Ryobi RYRM8003 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para RYRM8003:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OPERATOR'S MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
ELECTRIC ZERO TURN MOWER
TONDEUSE ÉLECTRIQUE
À BRAQUAGE ZÉRO
PODADORA ELÉCTRICA
DE GIRO CERO
RYRM8003/
RYRM8003CAN
Accessories
Accessoires
Accesorios
TABLE OF CONTENTS
 Symbols .......................................... 6-7
 Safety Labels .................................. 8-9
 Features ...................................... 10-12
 Operation .................................... 13-22
 Maintenance ............................... 22-29
 Accessories .......................................29
 Troubleshooting .......................... 30-31
 Slope Guide ................................ 33-34
 Parts Ordering/Service ........ Back Page
WARNING:
To reduce the
risk of injury, the user must read and
understand the operator's manual
before using this product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
TABLE DES MATIÈRES
concernant la sécurité .................... 2-5
 Symboles ........................................ 6-7
 Étiquettes de sécurité ..................... 8-9
 Caractéristiques .......................... 10-12
 Utilisation .................................... 13-22
 Entretien ...................................... 22-30
 Accessoires .......................................30
 Dépannage .................................. 31-32
 Guide de pente ........................... 33-34
 Commande de pièces /
réparation .......................... Páge arrière
AVERTISSEMENT :
réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation avant
d'employer ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
ÍNDICE DE CONTENIDO
importantes ..................................... 2-5
 Símbolos ......................................... 6-7
 Etiquetas de seguridad ................... 8-9
 Características ............................ 10-12
 Funcionamiento .......................... 13-21
 Mantenimiento ............................ 22-30
 Accesorios ........................................30
 Guía de pendientes ..................... 33-34
 Pedidos de piezas/
servicio ........................... Pág. posterior
Pour
ADVERTENCIA:
el riesgo de lesiones, el usuario debe leer
y comprender el manual del operador
antes de usar este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
Para reducir
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RYRM8003

  • Página 1: Tabla De Contenido

    OPERATOR’S MANUAL MANUEL D’UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR ELECTRIC ZERO TURN MOWER TONDEUSE ÉLECTRIQUE À BRAQUAGE ZÉRO PODADORA ELÉCTRICA DE GIRO CERO RYRM8003/ RYRM8003CAN Accessories Accessoires Accesorios TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES ÍNDICE DE CONTENIDO  Instructions importantes  Instrucciones de seguridad ...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS DANGER: WARNING: READ ALL SAFETY WARNINGS, INSTRUCTIONS, CHILDREN CAN BE KILLED OR SERIOUSLY INJURED AND ASSEMBLY INSTRUCTIONS PROVIDED WITH BY THIS EQUIPMENT. The American Academy of Pedi- THIS PRODUCT. Use of a Zero Turn Mower requires an atrics recommends that children be a minimum of 16 understanding of how the mower and controls operate.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Replace blade if it is bent, cracked, or damaged in any way. • Never attempt to ride on a steep slope or mow a slope An unbalanced blade causes vibration that could damage that is greater than 15°. To determine the angle of your the motor drive unit or cause personal injury.
  • Página 4 An exception to clean the underside of the  Store idle lawn mower indoors — When not in use, mower mower deck may be made when using a Ryobi acces- should be stored indoors in a dry, locked place out of the sory designed for this purpose, in accordance with the reach of children.
  • Página 5 Damaged or modified batteries may exhibit is less than 15F or more than 104F. unpredictable behaviour resulting in fire, EXPLOSION or  Only use RYOBI Electric Riding Lawn Mower 80 volt and risk of injury. 40V lithium batteries.
  • Página 6: Symbols

    SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Página 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Keep Hands and Feet Keep hands and feet away from blade and cutting area.
  • Página 8: Safety Labels

    SAFETY LABELS The following labels are found on the product. For your safety, please review and understand all of the labels before start- ing the product. If any of the labels come off the unit or become hard to read, contact an authorized service center for replacement.
  • Página 9 SAFETY LABELS NOTE: Your mower labels may feature additional translations, or separate translated versions of the labels may be included. Translated labels can be installed over the labels currently on the mower. For best adhesion, always clean and dry mounting surface before installing.
  • Página 10: Product Specifications

