Página 1
User Manual iGen2800 Digital Inverter Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
La operación, el servicio y Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción el mantenimiento de este equipo pueden exponerlo a en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse productos químicos, incluidos los gases de escape del Outdoor Power Equipment.
Si el producto se expone a temperaturas extremas durante el almacenamiento, debe volver a AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR colocarse dentro del rango de temperatura óptimo antes FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO de la operación. Este producto siempre debe operarse POR CUALQUIER MOTIVO.
SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, A - ESCAPE (CO) es posible que esté...
SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l No quite la varilla medidora de aceite o la tapa de combustible interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia cuando el generador esté funcionando. adecuado siempre que se conecte un generador portátil l Apriete firmemente la varilla medidora de aceite después de al sistema eléctrico de un edificio.
SEGURIDAD FIG. 3 el generador, el Código Eléctrico Nacional no requiere que la unidad esté conectada a tierra. Sin embargo, otros métodos de uso del generador pueden requerir conexión a tierra para reducir el riesgo de descarga o electrocución. Antes de usar la terminal de tierra, consulte con un electricista calificado, un inspector eléctrico o una agencia local que tenga jurisdicción sobre los códigos u ordenanzas locales que se aplican al uso previsto del generador.
SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD 4 Proposición 65 de California La siguiente información se encuentra en las etiquetas y Cáncer y daño reproductivo - calcomanías de su generador. www.P65Warnings.ca.gov/product 1 Dirección de escape 5 Monóxido de carbono Apunte el escape lejos de partes del cuerpo y materiales l Usar un generador en interiores PUEDE MATARLO EN inflamables o combustibles.
ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los cables generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del de extensión que van directamente a la casa aumentan generador puede dañar el generador y/o los dispositivos el riesgo de envenenamiento por monóxido de carbono eléctricos conectados a él.
COMPONENTES FIG. 4 A - Manija de retroceso C - Silenciador/parachispas E - Puerta de servicio de bujías B - Panel de control D - Tapa de combustible F - Cubierta de servicio del motor ENTENDIENDO SU GENERADOR AVISO El parachispas es un dispositivo de Vea las figuras 4 y 5.
COMPONENTES FIG. 5 A - Receptáculos de 120 voltios CA y 18 amperios B - Interruptor de control de motor/ combustible C - Salidas de operación paralela D - Interruptor de modo ECO E - Botón de reinicio F - Puertos USB G - Terminal de tierra H - Contenido de aceite bajo LED I - Sobrecarga de LED...
OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU PELIGRO El escape del generador GENERADOR DE FORMA SEGURA contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si PELIGRO Peligro de asfixia. Coloque huele los gases de escape, está respirando monóxido de el generador en un área bien ventilada.
OPERACIÓN FIG. 6 CONOZCA LA NORMATIVA PARA EL USO DE GENERADORES PORTÁTILES Considere dónde y cómo pretende usar su generador y familiarícese con las ordenanzas locales, estatales o federales relacionadas con su uso previsto. Puede ser necesario ponerse en contacto con un electricista calificado o una agencia gubernamental local para obtener una lista completa de los requisitos.
OPERACIÓN FIG. 8 l Limpie la varilla medidora y vuelva a colocarla dentro del orificio de llenado de aceite. No enrosque la varilla medidora. l Retire la varilla medidora y verifique que el nivel de aceite esté dentro del rango de funcionamiento seguro. l Si el nivel de aceite es bajo, agregue gradualmente el aceite de motor recomendado y vuelva a verificar hasta que el nivel esté...
Página 40
OPERACIÓN FIG. 10 AVISO El combustible puede dañar la pintura y el plástico. Tenga cuidado al llenar el tanque de combustible. Los daños causados por el combustible derramado no están cubiertos por la garantía. AVISO Limpie el filtro de malla de combustible de residuos antes y después de cada repostaje.
OPERACIÓN FIG. 11 ARRANCANDO EL GENERADOR Vea la figuras 11 y 12. l Coloque el generador en un lugar seguro y apropiado. l Desenchufe todas las cargas. l Asegúrese de que el interruptor de modo ECO esté en la posición APAGADO. l Revisar los niveles de aceite y combustible.
La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectarse No sobrecargue el generador. Si el generador se acerca o a un generador inversor Westinghouse compatible para un ha alcanzado una condición de sobrecarga, se iluminará el funcionamiento combinado y una salida de potencia máxima.
OPERACIÓN l Vuelva a colocar todas las cubiertas protectoras en el panel posible, drene el combustible o haga funcionar el motor de control del generador. hasta que el tanque de combustible esté vacío antes del transporte. l Solo use la manija fija del generador para levantar la unidad o sujetar cualquier restricción de carga, como cuerdas o correas PRECAUCIÓN de amarre.
MANTENIMIENTO FIG. 13 LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AIRE Vea la figura 13. Mantenga el filtro de aire limpio. Un filtro de aire sucio puede provocar un rendimiento deficiente y disminuir la vida útil del producto. NUNCA opere el generador sin un filtro de aire en su lugar.
0.024 - 0.032 in. (0.60 - 0.80 mm) AVISO SIEMPRE use la bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque.
Página 46
MANTENIMIENTO FIG. 17 Incluso el combustible debidamente estabilizado puede dejar residuos y causar corrosión si se deja por mucho tiempo. Si almacena el generador durante dos a seis meses, drene el recipiente del flotador para evitar la acumulación de goma y barniz en el carburador.
MANTENIMIENTO FIG. 20 REEMPLAZANDO EL FILTRO DE COMBUSTIBLE Voir la figura 20. Con el tiempo, el filtro de combustible puede ensuciarse u obstruirse. Para reducir el riesgo de falla del motor, reemplace el filtro de combustible de acuerdo con las cifras especificadas en el Programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde).
Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. Español | 23...
Mal funcionamiento del sistema de Comuníquese con el servicio de atención al cliente de combustible, mal funcionamiento del Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. encendido, válvulas atascadas, etc. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire. Generador sobrecargado.