Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

CIRCULATION
CIRCULACIÓN
CIRCOLAZIONE
WASSERUMLAUF
CIRCULATIE
FILTRATION
FILTRACIÓN
FILTRAZIONE
FILTERUNG
POMPE À CHALEUR
HEAT PUMP
BOMBA DE CALOR
POMPA DI CALORE
WÄRMEPUMPE
WARMTEPOMP
TRAITEMENT
WATER TREATMENT
TRATAMIENTO
TRATTAMENTO
WASSERAUFBEREITUNG
BEHANDELING
LA SOLUTION 4 EN 1 POUR PISCINE / THE 4-IN-1 SOLUTION FOR POOLS
LA SOLUCIÓN 4 EN 1 PARA LAS PISCINAS/ LA SOLUZIONE 4 IN 1 PER LA PISCINA
4 LÖSUNGEN IN EINER FÜR POOLS/ DE 4-IN-1 OPLOSSING VOOR UW ZWEMBAD
FILTRATIE
MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
INSTALLATION AND OPERATION MANUAL
MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO
MANUALE D'INSTALLAZIONE E D'USO
INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH
INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING
www.poolstar.fr
loading

Resumen de contenidos para poolstar Poolican

  • Página 1 LA SOLUCIÓN 4 EN 1 PARA LAS PISCINAS/ LA SOLUZIONE 4 IN 1 PER LA PISCINA 4 LÖSUNGEN IN EINER FÜR POOLS/ DE 4-IN-1 OPLOSSING VOOR UW ZWEMBAD MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MANUAL DE INSTALACIÓN Y DE USO MANUALE D’INSTALLAZIONE E D’USO INSTALLATIONS- & BENUTZERHANDBUCH INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING www.poolstar.fr...
  • Página 2 AVERTISSEMENTS Cette pompe à chaleur contient un gaz frigorigène R32 inflammable. Toute intervention sur le circuit frigorigène est interdite sans une habilitation en cours de validité. Avant toute intervention sur le circuit frigorigène, les précautions suivantes sont nécessaires pour un travail en toute sécurité. 1.
  • Página 3 REMERCIEMENTS Cher client, Nous vous remercions pour votre achat et pour la confiance que vous accordez à nos produits. Nos produits sont le résultat d’années de recherche dans le domaine de la conception et de la production de pompe à chaleur pour piscine. Notre ambition, vous fournir un produit de qualité...
  • Página 4 Pour garantir l’efficacité et le bon fonctionnement de votre produit, il est important de veiller à ce qu’il soit régulièrement entretenu conformément aux instructions fournies. Dans le cas où le POOLICAN est vendu ou cédé, veillez toujours à ce que toute la documentation technique soit transmise avec le matériel au nouveau propriétaire.
  • Página 5 SOMMAIRE I. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON II. CONSIGNES DE SÉCURITÉ III. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT IV. LIMITES DE FONCTIONNEMENT 1 / Pompe à chaleur 2 / Circulation / Filtration 3 / Eclairage 4 / Traitement au sel V. CARACTÉRISTIQUES 1 / Dimensions 2 / Vue éclatée VI. INSTALLATION 1 / Schéma d’installation 2 / Raccordement hydraulique 3 / Démarrage de la pompe 4 / Raccordement électrique VII.
  • Página 6 24 heures avant de le brancher. Quantité Forme Schéma (Chapitre 8) Manuel Vanne 2 positions Raccords de connexion POOLICAN 1.5’’ vers D32/38 Connecteur réducteur 38 à 32 Raccord mâle 1,5" / mâle 1.5’’ Bandelette d’analyse de l’eau 6 en 1 Bandelette d’analyse du sel Collier de serrage inox Φ21-44...
  • Página 7 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lors de l’utilisation Ne jamais toucher au ventilateur en état de marche sous peine de graves blessures. Ne pas laisser la pompe à chaleur à la portée des enfants, sous peine de graves blessures causées par les ailettes de l’échangeur de chaleur. Ne jamais mettre l’unité...
  • Página 8 PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT POOLICAN est le système tout-en-un qui remplis les principales fonctions dont a besoin votre piscine : CIRCULATION / FILTRATION CHAUFFAGE TRAITEMENT Aussi, tout commence par le réglage de la température souhaitée, et à partir de là, il suffit d’adapter les réglages des autres éléments correspondant à...
  • Página 9 150h (réglable de 130h à 200h). Pour cela, il suffira d’éteindre POOLICAN en le plaçant sur OFF et lorsque celui-ci sera arrêté (après une temporisation de contrôle d’environ 3min) vous pourrez alors ouvrir le couvercle du filtre pour le retirer et le nettoyer à...
  • Página 10 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Eclairage Vous pouvez piloter l’éclairage de votre piscine grâce à l’alimentation pour éclairage LED dont dis- pose Poolican. Pour cela, connecter vos projecteurs LED (12 Vdc / 60W max.) directement aux bornes de l’alimen- tation fournie (B).
  • Página 11 LIMITES DE FONCTIONNEMENT Valeurs de vérification hebdomadaire : à contrôler et à ajuster Paramètre Valeurs cibles Commentaires Une fois le sel dans l’eau (et après 24 à 48h = sel dissous), Taux de salinité De 3 à 4 g/l la concentration ne devrait pas trop varier tout au long de la saison.
  • Página 12 CARACTÉRISTIQUES Les caractéristiques techniques sont données à titre indicatif, nous nous réservons le droit de modi- fier ces données sans préavis. Général Pompe à chaleur Volume max. piscine 25 m Puissance restituée 3.5 kW 15°C Alimentation 230V-50Hz 26°C Puissance consommée 0.83 kW Puissance max.
  • Página 13 CARACTÉRISTIQUES Vue éclatée Panneau de calandre Carte mère Déflecteur Pilote d'éclairage pompe à eau Boîtier de la carte mère Panneau arrière Evaporateur Barre de support Capteur de débit Cadre de support du panier à filtre Panneau avant Panier du filtre Câble d'alimentation équipé...
  • Página 14 INSTALLATION Pour voir le détail du kit, se référer au chapitre 3. POOLICAN doit être installé entre 2 et 3,5 mètres du bassin : Entre 2 et 3,5 m Piscine Veuillez respecter les règles suivantes pour le choix de l’emplacement : Le futur emplacement de l’appareil doit être facile d’accès pour une utilisation et une mainte-...
  • Página 15 Schéma d’installation POOLICAN est un système tout-en-un pour votre piscine aussi, il suffit de connecter le tuyau de sortie du bassin vers l’entrée du POOLICAN et de renvoyer la sortie du POOLICAN vers la piscine (buse de refoulement). Vers la piscine...
  • Página 16 Lors du déballage, retirer le film plastique autour du filtre et rincer-le abondamment. Avant de démarrer la pompe de circulation, vérifier que l’eau peut arriver facilement dans POOLI- CAN, surtout si POOLICAN est installé au-dessus du niveau d’eau (souvent le cas pour des installa- tions sur des piscines enterrées).
  • Página 17 PRÉPARATION À L’UTILISATION Ajout du sel Avant d’ajouter du sel, TOUJOURS vérifier le niveau de sel préexistant. N’utilisez que du sel conforme à la norme EN 16401 : meilleure sera la durée de vie et la performance de la cellule d’électrolyse. N’AJOUTEZ PAS de produits chimiques ou de sel directement dans le skimmer.
  • Página 18 PRÉPARATION À L’UTILISATION En cas de surdosage de sel (> 4.5 g/l ou 45 kg/m ), une vidange partielle sera nécessaire pour rajouter de l’eau sans sel. De plus, le taux de stabilisant doit être compris entre 20 ppm et 50 ppm. S’il est supérieur, là...
  • Página 19 Bouton de mise en tension (mise en marche) ou hors tension (mise en arrêt). Lors de la mise marche de POOLICAN, le voyant s’allume en vert. Il est conseillé de le laisser en marche toute la saison afin que POOLICAN puisse gérer de façon autonome l’eau de votre piscine.
  • Página 20 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Utilisation simplifiée en 4 étapes 1 – Calculer le volume de votre piscine et notez-le ici : Volume  PISCINE 2 – Choisissez la température de baignade et notez-la ici :  T° voulue = 3 – Déduisez le temps de filtration (en heure) (C8) et notez-le ici : 4 –...
  • Página 21 être réduite et le taux de chlore contrôlé régulièrement. Réglage de la température souhaitée Afin de mieux répondre à vos besoins, la pompe à chaleur de POOLICAN permet une utilisation dans 3 modes : CHAUFFAGE (Full Inverter) : Ce mode permet de réchauffer l’eau de votre piscine entre 15 et 40°C, par défaut T° de consigne = 28°C .
  • Página 22 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Réglage du temps de filtration Lorsque la pompe à chaleur de POOLICAN n’est pas utilisée, le temps de filtration est réglable. Aussi, pour assurer une bonne filtration, POOLICAN doit avoir un temps de filtration suffisamment long.