    FEATURES PRODUCT SPECIFICATIONS Motor ..............80 Volt DC Max. Speed: High Speed Drive ....... 8 MPH Medium Speed Drive ......6 MPH Height Adjustments ......1-1/2 in. to 4-1/2 in. Low Speed Drive ........ 4 MPH Wheel Size ........13 in. front, 18 in. rear Reverse ..........
  • Página 11 FEATURES HEADLIGHTS BLUETOOTH SETTINGS CONTROL SCREEN BLADE SPEED PARKING BRAKE BRAKE PEDAL DRIVE MENU SPEED JOYSTICK 40V BATTERY COVERS 80V BATTERY COVER 40V BATTERY PORT STORAGE CUP HOLDERS 40V BATTERY PORTS APPROVED HITCH POINT CHARGING PORT 80V BATTERY PORTS USB PORT Fig.
  • Página 12 FEATURES KNOW YOUR LAWN MOWER iDRIVE JOYSTICK See Figures 1 and 2. The iDrive joystick easily allows the user to operate the The safe use of this product requires an understanding of mower with only one hand. The software is designed to cor- the information on the product and in this operator’s manual rect gradual wheel turns to help eliminate divots in the lawn.
  • Página 13: Operation

    OPERATION WARNING: Do not allow familiarity with products to make you care- less. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. BRAKE PEDAL PARKING WARNING: BRAKE Always wear eye protection with side shields marked to comply with ANSI Z87.1.
  • Página 14: Adjusting The Seat

    OPERATION ADJUSTING THE SEAT See Figure 4. Adjust the seat position forward or backward to ensure you are able to make firm contact with the brake pedal before operating the mower. The seat suspension knob allows the ooltip adjustment of a softer or firmer ride. To move the seat forward or backward: ...
  • Página 15 OPERATION SETTING THE CUTTING DECK HEIGHT DECK HEIGHT See Figure 6. ADJUSTMENT LEVER Before using the mower, raise the deck height to the cutting position best suited for your lawn. NOTE: To prevent scalping the lawn when encountering high spots, the cutting deck wheels should be positioned approximately 1/2 in.
  • Página 16: Safety Interlock System

    OPERATION To charge:  Make sure both the charger and mower connections are clean and free of dirt or debris.  Insert charger plug into charging port on mower, making sure it is properly connected.  Connect charger to power supply using normal household current of 120 V, AC only, 60 Hz.
  • Página 17 OPERATION LEARNING TO DRIVE THE MOWER See Figures 9 - 12. FORWARD Operating a zero turn mower is different than operating a NEUTRAL standard riding mower. Zero turn mowers are rear-wheel drive and the wheels operate independently based on the position of the joystick.
  • Página 18 OPERATION FORWARD REVERSE LEFT TURN RIGHT TURN REVERSE FORWARD LEFT TURN RIGHT TURN Fig. 11  Lift the joystick to release it from the locked, neutral po- sition. Push the joystick forward (from neutral) to drive the mower forward in a straight line. The farther forward the joystick is pushed, the faster the mower will go.
  • Página 19 OPERATION OPERATING THE MOWER See Figures 13 - 14. FORWARD MOWING WARNING: Clear the area of bystanders before operating the mower. If anyone enters the mowing area, stop immediately and do not return to mowing until the bystanders leave the area.
  • Página 20 OPERATION WARNING: Use caution when crossing over gravel paths or drive- ways. Before crossing, disengage the blades and raise the cutting deck to the highest position to minimize the possibility of ricochet. Drive slowly to avoid loss of trac- tion and control. WARNING: Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
  • Página 21: Transporting The Mower

    OPERATION SLOPE OPERATION See Figure 16. DANGER: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that result in death or severe injury. Operation on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow steep slopes greater than 15 degrees.
  • Página 22: General Maintenance

    OPERATION  Park the mower on a level surface.  Set the parking brake.  Raise the cutting deck to the highest position.  Turn off mower and remove key.  Position and secure ramp to the trailer according to ...
  • Página 23 MAINTENANCE  Stop the motor and remove the start key. Allow blades to come to a complete stop. CABLE  Raise the cutting deck to the desired height setting.  Remove nut and bolt holding cutting deck wheel in place. ...
  • Página 24: Replacing Cutting Blades

    MAINTENANCE  Disconnect the three power cables from the mower to the blade motors.  Lift the deck clip release lever located at the top, rear of the cutting deck.  While lifting the latch, grab the deck with your other hand, lift and slide forward to detach the deck clip from the hook.
  • Página 25: Tire Repair

