Hama EWS-Trio Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para EWS-Trio:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

Weather Station
Wetterstation
00
186311
EWS-Trio
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obs ugi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Käyttöohje
GB
D
F
E
NL
I
PL
H
RO
CZ
SK
P
S
RUS
BG
GR
FIN
loading

Resumen de contenidos para Hama EWS-Trio

  • Página 1 186311 Weather Station EWS-Trio Wetterstation Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obs ugi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Käyttöohje...
  • Página 3 • This quick-reference guide contains the most important basic information, such as safety instructions and the steps necessary to operate the product. • To help protect the environment and conserve valuable raw materials, Hama does not issue a printed manual and instead makes this available exclusively as a PDF download.
  • Página 4 • La presente guida rapida fornisce le informazioni di base più importanti, quali istruzioni di sicurezza e messa in funzione del prodotto. • Per motivi di tutela dell’ambiente e di risparmio di preziose materie prime, la ditta Hama non fornisce la versione estesa del manuale di istruzioni in formato cartaceo, bensì soltanto in PDF.
  • Página 5 • A m de preservar o ambiente e de poupar matérias primas valiosas, a Hama optou por não imprimir a versão longa do manual de instruções, disponibilizando-a exclusivamente como um PDF para descarregar.
  • Página 6 • Detta är en snabbinstruktion som innehåller den viktigaste informationen som säkerhetsanvisningar och hur du kommer igång med din produkt. • Av miljöskäl och för att spara på värdefull råvara avstår Hama från en tryckt, komplett bruksanvisning. Den nns endast att ladda ned som PDF.
  • Página 7 G Operating instruction Controls and Displays 1. Explanation of Warning Symbols and Notes A Base station Warning Time This symbol is used to indicate safety instructions or to Room temperature draw your attention to speci c hazards and risks. Day of the week + date + calendar month DCF signal radio symbol Note Room humidity...
  • Página 8 Warning – Batteries Note • When inserting batteries, note the correct polarity (+ and • The wireless transmission range between the measuring - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to and base stations is up to 50 m in open spaces. do so could result in the batteries leaking or exploding.
  • Página 9 • The process is completed when the indoor (2/4) and 8. Warranty Disclaimer outdoor (5/6/7) measurement data is displayed. Hama GmbH & Co KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/ 6.2 Basic and manual settings...
  • Página 10 D Bedienungsanleitung Bedienungselemente und Anzeigen 1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen A Basisstation Warnung Uhrzeit Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen Raumtemperatur oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Wochentag + Datum + Kalendermonat Risiken zu lenken. Funksymbol DCF Signal Raumluftfeuchtigkeit Hinweis Außentemperatur/Außenluftfeuchtigkeit Kanal 1...
  • Página 11 • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. • Vermeiden Sie Lagerung, Laden und Benutzung bei Dadurch verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. extremen Temperaturen und extrem niedrigem Luftdruck • Verwenden Sie das Produkt ausschließlich für den dazu (wie z.B. in großen Höhen). vorgesehenen Zweck.
  • Página 12 6.2 Grundeinstellungen und manuelle Einstellungen Warnung Automatische Einstellung nach DCF-Signal (Funkuhr) • Besorgen Sie sich spezielles bzw. geeignetes Montagematerial im Fachhandel für die Montage an der • Nach dem ersten Einschalten der Basisstation und vorgesehenen Wand. erfolgreicher Übertragung zwischen Basis- und •...
  • Página 13 Max. Anzahl Messstationen Reichweite 30 m 10. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Hama GmbH & Co KG, dass der Funkanlagentyp [00186311] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads.
  • Página 14 F Mode d‘emploi Éléments de commande et d'affichage 1. Explication des symboles d‘avertissement et des remarques A Station de base Heure Avertissement Température ambiante Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de Icône radio signal DCF jour de la semaine + date + sécurité...
  • Página 15 • N’apportez aucune modi cation à l’appareil. Des • Évitez le stockage, le chargement et l’utilisation du modi cations vous feraient perdre vos droits de garantie. produit à des températures extrêmes et à des pressions • Utilisez le produit exclusivement conformément à sa atmosphériques extrêmement basses (comme en haute destination.
  • Página 16 6.2 Réglages de base et paramétrage manuel Avertissement Réglage automatique sur la base du signal DCF • En vue de l‘installation, procurez-vous le matériel (horloge radiopilotée) d‘installation adéquat pour le mur concerné dans un commerce spécialisé. • L'horloge recherche automatiquement le signal DCF après •...
