Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33
Hama GmbH & Co KG
D-86651 Monheim/Germany
www.hama.com
All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted,
and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hama 00090923

  • Página 1 Hama GmbH & Co KG D-86651 Monheim/Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.
  • Página 2 D I G I T A L P H O T O Digitaler Bilderrahmen 8.0 mit Wetterstation Digital Photo Frame with Weather Station 00090923...
  • Página 3 Stand der Dokumentation 10/2009 Vielen Dank, dass Sie sich für einen digitalen Bilderrah- Sicherheitshinweise: men aus dem Hause Hama entschieden haben. Bitte • Setzen Sie das Gerät keinen starken Erschütterungen lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme und Benutzung aus und vermeiden Sie Stoß oder Fall.
  • Página 4 Funktionsüberblick: • Bitte beachten Sie die im Anhang technischen Daten im Bezug auf die Multimedia-Kompatibilität beim • hochaufl ösendes 8.0-TFT-LC-Display (20,32 cm) im 4:3 Format Anschluss von USB-Geräten, bzw. bei der • integriertes Kartenlesegerät für SD/SDHC/MMC/MS/ Wiedergabe von Fotos, Musik, Videos oder Filmen. •...
  • Página 5 Aufbau des digitalen Bilderrahmens und der Fernbedienung: Funktionen der Fernbedienung: Setup Zoom Beenden Drehen Menü Nach oben Nach links Modus Auswählen / Ausführen Diavortrag Nach unten Stopp Dreht das Foto um 90 ° „ON”-Taste: Zum Ein- bzw. Ausschalten des digitalen Bilderrahmens „MENÜ”-Taste (=„M”): Mit dieser Taste gelangen Vergrößert das Foto Sie in den Bildauswahlmodus...
  • Página 6 g Operating Instruction Wandmontage: An der Rückseite des digit. Bilderrahmens befi nden sich Montagelöcher, mit denen der Bilderrahmen mithilfe pas- sender Schrauben an der Wand befestigt werden kann. Bildbetrachtung: Legen Sie eine Speicherkarte ein und schalten Sie den digit. Bilderrahmen ein. Nach einigen Sekunden erscheint der Startbildschirm.
  • Página 7 Wetterstation Wettervorhersage und Symbole: Unsere Wetterstation bietet ein vielzahl von verschie- Die Wettervorhersage bezieht sich auf die nächsten 12- densten Funktionen. Das Gerät bietet auf Grundlage der 24 Stunden und wird mit folgenden Symbolen angezeigt: Luftdruckveränderungen eine Wettervorhersage für die nächsten 12 – 24 Stunden. Der Abdeckungsbereich beträgt dabei ca.
  • Página 8 Hinweis: Nach korrekt eingelegten Batterien (2x 1,5V Temperatur – Tendenzen: Typ AAA LR03) blinkt die LED und der Außensensor ist Das Symbol gibt an, betriebsbereit. Das Einsetzen von Batterien mit falscher - dass der Luftdruck steigt Polung führt zur Beschädigung des Produktes. - die Luftfeuchtigkeit steigt - die Außentemperatur steigt Achtung:...
  • Página 9 d Bedienungsanleitung Split-Screen-Modus: Mit der Split-Screen-Funktion können mehrere Bilder zeitgleich auf dem Display angezeigt werden. Im Modus Bildpräsentation, drücken Sie auf „Slide Show” oder auf den Druckknopf „E” für 3 Sekunden, um in den „1. Einzelmodus” „2. Diashow” oder „3. Multishow” umzuschalten.
  • Página 10 Ursache: Problem in der Stromversorgung des Reinigung des Gerätes ein weiches, fusselfreies Tuch Bilderrahmens. (z.B. Hama Art.-Nr. 51076, bzw. 51077 u.ä.). Bei stärkeren Prüfen Sie, ob der Stecker des Netzadapters korrekt Verschmutzungen feuchten Sie das Tuch sehr leicht an. und vollständig eingesteckt ist. Prüfen Sie auch, ob Verwenden Sie jedoch keinesfalls starke Lösungsmit-...
