Westinghouse iGen4500c Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para iGen4500c:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAFETY
USER MANUAL
iGen4500
c
Digital Inverter Generator
Gasoline: 3700 Running Watts | 4500 Peak Watts
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer
service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen4500c

  • Página 1 SAFETY USER MANUAL iGen4500 Digital Inverter Generator Gasoline: 3700 Running Watts | 4500 Peak Watts DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    The illustrations used in this manual are intended as representative reference views only. We reserve the right to make any specification or design change without notice. 2 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 3: Specifications

    Westinghouse Outdoor Power Warranty registration 777 Manor Park Drive Columbus, OH 43228 For Your Records Date of Purchase: Model Number: Serial Number: Place of Purchase: IMPORTANT: Keep your purchase receipt for trouble-free warranty coverage. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 3...
  • Página 4: Safety

    Note: Indicates a procedure, practice or condition that should be followed for the generator to function in the manner intended. 4 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 5: Safety Instructions

    Moisture or ice can cause a short circuit or NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far other malfunction in the electrical circuit. or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 5...
  • Página 6 • Gas has a distinctive odor, this will help detect potential leaks quickly. • Gas vapors can cause a fire if ignited. • Gasoline is a skin irritant and needs to be cleaned up immediately if it comes in contact with the skin. 6 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 7: Co Sensor

    A CO sensor fault can only be detectors in your home indicate an alarm, get to fresh diagnosed and repaired by an authorized air immediately. Call emergency services. You may have Westinghouse service center. carbon monoxide poisoning. ACTION LABEL Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 7...
  • Página 8: Safety Labels And Decals

    SAFETY SAFETY LABELS AND DECALS Serial Number 8 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 9: Components

    Displays the lifetime run Resets to zero when shut output. frequency in Hertz. hours. down. Maintenance reminder displayed when required. Push the Mode button to cycle through the data display modes. Mode Button Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 9...
  • Página 10: Control Panel Components

    12. Fuel Switch: Used to turn gas valve open or closed. 13. USB Ports: Two-port 5V/2.1A USB outlet. Accepts Type A USB plugs. 10 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 11: Assembly

    See Engine Oil Level Check in the Maintenance section. 3. Replace the oil dipstick and hand-tighten. 4. Replace the oil access cover. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 11...
  • Página 12: Fuel

    Always mix the correct amount of fuel stabilizer to gasoline in an approved gasoline container before fueling the generator. Run the generator for five minutes to allow the stabilizer to treat the entire fuel system. Battery Access Cover Tab 12 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 13: Generator Location

    Generator exhaust contains carbon monoxide. This is a poison you cannot see or smell. NEVER use inside a home Only use OUTSIDE and far or garage, EVEN IF doors away from windows, doors, and windows are open. and vents. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 13...
  • Página 14: Operation

    The remote start key fob included with the generator should be attached to the recoil handle or control panel. If your GROUNDING unit was shipped without a key fob, contact Westinghouse customer service. WARNING The generator can be started remotely from up to 99 feet Shock hazard.
  • Página 15: Fuel Switch

    To turn on ECO MODE, verify that the OUTPUT READY c. Push-Button Start: Push and hold the engine start LED is illuminated green, then push the switch to the ON Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 15...
  • Página 16: Ac Circuit Breakers

    Total Starting Watts Needed 4190 *Wattages listed are approximate. Verify actual wattage. 3. Reset the circuit breakers if OFF. 4. Verify that the intended running and surge loads do not exceed the generator’s capacity. 16 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 17: Power Management

    Always use battery-powered carbon monoxide detector (s) that meet current UL 2034 safety standards when running the generator. Regularly check the detector (s) battery. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 17...
  • Página 18: Parallel Operation

    CAUTION Parallel operation allows you to link the iGen4500c to a Weight hazard. Always have assistance when lifting the compatible Westinghouse Inverter Generator for combined generator.
  • Página 19: Maintenance

    Note: The air filter element is oil soaked. Use an appropriate cleaning container. NOTICE Avoid skin contact with engine oil. Wear protective clothing and equipment. Wash all exposed skin with soap and water. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 19...
  • Página 20: Engine Oil Level Check

    8. Install the oil access cover. conditions or in extremely hot weather, change the oil more frequently. Ambient air temperature will affect engine oil performance. Change the type of engine oil used based on weather conditions. 20 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 21: Engine Oil Change