  • Página 17 UE de conformité est disponible à 8. Exclusion de garantie l‘adresse internet suivante: La société Hama GmbH & Co KG décline toute responsabilité www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. en cas de dommages provoqués par une installation, un montage ou une utilisation non conformes du produit ou Bandes de fréquences...
  • Página 18 E Instrucciones de uso Elementos de manejo e indicadores 1. Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones A Estación base Hora Aviso Temperatura ambiente Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o Día de la semana + fecha + mes símbolo de para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.
  • Página 19 • Emplee el producto exclusivamente para la función para la 4. Puesta en funcionamiento que fue diseñado. Nota • Proteja el producto de la suciedad, la humedad y el calor En la puesta en funcionamiento, es importante que excesivo y utilícelo solo en ambientes secos. coloque las pilas en la estación de medición, en primer •...
  • Página 20 6.2 Ajustes básicos y ajustes manuales Aviso • Adquiera material de montaje especial o adecuado en un Ajuste automático según la señal DCF (reloj de comercio especializado para el montaje en la pared prevista. radiofrecuencia) • Compruebe que no haya piezas deterioradas o •...
  • Página 21 8. Exclusión de responsabilidad Hama GmbH & Co KG no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
  • Página 22 N Gebruiksaanwijzing Bedieningselementen en weergaven 1. Verklaring van waarschuwingssymbolen en instructies A Basisstation Waarschuwing Wordt gebruikt voor veiligheidsinstructies of om de 1. Tijd aandacht te trekken op bijzondere gevaren en risico‘s. 2. Temperatuur binnen 3. Dag van de week + Datum + Kalendermaand Aanwijzing Zendsymbool DCF-signaal 4.
  • Página 23 • Gebruik het product uitsluitend voor het doel waarvoor 4. Inbedrijfstelling het gemaakt is. Aanwijzing • Bescherm het product tegen vuil, vocht en oververhitting en gebruik het alleen in droge omgevingen Let erop dat bij de inbedrijfstelling de batterijen altijd eerst •...
  • Página 24 6.2 Basisinstellingen en handmatige instellingen Waarschuwing • Schaf in de vakhandel speciaal resp. geschikt Automatische instelling aan de hand van het DCF- montagemateriaal aan voor de montage aan de signaal (draadloze klok) beoogde wand. • Na het voor de eerste maal inschakelen van het •...
  • Página 25 7. Onderhoud en verzorging 10. Deklaracja zgodno ci • Reinig dit product uitsluitend met een pluisvrije, licht Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ vochtige doek en maak geen gebruik van agressieve urz dzenia radiowego [00186311] jest zgodny z reinigingsmiddelen.
  • Página 26 I Istruzioni per l‘uso Elementi di comando e indicazioni 1. Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni A Stazione base Attenzione Temperatura ambiente Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di Giorno della settimana + Simbolo radio segnale sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari DCF mese rischi e pericoli.
  • Página 27 • Utilizzare il prodotto esclusivamente per lo scopo previsto. 4. Messa in esercizio • Proteggere il prodotto da sporcizia, umidità e surriscaldamento Avvertenza e utilizzarlo solo in luoghi asciutti. • Tenere questo apparecchio, come tutte le apparecchiature Per mettere in funzione l'apparecchio, inserire sempre elettriche, fuori dalla portata dei bambini! prima le batterie nella stazione di misurazione, quindi nella •...
  • Página 28 8. Esclusione di garanzia • Dopo la prima accensione della stazione base e la Hama GmbH & Co KG non si assume alcuna responsabilità trasmissione tra stazione base e di misurazione, l'orologio per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del inizia automaticamente a cercare un segnale DCF.
  • Página 29 Portata 30 m 10. Dichiarazione di conformità Il fabbricante, Hama GmbH & Co KG, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio [00186311] è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.hama.com ->...
  • Página 30 P Instrukcja obs ugi Elementy obs ugi i sygnalizacji 1. Obja nienie symboli ostrzegawczych i wskazówek A Stacja bazowa Ostrze enie Godzina U ywane w celu zwrócenia uwagi na szczególne Temperatura w pomieszczeniu niebezpiecze stwo lub ryzyko. Dzie tygodnia + data + miesi c kalendarzowy – symbol sygna u radiowego DCF Wskazówki Wilgotno powietrza w pomieszczeniu...