  • Página 11 Daten von Außensensor werden nur ab und zu ACHTUNG: angezeigt Bedingt durch den Herstellungsprozess kann es zu sog. Ursache: Die Lage ihres Außentemperatursensors ist zu Pixelfehlern kommen. Diese äußern sich im Allgemeinen weit von ihrer Wetterstation entfernt. durch weiße oder schwarze Pixel, die während der Wählen Sie einen anderen Standort aus, der näher Wiedergabe permanent aufl...
  • Página 13 Operating Instructions Operating instructions Issue of documentation: October 2009 Thank you for choosing a Hama digital picture frame. Safety Notes: Please read the complete operating instructions • Do not expose the player to heavy vibrations and do carefully before using the device for the fi rst time.
  • Página 14 g Operating Instruction Function overview: • Please note that that files that are displayed or played on the digital picture frame may be subject to • 8.0 high-resolution TFT-LCD display (20.32 cm) in 4:3 format copyright laws from third parties. All liability claims •...
  • Página 15 d Bedienungsanleitung Structure of the digital picture frame and the remote control: Left Remote Control Functions: Right Enter Menu Setup Down On/off Zoom Exit Control key Rotate On/off button Menu Left Mode Select / Execute Slide Show Down Stop Mini USB Indoor temperature sensor Press to Rotate the photo 90 degree „ON“...
  • Página 16 g Operating Instruction Wall mounting: There are installation holes on the rear of the digital picture frame to attach it to the wall using suitable screws. Picture viewing: Insert a memory card and switch on the digital picture frame. The start screen appears after a few seconds. The preset mode of the digital picture frame displays the photos on the memory card.
  • Página 17 Weather Station Weather forecast and symbols: Our weather station offers a multitude of functions. The The weather forecast is valid for the next 12 to 24 hours device provides a weather forecast for the next 12 to and is displayed using the following symbols: 24 hours based on atmospheric pressure changes.
  • Página 18 Temperature trends: Note: After the appropriate batteries (2 x 1.5V AAA LR03) have been inserted, the LED blinks and the outdoor This symbol indicates that: sensor is ready for use. Inserting the batteries with - The atmospheric pressure is increasing incorrect polarity will result in damage to the product.
  • Página 19 d Bedienungsanleitung Split screen mode: With Split screen function, several images can be displayed at the same time. In the pictures review mode, press „Slide Show” or alternatively press button „E” für 3 seconds to change picture playing mode „1. Single mode”...
  • Página 20 Occasional care and cleaning of the device ensure a The picture frame can not be switched on: long service life. Use a soft, lint-free cloth (e.g. Hama Cause: Problem with the electrical supply of the picture item no. 51076 or 51077 , etc.) to clean the device.
  • Página 21 WARNING: The outdoor sensor only displays data occasionally Cause: Your outdoor temperature sensor is positioned So-called pixel errors can occur depending on the manufacturing process. These manifest themselves as too far away from the weather station. Position your white or black pixels that permanently light up during outdoor sensor closer to the weather station and recon- nect the two units.
  • Página 23 Etat de la documentation 10/2009 Consignes de sécurité : Nous vous remercions d’avoir choisi un cadre photo numérique de Hama. Veuillez lire attentivement le • Protégez l’appareil des secousses violentes et évitez tout choc ou toute chute. présent mode d‘emploi avant sa première utilisation et •...
  • Página 24 g Operating Instruction Aperçu des fonctions : • En cas de défaut constaté sur votre cadre photo numérique, veuillez vous adresser à votre revendeur • Ecran haute résolution TFT-LCD de 8.0 (20,32 cm) au spécialisé. format 4:3 • Veuillez noter les caractéristiques techniques en •...
  • Página 25 d Bedienungsanleitung Structure du cadre photo numérique et de la télécommande : Gauche Fonctionnement de la télécommande : Droite Entrée Haut Menu Confi guration Zoom On/Off (Marche/Arrêt) Quitter Touches de commande Rotation Touche de Menu MARCHE/ARRÊT En haut A gauche Mode Sélectionner / exécuter...
  • Página 26 g Operating Instruction Installation murale : Des perçages de fi xation sont disponibles sur la face arrière du cadre photo numérique afi n de vous permettre de la fi xer au mur à l’aide de vis. Visualisation d’images : Insérez une carte mémoire dans le cadre photo numérique. L’écran de démarrage apparaît quelques secondes plus tard.