  • Página 23 UTILISATION VIA L’ÉCRAN DE CONTRÔLE Réglage des temps de traitement (en heures) Un bon réglage du temps de traitement de votre eau (ou temps de production de chlore) est très important pour ne pas manquer de désinfectant ou ne pas avoir de sur-chloration. Aussi, les valeurs de réglages ci-dessous sont données à...
  • Página 24 UTILISATION VIA L’APPLICATION Afin de simplifier l’usage de POOLICAN, une application est à votre disposition sur les stores Android Google Play ou iOS App Store. Avant de commencer, assurez-vous que votre POOLICAN est à portée du Wifi de votre habitation. Si ce n’est pas le cas, il faudra ajouter un répéteur Wifi afin que votre signal soit accessible depuis le...
  • Página 25 UTILISATION VIA L’APPLICATION Identification des fonctions de l’écran de contrôle de l’application Modification nom Indication du mode de l’appareil (et autres de fonctionnement de fonctions) la pompe à chaleur Verrouillage de Activation/ l’écran de contrôle Désactivation de l’éclairage Indication de la couverture de la piscine Activation/ Réduit le temps de...
  • Página 26 UTILISATION VIA L’APPLICATION Réglage des paramètres d’usage 24 |...
  • Página 27 UTILISATION VIA L’APPLICATION Réglages de la filtration Réglages du temps de filtration, de 1h à 24h (voir tableau page 20) Réglages du temps de rappel pour le nettoyage du filtre, de 130h à 200h Réglage du traitement par électrolyseur Réglages du temps de traitement, de 1h à...
  • Página 28 UTILISATION VIA L’APPLICATION Réglage de la programmation horaire Permet d’activer un Réglages de l’heure d’exécution programme existant (Prévoir 2 minutes de battement pour que le programme s’enregistre dans le cloud) Permet d’activer un programme existant Répétition : une fois par défaut, sélection des jours concernés Les éléments du programme...
  • Página 29 Vérification des paramètres de la pompe à chaleur Indication de la tempé- rature d’air extérieur Indication de la tem- pérature d’entrée d’eau du POOLICAN Indication de la tempé- rature de sortie d’eau du POOLICAN Température du gaz en sortie du compresseur Température du gaz en...
  • Página 30 Remplacement du filtre : Nous recommandons de remplacer un filtre usagé au moins une fois par saison, selon l’entretien apporté à votre POOLICAN. Vidanger Une vidange peut être nécessaire pour hiverner ou en cas d’excès de sel ou de stabilisant.
  • Página 31 Ranger le POOLICAN dans un endroit propre et sec. Lors de la remise en route de POOLICAN, l’eau de votre piscine doit être propre (pas d’algues, pas de débris…) et, le cas échant, l’eau doit être renouvelée et le niveau de sel doit être contrôlé et ajusté.
  • Página 32 La protection s’enclenche lorsque la température d'eau est trop faible et que l’appareil est en veille : Aucune intervention n’est (Antigel niveau 1) nécessaire, pensez à hiverner POOLICAN. Se restaure quand la température redevient normale. Antigel niveau 2 La protection s’enclenche lorsque la température d'eau est trop faible et que l’appareil est en veille : Aucune intervention n’est...
  • Página 33 Plage de température anormale de l'eau Vérifier si la température d’eau n’est pas inférieure à 10°C ou de travail de l'électrolyseur supérieure à 40°C (le cas échéant hiverner POOLICAN ou refroidir l’eau, mode froid). Protection haute pression Se restaure après 3 tentatives de redémarrage toutes les 30min (si persiste, contacter le SAV).
  • Página 34 GARANTIE La société Poolstar SAS garantit au propriétaire d’origine les défauts matériels et les défauts de fabri- cation de POOLICAN pendant une période de deux (2) ans. Le compresseur est garanti pendant une période de cinq (5) ans. L’échangeur à tube en titane est garanti quinze (15) ans contre la corrosion chimique, sauf dommage dû...
  • Página 35 La garantie est caduque en cas de réparation de l’appareil par une personne non autorisée par la Société Poolstar. Les pièces garanties seront remplacées ou réparées à la discrétion de Poolstar. Les pièces défec- tueuses doivent être retournées dans nos ateliers pendant la période de garantie pour être prises en charge.
  • Página 36 ¡ ADVERTENCIAS! Esta bomba de calor contiene un gas refrigerante inflamable: R32. Está prohibido cualquier trabajo en el circuito refrigerante a menos que se haya autorizado. Antes de trabajar en el circuito refrigerante, hay que tomar las siguientes precauciones para que sea seguro. 1.
  • Página 37 AGRADECIMIENTOS Estimado(a) cliente, Agradecemos que haya comprado este producto y que haya confiado en nuestra empresa. Nuestros productos son el fruto de años de investigación en el sector del diseño y de la producción de bombas de calor, de tratamientos y de filtrados para las piscinas. Nuestro objetivo es ofrecerle un producto de calidad con un rendimiento excepcional.
  • Página 38 Para garantizar la eficacia y el correcto funcionamiento del producto, debe asegurarse de que se lleva a cabo el mantenimiento regularmente siguiendo las instrucciones proporcionadas. En el caso de que el POOLICAN se venda o se ceda, debe asegurarse de que todos los documentos técnicos se entreguen con el material al nuevo propietario.
  • Página 39 ÍNDICE I. CONDICIONES GENERALES DE ENTREGA II. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD III. PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO IV. LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO 1 / Bomba de calor 2 / Circulación/Filtrado 3 / Iluminación 4 / Tratamiento con sal V. CARACTERÍSTICAS 1 / Medidas 2 / Vista por piezas VI. INSTALACIÓN 1 / Esquema de instalación 2 / Racor hidráulico 3 / Puesta en marcha de la bomba 4 / Racor eléctrico VII.
  • Página 40 Cantidad Forma Esquema (capítulo 8) Manual Válvula de 2 posiciones Racor de conexión POOLICAN de 1,5" a D32/38 Conector reductor de 38 a 32 Racor macho 1,5"/macho 1,5" Tira de análisis de agua 6 en 1 Tira de análisis de la sal Abrazadera de acero inoxidable Φ21-44...
  • Página 41 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Al usarlo Nunca tocar el ventilador en marcha porque podría ocasionar graves heridas. No dejar la bomba de calor al alcance de los niños porque podría ocasionar graves heridas provoca- das por las hélices del intercambiador de calor. Nunca meter la unidad en marcha si no hay agua en la piscina.
  • Página 42 PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO POOLICAN es el sistema todo en uno para las piscinas que cumple las principales funciones que nece- sita su piscina: CIRCULACIÓN/FILTRACIÓN CALEFACCIÓN TRATAMIENTO Además, primero se debe dar con el ajuste de la temperatura deseada, y a partir de ahí, basta con adaptar los ajustes del resto de elementos correspondientes a este valor para el volumen de su piscina.
  • Página 43 -7 °C ni los 43 °C. Sin embargo, es preferible hibernar si la temperatura del agua baja por debajo de los 10 °C. Y, gracias al sistema Full Inverter de POOLICAN, la potencia se ajusta automáticamente en función de la necesidad y del entorno exterior. También, durante la fase de calentamiento (durante la instalación, esta fase puede durar hasta una semana),...
  • Página 44 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Iluminación Puede controlar la iluminación de su piscina utilizando la fuente de alimentación de iluminación LED de Poolican. Para ello, conecte sus focos LED (12 Vcc / 60W máx.) directamente a los bornes de alimentación suministrados (B).
  • Página 45 LÍMITES DE FUNCIONAMIENTO Valores de verificación semanal: controlar y ajustar Parámetro Parámetro Comentarios Una vez haya llegado la sal al agua (y después de 24-48 Índice de salinidad De 3 a 4 g/l horas, se habrá disuelto la sal), la concentración no debería variar mucho a lo largo de la temporada.
  • Página 46 CARACTERÍSTICAS Las características técnicas se dan a título indicativo y nos reservamos el derecho a modificar esta información sin previo aviso. General Bomba de calor Volumen máx. de la piscina 25 m Potencia nominal 3.5 kW Aire 15°C Alimentación 230V-50Hz Agua 26°C Consumo de potencia...
  • Página 47 CARACTERÍSTICAS Vista por piezas Rejilla del radiador Placa base Espóiler Controlador de iluminación Bomba de agua Carcasa de la placa base Panel trasero Evaporador Barra de soporte Sensor de flujo Marco de soporte de la cesta del filtro Panel frontal Cesta filtro Cable de alimentación Filtro de cartucho...
  • Página 48 INSTALACIÓN Para ver más información del kit, consulte el capítulo 3. POOLICAN debe instalarse a 2-3,5 metros de la piscina: Entre 2 y 3,5 m Piscina Respete las siguientes reglas para elegir la ubicación: La futura ubicación del dispositivo debe tener un fácil acceso para facilitar su mante¬nimiento y utilización.
  • Página 49 INSTALACIÓN Esquema de instalación POOLICAN es un sistema todo en uno para su piscina. Solo hay que conectar el tubo de salida de la piscina hasta la entrada del POOLI- CAN y reenviar la salida del POOLICAN hacia la piscina (boquilla de descarga).