  • Página 31 • Stosowa produkt wy cznie zgodnie z przewidzianym 4. Uruchamianie przeznaczeniem. Wskazówki • Chroni produkt przed zanieczyszczeniem, wilgoci i przegrzaniem oraz stosowa go tylko w suchym otoczeniu. Przed uruchomieniem nale y pami ta , aby zawsze w o y • Trzyma urz dzenie, jak wszystkie urz dzenia elektryczne, baterie najpierw do stacji pomiarowej, a nast pnie do stacji bazowej.
  • Página 32 6.2 Ustawienia podstawowe i konfiguracja r czna Ostrze enie Automatyczne ustawianie wg sygna u czasowego DCF • Naby w specjalistycznym sklepie odpowiednie materia y (zegar sterowany radiowym sygna em czasowym) monta owe do monta u na przewidzianej cianie. • Sprawdzi , czy nie s montowane wadliwe b d •...
  • Página 33 7. Czyszczenie 10. Deklaracja zgodno ci Hama GmbH & Co KG niniejszym o wiadcza, e typ • Czy ci produkt tylko przy u yciu niestrz pi cej si , lekko urz dzenia radiowego [00186311] jest zgodny z zwil onej szmatki i nie stosowa agresywnych detergentów.
  • Página 34 H Használati útmutató Kezel elemek és kijelz k 1. Figyelmeztet szimbólumok és el írások ismertetése „A“ bázisállomás Figyelmeztetés 1. Id pont Figyelmeztet jeleket használunk a biztonsági tényez k 2. Beltéri h mérséklet bemutatására, ill. felhívjuk a gyelmet a különleges 3. A hét napja + dátum + naptári hónap Rádiós ikon DCF veszélyekre és kockázatokra.
  • Página 35 • Ne végezzen módosítást a készüléken. Ebben az esetben Figyelmeztetés – Elemek minden garanciaigény megsz nik. • A terméket ne tárolja, ne töltse és ne használja • A terméket kizárólag az el írt célra használja. széls séges h mérsékleteken, ill. széls ségesen alacsony •...
  • Página 36 6.2 Alapbeállítások és kézi beállítások Figyelmeztetés DCF-jel szerinti automatikus beállítás (rádióvezérlés • A megfelel falon történ szereléshez szerezzen be óra) szakkereskedelemben kapható speciális, illetve arra • A bázisállomás els beállítása és a bázis-, illetve alkalmas szerel anyagot. mér állomás közötti sikeres jelátvitel után az óra •...
  • Página 37 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co KG semmilyen felel sséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszer tlen telepítéséb l, szereléséb l és szakszer tlen használatából, vagy a kezelési útmutató és/vagy a biztonsági el írások be nem tartásából ered károkért.
  • Página 38 M Manual de utilizare Elemente de comand i afi aje 1. Explicarea simbolurilor de avertizare i indica ii A Sta ie de baz Avertizare Or exact Se folose te la marcarea instruc iunilor de siguran sau la Temperatur camer concentrarea aten iei în caz de pericol i riscuri mari. Zi a s pt mânii + Dat + Lun calendaristic Simbol radio semnal DCF Instruc iune...
  • Página 39 4. Punere în func iune • Nu executa i modi c ri la aparat. În acest fel pierde i orice drept la garan ie. Instruc iune • Folosi i produsul numai în scopul pentru care a fost La punerea în func iune introducerea bateriilor se face conceput.
  • Página 40 8. Excludere de garan ie Setare automat conform semnalului DCF (Ceas radio Hama GmbH & Co KG nu î i asum nici o r spundere sau comandat) garan ie pentru pagube cauzate de montarea, instalarea sau •...
  • Página 41 Raz de ac iune 30 m 10. Declara ie de conformitate Prin prezenta, Hama GmbH & Co KG, declar c tipul de echipamente radio [00186311] este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declara iei UE de conformitate este disponibil la urm toarea adres internet: www.hama.com ->...
  • Página 42 C Návod k použití Ovládací prvky a indikace 1. Vysv tlení výstražných symbol a pokyn A Základna Upozorn ní Tento symbol ozna uje bezpe nostní upozorn ní, které Teplota v místnosti poukazuje na ur itá rizika a nebezpe í. Den v týdnu + datum + kalendá ní m síc symbol rádia signál DCF Poznámka Vlhkost vzduchu v místnosti...
  • Página 43 • Chra te výrobek p ed zne išt ním, vlhkostí a p eh átím a 4. Uvedení do provozu používejte ho pouze v suchých prostorách. Poznámka • Výrobek nepat í do rukou d tem, stejn jako i všechny Upozor ujeme, že p i uvád ní do provozu je nutné vždy elektrické...