    10. Connect the spark plug wire and install the engine as additional 3/8 to 1/2 turn with the spark plug wrench. service cover. 9. Install the spark plug boot and engine service cover. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 21...
  • Página 22: Spark Arrestor Service

    30–60 minutes of use. If you do not regularly run the generator, charge the battery overnight once a month to keep it ready for use. Charge the battery in a dry location. 22 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 23: Storage

    5. Push the battery switch to the OFF position. 6. Disconnect the battery quick-connect plug. 7. Remove the spark plug. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 23...
  • Página 24: Valve Clearance

    7. Turn the rocker arm pivot to obtain the specified clearance. Hold the rocker arm pivot and retighten the pivot adjusting nut to the specified torque. Torque: 106 inch-pound (12 N•m) 8. Perform this procedure for the other valve. 24 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 25: Troubleshooting

    Replace or repair tool or appliance. Stop and Faulty power tool or appliance. No power at AC receptacles restart the engine. Contact Westinghouse customer service toll- Faulty generator. free at 1 (855) 944-3571. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 25...
  • Página 26: Exploded View And Parts Lists Exploded View A

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW AND PARTS LISTS EXPLODED VIEW A 26 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 27 HI-VOLTAGE PKG MOUNTING BRACKET 4.10 94007 OIL DRAIN BOLT WASHER 16.4 90016 NUT M6 4.11 94035 OIL DRAIN BOLT WASHER 335803 TEMPERATURE SENSOR 4.12 91831 OIL DRAIN SOLENOID CENTRIFUGAL FAN HOUSING ASSEM- CRANKSHAFT ASSEMBLY Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 27...
  • Página 28 CROSS SCREW STUD M4 23.11 249934 WATERPROOF COVER RESONANT CAVITY ASSEMBLY 24.1 337001 RESONANT CAVITY 24.1.1 5697 FOAM FILTER 24.2 249919 PLUG 24.3 95602 BREATHER TUBE 24.4 94407 FUEL LINE CLAMP 97109 SPARK PLUG 28 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 29: Exploded View B

    EXPLODED VIEW EXPLODED VIEW B Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 29...
  • Página 30 9222 ROCKER SWITCH 9.14.1 503033 PULL ROD SEAT 8.1.2 9223 ONE PUSH BUTTON SWITCH 9.14.2 503035 PULL ROD 8.1.3 9224 ECO SWITCH 9.14.3 91334 BOLT M6X30 8.1.4 9079 WATERPROOF CAP RIGHT FRAME ASSEMBLY 30 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 31 BRACKET 16.4 503009 HANDLE 16.5 503042 BRACKET 16.6 91330 BOLT M6 BRACKET ASSEMBLY 17.1 91325 BOLT M6 17.2 503007 LIFTER 17.3 503008 BRACKET 17.4 503009 HANDLE 17.5 503011 BRACKET 17.6 91335 BOLT M6 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 31...
  • Página 32: Schematics

    SCHEMATICS SCHEMATICS SCHEMATICS Y 20AW G O 24AWG P 24AWG R 24AWG Y 24AWG Bu 24AWG O 24AWG P 24AWG Y 24AWG Bu 24AWG W 12AWG W 12AWG 32 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 33 OPERACIÓN CONFIGURAR MANUALMENTE EL ESTRANGULADOR ..58 TOMA DE TIERRA ..............46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS OPERACIÓN A GRAN ALTITUD ..........46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ..........59 INICIO REMOTO ..............46 INTERRUPTOR DE COMBUSTIBLE ........47 PERÍODO DE RODAJE ............47 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 33...
  • Página 34: Introducción

    GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES REGISTRACIÓN DEL PRODUCTO Para una cobertura de garantía sin problemas, es importante registrar su generador Westinghouse. Puede registrarse por: • Completar y enviar por correo la tarjeta de registro del producto incluida en la caja.
  • Página 35: Especificaciones

    Regulador de voltaje: Digital Tipo de alternador: Imán permanente Temperatura ambiente 104°F (40°C) máxima: • EPA Certificaciones: • CARB • CSA Group * Contenido de etanol del 10% o menos. NO use E15 o E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 35...
  • Página 36: La Seguridad

    Proteja el generador de todas las condiciones climáticas peligrosas. La humedad o el hielo pueden provocar un cortocircuito u otro mal funcionamiento en el circuito eléctrico. 36 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 37: Precauciones Generales De Seguridad