    MAINTENANCE WARNING: Ensure blade is properly seated and the blade nut is tightened to the torque specifications above. Failure to properly attach the blade could cause it to come loose and result in possible serious personal injury.  Repeat with second and third blades, if needed. TIRE MAINTENANCE This mower is equipped with tubeless tires of the size and type listed below:...
  • Página 26 MAINTENANCE LEVELING THE CUTTING DECK See Figures 25 - 26. If your lawn appears unevenly cut after using the mower, the cutting deck may need adjusting. Before deciding that leveling the cutting deck is necessary, make sure tires are properly inflated to the recommended PSI when mowing. Over- or under-inflated tires can affect the appearance of BOTTOM the cut, and proper inflation of the tires may be all that is...
  • Página 27: Replacing The Batteries

    See Figures 27 - 30. JOYSTICK SEAT NOTE: Only use RYOBI Electric Riding Lawn Mower 80 volt and 40 volt lithium batteries. This mower can operate on up to three 80 volt battery packs. There are four additional 40 volt battery ports that can help extend the run time of the zero turn mower.
  • Página 28 MAINTENANCE  While depressing the battery latch, grasp the handle and raise the battery from the port. BATTERY  To install, align the raised ribs on the battery pack with grooves in the battery port and install the battery pack into the mower.
  • Página 29: Maintenance Schedule

    To order these accessories, scan this QR code, visit us online at www.ryobitools.com, or call 1-800-525-2579.  RYOBI 54 in. Crosscut Replacement Blades ..................... ACRM031  RYOBI 54 in. Replacement Blades ........................ACRM019  RYOBI Mulch Kit ..............................ACRM012 WARNING: Current attachments and accessories available for use with this product are listed above.
  • Página 30: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING IF THESE SOLUTIONS DO NOT SOLVE THE PROBLEM CONTACT YOUR AUTHORIZED SERVICE DEALER. PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Mower not starting. Battery charge is low. Charge the battery. Charger is connected to mower. Disconnect charger from mower. Start key not installed or is in OFF Install start key and turn to ON position.
  • Página 31 TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Motor stops while cutting. Cutting height set too low. Raise the cutting height. Battery charge is low. Charge the battery. Operator is not fully seated. Sit down fully on the seat, return the joystick to the neutral position, and push the blade engage knob down.
  • Página 32 NOTES...
  • Página 33: Instructions Importantes Concernant La Sécurité

    INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ DANGER : AVERTISSEMENT : LIRE TOUS LES AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ, LES LES ENFANTS PEUVENT ÊTRE TUÉS OU GRAVEMENT INSTRUCTIONS ET LES DIRECTIVES D’ASSEMBLAGE BLESSÉS PAR CET ÉQUIPEMENT. L’Académie des FOURNIS AVEC CE PRODUIT. L’utilisation d’une tondeuse pédiatres américaine recommande que les enfants doivent à...
  • Página 34 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ les lames ou porter des gants et prendre beaucoup de ne la tondez pas. Ne pas manœuvrer à sens inverse dans précautions lors de l’entretien. une pente. Ne jamais grimper des pentes raides ayant une inclinaison supérieure à...
  • Página 35 Une exception au pluie. nettoyage du dessous du plateau de tondeuse peut avoir lieu en cas d’utilisation d’un accessoire Ryobi conçu à cette  Retirer le clé de démarrage avant l’entretien ou le nettoyage fin, conformément aux instructions sur l’accessoire. Essuyer de l’outil de jardin ou avant d’en retirer des matériaux.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Additionnelles Concernant Les Batteries

     Utiliser uniquement des piles au lithium de 80 volts et 40 volts explosion ou des blessures. pour tondeuse à gazon autoportée électrique de RYOBI.  Ne pas jeter les batteries au feu. Les batteries peut exploser.  Utiliser ce produit uniquement avec les piles et chargeurs Vérifier les codes locaux pour connaître toute instruction...
  • Página 37: Symboles

    SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Página 38 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Ne pas utiliser sur des pentes raides ou pentes de plus de 15°. Éviter les pentes La tonte sur les pentes doit se faire de haut en bas et jamais à l’horizontale.
  • Página 39: Étiquettes De Sécurité

    ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ Les étiquettes suivantes se trouvent sur le produit. Pour votre sécurité, veuillez réviser et comprendre toutes les étiquettes avant de démarrer le produit. Si l’une des étiquettes se décolle de l’unité ou si elle devient difficile à lire, contactez un centre de service autorisé...
  • Página 40 ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ NOTE : Les étiquettes de la tondeuse peuvent comprendre d’autres traductions ou des versions de traductions distinctes des étiquettes peuvent être fournies. Les étiquettes traduites peuvent être apposées sur les étiquettes collées sur la tondeuse. Toujours nettoyer et sécher la surface à coller avant d’apposer les étiquettes pour permettre une adhérence optimale.
  • Página 41: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Moteur ..................80 V c.c. Vitesse max. : Vitesse élevée ......... 12,9 km/h (8 mi/h) Vitesse moyenne ......9,7 km/h (6 mi/h) Réglages de la hauteur ..38,1 mm à 114,3 mm (1-1/2 po à 4-1/2 po) Vitesse basse ........6,4 km/h (4 mi/h) Grandeur des roues ........
  • Página 42 CARACTÉRISTIQUES BOUTON DES PHARES RÉGLAGES BLUETOOTH ÉCRAN ACL VITESSE DE DE CONTRÔLE LA LAME FREIN À MAIN PÉDALE DE FREIN MENU BOUTON DE VITESSE MANETTE COUVERCLES DES COUVERCLE DES PILES DE 40 V PILES DE 80 V PORT DE PILE DE 40 V RANGEMENT PORTE-...
  • Página 43 CARACTÉRISTIQUES APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE TONDEUSE ÉCRAN ACL Voir la figure 1. L’écran ACL surveille et active plusieurs fonctions de la tondeuse. L’utilisation sécuritaire de ce produit nécessite une compréhension FREIN À MAIN de l’information sur le produit et dans le manuel de l’utilisation ainsi que la connaissance du projet à...
  • Página 44: Utilisation

    UTILISATION AVERTISSEMENT : Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation fréquente de ce type de produit atténuer votre vigilance. Souvenez-vous qu’une fraction de seconde d’inattention suffit à infliger des blessures graves. PÉDALE DE FREIN FREIN À MAIN AVERTISSEMENT : Toujours porter une protection oculaire munie d’écrans latéraux certifiée conforme à...
  • Página 45: Réglage Du Siège

    UTILISATION RÉGLAGE DU SIÈGE Voir la figure 4. Avant d’utiliser la tondeuse, régler la position du siège en avant ou en arrière de sorte à toucher fermement la pédale de frein. Le bouton de suspension du siège permet le réglage d’une ooltip conduite confortable ou plus ferme.
  • Página 46 UTILISATION DECK HEIGHT AVERTISSEMENT : ADJUSTMENT LEVER S’assurer que les accoudoirs sont bien bloqués avant de manœuvrer la tondeuse. Un accoudoir n’étant pas bloqué représente un risque de changement de vitesse et une perte de contrôle de la tondeuse par l’opérateur, en plus de causer des blessures graves ou mortelles possibles.
  • Página 47: Système De Verrouillage De Sécurité

    UTILISATION  Ne jamais charger une batterie gelée.  Monter ou placer le chargeur dans un endroit bien aéré et idéalement en position horizontale et les ailettes de refroidissement dirigées vers l’extérieur. Pour charger :  S’assurer que les connexions du chargeur et de la tondeuse sont propres, sans saleté...
  • Página 48 UTILISATION APPRENDRE À CONDUIRE LA TONDEUSE AVANT Voir les figures 9 à 12. L’utilisation d’une tondeuse à braquage zéro est différente NEUTRE de celle d’une tondeuse autoportée standard. Les tondeuses à braquage zéro sont propulsées et les roues fonctionnent indépendamment en fonction de la position de la manette. Avant de commencer à...
  • Página 49 UTILISATION AVANT ARRIÈRE GAUCHE DROIT ARRIÈRE AVANT GAUCHE DROIT Fig. 11  Soulever la manette pour la dégager de sa position neutre verrouillée. Pousser la manette vers l’avant (après la position neutre) pour conduire la tondeuse en marche avant, en ligne droite.
  • Página 50: Utilisation De La Tondeuse

    UTILISATION UTILISATION DE LA TONDEUSE TONTE EN MARCHE AVANT Voir les figures 13 et 14. AVERTISSEMENT : Éloigner toutes personnes de la zone de coupe avant de commencer la tonte. Si une personne pénètre dans la zone de coupe, arrêter immédiatement attendre que les personnes quittent la zone avant de poursuivre la tonte.
  • Página 51: Conseils De Tondaison