  • Página 44 • Po prvním zapnutí základny a úsp šném p enosu mezi 8. Vylou ení záruky základnou a senzorem zahájí hodiny automaticky Hama GmbH & Co KG nep ebírá žádnou odpov dnost nebo vyhledávání signálu DCF. B hem vyhledávání bliká rádiový záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo symbol pro p íjem DCF.
  • Página 45 Dosah 30 m 10. Prohlášení o shod Tímto Hama GmbH & Co KG prohlašuje, že typ rádiového za ízení [00186311] je v souladu se sm rnicí 2014/53/EU. Úplné zn ní EU prohlášení o shod je k dispozici na této internetové adrese: www.hama.com ->...
  • Página 46 Q Návod na použitie Ovládacie prvky a indikácie 1. Vysvetlenie výstražných symbolov a upozornení A Základ a Upozornenie Tento symbol ozna uje bezpe nostné upozornenie, ktoré Teplota v miestnosti poukazuje na ur ité riziká a nebezpe enstva. De v týždni + dátum + kalendárny mesiac – symbol rádiového signálu DCF Poznámka Vlhkos vzduchu v miestnosti...
  • Página 47 • Výrobok nepatrí do rúk de om, rovnako ako všetky 4. Uvedenie do prevádzky elektrické prístroje. Poznámka • Výrobok používajte len v miernych klimatických podmienkach. Pri uvádzaní do prevádzky dbajte na to, aby ste vždy vložili batérie najprv do senzora/senzorov a až potom do Upozornenie –...
  • Página 48 • Dbajte na to, aby do výrobku nevnikla voda. 8. Vylú enie záruky 6.2 Základné a manuálne nastavenia Firma Hama GmbH & Co KG neru í/nezodpovedá za Automatické nastavenie pomocou signálu DCF škody vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo (rádiové hodiny) neodborného používania výrobku alebo z nerešpektovania...
  • Página 49 Dosah 30 m 10. Vyhlásenie o zhode Hama GmbH & Co KG týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu [00186311] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads.
  • Página 50 O Manual de instruções Elementos de comando e indicadores 1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas Aviso A Estação base É utilizado para identi car informações de segurança ou Hora chamar a atenção para perigos e riscos especiais. Temperatura ambiente Dia da semana + Data + Mês Nota...
  • Página 51 • Proteja o produto contra sujidade, humidade e 4. Colocação em funcionamento sobreaquecimento e utilize-o apenas em ambientes secos. Nota • Este aparelho não pode ser manuseado por crianças, tal como qualquer aparelho eléctrico! Tenha em atenção que, para a colocação em •...
  • Página 52 6.2 Definições básicas e definições manuais Aviso Definição automática de acordo com o sinal DCF • Para a montagem na parede prevista, adquira (radiofrequência) material de instalação adequado ou especial num • Depois de ligar pela primeira vez a estação base e estabelecimento especializado.
  • Página 53 Internet: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. 8. Exclusão de garantia A Hama GmbH & Co KG não assume qualquer Banda(s) de frequências 433 MHz responsabilidade ou garantia por danos provocados pela instalação, montagem ou manuseamento incorrectos do Potência máxima transmitida...
  • Página 54 S Bruksanvisning Manöverelement och indikeringar 1. Förklaring av varningssymboler och hänvisningar Varning A Basstation Används för att markera säkerhetshänvisningar eller för att 1. Tid rikta uppmärksamheten mot speciella faror och risker. 2. Inomhustemperatur 3. Veckodag + datum + kalendermånad Radiosymbol DCF-signal Hänvisning 4.
  • Página 55 • Skydda produkten mot smuts, fukt och överhettning och 5. Montering använd den bara inomhus. Hänvisning – Montering • Precis som alla elektriska apparater ska även denna förvaras utom räckhåll för barn! • Vi rekommenderar att bas- och mätstationen först •...
  • Página 56 6.2 Grundinställningar och manuella inställningar 8. Garantifriskrivning Automatisk inställning med DCF-signal (radioklocka) Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av ansvar eller • När basstationen har startats för första gången och när garanti för skador som beror på olämplig installation, överföringen mellan bas- och mätstationen är avslutad...
  • Página 57 Räckvidd 30 m 10. Försäkran om överensstämmelse Härmed försäkrar Hama GmbH & Co KG, att denna typ av radioutrustning [00186311] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse nns på följande webbadress: www.hama.com -> 00186311 -> Downloads...