    • Si comienza a sentirse enfermo, mareado o débil mientras usa el generador, muévase al aire fresco INMEDIATAMENTE. Consulte a un médico, ya que puede sufrir una intoxicación por monóxido de carbono. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 37...
  • Página 38: Gasolina Y Vapor De Gasolina (Gas)

    ROJA y le indica que lea la Etiqueta de acción para conocer los pasos. tomar. El sensor de CO NO • Use protección para los ojos mientras reposta. 38 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 39 El generador se puede reiniciar, pero es posible que continúe apagándose. Una falla en el sensor de CO solo puede ser diagnosticada y reparada por un centro de servicio autorizado Westinghouse. ACTION LABEL Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 39...
  • Página 40: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    LA SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD Serial Number 40 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 41: Componentes Del Generador

    Horas de vida: mantenimiento: Muestra las horas de funcionamiento de la Muestra el tiempo de ejecución vida útil actual. Se restablece a cero cuando se apaga. Se muestra un recordatorio de mantenimiento cuando es necesario. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 41...
  • Página 42: Componentes Del Panel De Control

    10. LED de sobrecarga: indica que el generador está de CO supervisa la acumulación de gas venenoso sobrecargado. de monóxido de carbono. Si se detectan niveles crecientes de gas CO, el sensor de CO apaga automáticamente el motor. 42 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 43: Montaje

    El sobrellenado puede hacer que el motor que no están cubiertos por la garantía. combustible se derrame sobre el motor y cause un riesgo de incendio o explosión. El tipo de aceite recomendado incluido para uso típico es Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 43...
  • Página 44: Conectar La Batería

    2. Coloque el generador en un terreno nivelado en un área bien ventilada. 3. Limpie el área alrededor de la tapa de combustible y Acceso a la batería Pestaña de cubierta retire la tapa lentamente. 44 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 45: Ubicación Del Generador

    NUNCA lo use dentro de Úselo solo EN EXTERI- una casa o garaje, ORES y lejos de ventanas, AUNQUE las puertas y puertas y conductos de ventanas estén abiertas. ventilación. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 45...
  • Página 46: Operación

    Si su unidad se envió sin un llavero, se aplican al uso previsto del generador. comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse. AVISO El generador se puede encender de forma remota desde Utilice únicamente cables de extensión, herramientas y...
  • Página 47: Interruptor De Combustible

    • Asegúrese de que el generador esté sobre una superficie seca, plana y nivelada. • Verifique que el motor esté lleno de aceite. • Verifique que todas las cargas estén desconectadas. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 47...
  • Página 48: Modo Eco

    Los fabricantes de electrodomésticos y herramientas eléctricas suelen incluir información de clasificación cerca del modelo o número de serie. Para determinar los requisitos de energía: Empujar para Tropezó 1. Seleccione los elementos que alimentará al mismo reiniciar 48 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 49: Gestión De Energía

    Sierra circular 1400 2300 (Servicio pesado, 7-1 / 4 “) Sierra de inglete (10 “) 1800 1800 Sierra de mesa (10 “) 2000 2000 * Las potencias indicadas son aproximadas. Verifique la potencia real. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 49...
  • Página 50: Cables De Extensión

    Se requiere un cable paralelo Westinghouse (comprado por separado) para el funcionamiento en paralelo. Este cable se puede comprar en un distribuidor autorizado de generadores Westinghouse.
  • Página 51: Transporte

    LED de SALIDA LISTA se ilumine antes de conectar una carga. 6. Conecte cargas adicionales como se describe en la sección Administración de energía. 7. Desenchufe todas las cargas antes de detener los generadores. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 51...
  • Página 52: Mantenimiento

    • Torch - F7RTC • NGK - BPR7ES Bujía • Bosch - WR5D • Autolite - 62 Note: El elemento del filtro de aire está empapado en aceite. Utilice un recipiente de limpieza adecuado. 52 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 53: Comprobación Del Nivel De Aceite Del Motor

    PRECAUCIÓN seguro. Evite el contacto de la piel con el aceite del motor. Use Rango de funcionamiento seguro ropa y equipo de protección. Lave toda la piel expuesta con agua y jabón. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 53...
  • Página 54: Cambio De Aceite Del Motor

    Instale el tapón de goma. Note: Se recomienda una nueva arandela de presión del tapón de drenaje de aceite en cada cambio de aceite. Arandela de aplastamiento del tapón de drenaje: Parte# 94007 54 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 55: Servicio De Apagachispas