  • Página 27 Station météorologique Prévisions météorologiques et symboles : Notre station météorologique dispose d‘une grande Les symboles suivants affi chent la prévision relative aux variété de fonctions. Sur la base des variations de 12 à 24 prochaines heures : pression atmosphérique, l‘appareil fournit une prévision pour les 12 à...
  • Página 28 Tendances de température : Remarque : la DEL clignote si les piles (2 x 1,5V, type AAA LR03) ont été correctement mises en place et le Le symbole indique capteur extérieur est opérationnel. Respectez la polarité - que la pression atmosphérique augmente, des piles afi...
  • Página 29 d Bedienungsanleitung Mode split-screen : Avec la fonction split-screen, plusieurs images peuvent être affi chées simultanément à l’écran. Dans le mode présentation des images, vous pressez sur « Slide Show » ou sur le bouton-poussoir « E » pour 3 secondes pour commuter dans le «...
  • Página 30: Recherche Des Pannes

    Cause : problème d’alimentation du cadre photo. (par exemple l’article de Hama réf. 51076 ou 51077). Vérifi ez que la fi che de l’appareil d’alimentation est bien En cas de saletés tenaces, humidifi ez légèrement le insérée.
  • Página 31 Affi chage intermittent des données du capteur ATTENTION : extérieur Des erreurs de pixels provoquées par le processus de Cause : la position de votre capteur de température fabrication sont susceptibles de survenir. Ces erreurs extérieure est trop éloignée de celle de votre station se manifestent généralement par des pixels noirs ou météorologique.
  • Página 33 Utilice para ello un paño suave de cabo por el fabricante. microfibra (p. ej., art. n° de Hama: 51076 y 51077), o un paño de limpieza especial para pantallas LCD. No Las informaciones y el software incluidos en esta utilice nunca limpiadores fuertes o que contengan documentación pueden verse sometidos a cambios...
  • Página 34 g Operating Instruction Sinopsis del funcionamiento: • Observe los datos técnicos que se indican en el • Pantalla TFT-LCD de 8.0 (20,32 cm) de alta resolución anexo en cuanto a la compatibilidad de multimedia cuando se conectan dispositivos USB, o en cuanto a en formato 4:3 •...
  • Página 35 d Bedienungsanleitung Estructura del marco digital y del mando a distancia: Izquierda Funciones del mando a distancia: Derecha Enter Arriba Menú Setup Abajo Zoom Encendido/ apagado Finalizar Teclas de control Girar Tecla de encendi- Hacia arriba Menú do/apagado Hacia la izquierda Modo Seleccionar/ Ejecutar...
  • Página 36 g Operating Instruction Montaje en la pared: En el lado posterior del marco digital se encuentran agujeros de montaje con los que se puede montar el marco digital en la pared con ayuda de los tornillos adecuados. Visualización de imágenes: Coloque una tarjeta de memoria y encienda el marco digital.
  • Página 37 Estación meteorológica Pronóstico del tiempo y símbolos: Nuestra estación meteorológica ofrece una gran El pronóstico del tiempo se refi ere a las próximas 12-24 diversidad de funciones diferentes. Basándose en los horas y se indica con los siguientes símbolos: cambios de presión atmosférica, este aparato ofrece un pronóstico del tiempo para las siguientes 12–24 horas.
  • Página 38 Temperatura – Tendencias: Nota: Una vez colocadas correctamente las pilas (2 x 1,5 V tipo AAA LR03), el LED parpadea y el sensor de Este símbolo indica que exterior está listo para el funcionamiento. La colocación - la presión atmosférica aumenta de pilas con la polaridad equivocada provoca daños en - la humedad ambiental aumenta el producto.
  • Página 39 d Bedienungsanleitung Función de Pantalla Partida: Mediante la función de Pantalla Partida se pueden visualizar varias imágenes al mismo tiempo. En el Modo de Formato de visualización de imágenes, seleccione “Slide Show” o presione alternativamente el botón “E” durante 3 segundos para cambiar el modo de visuali- zación.
  • Página 40: Búsqueda De Fallos

    (p. ej., art. n° marco digital. de Hama: 51076 ó 51077 o similar). Si la suciedad es Compruebe si el enchufe de la fuente de alimentación fuerte, humedezca el paño sólo muy levemente. Nunca está...