  • Página 50 Al desembalar, retire la película de plástico alrededor del filtro y enjuague bien. Antes de encender la bomba de circulación, verifique que el agua pueda fluir fácilmente hacia POOLICAN. Y esto especialmente si POOLICAN se instala por encima del nivel del agua (suele ser el caso de instalaciones en piscinas enterradas).
  • Página 51 PREPARACIÓN PARA EL USO Añadir la sal Antes de añadir sal, compruebe SIEMPRE el nivel de sal preexistente. Utilice solo sal que cumpla la norma EN 16401 porque la vida útil y el rendimiento de la célula de electrólisis serán mejores. NO AÑADA productos químicos o sal directamente en el skimmer.
  • Página 52 PREPARACIÓN PARA EL USO Si echa más sal de la necesaria (>4,5 g/l o 45 kg/m ), será necesario un vaciado parcial para añadir agua sin sal. Además, el nivel de estabilizante debe estar entre 20 ppm y 50 ppm. Si es superior, será...
  • Página 53 POOLICAN, el indicador se ilumina en verde. Es aconsejable dejarlo encendido toda la tempo- rada para que el POOLICAN pueda gestionar de manera autónoma el agua de la piscina. Si el WiFi está conectado, la luz WiFi cambia a verde.
  • Página 54 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Uso simplificado en 4 etapas 1 – Calcule el volumen de la piscina y apúntelo aquí : Volumen  PISCINA 2 – Elija la temperatura de baño y apúntela aquí :  T°deseada = 3 – Deduzca el tiempo de filtrado (en horas) (C8) y apúntelo aquí : 4 –...
  • Página 55 Una piscina cubierta durante mucho tiempo puede provocar un exceso de cloración. Cuando la piscina está cubierta, la aplicación le permite adaptar el tiempo de tratamiento: para ello, active el botón de cubierta; Poolican reducirá entonces su tiempo de tratamiento. No olvides desactivar el botón de cobertura cuando descubras tu piscina.
  • Página 56 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Ajustes del tiempo de filtrado Cuando la bomba de calor de POOLICAN no se usa, el tiempo de filtrado es ajustable. Además, para garantizar un buen filtrado, POOLICAN debe tener un tiempo de filtrado lo suficientemente largo.
  • Página 57 USO VÍA LA PANTALLA DE CONTROL Ajuste del tiempo de tratamiento (en horas) Un buen ajuste del tiempo de tratamiento del agua (o tiempo de producción del cloro) es muy importante para evitar que se acabe el desinfectante o que haya exceso de cloro. Además, los valores de los ajustes siguientes se proporcionan a título indicativo, y, una vez que haya adquirido experiencia, podrá...
  • Página 58 App Store. Antes de comenzar, asegúrese de que su POOLICAN está dentro del alcance del WiFi de su casa. Si no es así, tendrá que añadir un repetidor WiFi para que la señal sea accesible desde el lugar de ins- talación de POOLICAN.
  • Página 59 USO VÍA LA APLICACIÓN Identificación de las funciones de la pantalla del control de la aplicación Modificación del Indicación nombre del dispositivo del modo de (y otras funciones) funcionamiento de la bomba de calor Bloqueo de la Activación/ pantalla de control desactivación de la iluminación Indicación de la cubierta...
  • Página 60 USO VÍA LA APLICACIÓN Ajuste de los parámetros de uso 24 |...
  • Página 61 USO VÍA LA APLICACIÓN Ajuste de filtrado Ajustes del tiempo de filtrado, de 1h a 24h (consulte la tablade la página Ajustes de la hora del recordatorio de limpieza del filtro, de 130h a 200h. Ajuste de tratamiento Ajustes del tiempo de tratamiento, 1h a (consulte la tabla de la página 21)
  • Página 62 USO VÍA LA APLICACIÓN Programación horaria Permet d’activer un programme existant Ajustes del tiempo de ejecución, deje 2 minutos para que el programa se registre en la nube Permite activar un programa existente Repetición: una vez de manera determinada, selección de los días afectados Los elementos del programa que va a activar o no...
  • Página 63 Indicación de la exterior temperatura de entrada de agua del POOLICAN Indicación de la temperatura de salida del agua del POOLICAN Temperatura del gas de la salida del compresor Temperatura del gas de entrada del compresor Indicación de la frecuencia del compresor Indicación del estado...
  • Página 64 Compruebe el estado del filtro y límpielo Cambio de filtro: Recomendamos cambiar el filtro al menos una vez por temporada, en función del mantenimiento de su POOLICAN. Vaciado Puede que sea necesario hacer un vaciado para hibernar o si hay exceso de sal o estabilizante.
  • Página 65 Coloque el POOLICAN en un entorno limpio y seco. Al reiniciar el POOLICAN, el agua de la piscina debe estar limpia (sin algas, sin residuos...) y, si no, debe renovar el agua y controlar y ajustar el nivel de sal.
  • Página 66 No se puede comunicar con el clorador Se restaura automáticamente (apagar y encender POOLICAN). Si per- siste, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para verificar las conexiones de los cables de salida del clorador Demasiada sal Nivel de sal elevado/demasiada sal añadida/vaciado (consulte mante-...
  • Página 67 Rango de temperatura anormal del agua de Compruebe si la temperatura del agua no es inferior a 10 °C o superior trabajo del clorador a 40 °C (si es necesario, hiberne el POOLICAN o enfríe el agua con el modo frío) Protección frente a alta presión Se restaura después de 3 intentos de reinicio cada 30 minutos (si per-...
  • Página 68 GARANTÍA La empresa Poolstar SAS garantiza al propietario original contra defectos de material y fabricación en el POOLICAN durante un período de dos (2) años. El compresor tiene una garantía de cinco (5) años. El intercambiador de tubos de titanio tiene una garantía de quince (15) años frente a la corrosión química, salvo daños por heladas.
  • Página 69 La garantía queda anulada si el aparato es reparado por una per- sona no autorizada por Poolstar. Las piezas cubiertas por la garantía serán reemplazadas o reparadas a discreción de Poolstar. Las piezas defectuosas deben devolverse a nuestros talleres durante el período de garantía para que sean aceptadas.
  • Página 70 !AVVERTENZE! Questa pompa di calore contiene un gas refrigerante infiammabile R32. È vietato effettuare qualsiasi intervento sul circuito frigorifero senza una valida autorizzazione. Prima di lavorare sul circuito frigorifero è necessario applicare le seguenti precauzioni per lavorare in totale sicurezza. 1.
  • Página 71 RINGRAZIAMENTI Gentile cliente, La ringraziamo per il Suo acquisto e per la fiducia che ha accordato ai nostri prodotti. I nostri prodotti sono il risultato di anni di ricerche nella progettazione e nella produzione di pompe di calore, di trattamenti e di filtrazione per piscine. Il nostro obiettivo è fornirLe un prodotto di qualità...
  • Página 72 Per garantire l’efficacia e il corretto funzionamento del prodotto è importante che venga effettuata una manutenzione regolare, come previsto dalle istruzioni fornite. Nel caso in cui POOLICAN venga venduto o ceduto, assicurarsi sempre che assieme all'apparecchio venga consegnata al nuovo proprietario anche tutta la documentazione tecnica.
  • Página 73 INDICE I. CONDITIONS GÉNÉRALES DE LIVRAISON II. NORME DI SICUREZZA III. PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO IV. LIMITI DI FUNZIONAMENTO 1 / Pompa di calore 2 / Circolazione/Filtrazione 3 / Illuminazione 4 / Trattamento al sale V. CARATTERISTICHE 1 / Dimensioni 2 / Vista esplosa VI. INSTALLAZIONE 1 / Schema di installazione 2 / Raccordi idraulici 3 / Avviamento della pompa 4 / Allacciamento elettrico VII.
  • Página 74 Nome Quantità Forma Schema (Capitolo 8) Manuale Valvola 2 posizioni Raccordi di collegamento POOLICAN 1.5’’ verso D32/38 Connettore riduttore da 38 a 32 Raccordo maschio 1,5" / maschio 1.5’’ Striscia di analisi dell'acqua 6 in 1 Striscia di analisi del sale Fascetta di serraggio inox Φ21-44...
  • Página 75 NORME DI SICUREZZA Durante l’uso Non toccare mai il ventilatore quando è in funzione al fine di evitare gravi lesioni. Tenere la pompa di calore fuori dalla portata dei bambini al fine di evitare gravi lesioni causate dalle pale dello scambiatore di calore. Non mettere mai in funzione l'unità...
  • Página 76 PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO POOLICAN è il sistema tutto in uno per piscine che svolge le principali funzioni richieste dalla propria piscina: CIRCOLAZIONE/FILTRAZIONE RISCALDAMENTO TRATTAMENTO Dopo aver regolato la temperatura desiderata, basterà adattare le impostazioni degli altri elementi corrispondenti a questo valore per il volume della piscina.
  • Página 77 Inoltre, durante la fase di aumento della temperatura (durante l'installazione questa fase può durare fino a una settimana), POOLICAN utilizza tutta la potenza disponibile e riduce il consumo una volta raggiunto il valore di riferimento. Attenzione: come per qualsiasi pompa di calore e per limitare il più...
