Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 1
OWNER'S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO
ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS
INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
WARNING/ADVERTENCIA
NOTICE TO INSTALLER:
HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE
LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE
IGNORED. READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS IN THIS MANUAL
GRILL OWNER FOR FUTURE REFERENCE .
TO AVOID PERSONAL INJURY, INCLUDING DEATH OR PROPERTY DAMAGE.
AVISO PARA EL INSTALADOR:
SE PUEDE PRODUCIR UNA EXPLOSIÓN PELIGROSA SI SE HACE CASO OMISO A
ENTREGUE ESTAS INSTRUCCIONES AL
ESTAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES. LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E
PROPIETARIO DE LA PARRILLA PARA
INSTRUCCIONES EN ESTE MANUAL PARA EVITAR LESIONES PERSONALES, INCLUSO
REFERENCIA FUTURA.
LA MUERTE, O LOS DAÑOS MATERIALES.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brinkmann Ranch

  • Página 1 INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 1 OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING IN STRUC TIONS INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA NOTICE TO INSTALLER: HAZARDOUS EXPLOSION MAY RESULT IF THESE WARNINGS AND INSTRUCTIONS ARE LEAVE THESE INSTRUCTIONS WITH THE IGNORED.
  • Página 12: Advertencias De Seguridad Importantes

    INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 12 ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DE ENSAMBLAR Y UTILIZAR SU PARRILLA. ADVERTENCIA • Utilice esta parrilla únicamente sobre una superficie estable dura, nivelada, no combustible (concreto, piso, etc.) capaz de aguantar el peso del ahumador.
  • Página 13: Listado De Piezas

    PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: PARA PIEZAS FALTANTES, POR FAVOR LLAME A SERVICIO A CLIENTE AL 1-800-527-0717. Se necesita la siguiente herramienta para ensamblar esta Brinkmann Caldera de Rancho y Parrilla: • Destornillador con Cabeza Phillips LISTADO DE PIEZAS: 1 Varilla/espetón del Asador...
  • Página 14: Contenido De La Bolsa De Piezas

    INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 14 CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS Cerciórese de tener todas las partes enumeradas en la LISTA DE PIEZAS y en la lista del CONTENIDO DE LA BOLSA DE PIEZAS antes de comenzar con la instalación. LA BOLSA DE PIEZAS CONTIENE: Cant.
  • Página 15 INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 15 NOTA: Patas Derecha Elija un área de montaje buena, M6 X 12 mm Pernos e Izquierda despejada y consiga un amigo Pata Trasera Caldera para que lo ayude a armar la parrilla. Coloque cartones debajo para proteger el acabado de la parrilla y el área de montaje.
  • Página 16 INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 16 M6 Tuercas Paso 3 Una la manija del recipiente para cenizas al recipiente para cenizas usando dos tuercas M6 como se muestra en la figura. Manija del Recipiente para Cenizas Paso 4 Inserte el recipiente para cenizas en los rieles del recipiente para cenizas como se muestra en la figura.
  • Página 17 INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 17 M6 X 12 mm Pernos Paso 6 Anillo de Retención Una los anillos de retención a las patas usando ocho tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm como se muestra en la figura. Rejilla de Carbón Paso 7 Inserte la rejilla para carbón como se...
  • Página 18 INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 18 Rejilla para Calentar Gancho de Balanceo Paso 8 Pasadores de Inserte el soporte del bastidor Ajuste del calentador y el sostén del gancho de Gancho de balanceo en los orificios en las patas Balanceo trasera y delantera.
  • Página 19 INS_810-3070-S_INSTR-Fire Pit _Grill 10/13/11 10:58 AM Page 19 Abrazadera de Tope del Sostén del Espetón Paso 10 Una la abrazadera del sostén del espetón y la abrazadera de tope del Soportes del Sostén Abrazadera de Tope del sostén del espetón a los soportes del del Espetón Sostén del Espetón sostén del espetón usando dos...
  • Página 20 Coloque el conjunto del espetón sobre los soportes del sostén del espetón como se muestra en la Soportes del Sostén figura. del Espetón CHARCOAL SU BRINKMANN CALDERA AL AIRE LIBRE DE RANCHO HA QUEDADO CURADA Y ESTÁ LISTA PARA USARSE. Brinkmann ® 3070-S (Armada)
  • Página 21: Instrucciones De Preparación Para Usar Y Encender

    DE SEGURIDAD ANTES DE UTILIZAR SU PARRILLA. Curado de la Parrilla Antes del primer uso de su Brinkmann Caldera de Rancho y Parrilla, siga cuidadosamente las instrucciones que aparecen abajo para el curado de su parrilla. Curar su parrilla minimizará el daño al acabado exterior así como eliminará el olor a pintura que puede impartir sabores innaturales a la primera comida que prepare en su Caldera al Aire Libre de Rancho.
  • Página 22 The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain repair or replacement of your Brinkmann Ranch Fire Pit & Grill under the terms of this war ran ty, please call Customer Service Department at 1-800-527-0717 for a Return Au tho ri za tion Number and further instructions.

Tabla de contenido