  • Página 41 Los datos del sensor de exterior se muestran sólo ATENCIÓN: ocasionalmente Por motivo del proceso de fabricación, pueden presentarse los así llamados fallos de píxel. Causa: El sensor de temperatura exterior está muy Normalmente, éstos se exteriorizan mediante píxeles alejado de la estación meteorológica. blancos o negros que lucen de forma permanente Colóquelo en otro lugar más cercano a la estación durante la reproducción.
  • Página 43 Stand van de documentatie 10/2009 Hartelijk dank dat u voor de aanschaf van een Veiligheidsinstructies: digitale fotolijst van Hama heeft gekozen. Lees de • Stel het toestel niet bloot aan zware schokken en gebruiksaanwijzing volledig en goed door voordat u voorkom stoten of vallen.
  • Página 44 g Operating Instruction Functieoverzicht • Houd rekening met de technische gegevens in de • 8.0-TFT-LC-display (20,32 cm) met hoge resolutie in 4:3 appendix over de compatibiliteit met multimedia bij de aansluiting van USB-apparatuur, resp. bij de formaat • geïntegreerde kaartlezer voor SD/SDHC/MMC/MS/ weergave van foto´s, muziek, video´s of fi...
  • Página 45 d Bedienungsanleitung Opbouw van de digitale fotolijst en de afstandsbediening: Links Functies van de afstandsbediening: Rechts Enter Setup Omhoog Menu Zoom Omlaag On/Off Beëindigen Draaien Bedieningsknoppen Naar boven Menu AAN/UIT-toets Naar links Modus Selecteren / uitvoeren Slideshow Naar (diavoorstelling) onderen Stopp Mini-USB Binnentemperatuursensor...
  • Página 46 g Operating Instruction Wandmontage: Aan de achterzijde van de digit. fotolijst bevinden zich montagegaten waarmee de fotolijst met passende schroeven aan de wand kan worden bevestigd. Bekijken van foto´s: Plaats een geheugenkaart in de fotolijst en schakel het toestel in. Na een paar seconden verschijnt het startscherm. De vooringestelde modus van de digit.
  • Página 47 Weerstation Weersvoorspelling en symbolen: Ons weerstation biedt vele verschillende functies. Het De weersvoorspelling heeft betrekking op de komende 12 tot apparaat geeft op basis van veranderingen in de lucht- 24 uur en wordt weergegeven met de volgende symbolen: druk een weersvoorspelling voor de komende 12 tot 24 uur.
  • Página 48 Opmerking: Temperatuur – tendenties: nadat de batterijen (2x 1,5V van het type AAA LR03) correct geplaatst zijn, knippert de LED Dit symbool geeft aan en is de buitensensor bedrijfsklaar. Als de batterijen - dat de luchtdruk stijgt. geplaatst worden met de verkeerde polariteit, raakt het - de luchtvochtigheid stijgt.
  • Página 49 d Bedienungsanleitung Split-screen functie: Met de split-screen functie verschijnen meerdere afbeeldingen tegelijkertijd op het scherm. In de modus diavoorstelling, klikt u op „Slide Show“ of op de knop „E“ gedurende 3 seconden om in de „1. Enige modus„ , „2. Diapresentatie„ of „3. Multi-vertoon„ over te schakelen.
  • Página 50: Opsporen Van Storingen

    Oorzaak: probleem in de stroomvoorziening van de reiniging van het toestel een zachte, pluisvrije doek (bijv. fotolijst. Hama art.-nr. 51076 of 51077 o.i.d.). Bij hardnekkiger Controleer of de stekker van de voedingsadapter vuil maakt u de doek iets vochtig. Maar gebruik goed en helemaal op het stopcontact is aangesloten.
  • Página 51 Gegevens van buitensensor worden niet altijd weer- Technische specifi caties: gegeven. Scherm: 8.0 TFT-LC Display; 800 x 600 pixels; Oorzaak: De positie van de buitentemperatuursensor is USB-interface: USB 2.0 Highspeed Opslagmedia voor te ver verwijderd van het weerstation. SD/SDHC/MMC/MS Kies een andere plek die zich dichterbij het weerstation Beeldformaat: JPEG, JPG bevindt en sluit beide eenheden weer op elkaar aan.