  • Página 78 LIMITI DI FUNZIONAMENTO Illuminazione È possibile controllare l'illuminazione della piscina utilizzando l'alimentatore per illuminazione a LED di Poolican. A tal fine, collegare i faretti LED (12 Vdc / 60W max.) direttamente ai morsetti di alimentazione in dotazione (B). Rimuovere le 8 viti dal coperchio (A) e collegare il + al filo rosso e il - al filo nero (C) utilizzando i connettori in dotazione.
  • Página 79 LIMITI DI FUNZIONAMENTO Valori di controllo settimanale: da verificare e regolare Parametri Valori target Note Una volta che il sale si è disciolto nell'acqua (24/48 ore), Tasso di salinità 3 - 4 g/l la concentrazione non dovrebbe variare troppo nel corso della stagione.
  • Página 80 CARATTERISTICHE Le caratteristiche tecniche sono fornite a titolo indicativo. Ci riserviamo il diritto di modificarle senza preavviso. Generale Pompa di calore Volume max. piscina 25 m Potenza restituita 3.5 kW Aria 15°C Alimentazione 230V-50Hz Acqua 26°C Potenza utilizzata 0.83 kW Potenza max.
  • Página 81 CARATTERISTICHE Vista esplosa Pannello della griglia del radiatore Scheda madre Spoiler Driver di illuminazione Pompa dell'acqua Contenitore della scheda madre Pannello posteriore Evaporatore Barra di supporto Sensore di flusso Telaio di supporto del cestello del filtro Pannello frontale Cestello del filtro Cavo di alimentazione montato Filtro a cartuccia Tubo dell'acqua in rame...
  • Página 82 INSTALLAZIONE Per vedere i dettagli del kit consultare il capitolo 3. POOLICAN deve essere installato a 2 - 3,5 metri dalla piscina: Tra 2 e 3,5 m Piscina Per la scelta del luogo d'installazione attenersi alle seguenti regole: Il luogo in cui verrà posto l’apparecchio deve essere facilmente accessibile per agevolarne l’utilizzo e la manu-tenzione.
  • Página 83 INSTALLAZIONE Schema di installazione POOLICAN è il sistema tutto in uno adatto anche alla vostra piscina, basta collegare il tubo di uscita della vasca all'ingresso di POOLI- CAN e riportare l'uscita di POOLICAN verso la piscina (bocchetta di mandata). Verso la piscine...
  • Página 84 Durante il disimballaggio, rimuovere la pellicola di plastica intorno al filtro e sciacquare abbondantemente. Prima di avviare la pompa di circolazione, verificare che l'acqua possa fluire facilmente all'interno di POOLICAN. E questo soprattutto se POOLICAN è installato sopra il livello dell'acqua (spesso accade per installazioni su piscine interrate).
  • Página 85 PREPARAZIONE ALL'USO Aggiunta del sale Prima di aggiungere il sale, controllare SEMPRE il livello di sale preesistente. Utilizzare esclusivamente sale conforme alla norma EN 16401 che migliora la durata e le prestazioni della cella di elettrolisi. NON AGGIUNGERE prodotti chimici o sale direttamente nello skimmer. Ciò po- trebbe danneggiare la cella.
  • Página 86 PREPARAZIONE ALL'USO In caso di sovradosaggio del sale (> 4,5 g/l o 45 kg/m ), occorre uno svuota- mento parziale per aggiungere acqua priva di sale. Inoltre, il tasso di stabilizzante deve essere compreso tra 20 ppm e 50 ppm. Se più...
  • Página 87 Pulsante di avvio della filtrazione. Dopo l'avvio, la filtrazione funziona per la durata programmata (parametro C8, di default 8 ore) pogni 24 ore (accertarsi di lasciare POOLICAN sempre acceso). Si tratta comunque di un tempo minimo; dato che la pompa di calore necessita di più tempo per rag- giungere e mantenere il valore di riferimento, verrà...
  • Página 88 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Utilizzo semplificato in 4 passaggi 1 – Calcolare il volume della piscina e annotarlo qui : Volume  PISCINA 2 – Scegliere la temperatura di balneazione e annotarla qui :  T°cercasi = 3 – Ricavare il tempo di filtrazione (in ore) (C8) e annotarlo qui : 4 –...
  • Página 89 Regolazione della temperatura desiderata Per soddisfare al meglio le vostre esigenze, la pompa di calore POOLICAN consente un utilizzo in 3 modalità: RISCALDAMENTO (Full Inverter) : Questa modalità consente di riscaldare l'acqua della piscina tra 15 e 40°C, impostazione predefinita della t°...
  • Página 90 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Regolazione del tempo di filtrazione Quando la pompa di calore POOLICAN non è in uso, il tempo di filtrazione può essere regolato. Inoltre, per garantire una corretta filtrazione, POOLICAN deve avere un tempo di filtrazione suffi- cientemente lungo.
  • Página 91 UTILIZZO CON SCHERMO DI CONTROLLO Regolazione dei tempi di trattamento (in ore) Una buona regolazione del tempo di trattamento dell'acqua (o del tempo di produzione del cloro) è molto importante per non esaurire il disinfettante o per non avere una clorazione eccessiva. Inoltre, i valori di regolazione sopra forniti sono a titolo indicativo, man mano che si acquisisce espe- rienza, è...
  • Página 92 Per semplificare l'utilizzo di POOLICAN, è disponibile un'applicazione sugli store Android Google Play e iOS App Store. Prima di iniziare, accertarsi che POOLICAN si trovi nel raggio del Wi-Fi domestico, in caso contrario, aggiungere un ripetitore Wi-Fi in modo tale che il segnale sia accessibile dal luogo d'installazione di POOLICAN.
  • Página 93 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Identificazione delle funzioni dello schermo di controllo dell'applicazione Modifica del nome Indicazione dell'apparecchio (e della modalità di altre funzioni) funzionamento della pompa di calore Blocco dello Attivazione/ schermo di controllo disattivazione dell'illuminazionei Indicazione della copertura della piscine Attivazione/ Riduce il tempo di disattivazione dello...
  • Página 94 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Regolazione dei parametri di utilizzo 24 |...
  • Página 95 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Regolazione Filtrazione Regolazioni del tempo di filtrazione, da 1 a 24 ore Regolazioni del (vedi tabella pagina 20) tempo di avviso di pulizia del filtro, da 130 a 200 ore Regolazione Trattamento Regolazioni del tempo di trattamento, da 1 a 24 ore (vedi tabella pagina 21)
  • Página 96 UTILIZZO TRAMITE APPLICAZIONE Programmazione oraria Permet d’activer un Regolazioni del tempo di esecuzione, prevedere 2 programme existant minuti di intervallo affinché il programma si registri nel cloud Consente di attivare un programma esistente Ripetizione: una volta per default, selezione dei giorni interessati Elementi del programma da attivare o meno...
  • Página 97 Indicazione della temperatura dell'aria Indicazione della esterna temperatura d'ingresso dell'acqua di POOLICAN Indicazione della temperatura di uscita dell'acqua di POOLICAN Temperatura del gas in uscita dal compressore Temperatura del gas in ingresso al compressore Indicazione della frequenza del compressore Indicazione dello stato...
  • Página 98 Sostituzione del filtro : Si consiglia di sostituire un filtro usato almeno una volta a stagione, in base alla manutenzione fornita al proprio POOLICAN. Svuotamento Uno svuotamento può essere necessario per lo svernamento o in caso di eccesso di sale o stabilizzante.
  • Página 99 6. Conservare POOLICAN in un luogo pulito e asciutto. Al riavvio di POOLICAN, l'acqua della piscina deve essere pulita (assenza di alghe e detriti, ecc.) e, all'occorrenza, l'acqua deve essere rinnovata e il livello del sale controllato e regolato.
  • Página 100 La protezione scatta quando la temperatura dell'acqua è troppo (antigelo livello 1) bassa e l'apparecchio è in standby: non è necessario alcun inter- vento, si consiglia di svernare POOLICAN. Si ripristina quando la temperatura ritorna nella norma. Antigelo Livello 2 La protezione scatta quando la temperatura dell'acqua è...
  • Página 101 Protezione contro la corrente elevata Si ripristina automaticamente (spegnere e riaccendere POOLICAN) Protezione del sistema Spegnere e riaccendere POOLICAN, se persiste contattare il servizio di assistenza tecnica La temperatura di scarico è troppo alta Contattare il servizio di assistenza tecnica per verificare la pres- sione del gas.
  • Página 102 GARANZIA La garanzia offerta da Poolstar SAS al proprietario originale copre difetti di materiali e di produzione di POOLICAN per un periodo di due (2) anni. Il compressore è garantito per un periodo di cinque (5) anni. Lo scambiatore di calore con tubo in titanio è garantito per un periodo di quindici (15) anni contro la corrosione chimica, salvo per i danni dovuti al gelo.
  • Página 103 Poolstar. I pezzi coperti dalla garanzia devono essere sostituiti o riparati a discrezione di Poolstar. I pezzi difettosi devono essere resi ai nostri laboratori durante il periodo di garanzia per poter essere presi a carico.