    UTILISATION AVERTISSEMENT : La prudence est de mise lors du passage de la tondeuse sur des allées de pierre ou voies d’accès. Avant de traverser, arrêter les lames et lever le plateau de coupe à la position la plus haute afin d’éviter toute possibilité de ricochet. Conduire lentement pour éviter la perte de traction et de contrôle.
  • Página 52: Transport De La Tondeuse

    UTILISATION UTILISATION SUR LES PENTES Voir la figure 16. DANGER : Les pentes représentent un facteur majeur des accidents causés par la perte de contrôle ou le renversement et sont cause la mort ou des blessures graves. L’utilisation de la tondeuse sur les pentes nécessite des précautions spéciales.
  • Página 53: Entretien

    UTILISATION  Conduire lentement la tondeuse en arrière sur la rampe et dans la remorque. AVERTISSEMENT :  Abaisser complètement le plateau de coupe. Être prudent lors du chargement ou du déchargement de la tondeuse à une remorque. S’assurer que le plateau  Enclencher le frein à main. de coupe et levé à la position la plus haute de manière  Arrêter le moteur de la tondeuse et retirer la clé.
  • Página 54 ENTRETIEN AVERTISSEMENT : ÉCROU Ne permettez jamais à ce que les liquides pour freins, la gazoline, les produits à base de pétrole, les huiles dégrippantes, etc entrent en contact avec les pièces en plastique. Les produits chimiques peuvent endommager, affaiblir ou détruire le plastique ce qui peut résulter en des blessures graves.
  • Página 55: Démontage Du Plateau De Coupe

    ENTRETIEN DÉMONTAGE DU PLATEAU DE COUPE Voir las figures 19 - 21. CÂBLE Si désiré, démonter le plateau de coupe de la tondeuse pour faciliter le remplacement des lames. AVERTISSEMENT : CABLE Porter des gants robustes en tout temps au moment de manipuler le plateau de coupe.
  • Página 56: Remplacement De Les Lames

    ENTRETIEN REMPLACEMENT DE LES LAMES Voir les figures 22 et 23. AVERTISSEMENT : Utiliser seulement les lames de rechange et les boulons de lame autorisés par le fabricant de la tondeuse autoportée. Des lames ou boulons pour lames non autorisés pourraient briser et causer un délogement de la lame pouvant provoquer des blessures graves ou des dommages à...
  • Página 57: Réglage Des Freins

    ENTRETIEN ENTRETIEN DES PNEUS RÉGLAGE DES FREINS Voir la figure 24. Ce tondeuse est muni de pneus sans chambre à air de la taille et du type indiqués ci-dessous : DANGER : Avant Arrière S’assurer que les freins fonctionnent correctement à tout Taille 13x5x6 18x8,5x8...
  • Página 58 ENTRETIEN MISE À NIVEAU DU PLATEAU DE COUPE Voir les figures 25 et 26. Si la tonte de la pelouse semble inégale après l’avoir tondue, le plateau de coupe doit être mis à niveau. Avant de décider si la mise à niveau du plateau est nécessaire, s’assurer que les pneus sont gonflés correctement et selon la pression recommandée pour la tonte.
  • Página 59: Remplacement Des Batteries

    SIÈGE NOTE : Utiliser uniquement des piles au lithium de 80 volts et 40 volts pour tondeuse à gazon autoportée électrique de RYOBI. Cette tondeuse peut utiliser jusqu’à trois bloc-piles de 80 volts. Il existe quatre autres ports de pile de 40 volts qui peuvent prolonger l’autonomie de la tondeuse à...
  • Página 60: Rangement De La Tondeuse

    ENTRETIEN de 80 volts utilisable pour opérer les moteurs de l’entraînement et de la lame. PILE DE 80 V  Ouvrir les couvercles des piles sur chaque côté de la tondeuse.  Tout en pressant le loquet de pile, saisir la poignée et lever la pile hors de son port.
  • Página 61: Calendrier D'entretien

    QR, visitez notre site internet au www.ryobitools.com ou appelez au numéro 1-800-525-2579.  Lames de rechange pour coupe transversale de 137,2 cm RYOBI ..............ACRM031  Lames de rechange de 137,2 cm RYOBI ......................ACRM019  Ensemble pour déchiquetage RYOBI ......................... ACRM012 AVERTISSEMENT : Les outils et accessoires disponibles actuellement pour cet outil sont listés ci-dessus.
  • Página 62: Dépannage