  • Página 53 Pulitelo solo quando necessario. originale concediamo la garanzia del costruttore. Utilizzate un panno in microfi bra morbido (ad es. Hama articolo 51076 e 51077) oppure i panni di pulizia speciali per display LCD. Non utilizzate mai detergenti aggressivi o alcolici.
  • Página 54 g Operating Instruction Schema delle funzioni: • Osservate attentamente i dati tecnici allegati in • display LCD TFT da 8.0 ad alta risoluzione (20,32 cm) merito alla compatibilità multimediale per l‘attacco di apparecchi USB ovvero per la riproduzione di in formato 4:3 •...
  • Página 55 d Bedienungsanleitung Struttura della cornice digitale e del telecomando: Sinistra Funzioni del telecomando Destra Enter Set up Menu Zoom Giù On / Off Esci Ruota Tasti di comando In alto Menu Tasto EIN / AUS A sinistra Modo Seleziona / Esegui Dia show In basso...
  • Página 56 g Operating Instruction Montaggio a parete: Sul retro della cornice digitale si trovano i fori di montaggio attraverso cui la cornice può essere fi ssata alla parete con le viti idonee. Visualizzazione delle immagini: Inserite una memory card e accendete la cornice digitale. Dopo alcuni secondi appare la schermata iniziale. Nella modalità...
  • Página 57 Stazione meteo Previsioni meteorologiche e simboli: La nostra stazione meteo offre un gran numero di diffe- La previsione meteorologica si riferisce alle successive renti funzioni. L’apparecchio offre, sulla base dei cam- 12 – 24 ore e viene indicata con i seguenti simboli: biamenti della pressione atmosferica, una previsione meteorologica per le prossime 12 –...
  • Página 58 Indicazione tendenza temperatura Nota: Dopo aver inserito correttamente le batterie (2 x 1,5V Tipo AAA LR03) lampeggia il LED e il sensore è Questo simbolo indica, che: pronto per l‘esercizio. L’inserimento delle batterie con - la pressione atmosferica aumenta la polarità sbagliata causa dei danneggiamenti del - l’umidità...
  • Página 59 d Bedienungsanleitung Funzione Split screen: Con la funzione spit screen possono essere guardate sul display diverse foto contemporaneamente. Nel Modo presentazione, premere il tasto “Slide Show” o sul tasto “E” per 3 secondi, per cambiare nel modo “1. Modo singola”, “2. Mostra scorrevole”, o “3.
  • Página 60: Ricerca Guasti

    La cornice digitale non si accende: prolungano la durata. Utilizzate un panno in microfi bra Causa: problema all’alimentazione elettrica della morbido e senza pelucchi (ad es. Hama articolo 51076 cornice digitale. o 51077). In caso di sporco persistente, inumidite Verifi cate che la spina dell’alimentatore sia inserita leggermente il panno.
  • Página 61 I dati del sensore esterno vengono indicati solo di tanto Dati tecnici: in tanto Display: display TFT da 8.0; 800 x 600 Pixel; Causa: La posizione del sensore per la temperatura Interfaccia USB: USB 2,0 highspeed esterna è troppo distante dalla stazione meteo. Supporti di memoria per SD/SDHC/ Scegliere un’altra posizione più...
  • Página 63: Instrukcja Obsługi

    Czyść go tylko w razie potrzeby. Aby to jako producenta oryginalnego produktu. zrobić, użyj miękkiej szmatki z mikrofibry (np. produkt Hama nr 51076 i 51077) lub specjalnej szmatki do czyszczenia wyświetlaczy LCD. Nigdy nie używaj środków czyszczących, które zawierają alkohol.
  • Página 64 g Operating Instruction Opis urządzenia • Pamiętaj, że pliki, które są wyświetlane lub odtwarzane w ramce cyfrowej mogą być przedmiotem praw • Wysokiej rozdzielczości wyświetlacz 8.0-TFT-LC autorskich osób trzecich. Odpowiedzialność za (20,32 cm) w formacie 4:3 wszystkie roszczenia wynikające z tego tytułu ponosi •...