  • Página 104 WARNINGS This heat pump contains R32 flammable refrigerant. Prior approval must be obtained before any procedure is performed on the refrigerant circuit. To ensure user safety, the following precautions must be followed before any procedure is performed on the refrigerant circuit. 1.
  • Página 105 ACKNOWLEDGEMENTS Dear customer, Thank you for your purchase and your trust in our products. Our products are the result of years of research in the design and manufacture of heat pumps, water treatment, and filtration systems for pools. Our goal is to deliver high- quality products with exceptional performance.
  • Página 106 In order to guarantee the efficiency and ensure the proper functioning of your product, it must be regularly maintained in accordance with the instructions provided. In the event the POOLICAN is sold or transferred to a third party, please ensure that all technical documentation is given to the new owner alongside the equipment.
  • Página 107 SUMMARY I. GENERAL TERMS OF DELIVERY II. SAFETY INSTRUCTIONS III. HOW IT WORKS IV. OPERATING LIMITS 1 / Heat pump 2 / Circulation / Filtration 3 / Lighting 4 / Salt chlorination V. FEATURES 1 / Dimensions 2 / Exploded view VI. INSTALLATION 1 / Installation diagram 2 / Hydraulic connections 3 / Starting the pump 4 / Electrical connections VII.
  • Página 108 Name Quantity Shape Schematic (Chapter 8) Manual 2-position valve POOLICAN 1.5’’ to D32/38 connector 38mm to 32mm reducer coupling Male 1.5" / male 1.5’’ connector 6-in-1 water test strips Salinity test strips Φ21-44 stainless steel hose clamps Foot pads...
  • Página 109 SAFETY INSTRUCTIONS When in use Do not touch the vent during operation due to the risk of serious injury. Do not leave the heat pump within reach of children due to the risk of injury caused by the heat exchanger fins. Do not switch on the unit without water in the pool.
  • Página 110 The heat pump recovers energy from the surrounding air and transfers this energy to your pool yielding up to 5 times the power consumed. Despite its compact size, the POOLICAN can heat up to depending on its geographic location. Please note: for better efficiency and in order to save energy, we strongly recommended covering your pool immediately after use.
  • Página 111 OPERATING LIMITS Heat pump As with any other heat pump, the one installed in the POOLICAN system may only be used when the outside temperature is between -7°C and 43°C; however, we recommend winterizing your pool if the water temperature drops below 10°C. Thanks to the Full Inverter system, POOLICAN automati- cally adjusts power depending on its settings and the external environment.
  • Página 112 OPERATING LIMITS Lighting You can control the lighting in your pool using Poolican's driver LED. This function can only be ac- cessed via the application. To do this, connect your LED spotlights (12 Vdc / 60W max.) directly to the power supply terminals supplied (B).
  • Página 113 OPERATING LIMITS Readings to be taken weekly: test and adjust if necessary Parameter Target values Comments Once the salt is in the water (taking 24 to 48h to fully dissolve), Salinity 3 to 4 g/l salt concentration will only vary slightly over the course of the season.
  • Página 114 FEATURES Technical specifications are listed for reference only; we reserve the right to change this data wit- hout prior notice. General Heat pump Max. pool volume 25 m Output power (kW) 3.5 kW 15°C Power supply 230V-50Hz Water 26°C Power consumption (W) 0.83 kW Max.
  • Página 115 FEATURES Exploded view Grille panel Motherboard Deflector Light driver water pump Motherboard housing Rear panel Evaporator Support bar Flow sensor Filter basket support frame Front panel Filter basket Equipped power cable Cartridge filter Copper water pipe Filter basket lid Titanium heat exchanger Suction valve Rotary compressor Internal connection pipes...
  • Página 116 INSTALLATION For more details about the kit, refer to Chapter 3. POOLICAN must be installed between 2 and 3.5 metres from the pool basin: Between 2 and 3.5 m Pool Please respect the following rules when choosing your installation location: The location must be easily accessible for optimal operation and ¬maintenance.
  • Página 117 INSTALLATION Installation diagram POOLICAN is an all-in-one system for your pool; simply connect the suction line from the pool to the POOLICAN inlet and the return line to the POOLICAN outlet. To pool Pool From pool Hydraulic connections Raccords de connexion : 1.5’’...
  • Página 118 When unpacking, remove the plastic film around the filter and rinse thoroughly. Before starting the circulation pump, check that the water can flow easily into POOLICAN. And this especially if POOLICAN is installed above the water level (often the case for installations on buried pools).
  • Página 119 BEFORE USE Adding salt Prior to adding salt, ALWAYS test the salinity. Only use salt which complies with European standard EN 16401 to extend service life and improve efficiency of the chlorinator cell. DO NOT ADD chemical products or salt directly into the skimmer. This can da- mage the cell.
  • Página 120 BEFORE USE In the event of excess salinity (> 4.5 g/l or 45 kg/m ), partial emptying of the pool may be necessary in order to add fresh water without salt. Furthermore, the correct stabiliser level must be between 20ppm and 50ppm.
  • Página 121 Filtration start up button. When starting up the filtration system, it will run for a set amount of time (parameter C8, by default 8h) every 24h (ensure that the POOLICAN is plugged in and switched on). However, this is the minimum amount of run time, and due to the heat pump requiring more time to reach and maintain its target temperature, the circulation pump will also run continuously during this time.
  • Página 122 USING THE CONTROL PANEL Easy to use in four simple steps 1 – Calculate the volume of your pool and note it here: Volume  POOL 2 – Choose your bathing temperature and note it here:  T° desired = 3 – Calculate filtration time (in hours) (C8) and note it here: 4 –...
  • Página 123 Setting the desired temperature The POOLICAN heat pump can be used in 3 different modes to better suit your needs: HEATING (Full Inverter) : This mode heats your pool water to between 15 and 40°C; by default the target temperature is 28°C .
  • Página 124 Button indicator light is off Once the POOLICAN has completely shut down (wait for all of the components to stop; this can take 2 to 3 minutes), then press and hold both the Heating & Down Arrow for 3 seconds: will flash on the screen.
  • Página 125 USING THE CONTROL PANEL Setting water treatment time (in hours) Setting the correct water treatment time (or chlorine production time) is extremely important to achieve adequate disinfectant levels and avoid over-chlorination. The settings given below are for reference only; you can adjust your settings depending on your personal experience.
  • Página 126 USING THE APP In order to simplify the use of the POOLICAN system, an app is available on the Android Google Play store and the iOS App Store. Before beginning, ensure that the POOLICAN is within Wifi range of your router; a Wifi repeater may be required to provide sufficient signal to the POOLICAN installation site.
  • Página 127 USING THE APP Overview of the application control panel Change device name Heat pump operating (and other functions) mode indicator Lock the control panel Lighting On/Off Indication of pool cover Reduces treatment time Defrosting On/Off Set temperature using Target temperature the slider indicator Set temperature by...
  • Página 128 USING THE APP Change operating parameters 24 |...
  • Página 129 USING THE APP Filtration settings Filtration time settings, from 1h to 24h (see table page 20) Setting reminders for filter cleaning from 130h to 200h Water treatment by salt chlorinator settings Setting water treatment time, 1h to 24h (see table page 21) Setting water treatment boost time, 1h to 24h...
  • Página 130 USING THE APP Programming a schedule Permet d’activer un Run time settings programme existant (Allow 2 minutes for the programme to register in the cloud) Activates an existing program Repeat: once by default, select the days in question Program settings to be acti- vated or disabled Add new program POWER : ON / OFF...
  • Página 131 USING THE APP Verification of heat pump parameters Outside air tempera- ture indicator POOLICAN water inlet temperature indicator POOLICAN water outlet temperature indicator Compressor gas di- scharge temperature Compressor gas suction temperature Compressor frequency indicator Water flow status indi- cator...
  • Página 132 Replacing the filter: We recommend replacing used filters at least once per season depending on the maintenance performed on your POOLICAN Draining Draining may be required in order to winterize your pool, or in the event of excess salt or stabiliser.
  • Página 133 Store the POOLICAN in a clean and dry place. When restarting the POOLICAN, your pool water must be clean (no algae or debris, etc.) and, if necessary, the water must be replaced and the salinity tested and adjusted.
  • Página 134 Failure to communicate with the control Automatically clears (switch the POOLICAN off and on again) board Fault in electronic communication system Automatically clears (switch the POOLICAN off and on again) DC fan malfunction Clears after 3 attempts to restart every 10 minutes (if problem...
  • Página 135 Automatically clears (switch the POOLICAN off and on again) Overcurrent protection Automatically clears (switch the POOLICAN off and on again) System protection Switch the POOLICAN off and on again, if problem persists contact customer support Exhaust temperature is too high Contact customer support to check gas pressure.
  • Página 136 WARRANTY Poolstar SAS warrants to the original owner that the goods shall remain free of manufacturing and material defects for a period of two (2) years. The compressor is guaranteed for a period of five (5) years. The titanium tube heat exchanger is guaranteed for a period of fifteen (15) years against chemical corrosion, except in the case of damage due to freezing.