    DÉPANNAGE SI LES PRÉSENTES SOLUTIONS NE RÉSOLVENT PAS LE PROBLÈME, CONTACTER LE CENTRE DE RÉPARATIONS AGRÉÉ. PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La tondeuse ne démarre pas. La charge de la batterie est faible. Charger le bloc-batterie. Le chargeur est branché à la tondeuse. Débrancher le chargeur de la tondeuse.
  • Página 63 DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Éjection d’herbe faible. Goulotte ou ouverture d’éjection de Nettoyer la goulotte ou ouverture d’éjection côté obstruée. de côté. L’herbe est humide. Laisser sécher l’herbe avant de la tondre. La vitesse de tonte est trop rapide. Effectuer la tonte moins rapidement.
  • Página 64 NOTES...
  • Página 65: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PELIGRO: ADVERTENCIA: LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD, ESTE EQUIPO PUEDE CAUSAR LA MUERTE O HERIR E S P E C I F I C A C I O N E S E I N S T R U C C I O N E S D E CON GRAVEDAD A LOS NIÑOS.
  • Página 66 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES  Revise el apriete de todas las tuercas, pernos y tornillos antes provocar heridas graves o la muerte. El funcionamiento de cada uso para verificar la seguridad de las condiciones en pendientes requiere precaución adicional. Si no puede de funcionamiento del equipo.
  • Página 67 Ryobi diseñado para este cuidado del jardín. propósito, de acuerdo con las instrucciones del accesorio.
  • Página 68: Reglas De Seguridad Adicionales Para Las Baterías

     Utilice únicamente baterías de litio para podadoras de césped  No utilice una batería o herramienta dañada o modificada. eléctricas con butaca RYOBI de 80 voltios y 40 voltios. Las baterías dañadas o modificadas pueden tener un  Utilice este producto solo con las baterías y los cargadores funcionamiento impredecible que provoque incendios, que figuran en los suplementos de correlación de la...
  • Página 69: Símbolos

    SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte o PELIGRO: lesiones serias.
  • Página 70 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Mantenga alejados a los niños Mantenga a los niños, otras personas, y animales alejadas a una...
  • Página 71: Etiquetas De Seguridad

    ETIQUETAS DE SEGURIDAD Las siguientes etiquetas se encuentran en el producto. Para su seguridad, revise y comprenda todas las etiquetas antes de encender el producto. Si alguna de las etiquetas se desprende de la unidad o se vuelve ilegible, comuníquese con un centro de servicio autorizado para reemplazarla.
  • Página 72 ETIQUETAS DE SEGURIDAD NOTA: Las etiquetas de su podadora pueden contener traducciones adicionales, o se pueden incluir versiones traducidas por separado de las etiquetas. Las etiquetas traducidas se pueden instalar por encima de las etiquetas que se encuentran actualmente en la podadora.
  • Página 73: Características

    CARACTERÍSTICAS ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Velocidad máx.: Configuración de velocidad alta ..12,9 KM/H (8 mi/h) Motor ..................80 V CA Configuración de velocidad media..9,7 KM/H (6 mi/h) Ajustes de altura ..38,1 mm a 114,3 mm (1-1/2 pulg. a 4-1/2 pulg.) Configuración de velocidad baja ..6,4 KM/H (4 mi/h) Tamaño de las ruedas ......
  • Página 74 CARACTERÍSTICAS BOTÓN DE FAROS CONFIGURACIÓN DE BLUETOOTH PANTALLA DE CONTROL VELOCIDAD DE CUCHILLA FRENO DE ESTACIONAMIENTO PEDAL DE FRENO MENU BOTÓN DE VELOCIDAD PALANCA DE MANDO TAPAS DE LA BATERÍA DE 40 V TAPA DE BATERÍA DE 80 V PUERTOS DE BATERÍA DE 40 V ALMACENAMIENTO SOPORTE DE...
  • Página 75 CARACTERÍSTICAS FAMILIARÍCESE CON SU PODADORA DE BOTÓN DE FAROS PASTO Encienda y apague los faros utilizando el botón de faros. Vea la figura 1. PALANCA DE CONTROL iDRIVE Para usar este producto con la debida seguridad se debe La palanca de mando iDrive permite que el usuario opere comprender la información indicada en el producto mismo fácilmente la podadora con una sola mano.
  • Página 76: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: No permita que su familarización con este tipo de producto lo vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para causar una lesión grave. PEDAL DE FRENO FRENO DE ADVERTENCIA: ESTACIONAMIENTO Siempre utilice protección para los ojos con escudos laterales que cumplan con ANSI Z87.1.
  • Página 77: Ajuste Del Asiento