  • Página 65 d Bedienungsanleitung Opis przycisków ramki oraz pilota Lewo Pilot Enter Prawo Setup - przycisk setup Góra Menu Zoom - powiększenie Dół On / Off EXIT - Zakończ Obrót przyciski steruj ce Menu - w górę wyłącznik zasilania wejście do w lewo menu Mode –...
  • Página 66 g Operating Instruction Montaż na ścianie Z tyłu ramki znajdują się otwory montażowe. Otwory służą do powieszenia ramki na ścianie. Oglądanie zdjęć Kartę pamięci włożyć do ramki cyfrowej. Po kilku sek. na ekranie pojawi się ekran startowy. Ustawiony tryb podglądu zdjęcia pokaże zdjęcia zapisane na karcie.
  • Página 67 Stacja pogodowa Prognoza pogody i symbole: Nasza stacja pogodowa oferuje szereg różnych funkcji. Prognoza pogody odnosi się do najbliższych 12- 24 god- Na podstawie wahań ciśnienia powietrza urządzenie zin i wskazywana jest za pomocą następujących symboli: sporządza prognozę pogody na najbliższe 12 – 24 godziny.
  • Página 68 Wskazówka: po prawidłowym włożeniu baterii ( 2x 1,5V Trendy temperatury: Typ AAA LR03) miga dioda LED i czujnik zewnętrzny Symbol wskazuje, że jest gotowy do pracy. Zamiana miejscami biegunów - ciśnienie powietrza wzrasta baterii prowadzi do uszkodzenia urządzenia. - wilgotność powietrza wzrasta - temperatura zewnętrzna wzrasta Uwaga: - temperatura wewnętrzna wzrasta...
  • Página 69 d Bedienungsanleitung Funkcja Splitscreen Funkcja Splitscreen umożliwia wyświetlanie kilku obrazów jednocześnie. Aby uruchomić tę funkcję, należy w trybie: „Prezentacja obrazów“ wcisnąć przycisk „Pokaz slajdów“ („Slideshow”) lub przycisnąć klawisz „E“ przez 3 sek. Pojawi się wówczas możliwość przełączenia między następującymi trybami wyświetlania zdjęć: 1.
  • Página 70 Problem z zasilaniem, sprawdzić, czy wtyk został używać miękkiej, niestrzępiącej się szmatki (np. produkt prawidłowo włączony. Hama nr 51076 lub 51077). W przypadku mocnych zabrudzeń należy szmatkę bardzo delikatnie zwilżyć. Przy wyborze plików nie można dalej obsługiwać ramki Do czyszczenia nie używać alkoholu, rozpuszczalników, Błąd w oprogramowaniu.
  • Página 71 Nie można otworzyć plików zapisanych na karcie Podstawowe wskazówki bezpieczeństwa Niekompatybilna karta lub zły format pliku. Aby bezpiecznie korzystać z urządzenia, należy Istnieją karty z którymi ramka nie jest kompatybilna. W przestrzegać poniższych wskazówek bezpieczeństwa: tym przypadku karta nie zostanie rozpoznana. Proszę •...
  • Página 73 • Displayen på din bildram sitter bakom ett skyddande glas. Rengör den bara när det behövs. Använd en och som kan härledas till bristfällig installation som inte mjuk mikrofi berduk (t.ex. Hama art.nr. 51076 o. 51077), utförts av tillverkaren, är uttryckligen uteslutna. resp. en specialrengöringsduk för LC-displayer.
  • Página 74 • Tag aldrig ut det inlagda minneskortet under Funktionsöverblick: återgivningen, och tag inte heller bort anslutna • Högupplösande 8.0-TFT-LC-display (20,32 cm) i 4:3 format USB-apparater. • Integrerad kortläsare för SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/ • Gå alltid tillbaka till menyn för funktionsvalet med hjälp av knappen “EXIT“...
  • Página 75 Konstuktionsöversikt för den digitala bildramen och fjärrkontrollen: Vänster Fjärrkontrollens funktioner: Höger Enter Inställning Meny Zoom On/Off Avsluta Roterar Styrknappar Meny Uppåt PÅ/AV-knapp Åt vänster Modus Välja/utföra Bildspel Neråt Stopp Mini-USB Innegivare “ON“-knapp: För Till-/Frånkoppling av den digitala Roterar bilden 90° bildramen “MENY“-knapp (=”M”): Med den här knappen kommer du till bildvalsmodus...