  • Página 137 Poolstar. The parts under warranty shall be replaced or repaired at the discretion of Poolstar. Faulty parts must be returned to us during the warranty period in order to be covered. The warranty does not cover unauthorised replacements or labour costs.
  • Página 138 WARNHINWEISE Diese Wärmepumpe enthält das entzünbare Kühlgas R32. Jegliche Arbeiten am Kühlkreislauf dürfen nur von hierzu befugten Personen ausgeführt werden. Um die Sicherheit während Arbeiten am Kühlkreislauf gewährleisten zu können, müssen die nachfolgenden Vorsichtsmaßnahmen ergriffen werden. 1. Arbeitsablauf Die Arbeiten müssen gemäß einem kontrollierten Verfahren ausgeführt werden, um die Gefahr eines Austritts von Gas oder entzündbaren Dämpfen während der Arbeiten zu minimieren.
  • Página 139 DANKSAGUNG Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir danken Ihnen für Ihren Einkauf und für das Vertrauen, das Sie unseren Produkten entgegenbringen. Unsere Produkte sind das Ergebnis jahrelanger Forschungsarbeit im Bereich der Konzeption und Produktion von Wärmepumpen sowie Wasseraufbereitungs- und Filteranlagen für Schwimmbecken. Wir stellen an uns selbst den Anspruch, Ihnen ein hochwertiges Produkt mit außergewöhnlicher Leistung zu liefern.
  • Página 140 Um einen effizienten und störungsfreien Betrieb Ihres Geräts garantieren zu können, ist es wichtig, darauf zu achten, es regelmäßig gemäß den zur Verfügung gestellten Anweisungen zu warten. Falls Sie Ihre POOLICAN verkaufen oder abgeben, sollten Sie nicht vergessen, das Gerät zusammen mit den tech- nischen Unterlagen an den neuen Eigentümer zu übergeben.
  • Página 141 INHALT I. ALLGEMEINE LIEFERHINWEISE II. SICHERHEITSHINWEISE III. FUNKTIONSWEISE IV. BETRIEBSBEREICH 1 / Wärmepumpe 2 / Wasserumlauf/Filterung 3 / Beleuchtung 4 / Salz-Wasseraufbereitung V. EIGENSCHAFTEN 1 / Maße 2 / Explosionszeichnung VI. INSTALLATION 1 / Installationsschema 2 / Wasseranschlüsse 3 / Starten der Pumpe 4 / Stromanschlüsse VII. VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB 1 / Hinzufügen von Salz 2 / Erforderliches Salzniveau 3 / Erforderlicher Stabilisatorgehalt VIII. BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS-DISPLAY 1 / Darstellung der Funktionen auf dem Steuerungs-Display 2 / Bedeutung und Verwendung der Tasten 3 / Vereinfachte Nutzung in 4 Schritten...
  • Página 142 Sie mindestens 24 Stunden, bevor Sie es an den Strom anschließen. Name Menge Form Schema (Kapitel 8) Handbuch 2-Wege-Ventil Anschlüsse für POOLICAN 1,5’’ zu D32/38 Anschluss mit Reduktionsstück 38 zu 32 Steckeranschluss 1,5" / Stecker 1,5’’ Teststreifen zur Wasseranalyse 6 in 1 Teststreifen zur Salzanalyse Klemmschelle aus Edelstahl Φ...
  • Página 143 SICHERHEITSHINWEISE Während des Betriebs Berühren Sie niemals den Ventilator, wenn er in Betrieb ist; es besteht die Gefahr schwerer Verletzungen. Sichern Sie die Wärmepumpe so ab, dass sie für Kinder unzugänglich ist; sonst besteht die Gefahr schwerer Verletzungen durch die Lamellen des Wärmetauschers. Schalten Sie das Gerät niemals an, wenn sich kein Wasser im Becken befindet.
  • Página 144 FUNKTIONSWEISE POOLICAN ist ein Komplettsystem für Pools, das alle wichtigen Funktionen ausführt, die Ihr Becken benötigt: WASSERUMLAUF/FILTERUNG HEIZUNG WASSERAUFBEREITUNG Alles beginnt mit der Einstellung der gewünschten Was- sertemperatur. Anschließend müssen Sie nur die Einstellungen der anderen Elemente gemäß der Poolgröße an diesen Wert anpassen.
  • Página 145 Warnhinweis erscheint alle 150 Stunden (einstellbar von 130 bis 200 Stunden). Hierzu muss man die POOLICAN nur ausschalten, indem man den Schalter auf OFF stellt. Nach einem Kontrollzeitraum von etwa 3 Min können Sie den Filterdeckel abnehmen und ihn mithilfe eines Gar- tenschlauchs reinigen (achten Sie darauf, alle Lamellen gründlich zu reinigen).
  • Página 146 BETRIEBSBEREICH Beleuchtung Sie können die Beleuchtung Ihres Pools mit der LED-Beleuchtung von Poolican steuern. Schließen Sie dazu Ihre LED-Scheinwerfer (12 Vdc / max. 60 W) direkt an die Klemmen der mitgelie- ferten Stromversorgung (B) an. Entfernen Sie die 8 Schrauben der Abdeckung (A) und schließen Sie mit den mitgelieferten Steckern + an das rote Kabel und - an das schwarze Kabel (C) an.
  • Página 147 BETRIEBSBEREICH Wöchentlich zu überprüfende Werte: zu kontrollieren und notfalls zu korrigieren Parameter Kommentare Nach der Salzzugabe ins Wasser (nach 24 bis 48 Stunden hat sich Salzgehalt 3 bis 4 g/l das Salz aufgelöst) sollte dieser Wert während der gesamten Bade- saison kaum schwanken.
  • Página 148 EIGENSCHAFTEN Diese technischen Eigenschaften sind lediglich Anhaltspunkte; wir behalten uns das Recht vor, sie ohne vorherige Ankündigung zu verändern. Allgemein Wärmepumpe Maximales Poolvolumen 25 m Generatorleistung 3.5 kW Luft 15°C Stromversorgung 230V-50Hz Wasser 26°C Systemleistung 0.83 kW Maximalleistung 1.1 kW Maximale Stromstärke 6.63 A Generatorleistung...
  • Página 149 EIGENSCHAFTEN Explosionszeichnung Kühlergrill-Panel Hauptplatine Windabweiser Treiber für die Beleuchtung Wasserpumpe Gehäuse der Hauptplatine Hintere Blende Verdampfer Stützstange Strömungssensor Stützrahmen für den Filterkorb Frontplatte Filterkorb Bestücktes Stromkabel Filtereinsatz Wasserleitung aus Kupfer Deckel des Filterkorbs Wärmetauscher aus Titan Saugventil Rotierender Kompressor Interne Verbindungsschläuche Hauptrahmen Salzchlorierer Füße aus Gummi...
  • Página 150 INSTALLATION Details des Sets finden Sie in Kapitel 3. POOLICAN muss in einer Entfernung zwischen 2 und 3,5 m vom Becken installiert werden: Zwischen 2 und 3,5 m Pool Bitte beachten Sie folgende Regeln für die Wahl des Standorts: Der Standort des Geräts sollte leicht zugänglich sein, um die Nutzung und Wartung zu erleichtern.
  • Página 151 Ansaugtrakt einzubauen. Fragen Sie Ihren Händler um Rat. Max.1m Pool Bevor Sie den POOLICAN starten, überprüfen Sie, ob Ihr Filter sauber ist und entfernen Sie alle Verpackungen, die den ordnungsgemäßen Betrieb des POOLICAN behindern könnten. Wenn Ihr Pool keinen Skimmer hat, müssen Sie sicherlich einen Vorfilter ein- bauen, um die Funktion des Systems zu verbessern.
  • Página 152 Starten der Pumpe Beim Auspacken die Kunststofffolie um den Filter herum entfernen und gründlich ausspülen. Prüfen Sie vor dem Starten der Umwälzpumpe, ob das Wasser ungehindert in den POOLICAN fließen kann. Und dies insbesondere dann, wenn POOLICAN oberhalb des Wasserspiegels installiert wird (häufig der Fall bei Installationen auf erdverlegten Schwimmbecken).
  • Página 153 VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Hinzufügen von Salz Vor der Zugabe von Salz sollten Sie IMMER überprüfen, wie viel Restsalz noch vorhanden ist. Verwenden Sie ausschließlich Salz, das der Norm EN 16401 entspricht; dies ver- längert die Lebensdauer und verbessert die Effizienz der Elektrolysezelle. GEBEN SIE KEINE Chemikalien oder Salz direkt in den Skimmer.
  • Página 154 VORBEREITUNG VOR DEM BETRIEB Bei einer zu starken Dosierung (> 4,5 g/l oder 45 kg/m3) muss ein Teil des Poolwassers abgelassen und durch salzfreies Wasser ersetzt werden. Zudem muss der Stabilisatorgehalt zwischen 20 ppm und 50 ppm liegen. Falls er über diesem Wert liegt, muss auch hier ein Teil des Poolwassers abgelassen und durch stabilisatorfreies Wasser ersetzt werden.