    Supresor de chispas: Part# 6790 4. Vuelva a instalar el parachispas y la cubierta del 4. Retire el enchufe de conexión rápida y retire la correa silenciador. de la batería. Retire la batería de la unidad. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 55...
  • Página 56: Almacenamiento

    Llene con gasolina nueva y agregue estabilizador de 2 a 6 meses gasolina. Drene el recipiente del flotador del carburador. Drene el tanque de combustible 6 meses o más y el recipiente del flotador del carburador. 56 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 57: Drenaje Del Bowl Flotador

    4. Empuje el interruptor de la batería a la posición APAGADO. 5. Desconecte el enchufe de conexión rápida de la batería. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 57...
  • Página 58: Configurar Manualmente El Estrangulador

    3. Para cerrar el estrangulador para el arranque en frío: Utilice un destornillador para empujar la palanca negra hacia la parte delantera del generador. 58 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 59: Solución De Problemas

    El motor carece de en mal estado. potencia Filtro de combustible restringido, falla del sistema de Comuníquese con el servicio al cliente de Westinghouse sin combustible, falla de la bomba de combustible, falla cargo al 1 (855) 944-3571. de encendido, válvulas atascadas, etc.
  • Página 60 FRANÇAIS iGen4500 Générateur d’onduleur numérique ESSENCE: Puissance d’opération 3700 Watts | Puissance de pointe 4500 Watts MANUEL DE L’UTILISATEUR NE PAS RETOURNER CE PRODUIT AU MAGASIN Si vous avez des questions ou avez besoin d’aide, veuillez appeler le service client au 855-944-3571. TABLE DES MATIÈRES FRÉQUENCE D’UTILISATION ..........74 AVANT DE DÉMARRER LE GÉNÉRATEUR ......74...
  • Página 61: Introduction

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS ENREGISTREMENT DU PRODUIT Pour une couverture de garantie sans problème, il est important d’enregistrer votre génératrice Westinghouse. Vous pouvez vous inscrire par: • Remplir et envoyer par la poste la carte d’enregistrement du produit incluse dans le carton.
  • Página 62: Caractéristiques

    Régulateur de tension: Numérique Type d’alternateur: Aimant permanent Température ambiante 104°F (40°C) maximale: • EPA Certifications: • CARB • CSA Group * Teneur en éthanol de 10% ou moins. N’utilisez PAS E15 ou E85. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 63...
  • Página 63: Sécurité

    / ou l’environnement, entraîner mauvais fonctionnement de l’équipement. Remarque: Indique une procédure, une pratique ou une condition à suivre pour que le générateur fonctionne de la manière prévue. 64 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 64: Consignes De Sécurité

    électrique. Utilisez uniquement À NE JAMAIS utiliser à L'EXTÉRIEUR et loin des l'intérieur d'une maison ou fenêtres, des portes et des d'un garage, MÊME SI les évents. portes et fenêtres sont ouvertes. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 65...
  • Página 65: Précautions Générales De Sécurité

    SÉCURITÉ DU CARBURANT la peau. • Stockez le carburant dans un contenant approuvé pour l’essence. • Ne pas fumer lors du remplissage du générateur avec de l’essence. 66 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 66: Étiquettes Et Décalcomanies De Sécurité

    SÉCURITÉ ÉTIQUETTES ET DÉCALCOMANIES DE SÉCURITÉ Serial Number Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 67...
  • Página 67: Composants Du Générateur

    à vie A che la durée d'exécution Hertz Bouton de mode actuelle. Remise à zéro à la fermeture vers le bas. Maintenance rappel a ché si nécessaire. 68 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 68: Fonctionnalités

    11. LED Low Oil: Indique un niveau d’huile bas. Lorsque le niveau d’huile dans le carter descend en dessous de la limite de sécurité de fonctionnement, l’indicateur de niveau d’huile bas s’allume et le générateur coupe automatiquement le moteur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 69...
  • Página 69: Assemblé

    à des températures extrêmes, reportez-vous au tableau à carburant dans le réservoir. Un remplissage excessif suivant. peut entraîner un déversement de carburant sur le moteur et provoquer un incendie ou une explosion. 70 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 70: Carburant

    REMPLIR LE RÉSERVOIR DE CARBURANT 1. Éteignez le générateur et laissez-le refroidir pendant au moins deux minutes avant de faire le plein. 2. Placez le générateur sur un sol plat dans un endroit bien ventilé. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 71...
  • Página 71: Connectez La Batterie

