Si el ahumador tiene cualquier daño. (Devuelva el ahumador tras la previa obtención del Número de Autorización de Devolución a The Brinkmann Corporation para su examen, reparación o reemplazo.) f. Si el interruptor de circuito de falla conectado a tierra (GFCI, por sus siglas en inglés) se activa cuando el elemento eléctrico es conectado al tomacorriente.
Página 15
• Cuando no lo esté usando, guarde el ahumador adentro en un lugar seco—fuera del alcance de los niños. • El uso de accesorios no fabricados por The Brinkmann Corporation para este ahumador no se recomienda y podría resultar en lesiones personales o daños a la propiedad.
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 16 INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR U OPERAR SU AHUMADOR. PARA PIEZAS FALTANTES, POR FAVOR LLAME A SERVICIO AL CLIENTE AL 800-527-0717. (Se requerirá...
Página 17
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 17 PASO 1 a. Fije las mitades de la manija de madera a los soportes de metal utilizando tornillos y tuercas de 8-32 x w" como se ilustra. b. Fije dos conjuntos de manijas a los lados de la unidad principal del ahumador usando tornillos y tuercas cuadradas de 10-24 x s"...
Página 18
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 18 PASO 3 a. Coloque la bandeja para piedras volcánicas dentro de la bandeja de base y alinee el agujero en el lado de cada bandeja. b. Trabaje desde adentro de la bandeja para piedras volcánicas alimentando el cable del elemento eléctrico a través de los agujeros ya alineados hasta que la placa trasera del elemento eléctrico esté...
Página 19
IMPORTANT: To protect your smoker from excessive rust, the unit must be cured periodically and covered at all times when not in use. A smoker cover may be ordered directly from Brinkmann by calling 1-800-468-5252. Ahumar SIGA ESTOS PASOS ANTES DE CONECTAR SU AHUMADOR AL TOMACORRIENTE.
Página 20
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 20 PRECAUCIÓN: Antes de cada uso, revise las manijas y soportes de apoyo para asegurarse de que estén bien sujetos. 4. Coloque la unidad principal del ahumador sobre la bandeja de base, asegurándose de que la bandeja para agua siga en su lugar. 5.
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 21 1. Quite la tapadera de domo y la unidad principal de la bandeja de base. Asar 2. Coloque una rejilla para cocinar sobre la bandeja de base. 3. Coloque la comida sobre la rejilla para cocinar en una sola capa dejando espacios entre cada pieza.
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 22 Para Agregar No debiera tener que agregar madera saborizante adicional durante el proceso de cocción, sin embargo, podría ser necesario cuando esté cocinando pedazos de carne muy grandes. Siga las instrucciones y precauciones que aparecen abajo para evitar lesiones cuando agregue madera. Leña Mientras 1.
7085-K_Gour Elec_Eng-SP.qxd 11/1/07 2:28 PM Page 23 4. Ponga la rejilla para cocinar en los soportes de apoyo superiores y coloque la comida de nuevo sobre la rejilla para cocinar. 5. Coloque la tapa de domo sobre la unidad principal del ahumador. 1"...
óxido. • Siempre mantenga cubierto su ahumador cuando no esté en uso para protegerlo del óxido excesivo. La cubierta Smoke’N Grill puede ser encargada directamente de Brinkmann llamando al 800-468-5252.
Página 25
Department at 800-527-0717 for a Return Authorization Number and further instructions. A receipt will be required. A Return Authorization Number must be clearly marked on the outside of the box. The Brinkmann Corporation will not be responsible for any smokers forwarded to us without a Return Authorization Number.