IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU PARRILLA EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU PARRILLA. ¡CUÁNDO VEA ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD PRESTE ESPECIAL ATENCIÓN A LA INFORMACIÓN A CONTINUACIÓN!
Página 34
ÍNDICE Advertencias generales ............34 Instalación, especificaciones y uso seguro del cilindro de propano líquido.
• El quemador Vertex Sear debe estar en la posición “APAGADO” para poder usar los dos quemadores inferiores. Los dos quemadores que se encuentran debajo del quemador Vertex Sear no se encenderán si el quemador Vertex Sear está en la posición “ENCENDER”.
ADVERTENCIA PARA USO EXTERIOR ÚNICAMENTE. NO opere la parrilla en áreas interiores o en un área cerrada • como un garaje, cobertizo o pasadizo. Use la parrilla AL AIRE LIBRE en un espacio bien ventilado alejado de viviendas u otros edificios para •...
Página 37
ESPECIFICACIONES DEL CILINDRO: Cuando compre o cambie un cilindro para la parrilla de gas, debe estar construido y marcado de acuerdo con las especificaciones para cilindros de gas de propano líquido del Departamento de Transporte (DOT) de EE.UU. o la Norma Nacional de Canadá, CAN/CSA-B339: Cilindros, esferas y tubos para el transporte de artículos peligrosos;...
ADVERTENCIA LLENADO DEL CILINDRO DE GAS DE PROPANO LÍQUIDO: • Sólo los distribuidores de gas de propano líquido capacitados deben llenar o reparar su cilindro. • Los tanques nuevos deben ser purgados antes de llenarlos; dígale al distribuidor de gas si está usando un tanque nuevo.
Página 39
NO use ningún otro conjunto de regulador de presión/manguera que no sea el suministrado con la parrilla. El número de parte del conjunto de regulador de presión/manguera de repuesto debe ser Brinkmann Nº 155-3885-0 y puede obtenerse comunicándose con Brinkmann al 800-527-0717. •...
PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión: • NO fume ni permita que haya fuentes de encendido en el área mientras realiza la prueba de detección de fugas. • Realice la prueba AL AIRE LIBRE únicamente, en un área bien ventilada. •...
6. Inspeccione cada uno de los elementos indicados (A-H) para ver si hay burbujas, lo cual indica una fuga. 7. Cierre el suministro de gas en la válvula del cilindro. 8. Gire las perillas de control para descargar la presión de gas en la manguera. 9.
7. Para apagar, gire cada perilla de control en sentido horario hasta que se trabe en la posición "APAGADO". Esto no apaga el flujo de gas del cilindro. Nota: El quemador Vertex Sear debe estar en la posición “APAGADO” para poder usar los dos quemadores inferiores. Los dos quemadores que se encuentran debajo del quemador Vertex Sear no se encenderán si el quemador Vertex Sear está...
Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Nota: El quemador Vertex Sear debe estar en la posición “APAGADO” para poder usar los dos quemadores inferiores. Los dos quemadores que se encuentran debajo del quemador Vertex Sear no se encenderán si el quemador Vertex Sear está...
ENCENDIDO CON FÓSFOROS DEL QUEMADOR PARA VERTEX SEAR: 1. Abra la tapa antes de encender el quemador para Vertex Sear. 2. Asegúrese de que la perilla de control del quemador para Vertex Sear esté en la posición “OFF” (apagado). 3. Prenda y coloque un cerillo aproximadamente a 1/2" pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla.
ADVERTENCIA OPERACIÓN DE LA PARRILLA: Nunca use carbón o fluido de encendedor dentro de la parrilla de gas. Lea y siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en las secciones anteriores de este manual. PREPARACIÓN DE LA PARRILLA PARA USARLA POR PRIMERA VEZ: •...
COCCIÓN ESTILO ROTISSERIE: • Lea y siga todas las instrucciones en la sección “Instrucciones de Operación del Rotissserie” de este manual. ADVERTENCIA • Todos los cables de suministro eléctrico deben mantenerse alejados del agua y de las superficies calientes de la parrilla. USO DE OTRAS FUNCIONES DE LA PARRILLA: LA HORNILLA LATERAL: •...
RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO: • Mantenga el artefacto alejado de materiales combustibles, gasolina u otros vapores o líquidos inflamables. • Mantenga los orificios de ventilación del gabinete del cilindro sin residuos. • Observe las llamas de las hornillas para verificar que estén funcionando bien (consulte el dibujo en "Instalación/Mantenimiento de las Hornillas"...
