Brinkmann 9311 Manual Del Propietário
Brinkmann 9311 Manual Del Propietário

Brinkmann 9311 Manual Del Propietário

Parrilla a gas de 3 quemadores
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Brinkmann 810-9311-S
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Brinkmann
810-9311-S
Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models
-------- Manual continues below --------
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann 9311

  • Página 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 810-9311-S Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 810-9311-S Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
  • Página 2 3 Burner Gas Grill Parrilla a Gas de 3 Quemadores OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS LEAVE THESE INSTRUCTIONS ARE IGNORED.
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR GRILL. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING AND OPERATING YOUR GRILL.
  • Página 4 TABLE OF CONTENTS General Warnings ..........3 Installation and LP Cylinder Specifications and Safe Use .
  • Página 5 GENERAL WARNINGS WARNING • Never use natural gas in a unit designed for liquid propane gas. • Never use charcoal or wood briquets in a gas grill. Flavoring chips must be contained in a metal smoking box to contain ash and prevent fires. •...
  • Página 6 WARNING • FOR OUTDOOR USE ONLY. DO NOT operate indoors or in an enclosed area such as a garage, shed or breezeway. • Use your grill OUTDOORS in a well ventilated space away from dwellings or other buildings to prevent dangers associated with gas accumulation and toxic vapors. Although minimum clearance is 36 inches (91 cm), we strongly recommend that you do not operate this appliance within 10 ft.
  • Página 7 CYLINDER SPECIFICATIONS: When purchasing or exchanging a cylinder for your gas grill, it must be constructed and marked in accordance with the specifications for LP gas cylinders of the U.S. Department of Transportation (DOT) or the National Standard of Canada, CAN/CSA-B339 Cylinders, Spheres and Tubes for Transportation of Dangerous Goods;...
  • Página 8 WARNING FILLING THE LP GAS CYLINDER: • Allow only qualified LP gas dealers to properly fill or repair your LP gas cylinder. • New tanks should be purged prior to filling; inform LP gas dealer if you are using a new tank. •...
  • Página 9 • DO NOT use any other pressure regulator/hose assembly other than the one supplied with your grill. Replacement pressure regulator/hose assembly must be part No 155-9311-0, which can be obtained by contacting customer service at 800-527-0717. •...
  • Página 10 DANGER LEAK TESTING: To prevent fire or explosion hazard: • DO NOT smoke or permit ignition sources in the area while conducting a leak test. • Perform test OUTDOORS only in a well ventilated area. • Never perform a leak test with a match or open flame. •...
  • Página 11 Inspect the gas supply hose for burns, chaffing, kinks, and proper routing before each use. If it is evident there is excessive abrasion or wear, or the hose is cut, it must be replaced prior the grill being used. Replace with hose and regulator, Model No. 155-9311-0, which can be obtained by contacting customer service at 800-527-0717.
  • Página 12 WARNING Read, understand and follow all warnings and instructions contained in this manual. DO NOT skip any of the warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. WARNING LIGHTING INSTRUCTIONS: Follow the instructions exactly. 1. OPEN THE GRILL LID before attempting to light a burner so that fumes do not accumulate inside the grill.
  • Página 13 Note: If burner does not light or flame is too low, you may have spider or other insect blockage in burner, or the flow limiting device has been activated. See "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance, or "Regulator Resetting Procedure" under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill.
  • Página 14 WARNING OPERATING THE GRILL: Never use Charcoal or Lighter Fluid inside your Gas Grill. Read and follow all warnings and instructions contained in the preceding sections of this manual. BREAKING IN YOUR GRILL: • In manufacturing and preserving the components of your grill, oil residue may be present on the burner and cooking surfaces of your grill.
  • Página 15 GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
  • Página 16 CLEANING AND MAINTENANCE: • Keep the appliance free and clear of combustible materials, gasoline and other flammable vapors and liquids. • Keep the ventilation openings of the cylinder enclosure free and clear of debris. • Visually check burner flames for proper operation (see pictorial in "Burner Assembly/Maintenance" under Proper Care and Maintenance).
  • Página 17 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE CONTINUED Note: Follow the "Gas Leak Testing" section of this manual. Relight burners to verify proper operation. 12. Replace heat distribution plates and cooking grills. PROPER BURNER OPERATION COOKING GRILLS • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces.