    Retirez l’attache-câble retenant les sanitaires, les remises, l’enceinte ou le compartiment, y fiches, puis appuyez fermement pour les connecter. compris le compartiment de la génératrice d’un véhicule récréatif. 72 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 72: Mise À La Terre

    Tenez correct à haute altitude. soigneusement compte des courants d’air et de vent lors du positionnement du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 73...
  • Página 73: Opération

    Si votre appareil a été expédié sans porte- la gauche pour fermer le robinet de carburant. clés, contactez le service clientèle de Westinghouse. Le générateur peut être démarré à distance jusqu’à 99 pieds (30 mètres) à l’aide du porte-clés de démarrage à...
  • Página 74: Démarrage Du Moteur

    Pousser pour réinitialiser Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 75...
  • Página 75: Surcharge Réinitialiser

    Les besoins de puissance totale (volts x ampères = watts) charges séquentiellement comme suit: de tous les appareils connectés doivent être pris en compte. Les fabricants d’appareils et d’outils électriques 1. Sans rien connecté au générateur, démarrez le moteur 76 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 76: Rallonges

    Utilisez toujours des détecteurs de monoxyde de carbone alimentés par batterie et conformes aux normes de sécurité UL 2034 en vigueur lors du fonctionnement Jusqu'à 30A du générateur. Vérifiez régulièrement la batterie du (des) détecteur (s). Jusqu'à 35A Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 77...
  • Página 77: Fonctionnement Parallèle

    Risque de poids. Ayez toujours de l’aide pour soulever le générateur. Le fonctionnement en parallèle vous permet de relier l’iGen4500DF à un générateur à onduleur Westinghouse • Laisser le générateur refroidir au moins 30 minutes compatible pour un fonctionnement combiné et une avant le transport.
  • Página 78: L' Entretien

    • Torch - F7RTC • NGK - BPR7ES Bougie d'allumage • Bosch - WR5D • Autolite - 62 Note: L’élément du filtre à air est imbibé d’huile. Utilisez un récipient de nettoyage approprié. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 79...
  • Página 79: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    / ou raccourcir la durée de vie du repère plein sur la jauge.Replace the oil dipstick and moteur. hand-tighten. 7. Installez le couvercle d’accès à l’huile. 80 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 80: Changement D'huile Moteur

    L et H de la jauge. Arrêtez-vous fréquemment pour vérifier le niveau d’huile. Ne pas trop remplir. Capacité d’huile maximale: 0.63 US qt (0.60 L) Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 81...
  • Página 81: Service De Pare-Étincelles

    4. Réinstaller le pare-étincelles et le couvercle du 2. Retirez la fiche de connexion rapide et retirez la sangle silencieux. de la batterie. Retirez la batterie de l’appareil. 3. Débranchez les fils du câble à déconnexion rapide de la batterie. 82 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 82: Espace De Rangement

    à air et le couvercle de service du moteur. Installez le capot de service du moteur. • Replacez tous les couvercles de protection sur le panneau de commande du générateur. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 83...
  • Página 83: Le Jeu Des Soupapes

    3. Pour fermer le starter pour un démarrage à froid: Utilisez la course de compression. Si ce n’est pas le cas, faites un tournevis pour pousser le levier noir vers l’avant du tourner le moteur à 360 °. générateur. 84 | Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC...
  • Página 84 Si le starter ne s’ouvre pas automatiquement, poussez le starter manuellement pour l’ouvrir. AVIS Certaines températures ambiantes certains environnements peuvent vous obliger à fermer le starter à mi-course pour un démarrage réussi. Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC | 85...
  • Página 85: Dépannage

    Filtre à carburant obstrué, dysfonctionnement du système Contactez le service à la clientèle de d’alimentation, défaillance de la pompe à carburant, Westinghouse sans frais au 1 (855) 944- dysfonctionnement d’allumage, soupapes bloquées, etc. 3571. Starter partiellement ouvert ou fermé en raison d’une batterie Réglez manuellement le starter.
  • Página 86 ™ & © 2020 Westinghouse Electric Corporation © 2020 Westinghouse Outdoor Power Equipment, LLC All Rights Reserved. iGen4500DF Rev01 120963 Rev04 09/20 iGen4500c Rev01 122033 Rev01 07/21...

Tabla de contenido