  • Página 155 Bedeutung und Verwendung der Tasten Ein-/Aus-Schalter. Beim Einschalten der POOLICAN leuchtet die Lampe grün; es wird empfoh- len, das Gerät während der gesamten Badesaison in Betrieb zu lassen, damit die POOLICAN Ihr Poolwasser selbständig kontrollieren und aufbereiten kann. Bei einer aktivierten WLAN-Verbindung leuchtet auch die WLAN-Lampe grün.
  • Página 156 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Vereinfachte Nutzung in 4 Schritten 1 – Berechnen Sie Ihr Beckenvolumen und notieren Sie es hier : Volume  Pool 2 – Wählen Sie die Badetemperatur und notieren Sie es hier :  T° gewünschte = 3 – Berechnen Sie die Filterzeit (in Stunden) (C8) und notieren Sie es hier : 4 –...
  • Página 157 Chlorwerte regelmäßig kontrolliert werden. Einstellung der gewünschten Temperatur Um genau Ihrem Bedarf entsprechen zu können, verfügt die Wärmepumpe der POOLICAN über 3 Betriebsmodi: HEIZUNG (Full Inverter) : Mit diesem Modus können Sie das Wasser Ihres Pools auf eine Temperatur zwischen 15 und 40°C aufheizen, standardmäßig beträgt die Zieltemperatur 28°C .
  • Página 158 Ihren eigenen Erfahrungswerten einstellen. Achtung: Die Filterzeit muss immer länger sein als der Zeitraum der Wasseraufbereitung : < C8. Bei einer Wassertemperatur von < 15°C, raten wir Ihnen, die POOLICAN winterfest zu machen (siehe Kapitel 10.4). Standardmäßig ist die Filterzeit auf 16 Stunden eingestellt.
  • Página 159 BEDIENUNG ÜBER DAS STEUERUNGS - DISPLAY Einstellung der Wasseraufbereitungszeit (in Stunden) Die Einstellung der korrekten Wasseraufbereitungszeit (also der Chlorproduktionszeit) ist sehr wichtig, um ausreichend Desinfektionsmittel und nicht zu viel Chlor im Wasser zu haben. Oben genannte Einstellungswerte sind lediglich Anhaltspunkte. Mit der Zeit können Sie sie nach Ihren eigenen Erfahrungswerten einstellen.
  • Página 160 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Um die Bedienung der POOLICAN zu vereinfachen, steht Ihnen in den Stores Android Google Play oder iOS App Store eine App zur Verfügung. Stellen Sie zunächst sicher, dass sich Ihre POOLICAN im Verbindungsbereich Ihres Haus-WLAN befin- det;...
  • Página 161 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Darstellung der Funktionen auf dem Steuerungs-Display der App Änderung des Anzeige des Gerätenamens (und Funktionsmodus der weitere Funktionen) Wärmepumpe Sperren des Aktivieren/ Steuerungs-Displays Deaktivieren der Beleuchtung Anzeige des Poolabdeckung. Aktivieren/ Reduziert die Deaktivieren des Bearbeitungszeit. Abtauens Einstellung der Anzeige der Temperatur durch...
  • Página 162 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Einstellung der Betriebsparameter 24 |...
  • Página 163 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Einstellung der Filterung Einstellung der Filterzeit, von 1 bis 24 Stunden (siehe Tabelle Seite 20) Einstellung des Zeitpunkts der Erinnerung an die Filterreinigung, von 130 bis 200 Stunden Einstellung der Wasseraufbereitung Einstellung der Dauer der Wasseraufberei- tung, von 1 bis 24 Stunden (siehe Tabelle Seite 21)
  • Página 164 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Programmierung der Uhrzeiten Permet d’activer un Einstellung der Betriebszeiten programme existant (planen Sie 2 Minuten Übertra- gungszeit ein, bis das Programm in der Cloud gespeichert ist) Erlaubt die Aktivierung eines vorhandenen Programms Wiederholung: standart- mäßig einmal, Auswahl der gewünschten Tage Die Elemente des Pro- gramms, die Sie aktivieren...
  • Página 165 BEDIENUNG ÜBER DIE APP Überprüfung der Parameter der Wärmepumpe (nur Anhaltspunkte) Anzeige der Temperatur der Umgebungsluft Anzeige der Tempera- tur am Wassereingang der POOLICAN Anzeige der Tempera- tur am Wasserausgang der POOLICAN Gastemperatur am Kompressorausgang Gastemperatur am Kompressoreingang Anzeige der Kompres-...
  • Página 166 Den Filter auswechseln : Wir empfehlen, den gebrauchten Filter mindestens einmal pro Saison auszuwechseln, je nach den Wartungsarbeiten, die Sie an Ihrer POOLICAN ausführen. Ablassen Ein Ablassen des Geräts kann erforderlich werden, um es winterfest zu machen oder bei zu hohem Salz- oder Stabilisatorgehalt.
  • Página 167 Ihre Wärmepumpe ist so konzipiert, dass sie bei jedem Wetter funktioniert. Es wird jedoch nicht empfohlen, sie bei längerer Nichtnutzung, insbesondere im Winter, im Freien zu belassen. Nach der Badesaison, wenn die Außentemperatur auf unter 10°C sinkt, sollte die POOLICAN abges- chaltet und zur Überwinterung abgebaut werden, um Frostschäden zu vermeiden.
  • Página 168 Die Schutzfunktion wird aktiviert, sobald die Wassertemperatur zu niedrig ist und sich das Gerät im Standby-Modus befindet: Es ist kein chutzgel Stufe 1) Eingriff nötig, denken Sie daran, POOLICAN winterfest zu machen. Wird wiederhergestellt, wenn die Temperatur wieder Normalwert erreicht.
  • Página 169 Wird automatisch wiederhergestellt (die POOLICAN ausschalten und wieder einschalten). Systemschutz Die POOLICAN aus- und wieder einschalten; falls der Fehler weiter- besteht, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Die Temperatur am Gasausgang ist zu Wenden Sie sich an den Kundendienst, um den Gasdruck überprüfen zu lassen.
  • Página 170 Die im Rahmen der Garantie durchgeführten Reparaturen müssen vor ihrer Ausführung von einem beauftragten Techniker genehmigt worden sein und auch von einem solchen ausgeführt werden. Im Fall einer Reparatur des Gerätes durch eine Person, die nicht hierzu von dem Unternehmen Poolstar beauftragt wurde, erlischt die Garantie.
  • Página 171 Die im Rahmen der Garantie durchgeführten Reparaturen müssen vor ihrer Ausführung von einem beauftragten Techniker genehmigt worden sein. Im Fall einer Reparatur des Gerätes durch eine Person, die nicht hierzu von dem Unternehmen Poolstar beauftragt wurde, erlischt die Garantie. Die garantierten Bauteile werden nach Ermessen von Poolstar ausgetauscht. Die defekten Teile müssen innerhalb des Garantiezeitraums in unsere Werkstätten eingesandt werden, damit sie unter...
  • Página 172 WAARSCHUWINGEN Deze warmtepomp bevat een brandbaar R32-koelgas. Elke interventie aan het koelcircuit zijn verboden zonder geldige vergunning. Om veilig aan het koelcircuit te werken zijn de volgende voorzorgsmaatre- gelen nodig. 1. Hoe te werk gaan Het werk moet worden uitgevoerd volgens een gecontroleerde procedure, zodat het risico van de aanwezigheid van ontvlambare gassen of dampen tijdens de uitvoering van het werk tot een minimum wordt beperkt.
  • Página 173 DANKBETUIGING Geachte klant, Bedankt voor uw aankoop en uw vertrouwen in onze producten. Onze producten zijn het resultaat van jarenlang onderzoek naar het ontwerp en de productie van warmtepompen, zwembadbehandelings- en filtratiesystemen. Het is onze ambitie om u een kwaliteitsvol product met uitstekende prestaties te leveren. Wij hebben deze handleiding met grote zorg samengesteld, zodat u uw alles-in-één POOLEX optimaal kunt gebruiken.
  • Página 174 Voor een efficiënte en goede werking van uw product is het belangrijk dat het regelmatig wordt onderhouden volgens de bijgeleverde instructies. Als de POOLICAN wordt verkocht of overgedragen, zorg er dan altijd voor dat alle technische documentatie samen met de apparatuur wordt doorgegeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Página 175 INHOUDSOPGAVE I. ALGEMENE LEVERINGSVOORWAARDEN II. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN III. WERKINGSPRINCIPE IV. GEBRUIKSLIMIETEN 1 / Warmtepomp 2 / Circulatie / Filtratie 3 / Verlichting 4 / Behandeling met zout V. KENMERKEN 1 / Afmetingen 2 / Opengewerkte tekening VI. INSTALLATIE 3 / Installatieschema 4 / Hydraulische aansluiting 5 / Starten van de pomp 6 / Elektrische aansluiting VII. VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK 7 / Toevoeging van zout 8 / Vereist zoutgehalte 9 / Vereist stabilisatorgehalte VIII.