  • Página 76 Väggmontering: På baksidan av den digitala bildramen fi nns monteringshål som, tillsammans med passande skruvar, kan användas för att montera ramen på väggen. Visa bilder: Lägg in ett minneskort och starta den digitala bildramen. Efter några sekunder visas startbilden. Bildramens för- inställda modus visar de bilder som fi...
  • Página 77 Väderstation Väderprognos och symboler: Denna väderstation har ett stort antal funktioner av olika Väderprognosen görs för de kommande 12- 24 timmarna slag. Apparaten ger en väderprognos, som baseras på och visas med följande symboler: lufttrycksvariationer, för de kommande 12 – 24 timmarna. Prognosen täcker in ett område som är ca 25 –...
  • Página 78 Temperaturtendenser: Observera: När du har lagt i batterierna korrekt ( 2x 1,5 V typ AAA LR03) blinkar lysdioden och utegivaren är Symbolen anger att driftklar. Om du sätter i batterierna - lufttrycket stiger felvända (felaktig polaritet) kommer produkten att - luftfuktigheten stiger skadas.
  • Página 79 Splitscreen-funktion: Med Splitscreen-funktionen kan fl era bilder visas samti- digt på dislayen. I modus bildpresentation trycker du på „Slide Show“ eller på knappen „E“ under tre sekunder för att koppla om till „1. Enkelmodus” „2. Bildspel” eller „3. Multishow”. Filläsare: För att bläddra bekvämt genom bilderna.
  • Página 80 Det går inte att starta bildramen: håller den längre. Använd en mjuk, luddfri duk (t.ex. Orsak: Problem med strömförsörjningen till bildramen. Hama art.nr. 51076, resp. 51077 eller liknande) till Kontrollera att stickkontakten till adaptern är ordentligt rengöringen. Vid kraftig nedsmutsning fuktar du duken insatt.
  • Página 81 USB-apparater visas inte när de ansluts. Grundläggande säkerhetsanvisningar Orsak: inkompatibelt USB-protokoll Beakta följande säkerhetsanvisningar för säker pro- Alla apparater stöder inte USB-kommunikationen på dukthantering: samma sätt. Vid tvekan testar du en annan apparat med • Undersök om produkten har utvändiga skador innan den digitala bildramen.
  • Página 83 m Käyttöohje Käyttöohje Dokumentaation versio: 10/2009 Kiitos, että ostit Haman valmistaman digitaalisen Turvaohjeita: kuvakehyksen. Lue tämä käyttöohje kokonaan ja • Älä altista laitetta voimakkaalle tärinälle ja vältä huolellisesti ennen kehyksen käyttöönottoa ja käyttöä. sen kolauttelua ja pudottamista. • Kotelon sisään pääsevä kosteus tai neste voi Säilytä...
  • Página 84 • Huomaa, että digitaalisella kuvakehyksellä Toiminto yleiskatsaus toistettavat tiedostot voivat olla kolmansien • tarkka 8.0 TFT-LC-näyttö (20,32 cm), formaattina 4:3 • sisäänasennettu SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/MS osapuolten tekijänoikeuksien alaisia. Valmistaja Duo/MS Pro Duo ei missään tapauksessa suostu tästä johtuviin • sis. USB-liitännän (USB 2.0, nopea) takuuvaatimuksiin.
  • Página 85 Digitaalisen kuvakehyksen ja kaukosäätimen rakenne: Vasemmalle Kaukosäätimen toiminnot: Oikealle Enter Ylös Menu Asetukset Alas On / Off Zoomaus Lopettaminen Ohjausnäppäimet Rotate PÄÄLLE/POIS-näppäin Valikko Ylös Vasemmalle Tila Valitse/suorita Diaesitys Alas Pysäytys Mini USB Sisälämpötila-anturi „ON“-näppäin: Digit. kuvakehyksen kytkemiseen Kääntää valokuvaa 90° päälle tai pois „MENÜ“-näppäin (=“M“): Tällä...