    FUNCIONAMIENTO AJUSTE DEL ASIENTO Vea la figura 4. Ajuste la posición del asiento hacia adelante o hacia atrás para asegurarse de que pueda hacer contacto firme con el pedal del freno antes de operar la podadora. La perilla de suspensión ooltip del asiento permite el ajuste de una conducción más suave o más firme.
  • Página 78: Establecer La Altura De La Base De Corte

    FUNCIONAMIENTO DECK HEIGHT AVERTISSEMENT : ADJUSTMENT LEVER Asegúrese de que los reposabrazos estén trabados en su lugar antes de operar la podadora. Un reposabrazos no seguro puede hacer que el operador pierda el control de la podadora, lo que puede ocasionar la muerte o lesiones personales graves.
  • Página 79: Sistema De Seguridad

    FUNCIONAMIENTO  Instale o coloque el cargador en un área con ventilación adecuada, idealmente con el cargador en posición horizontal con las aletas de ventilación hacia arriba. Para cargarlo:  Asegúrese que las conexiones, tanto del cargador como de la podadora, estén limpias sin suciedad o desechos. ...
  • Página 80: Aprender A Conducir La Podadora

    FUNCIONAMIENTO APRENDER A CONDUCIR LA PODADORA HACIA DELANTE Vea las figuras 9 a 12. Usar una podadora de giro cero no es lo mismo que usar una NEUTRO podadora montable estándar. Las podadoras de giro cero tienen tracción trasera, y las ruedas funcionan de forma independiente según la posición de la palanca de mando.
  • Página 81 FUNCIONAMIENTO HACIA DELANTE HACIA ATRÁS CON GIRO A LA CON GIRO A LA IZQUIERDA DERECHA HACIA ATRÁS HACIA DELANTE CON GIRO A LA CON GIRO A LA IZQUIERDA DERECHA Fig. 11  Seleccione la velocidad de conducción deseada (alta, media o baja) en la pantalla LCD.
  • Página 82: Funcionamiento De La Podadora

    FUNCIONAMIENTO FUNCIONAMIENTO DE LA PODADORA Vea las figuras 13 y 14. PODADO HACIA ADELANTE ADVERTENCIA: Despeje el área de transeúntes antes de hacer funcionar la podadora. Si alguien ingresa al área de podado, deténgase de inmediato y no vuelva a podar hasta que los transeúntes despejen el área.
  • Página 83: Sugerencias Para El Podado

    FUNCIONAMIENTO ADVERTENCIA: Tenga precaución al cruzar caminos de ripios o aceras. Antes de cruzar, desactive las cuchillas y levante la base de corte a la posición más alta para minimizar la posibilidad de rebote. Conduzca lentamente para evitar la pérdida de tracción y de control. ADVERTENCIA: No pode en reversa a menos que sea sumamente necesario.
  • Página 84: Manejo En Pendientes

    FUNCIONAMIENTO MANEJO EN PENDIENTES Vea la figura 16. PELIGRO: Las pendientes son un factor importante relacionado con vuelcos y accidentes de vuelcos, lo que provocar la muerte o la lesiones graves. El manejo en pendientes requiere precaución extra. Si se siente inseguro en una pendiente, no la pode.
  • Página 85: Mantenimiento

    FUNCIONAMIENTO podadora para minimizar el riesgo de que las ruedas de ADVERTENCIA: la podadora se salgan de los laterales de la rampa.  Conduzca lentamente la podadora hacia atrás sobre la Tenga cuidado al cargar o descargar la podador en rampa hacia el remolque.
  • Página 86: Mantenimiento General

    MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO GENERAL Evite el empleo de solventes al limpiar piezas de plástico. TUERCA La mayoría de los plásticos son susceptibles a diferentes tipos de solventes comerciales y pueden resultar dañados. Utilice paños limpios para eliminar la suciedad, el polvo, el aceite, la grasa, etc.
  • Página 87: Extracción De La Base De Corte

