Westinghouse iGen2550DFc Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para iGen2550DFc:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User
Manual
iGen2550DFc
Digital Inverter Generator
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE
If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Westinghouse iGen2550DFc

  • Página 1 User Manual iGen2550DFc Digital Inverter Generator DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE If you have questions or need assistance, please call customer service at 855-944-3571.
  • Página 29 SCHEMATIC English | 29...
  • Página 30: Generador Inversor Digital

    La operación, el servicio Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción y el mantenimiento de este equipo pueden exponerlo en ninguna forma sin el permiso por escrito de Westinghouse a productos químicos, incluidos los gases de escape Outdoor Power Equipment.
  • Página 31: Introducción

    AVISO ¡Gracias por elegir Westinghouse! POR rango de temperatura óptimo antes de la operación. Este FAVOR LEA ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO producto siempre debe operarse al aire libre en un área POR CUALQUIER MOTIVO.
  • Página 32: Seguridad

    SEGURIDAD DEFINICIONES DE SEGURIDAD SÍMBOLOS DE SEGURIDAD Las palabras PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN y Siga toda la información de seguridad contenida en este AVISO se utilizan en este manual para resaltar información manual del usuario, así como la información en la etiqueta importante.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad Importantes

    SEGURIDAD INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FIG. 1 IMPORTANTES PELIGRO El escape del generador contiene altos niveles de monóxido de carbono (CO), un gas invisible, inodoro y extremadamente venenoso. Si huele los gases de escape, está respirando monóxido de carbono. Pero, incluso si no huele los gases de escape, A - ESCAPE (CO) es posible que esté...
  • Página 34: Toma De Tierra

    SEGURIDAD l El Código Eléctrico Nacional requiere el uso de un l Antes de arrancar el generador, revise todos los fluidos interruptor de transferencia u otro equipo de transferencia (aceite y gasolina). adecuado siempre que se conecte un generador portátil l No quite la varilla medidora de aceite o la tapa de combustible al sistema eléctrico de un edificio.
  • Página 35: Precauciones De Seguridad Para Gasolina Y Vapor De Gasolina

    SEGURIDAD FIG. 3 FIG. 3 eléctricos que requieren una conexión de pin de receptáculo con conexión a tierra no funcionen correctamente. Si este generador se utilizará únicamente con un equipo de cable y enchufe conectado a los receptáculos montados en el generador, el Código Eléctrico Nacional no requiere que la unidad esté...
  • Página 36: Gas Licuado De Petróleo (Glp/ Propano)

    SEGURIDAD GAS LICUADO DE PETRÓLEO (GLP/ FIG. 4 PROPANO) ADVERTENCIA Peligro incendio y explosión. Nunca use un contenedor de gas, una manguera de GLP/propano, un cilindro de propano o cualquier otro elemento de combustible que parezca estar dañado. Si hay un fuerte olor a propano mientras opera el generador, cierre completamente la válvula del cilindro de propano inmediatamente.
  • Página 37 CO NO reemplaza las alarmas de monóxido de por un centro de servicio autorizado carbono. Instale alarmas de monóxido de carbono alimentadas de Westinghouse. por baterías en su hogar. FIG. 5 ADVERTENCIA El apagado automático acompañado de una luz ROJA parpadeante en la parte...
  • Página 38: Etiquetas Y Calcomanías De Seguridad

    SEGURIDAD ETIQUETAS Y CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD La siguiente información se encuentra en las etiquetas y calcomanías de su generador. 1 Etiqueta de acción Si se acumulan niveles peligrosos de monóxido de carbono alrededor del generador, se producirá un apagado automático. Si la unidad se apaga, abandone el área inmediatamente.
  • Página 39: Eléctrico

    ELÉCTRICO CAPACIDAD DEL GENERADOR CABLES DE EXTENSIÓN AVISO ADVERTENCIA No sobrecargue la capacidad del Peligro de asfixia. Los generador. Exceder la capacidad de vataje/amperaje del cables de extensión que van directamente a la casa generador puede dañar el generador y/o los dispositivos aumentan el riesgo de envenenamiento por monóxido eléctricos conectados a él.
  • Página 40: Componentes

    COMPONENTES FIG. 6 A - Interruptor de control de motor/ C - Tapa de combustible ventilado F - Cubierta de servicio del motor combustible D - Bandeja de accesorios G - Perilla de bloqueo B - Manija de retroceso E - Puerta de servicio de bujías H - Silenciador/parachispas ENTENDIENDO SU GENERADOR INTERRUPTOR DE MODO ECO...
  • Página 41 R - Interruptor del motor SALIDAS DE OPERACIÓN EN PARALELO PUERTOS USB Se puede usar un cable paralelo (no incluido) para conectar un generador inversor Westinghouse compatible para una salida Salida USB de dos puertos 5V/2.1A. Acepta enchufes USB de energía adicional. tipo A.
  • Página 42: Montaje

    MONTAJE EXTRACCIÓN DEL CONTENIDO DE LA ADVERTENCIA No altere ni modifique CAJA este producto a menos que así lo indique este manual o el fabricante. No utilice aditamentos o accesorios que ADVERTENCIA Este producto no requiere no estén recomendados para su uso con este producto. montaje.
  • Página 43: Conozca Cómo Ubicar Y Operar Su Generador De Forma Segura