CONTINUACION DE INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LAS HORNILLAS Nota: Siga la sección “Verificación de Ausencia de Fugas” de este manual. Vuelva a encender las hornillas para verificar la operación apropiada) 12. Reinstale las placas de distribución del calor y las rejillas para cocinar. OPERACION APROPIADA DE HORNILLA REJILLAS PARA COCINAR •...
ANTES DE GUARDAR LA PARRILLA: • Verifique que la válvula del cilindro está bien cerrada. • Limpie todas las superficies. Aplique una capa ligera de aceite para cocinar a las hornillas para evitar la oxidación excesiva. • • Si va a guardar la parrilla en un área interior, desconecte el tanque de propano líquido y déjelo AFUERA.
El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada abajo del panal de control o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral y tambien atras del assador en el panal.
Página 52
"Conexión del cilindro de propano líquido y de la manguera / regulador a la parrilla. Se debe seguir este procedimiento cada vez que se conecte un nuevo tanque de gas de propano líquido a la parrilla. Si necesita ayuda, consulte el manual del propietario o llame al Servicio de atención del cliente de Brinkmann al 800-527-0717.
PARTS BAG CONTENTS Verifique que tiene todos los artículos indicados en la LISTA DE PARTES y en el CONTENIDO DE LA BOLSA DE PARTES antes de comenzar con el proceso de instalación. La bolsa de partes incluirá lo siguiente: Cant. Llave para Tuercas Hexagonales AA Batería AAA Baterías...
Página 54
E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA RECOMENDAMOS QUE ESTA UNIDAD SEA ARMADA POR DOS PERSONAS Se necesitan las siguientes herramientas para armar esta Parrilla a Gas de Vertex Sear: • Destornillador de Punta Phillips • Llave para Tuercas Hexagonales...
Página 55
PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Inspeccione el contenido de la caja para verificar que todas las partes estén incluidas e intactas.
Página 56
Elija un área de montaje buena, despejada y consiga un amigo para que lo ayude a armar la parrilla. Coloque cartones debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje. CUIDADO! Algunas piezas pueden contener bordes cortantes. Use guantes protectores de ser necesario.
Página 57
Paso 4 Coloque el panel lateral izquierdo sobre los dos tornillos preanexados del estante lateral inferior y deslícelo hacia la parte trasera de la parrilla. Ajuste los Tornillo pernos firmemente. Retire el tornillo de Reserva preanexado al panel lateral. Póngalo a para Usos un lado para usar más tarde.
Página 58
Paso 7 Una el montaje del quemador lateral al panel lateral izquierdo con los dos tornillos que se retiraron en el paso 5. Una el panel de control del quemador lateral al panel lateral izquierdo con el tornillo retirado en el paso 4.
Página 59
Paso 9 Ajuste el estante lateral del medio con los cuatro tornillos y dos tuercas preanexados del carrito de la parrilla. Paso 10 Una el hilo conductor del encendedor del quemador al electrodo. Electrodo Conductor del Encendedor Paso 11 Inserte las bandejas para grasa en los surcos posteriores de la parrilla.
Página 60
¡PRECAUCIÓN! Para evitar quemaduras mientras se esté usando el quemador para Vertex Sear, utilice la manija del soporte para Manija del Soporte calentamiento para Calentamiento del horno del Horno Pequeño...
Página 61
Paso 17 Deslice el motor del asador giratorio Conductor del sobre los surcos del soporte del Encendedor motor ubicados en la parte posterior de la parrilla. Una el hilo conductor desde la unidad principal de la parrilla hacia el motor. Paso 18 Coloque dos baterías tipo D en el compartimiento para baterías del...
Página 62
INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DEL ROTISSERIE Paso 1 Deslice la perilla del asador giratorio hacia arriba para elevar el soporte de apoyo. Doble hacia arriba el lado izquierdo de la rejilla para calentar. Paso 2 Coloque una horquilla sobre la varilla del asador Varilla/Espetón con las puntas apuntando en dirección opuesta alcollar.
The Brinkmann Corporation exige un comprobante de compra razonable. Por lo tanto, le recomendamos enfáticamente que retenga su recibo o factura de venta. Para obtener partes de repuesto para la parrilla Brinkmann Parrilla a Gas de Vertex Sear bajo los términos de esta garantía, sírvase contactar al Departamento de Servicio al Cliente al 800-527-0717.