  • Página 86 Seinäasennus: Digit. kuvakehyksen takana on asennusreiät, joiden avulla kuvakehyksen voi kiinnittää sopivilla ruuveilla seinälle. Kuvan katselu: Aseta muistikortti korttipaikkaan ja kytke digit. kuvakehys päälle. Muutaman sekunnin kuluttua esiin tulee aloitusnäyttö. Digit. kuvakehyksen esiasetetussa tilassa näkyvät muistikortilla olevat kuvat. Valitse toimintojen valintavalikossa näppäimillä ( ) haluamasi toiminto seuraavasti: Sääasema: Kortin valintavalikko:...
  • Página 87 Sääasema Sääennuste ja symbolit: Sääasemassamme on runsaasti mitä erilaisimpia toimin- Sääennuste koskee seuraavia 12–24 tuntia ja ilmaistaan toja. Laite tarjoaa ilmapaineen muutosten perusteella seuraavilla symboleilla: sääennusteen seuraaville 12–24 tunnille. Peittoalue on n. 25–50 km. Sääennuste syntyy ilmapaineen muutosten perusteella, ja ennusteen luotettavuus on noin 70–75 %.
  • Página 88 Lämpötilan suuntaukset: Huomaa: Ulkoanturia ei saa asentaa tai kiinnittää veteen tai Symboli tarkoittaa, veden alle. Valitse sateelta suojattu asennuspaikka, - että ilmanpaine nousee jossa laite ei joudu alttiiksi suoralle auringon säteilylle. - että ilmankosteus kasvaa Maksimisiirtoalue ulkoanturin ja sääaseman välillä - että...
  • Página 89 Jaettu näyttö -toiminto: Jaettu näyttö (Split screen) -toiminnon avulla näytölle saadaan useita kuvia samaan aikaan. Paina kuvaesi- tys-tilassa „Slide Show“-painiketta tai „E“-näppäintä 3 sekunnin ajan siirtyäksesi „1. yksittäistilaan“, „2. diaesitykseen“ tai „3. useisiin esityksiin“. Tiedostoselain: Käytettävissä olevien kuvien kätevään selailuun. Jos käytettävällä...
  • Página 90: Vianetsintä

    Puhdistus ja hoito: VIANETSINTÄ: Laitteen ajoittainen hoito ja puhdistus varmistavat pitkän Kuvakehys ei käynnisty: käyttöiän. Käytä laitteen puhdistamiseen pehmeää, Syy: Ongelma kuvakehyksen virransyötössä. nukkaamatonta liinaa (esim. Haman tuotenro 51076 tai Tarkista, onko verkkosovittimen pistoke kytketty oikein 51077 tms.). Jos laite on pahemmin likaantunut, kostuta ja kokonaan.
  • Página 91 Kun kehykseen on kytketty USB-päätelaitteita, ne eivät Perusturvaohjeet tule näkyviin. Noudata laitteen käsittelyn turvallisuuden varmistamiseksi Syy: yhteensopimaton USB-protokolla. seuraavia turvallisuusohjeita: Kaikki laitteet eivät tue USB-tiedonsiirtoa samalla • Tarkista ennen laitteen käyttöä, ettei siinä ole näkyviä tavalla. Jos et ole varma asiasta, kokeile toista laitetta ulkoisia vaurioita.
  • Página 92 g Operating Instruction d Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2002/96/EG und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpfl ichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Página 93 d Bedienungsanleitung Wskazówki dotyczące ochrony środowiska: Od czasu wprowadzenia europejskiej dyrektywy 2002/96/EU i 2006/66/EU do prawa narodowego obowiązują następujące ustalenia: Urządzeń elektrycznych, elektronicznych oraz baterii jednorazowych nie należy wyrzucać razem z codziennymi odpadami domowymi! Użytkownik zobowiązany prawnie do odniesienia zepsutych, zniszczonych lub niepotrzebnych urządzeń elektrycznych i elektronicznych do punktu zbiórki lub do sprzedawcy.
  • Página 94 Informationstechnische Einrichtung Class A Specyfi kacja informacyjno techniczna – urządzenie klasy A q Warnung! Dies ist eine Einrichtung der Klasse A. Diese Ein- UWAGA! Urządzenie klasy A. Urządzenie może powodować richtung kann im Wohnbereich Funkstörungen verursachen. In zakłócenia w obrębie mieszkania. W takim wypadku użytkownik diesem Fall kann vom Betreiber verlangt werden, angemessene musi przedsięwziąć...

Tabla de contenido