 cc
CABEzAL MOTOR DE
DOS TIEMPOS 26 cc
Ry28101
ALL VERSIONS
TOUTES LES VERSIONS/TODAS LAS VERSIONES
Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation
of federal law and will damage the unit and void your warranty.
Ne pas utiliser d'essence E15 ou E85 (ou un carburant contenant plus de 10 % d'éthanol) dans ce produit. Une telle utilisation
représente une violation de la loi fédérale et endommagera l'appareil et annulera la garantie.
No utilice combustibles E15 o E85 (ni combustibles que contengan más de 10 % de etanol) con este producto. Esto constituye
una violación a la ley federal, dañará la unidad y anulará la garantía.
Your power head has been engineered and manufactured to our high standard for dependability, ease of operation, and
operator safety. When properly cared for, it will give you years of rugged, trouble-free performance.
WARNING:
To reduce the risk of injury, the user must read and understand the operator's manual before using
this product.
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Ce bloc-moteur a été conçu et fabriqué conformément à nos
strictes normes de fiabilité, simplicité d'emploi et sécurité
d'utilisation. Correctement entretenu, cet outil vous donnera des
années de fonctionnement robuste et sans problème.
AVERTISSEMENT :
blessures, l'utilisateur doit lire et veiller à bien comprendre le
manuel d'utilisation avant d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL POUR
FUTURE RÉFÉRENCE
NOTICE
Pour réduire les risques de
AVIS
AVISO
Su cabezal motor ha sido diseñado y fabricado de conformidad
con nuestras estrictas normas para brindar fiabilidad, facilidad
de uso y seguridad para el operador. Con el debido cuidado, le
brindará muchos años de sólido funcionamiento y sin problemas.
ADVERTENCIA:
el usuario debe leer y comprender el manual del operador antes
de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL PARA
FUTURAS CONSULTAS
Para reducir el riesgo de lesiones,
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Ryobi RY28101

  • Página 1 MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR 26cc 2-CyCLE POWER HEAD BLOC-MOTEUR 2-TEMPS DE 26 cc CABEzAL MOTOR DE DOS TIEMPOS 26 cc Ry28101 ALL VERSIONS TOUTES LES VERSIONS/TODAS LAS VERSIONES NOTICE AVIS AVISO Do not use E15 or E85 fuel (or fuel containing greater than 10% ethanol) in this product. It is a violation of federal law and will damage the unit and void your warranty.
  • Página 27: Reglas De Seguridad Generales

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de toda pieza ADVERTENCIA: móvil.  Para evitar tocar superficies calientes, al utilizar esta unidad LEA y CompRENDA ToDAS LAS INSTRUCCIoNES. El nunca coloque la parte inferior de la misma arriba del nivel incumplimiento de las instrucciones señaladas puede causar de la cintura.
  • Página 28: Reglas De Seguridad Específicas

    REGLAS DE SEGURIDAD GENERALES  Deje que se enfríe el motor; vacíe el tanque de combustible y asegúrese de que el accesorio de corte deje de girar al tenerse fije la unidad para inmovilizarla antes de transportarla en un el motor en marcha lenta. Al apagar la unidad, asegúrese de vehículo.
  • Página 29 SÍmboLoS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍmboLo SEÑAL SIGNIFICADo Indica una situación peligrosa inminente, la cual, si no se evita, causará la muerte pELIGRo: o lesiones serias.
  • Página 30: Características

    CARACTERÍSTICAS ESpECIFICACIoNES DEL pRoDUCTo Cilindrada del motor .................................26 cc FAmILIARÍCESE CoN SU pRoDUCTo DISEÑo ERGoNÓmICo Vea la figura 1. El diseño de la producto permite un fácil manejo de la misma. Para usar este producto con la debida seguridad se debe El diseño brinda una sujeción cómoda y fácil para el trabajo en comprender la información indicada en la herramienta misma diferentes posiciones y ángulos.
  • Página 31: Desmontaje Un Aditamento Del Cabezal

    ARmADo DESmoNTAjE UN ADITAmENTo DEL CAbEzAL El aditamento se conecta al cabezal motor mediante un dispositivo acoplador. moToR  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía.  Apague el motor y desconecte el cable de la bujía. ...
  • Página 32: Combustibles Oxigenados

    FUNCIoNAmIENTo CARGA y RECARGA DEL CAbEzAL moToR ADVERTENCIA: Siempre apague el motor antes de abastecer el combustible. ADVERTENCIA: Nunca agregue combustible a una máquina con el motor en La gasolina y sus vapores son altamente inflamables y marcha o caliente. Aléjese por lo menos 30 pies (9 metros) del explosivos.
  • Página 33: Arranque Y Apagado

    FUNCIoNAmIENTo Siempre opere el cabezal motor con la máxima aceleración.  Oprima completamente el gatillo del acelerador y tire del Si se acumulan residuos en el accesorio, DETENGA EL mango del arrancador hasta que empiece a funcionar el MOTOR, desconecte el cable de la bujía y quite los residuos. motor.
  • Página 34: Limpieza Del Orificio De Escape, El Silenciador Y El Parachispas

    mANTENImIENTo las manecillas del reloj para reducir las RPM y que se detenga el movimiento del accesorio del corte. Si el accesorio del corte ADVERTENCIA: aún se mueve al estar el motor en marcha lenta, contacte a un No permita en ningún momento que fluidos para frenos, representante de servicio autorizado para el ajuste y suspenda gasolina, productos a base de petróleo, lubricantes el uso de la misma hasta que se efectúe la reparación.
  • Página 35: Reemplazo De La Bujía

    ELEVADAS La bujía de este motor se puede cambiar por una bujía accesoria Ryobi o por una Champion RCJ6Y. Fije la una separación Lleve este equipo a un centro de servicio técnico autorizado para interelectródica de 0,63 mm (0,025 pulg.). Utilice un repuesto que ajusten este motor en caso de que se lo deba hacer funcionar idéntico y cámbielo anualmente.
  • Página 36: Solución De Problemas

    (ralentí). Vea la figura 9. (ralentí) LLÁMENOS PRIMERO Si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento este producto,llame al teléfono de atención al consumidor de Ryobi ® La recortadora ha sido probada enteramente antes de embarcarse para asegurar la satisfacción del consumidor.
  • Página 37: Garantía

    TOTALMENTE SU VALIDEZ DESPUÉS DEL VENCIMIENTO reparado o reemplazado por un centro de servicio autorizado DEL PERÍODO DE GARANTÍA CORRESPONDIENTE DE de herramientas para uso en el exterior de la marca RYOBI ® TRES AÑOS O TREINTA DÍAS. DE CONFORMIDAD CON sin cargo alguno al comprador por concepto de piezas y mano ESTA GARANTÍA, LA OBLIGACIÓN DE TECHTRONIC...
  • Página 38: California Proposition

    Las piezas de repuesto se pueden comprar en nuestro sitio en la red mundial, en la dirección www.ryobitools.com o llamando al 1-800-860-4050. Las piezas de repuesto RYOBI is a registered trademark of Ryobi también se pueden obtener en uno de nuestros Centros de Servicio Autorizados.

Tabla de contenido