  • Página 58 1 (CH1), • Trio ( 2 (CH2), • 3 • 3 3 (CH3), • 6 • ALARM = • SNZ/LIGHT = (Snooze) • • SET = • UP = • • (MAX/MIN) Down = (°C, °F) / • • 14. + 16. •...
  • Página 59 • • • • (+ -) • • 6 « ». • • • • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Página 60 • • • • (DCF). • DCF. • 3 - 7 • • • (19). • 01:00 05:00) • • • • • • • • • (2/4) (5/6/7).
  • Página 61 • SNZ/LIGHT (10) Hama GmbH & Co KG [00186311] 2014/53/ . • www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. • 9,419 mW Hama GmbH & Co KG +50° C / +70° C / +122° F +158° F 0,1°C / 0,2°F 0,1°C / 0,2°F...
  • Página 62 (CH1), (CH2), • Trio ( (CH3), • 3 • 3 8. Бутон ALARM = • 6 • 9. Бутон CH = 10. Датчик SNZ/LIGHT = (Snooze) • • 11. Бутон SET = • 12. Бутон UP = • (MAX/MIN 13. Бутон Down = •...
  • Página 63 • • • • • • • • • • • + -) • – • • • • • • • • • 50 . • • • • •...
  • Página 64 • • • • 1,25 (4 • • • • (2/4) (5/6/7) • • • • – • • 3 - 7 (19). • • 01:00 05:00 •...
  • Página 65 -40°C – +70°C / 32°F – +122°F -40°F – +158°F 10 – 99% 20% – 95% 0,1°C/0,2°F 0,1°C/0,2°F • SNZ/ LIGHT (10), • • 30 m & Hama GmbH & Co KG [00186311] 2014/53/ www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. 433 MHz 9,419 mW...
  • Página 66 DCFl (CH1), (CH2), • Trio ( • 3 (CH3), • 3 • 6 8. Πλήκτρο ALARM = • 9. Πλήκτρο CH = • • 10. Πλήκτρο SNZ/LIGHT = (Snooze)/ • 11. Πλήκτρο SET = • 12. Πλήκτρο UP = • (MAX/MIN) •...
  • Página 67 • ‘ • • • • • • • • • • • – • • • "6. ". • • • • • • • • • • • • 1,25 m (4...
  • Página 68 • • • • DCF. DCF. • – • 3 - 7 • • • DCF. (19). • 01:00 05:00) DCF, • – • DCF, (CET) • • • • • • (2/4) (5/6/7). • SNZ/ LIGHT (10),...
  • Página 69 • / Hama GmbH & Co KG, [00186311] 2014/53/ . • www.hama.com -> 00186311 -> Downloads. Hama GmbH & Co KG 433 MHz 9,419 mW 4,5 V 3,0 V 0°C – +50°C / -40°C – +70°C / 32°F – +122°F -40°F –...
  • Página 70 L Käyttöohje Käyttöelementit ja näytöt 1. Varoitusten ja ohjeiden selitykset Varoitus A Perusasema Käytetään turvaohjeiden merkitsemiseen ja huomion 1. Kellonaika kiinnittämiseen erityisiin vaaroihin ja riskeihin. 2. Huonelämpötila 3. Viikonpäivä + päivämäärä + kalenterikuukausi DCG- Ohje signaalin radiosymboli Käytetään lisätietojen tai tärkeiden ohjeiden 4.
  • Página 71 • Tämä laite kuten muutkaan sähkölaitteet eivät kuulu lasten 5. Asennus käsiin! Ohje – Asennus • Tuotetta saa käyttää vain kohtuullisissa ilmasto-olosuhteissa. • On suositeltavaa sijoittaa perus- ja mittausasema ensin Varoitus - Paristot toivottuihin sijoituspaikkoihin ilman asennusta ja tehdä • Varmista ehdottomasti, että paristojen navat (+ ja –) ovat kaikki asetukset kuten kohdassa 6.
  • Página 72 8. Vastuun rajoitus • Vaihe on suoritettu loppuun heti kun sisä- (2/4) ja Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka ulkotilan (5/6/7) mittausarvot näytetään. johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta tai tuotteen käytöstä 6.2 Perusasetukset ja manuaaliset asetukset tai käyttöohjeen ja/tai turvaohjeiden vastaisesta toiminnasta.
  • Página 76 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Este manual también es adecuado para:

00186311