    OPERACIÓN CONOZCA CÓMO UBICAR Y OPERAR SU l NUNCA use un generador en su casa, garaje, sótano, ático, sótano o cualquier otra área total o parcialmente cerrada. GENERADOR DE FORMA SEGURA Áreas como estas pueden permitir que se acumulen niveles peligrosos de monóxido de carbono.
  • Página 44 OPERACIÓN FIG. 8 AÑADIR ACEITE/COMPROBAR EL NIVEL DE ACEITE Vea las figuras 7 y 8. Si su producto tiene un manual del motor separado, ignore la información de esta sección y siga las instrucciones del manual del motor. AVISO ESTE GENERADOR SE HA ENVIADO SIN ACEITE.
  • Página 45: Requisitos De Gasolina

    OPERACIÓN REQUISITOS DE GASOLINA FIG. 9 AVISO No use combustible E15 o E85 en este producto. La garantía no cubre los daños al motor o al equipo causados por combustible obsoleto o el uso de combustibles no aprobados (como mezclas de etanol E15 o E85).
  • Página 46: Requisitos Del Cilindro De Gas Lp

    OPERACIÓN REQUISITOS DEL CILINDRO DE GAS LP FIG. 12 AVISO Los cilindros de propano que utilizan un sistema de extracción de líquido no se pueden utilizar en estos modelos. El gas LP es extremadamente inflamable y podría encenderse espontáneamente cuando se mezcla con aire. El cilindro de gas LP utilizado con este generador debe cumplir con los siguientes requisitos: l El cilindro debe estar fabricado y etiquetado de acuerdo...
  • Página 47: Selección De La Fuente De Combustible

    OPERACIÓN SELECCIÓN DE LA FUENTE DE FIG. 14 COMBUSTIBLE Vea la figura 14. PELIGRO Peligro de incendio y explosión. NO agregue gasolina al tanque de combustible ni conecte la manguera de GLP/propano al generador mientras el generador está en funcionamiento. AVISO No sobrecargue el generador.
  • Página 48: Arranque Del Motor: Gasolina

    OPERACIÓN ARRANQUE DEL MOTOR: GASOLINA FIG. 15 PROPANO Vea las figuras 14 a 16. l Verifique que haya combustible en el tanque de gasolina. l Gire el interruptor selector de combustible en el panel de control a la operación de gasolina. Asegúrese de que la manguera de GLP esté...
  • Página 49: Sobrecarga Restablecer

    Westinghouse. PUERTOS USB El modo ECO minimiza el consumo de combustible y el ruido al ajustar las RPM del motor al mínimo requerido para la carga Vea la figura 16.
  • Página 50: Funcionamiento Paralelo

    La operación en paralelo le brinda la capacidad de conectarse NO vuelque el generador ni lo coloque de costado. El a un generador inversor Westinghouse compatible para un combustible o el aceite pueden tener fugas y dañar el funcionamiento combinado y una salida de potencia máxima.
  • Página 51: Limpieza/Sustitución Del Filtro De Aire

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO FIG. 17 LIMPIEZA/SUSTITUCIÓN DEL FILTRO DE AIRE Vea la figura 17. Mantenga el filtro de aire limpio. Un filtro de aire sucio puede provocar un rendimiento deficiente y disminuir la vida útil del producto. NUNCA opere el generador sin un filtro de aire en su lugar.
  • Página 52: Limpieza/Sustitución De La Bujía

    0.024 - 0.032 pulg. (0.60 - 0.80 mm) AVISO SIEMPRE use la bujía Westinghouse OEM o compatible sin resistencia. El uso de bujías de encendido tipo resistencia puede resultar en un ralentí brusco, fallos de encendido o puede impedir que el motor arranque.
  • Página 53: Drenaje Del Tanque De Combustible Yel Tazón Del Flotador Del Carburador

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO DRENAJE DEL TANQUE DE COMBUSTIBLE Y FIG. 21 EL TAZÓN DEL FLOTADOR DEL CARBURADOR Vea la figuras 21 a 23. ADVERTENCIA SIEMPRE guarde gasolina en un recipiente aprobado para gasolina. Los recipientes no aprobados pueden romperse o deteriorarse permitiendo que se escape la gasolina o los vapores de gasolina, lo que puede crear un peligro grave.
  • Página 54: Comprobación/Ajuste Del Juego De Válvulas

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO REEMPLAZANDO EL FILTRO DE FIG. 24 COMBUSTIBLE Voir la figura 24. Con el tiempo, el filtro de combustible puede ensuciarse u obstruirse. Para reducir el riesgo de falla del motor, reemplace el filtro de combustible de acuerdo con las cifras especificadas en el programa de mantenimiento o el manual del motor (si corresponde).
  • Página 55: Almacenamiento

    Cambie el aceite cada mes cuando opere bajo carga pesada o en altas temperaturas. Limpie con más frecuencia en condiciones sucias o polvorientas. Reemplace el filtro de aire si no se puede limpiar adecuadamente. Recomiende que el servicio lo realice un distribuidor de servicio autorizado de Westinghouse. Español | 27...
  • Página 56: Solución De Problemas

    Se activó el sensor de CO o se produjo Reubique el generador / Comuníquese con el servicio de una falla en el sistema. atención al cliente de Westinghouse al número gratuito 1 (855) 944-3571. Filtro de aire sucio. Limpie el filtro de aire.

Tabla de contenido