    MANTENIMIENTO EXTRACCIÓN DE LA BASE DE CORTE Vea las figuras 19 - 21. CABLE Si lo desea, la base de corte se puede extraer de la podadora para hacer que el acceso a la cuchillas sea más fácil cuando se reemplacen. CABLE ADVERTENCIA: Use guantes gruesos en todo momento mientras manipula...
  • Página 88: Reemplazo De Las Cuchillas

    MANTENIMIENTO  Repita el proceso del lado opuesto.  Deslice la cubierta hacia afuera desde debajo de la podadora.  Invierta el proceso para volver a colocar la plataforma de corte en la podadora. REEMPLAZO DE LAS CUCHILLAS Vea las figuras 22 y 23. ADVERTENCIA: CUCHILLA Utilice únicamente cuchillas y pernos de reemplazo...
  • Página 89: Mantenimiento De Los Neumáticos

    MANTENIMIENTO CAMBIO DE NEUMÁTICOS ADVERTENCIA: Cuando los neumáticos están desgastados, la tracción del podadora disminuye, lo que aumenta las posibilidades de tener Asegúrese de que la cuchilla esté correctamente asentada un accidente. Los neumáticos deben cambiarse cuando el y que la tuerca de la cuchilla esté ajustada según las espesor de la banda de rodamiento es de 4 mm (0,16 pulg.) o especificaciones de par de torsión anteriores.
  • Página 90: Nivelación De La Base De Corte

    MANTENIMIENTO Para ajustarlos:  Busque las tuercas de ajuste de los frenos junto al marco de la parte frontal de cada una de las ruedas traseras.  Gire cada tuerca a 1/4 de vuelta en sentido horario; luego, intente empujar hacia adelante la podadora nuevamente. ...
  • Página 91: Reemplazo De Las Baterías

    Vea las figuras 27 a 30. NOTA: Utilice únicamente baterías de litio de 80 voltios y 40 voltios para podadoras de césped eléctricas con butaca RYOBI. Esta podadora puede funcionar con hasta tres baterías de 80 voltios. Hay cuatro puertos de batería adicionales de 40 voltios que pueden ayudar a prolongar el funcionamiento de la podadora de giro cero.
  • Página 92: Almacenamiento De La Podadora

    MANTENIMIENTO NOTA: Asegúrese de que la tapa del compartimiento de la batería esté bien cerrada antes de reajustar el asiento. BATERÍA DE Verifique que el cable del sistema de seguridad aún esté 80 V conectado.  Reajuste el asiento en una posición cómoda antes de conducir la podadora.
  • Página 93: Preparación Para El Uso Después Del Almacenamiento

    Para pedir estos accesorios, escanee el código QR, visite nuestra página web en www.ryobitools.com o llame al 1-800-525-2579.  Cuchillas de repuesto de corte transversal RYOBI de 137,2 cm ........ACRM031  Cuchillas de repuesto RYOBI de 137,2 cm ..............ACRM019 ...
  • Página 94: Corrección De Problemas

    CORRECCIÓN DE PROBLEMAS SI CON ESTAS SOLUCIONES NO SE RESUELVE EL PROBLEMA, COMUNÍQUESE CON EL CONCESIONARIO DE SERVICIO AUTORIZADO DE SU PREFERENCIA. PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN La podadora no enciende. La carga de la batería está baja. Cargue la batería. El cargador está...
  • Página 95 CORRECCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Descarga de pasto defectuosa. El vertedor de descarga lateral o la Limpie el vertedor de descarga lateral o la apertura. abertura está enchufada. El pasto está húmedo. Permita que se seque el pasto antes de podar. La velocidad de la podadora es demasiado Pode a una velocidad más lenta.
  • Página 96 NOTAS...
  • Página 97: Slope Guide

    SLOPE GUIDE WARNING: Slopes are a major factor related to tip-over and roll-over accidents that can result in severe injury or death. Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot back up the slope or if you feel uneasy on a slope, do not mow it. For your safety, do not attempt to mow slopes greater than 15 degrees.
  • Página 99 NOTES / NOTAS...
  • Página 100 1-800-525-2579. RYOBI is a registered trademark of Ryobi Limited and is used pursuant to a license granted by Ryobi Limited. • PIÈCES ET SERVICE : Avant de faire la demande de service ou l’achat de pièces de remplacement, veuillez obtenir le numéro d’article, le numéro de fabrication et le numéro de série à...

Este manual también es adecuado para:

Ryrm8003can

Tabla de contenido