  • Página 18 BEFORE STORING YOUR GRILL: • Ensure that the cylinder valve is fully closed. • Clean all surfaces. • Lightly coat the burners with cooking oil to prevent excess rusting. • If storing the grill indoors, disconnect the LP tank and leave the LP tank OUTDOORS. •...
  • Página 19 If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Página 20 Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Página 21 PARTS BAG CONTENTS Make sure you have all items listed under PARTS LIST and PARTS CARD CONTENTS before you begin the installation process. PARTS CARD CONTAINS: Qty. Qty. Hood Hinge Pins Hood Handle Washers M6 X 20 mm Bolts Cotter Pins 20 M6 X 12 mm Bolts Screwdriver #8 Self-Tapping Screws...
  • Página 22 READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. WE RECOMMEND TWO PEOPLE WORK TOGETHER WHEN ASSEMBLING THIS UNIT. ® The following provided tools are required to assemble this Brinkmann 3 Burner Gas Grill: • Screwdriver PARTS LIST:...
  • Página 23 FOR COVERS, ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Página 24 Choose a good, cleared assembly area and get a friend to help you Hood Handle put your grill together. Lay card- Washers board down to protect grill finish Hood Handle Hood Bumper and assembly area. Stop CAUTION: Some parts may contain sharp edges.
  • Página 25 Step 3 Left Rear Leg Cap Install left rear leg cap onto left rear cart leg. Left Rear Cart Leg Step 4 Right Front Right Rear Attach left and right front Cart Leg Cart Leg and rear cart legs using six M6 X 12 mm bolts.
  • Página 26 Right Front Cart Leg Step 5 Front Panel Attach large front panel onto left and right front cart legs using four #8 self-tapping screws. Left Front Cart Leg Step 6 Attach cart left lower brace onto left and right front cart legs using Left Front two M6 X 12 mm bolts.
  • Página 27 Right Rear Tank Support Cart Leg Step 8 Bracket To install the tank support bracket to the right rear and front legs, insert tabs into slots in the legs as illustrated. Right Front Tabs Cart Leg Grooves Step 9 To install the wheels and tank support bracket, insert wheel axle Tank Support bolts through wheels, right rear...
  • Página 28 Tank Brace Step 10 Wing Nut Unscrew the pre-attached bolts from the tank retention bracket. Carriage Bolt Attach tank retention bracket in between right front and rear cart legs using the two pre-attached M6 X 20 mm bolts as illustrated. Attach the tank brace by inserting the carriage bolt through the keyhole, slide down and then use...
  • Página 29 Hood Hood Hinge Hinge Step 13 Insert hinge pin through the two hinges. Secure with the hitch pin, Cotter Pin by inserting into the hole in the hinge pin. Firebox Hinge Step 14 Install burner control knobs onto valve stems. Burner Control Knobs Valve...
  • Página 30 Step 16 Attach the right side burner assembly to the right side of grill body. Place right side burner assembly over bolts and slide toward back of grill, then tighten bolts securely. Fasten right side table front panel to grill body with pre-attached bolt.
  • Página 31 Step 18 Attach side burner igniter lead wire to the electrode as illustrated. Side Burner Igniter Lead Step 19 Place the side burner grate on the side burner. Install burner control knob onto valve stem. Side Burner Control Knob Step 20 Hang grease cup from brackets on bottom of grill body.
  • Página 32 Warming Rack Step 21 Place the heat distribution plates on lower level of grill body assembly, in space on brackets, directly above burners. Cooking Grill Step 22 Heat Insert warming rack through holes Distribution in grill lid and then insert the Plates warming rack legs into the holes in grill body.
  • Página 33 ® Brinkmann 9311 (Assembled)
  • Página 34 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
  • Página 35 ÍNDICE Advertencias generales ............34 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido.
  • Página 36 ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA • Nunca use gas natural en una unidad diseñada para gas de propano líquido. • Nunca use briquetas de carbón en una parrilla de gas. Los pedacitos de madera para dar sabor se deben colocar en una cajita de fumar de metal para contener la ceniza y para prevenir fuegos. •...
  • Página 37 ADVERTENCIA • PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada como un garaje, cobertizo o pasadizo. Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para •...
  • Página 38 ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO: Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
  • Página 39 ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
  • Página 40 NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-9311-0 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717. •...
  • Página 41 PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
  • Página 42 Si hay evidencia de abrasión o desgaste excesivo, o si la manguera está cortada, debe reemplazarse antes de usar la parrilla. Reemplácela con una manguera y regulador Modelo Nº 155-9311-0 que puede obtenerse comunicándose con el servicio de atención al cliente al 800-527-0717.
  • Página 43 ADVERTENCIA Lea, entienda y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en este manual. NO pase por alto ninguna de las advertencias o instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO: Siga las instrucciones al pie de la letra. ABRA LA TAPA DE LA PARRILLA antes de tratar de encender una hornilla para que no se acumulen vapores dentro de la parrilla.
  • Página 44 Nota: Si la hornilla no se enciende o la llama es muy baja, quizás esté bloqueada con un insecto o se haya activado el dispositivo limitador de flujo. Consulte "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas" en la sección Cuidado y mantenimiento apropiados o el "Procedimiento de Reposición del Regulador"...
  • Página 45 ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
  • Página 46 RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
  • Página 47 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
  • Página 48 CONTINUACION DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS Nota: Siga la sección “Verificación de Ausencia de Fugas” de este manual. Vuelva a encender las hornillas para verificar la operación apropiada) 12. Reinstale las placas de distribución del calor y las rejillas para cocinar. OPERACION APROPIADA DE HORNILLA REJILLAS PARA COCINAR •...
  • Página 49 ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. • Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA.
  • Página 50 El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
  • Página 51 "Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
  • Página 52 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. LA BOLSA DE PARTES INCLUIRÁ LO SIGUIENTE: Cant.
  • Página 53 LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS ® Se necesitan las siguientes herramientas incluidas para armar esta Brinkmann Parilla a Gas de 3 Quemadores: • Destornillador...
  • Página 54 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
  • Página 55 Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo Arandelas del Mango para que lo ayude a armar la de la Campana Manija de parrilla. la Capilla Parachoques de la Campana PRECAUCIÓN: Algunas piezas pueden contener bordes cortantes. Use guantes protectores de ser necesario.
  • Página 56 Paso 3 Tope de la Pata Instale el tope de la pata izquierda Izquierda Trasera trasera en la pata izquierda trasera del carro. Pata Izquierda Trasera del Carro Paso 4 Pata Derecha Pata Derecha Delantera del Carro Trasera del Carro Fije las patas del carro izquierdas y derechas delanteras y traseras con seis pernos M6 X 12 mm.
  • Página 57 Pata Derecha Grande Delantera del Carro Paso 5 Panel Frontal Atornille el panel frontal grande a las patas del carro delanteras izquierda y derecha con cuatro tornillos autorroscantes nº 8. Pata Izquierda Delantera del Carro Paso 6 Pata Atornille la abrazadera inferior Pata Izquierda izquierda del carro con las patas...
  • Página 58 Pierna Posterior Soporte del Derecha del Carro Paso 8 Tanque Para instalar el soporte del tanque a las piernas posteriores y delanteras del lado derrecho, Pierna Delantera inserte las lengüetas en ranuras en Derecha del Carro Lengüetas las piernas según lo ilustrado. Ranuras Paso 9 Lengüeta...
  • Página 59 Paso 10 Apoyo del Tanque Tuerca de Ala Destornille los pernos pre-atados del soporte de retención del tanque. Ate el soporte de retención Perno de Carro del tanque en medio de las piernas derechas delanteras y piernas posteriores del carro usando los dos pernos pre-atados M6 X 20 mm según lo ilustrado.
  • Página 60 Pernos de Bisagra de Bisagra de la la Capilla Paso 13 Capilla Inserte el bisagra de tirón a través de las dos bisagras. Asegure con Perno de Tirón el perno de tirón, insertando en el agujero de el perno de bisagra. Bisagra de la Caja de Fuego...
  • Página 61 Paso 16 Anexe el montaje de la mesa lateral derecha al lateral derecho del cuerpo de la parrilla. Coloque la mesa lateral derecha sobre los pernos y deslícela hacia atrás de la parrilla, luego ajuste los pernos firmemente. Sujete el panel frontal del lado derecho de la mesa al cuerpo de la parrilla con pernos previamente unidos.
  • Página 62 Paso 18 Anexe el cable conductor del encendedor del quemador lateral Conductor del al electrodo, como se ilustra. Encendedor de la Hornilla Lateral Paso 19 Coloque la reijlla de la hornilla lateral sobre la hornilla. Instale la perilla del control del quemador sobre el vástago de la válvula.
  • Página 63 Paso 21 Anaquel para Coloque las placas de distribución Calentar del calor en el nivel inferior del montaje del cuerpo de la parrilla, en el espacio en los soportes, directamente sobre los quemadores. Rejilla para Cocinar Paso 22 Inserte el anaquel para calentar a través de los orificios en la tapa de Placas de la parrilla y luego inserte las patas...
  • Página 64 ® Brinkmann 9311 (Armada)
  • Página 65 Esta garantía se otorga al comprador original únicamente y no es transferible o asignable a los compradores posteriores. The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta.

Este manual también es adecuado para:

810-9311-s