  • Página 176 Als het apparaat horizontaal wordt opgeslagen of vervoerd, wacht dan minstens 24 uur voordat u de stekker in het stopcontact steekt. Naam Aantal Vorm Schema (hoofdstuk 8) Handleiding Ventiel met 2 standen POOLICAN-aansluitingen 1,5" tot D32/38 Verloopstuk 38 naar 32 Verbindingsstuk mannelijk 1,5"/man- nelijk 1,5" Waterteststrip 6-in-1 Zoutteststrip Roestvrijstalen klem Φ21-44...
  • Página 177 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Bij gebruik Raak de ventilator nooit aan als hij draait, want dat kan ernstig letsel veroorzaken. Laat de warmtepomp niet binnen het bereik van kinderen, want de lamellen van de warmtewisselaar kunnen ernstig letsel veroorzaken. Zet het apparaat nooit in werking als er geen water in het zwembad is. Controleer elke maand de waterstroom en maak het filter regelmatig schoon.
  • Página 178 WERKINGSPRINCIPE POOLICAN is het alles-in-één zwembadsysteem dat de belangrijkste functies van uw zwembad vervult: CIRCULATIE / FILTRATIE VERWARMING BEHANDELING Het begint dus allemaal met het instellen van de gewenste temperatuur, en van daaruit is het al- leen nodig om de instellingen van de andere elementen aan te passen die overeenkomen met deze waarde voor het volume van uw zwembad.
  • Página 179 3 minuten kunt u het filterdeksel openen om het filter te verwijderen en te reinigen met een slang (zorg ervoor dat u tussen elke plooi reinigt). Als uw POOLICAN onder het waterniveau is geïnstalleerd (bovengronds zwembad), vergeet dan niet de kleppen te sluiten.
  • Página 180 GEBRUIKSLIMIETEN Verlichting Je kunt de verlichting in je zwembad regelen met behulp van de LED-verlichtingsvoeding van Poolican. Sluit hiervoor je LED-spots (12 Vdc / 60W max.) rechtstreeks aan op de meegeleverde voedingsklem- men (B). Verwijder de 8 schroeven van het deksel (A) en sluit de + aan op de rode draad en de - op de zwarte draad (C) met behulp van de meegeleverde connectors.
  • Página 181 GEBRUIKSLIMIETEN Wekelijkse controlewaarden: te controleren en aan te passen Parameter Doelwaarden Opmerkingen Als het zout eenmaal in het water zit (en na 24 tot 48 uur = Zoutgehalte 3 tot 4 g/l opgelost zout), mag de concentratie gedurende het seizoen niet te veel variëren.
  • Página 182 KENMERKEN De technische specificaties worden ter indicatie gegeven; wij behouden ons het recht voor deze gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen. Algemeen Warmtepomp Maximaal zwembadvolume 25 m Uitgangsvermogen 3.5 kW Lucht 15°C Stroomvoorziening 230V-50Hz Water 26°C Stroomverbruik 0.83 kW Maximaal vermogen 1.1 kW Maximale stroomsterkte 6.63 A...
  • Página 183 KENMERKEN Opengewerkte tekening Kühlergrill-Panel Hauptplatine Windabweiser Treiber für die Beleuchtung Wasserpumpe Gehäuse der Hauptplatine Hintere Blende Verdampfer Stützstange Strömungssensor Stützrahmen für den Filterkorb Frontplatte Filterkorb Bestücktes Stromkabel Filtereinsatz Wasserleitung aus Kupfer Deckel des Filterkorbs Wärmetauscher aus Titan Saugventil Rotierender Kompressor Interne Verbindungsschläuche Hauptrahmen Salzchlorierer...
  • Página 184 INSTALLATIE Zie hoofdstuk 3 voor de details van de kit. POOLICAN moet tussen 2 en 3,5 meter van het zwembad worden geïnstalleerd: Tussen 2 en 3,5 m Zwembad Houd rekening met de volgende regels bij het kiezen van een locatie: De toekomstige locatie van het apparaat moet gemakkelijk toegankelijk zijn voor eenvoudige bediening en onder¬houd.
  • Página 185 INSTALLATIE Installatieschema POOLICAN is ook een alles-in-één systeem voor uw zwembad. Sluit gewoon de afvoerslang van het zwembad aan op de POOLICAN- inlaat en laat de POOLICAN-uitlaat teruglopen naar het zwembad (afvoermondstuk). Naar het zwembad Zwembad Vanaf het zwembad Hydraulische aansluiting POOLICAN-aansluitingen 1,5"...
  • Página 186 Verwijder bij het uitpakken de plastic film rond het filter en spoel grondig uit. Controleer voordat u de circulatiepomp start of het water gemakkelijk in POOLICAN kan stromen. En dit vooral als POOLICAN boven het waterniveau wordt geïnstalleerd (vaak het geval voor installaties op ingegraven zwembaden).
  • Página 187 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK Toevoeging van zout Controleer ALTIJD het bestaande zoutgehalte voordat u zout toevoegt. Gebruik alleen zout dat voldoet aan de norm EN 16401 voor een langere levens- duur en prestaties van de elektrolysecel. Voeg GEEN chemische producten of zout direct in de skimmer toe. Dit zou de cel kunnen beschadigen.
  • Página 188 VOORBEREIDING VOOR GEBRUIK In geval van een overdosis zout (>4,5 g/l of 45 kg/m3) zal een gedeeltelijke drainage nodig zijn om water zonder zout toe te voegen. Bovendien moet het stabilisatorgehalte tussen 20 ppm en 50 ppm liggen. Als het hoger is, zal opnieuw een gedeeltelijke drainage nodig zijn om water zonder stabilisator toe te voegen.
  • Página 189 Betekenis en gebruik van de knoppen Knop voor in-en uitschakelen. Wanneer de POOLICAN is ingeschakeld, licht de indicator groen op. Het is raadzaam om hem het hele seizoen ingeschakeld te laten, zodat de POOLICAN het water in uw zwembad zelfstandig kan beheren.
  • Página 190 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Vereenvoudigd gebruik in 4 stappen 1 – Bereken het volume van uw zwembad en noteer deze hier: Volume  zwembad 2 – Kies de zwembadtemperatuur en noteer deze hier:  T° gewenst = 3 – Trek de filtratietijd (in uren) af (C8) en noteer deze hier: 4 –...
  • Página 191 Een zwembad dat lange tijd afgedekt is, kan overchlorering veroorzaken. Als het zwembad afgedekt is, kun je met de toepassing de behandelingstijd aanpassen: activeer hier- voor de knop Afdekken; Poolican verkort dan de behandelingstijd. Vergeet niet om de afdekknop uit te schakelen wanneer u uw zwembad ontdekt.
  • Página 192 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Instellen van de filtratietijd Wanneer de warmtepomp van POOLICAN niet in gebruik is, is de filtratietijd instelbaar. Voor een goede filtratie moet POOLICAN een voldoende lange filtratietijd hebben. Over het alge- meen wordt een eenvoudige formule gegeven: Watertemperatuur Filtratietijd (in uren) = Wanneer de watertemperatuur echter hoger is dan 25 °C, raden wij aan de filtratietijd te verlengen...
  • Página 193 GEBRUIK VIA HET BEDIENINGSSCHERM Instellen van de behandelingstijden (in uren) Een goede instelling van uw waterbehandelingstijd (of chloorproductietijd) is zeer belangrijk om te voorkomen dat uw ontsmettingsmiddel opraakt of dat u te veel chloor gebruikt. De onderstaande instellingen zijn bedoeld als richtlijn; naarmate u meer ervaring opdoet, kunt u uw instellingen aanpassen.
  • Página 194 Google Play of iOS App Store. Voordat u begint, moet u ervoor zorgen dat uw POOLICAN binnen het bereik van de wifi van uw huis is. Als dit niet het geval is, moet u een wifi-versterker toevoegen zodat uw signaal bereikbaar is vanaf de installatieplaats van de POOLICAN.
  • Página 195 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Identificatie van de functies van het bedieningsscherm van de applicatie Wijzigen van Aanduiding van de apparaatnaam (en bedrijfsmodus van de andere functies) warmtepomp Vergrendelen van het bedieningsscherm Verlichting aan / uit Aanduiding van zwembadafdekking Ontdooien Verkort de behandelingstijd aan / uit Temperatuurregeling Aanduiding...
  • Página 196 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Instellen van de gebruiksparameters 24 |...
  • Página 197 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Instelling van filtratie Instellen van de filtra- tietijd van 1u tot 24u (zie tabel op pagina 20) Tijdsinstellingen voor herinnering van filterreiniging, van 130u tot 200u Instelling van behandeling Instellen van de behandelingstijd 1u tot 24u (zie tabel op pagina 21) Instellen van de boost Tijdinstellingen...
  • Página 198 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE Programmering van de tijd Permet d’activer un Instellingen voor de looptijd programme existant (laat 2 minuten toe voor de registra- tie van het programma in de cloud) Hiermee kun je een bestaand programma Herhalen: standaard één keer, selectie van betref- fende dagen Programma-onderdelen...
  • Página 199 GEBRUIK VIA DE APPLICATIE De parameters van de warmtepomp controleren (alleen indicaties) Aanduiding van de buitentemperatuur Aanduiding van de watertoevoertempera- tuur van de POOLICAN Aanduiding van de wateruitlaattempera- tuur van de POOLICAN Gastemperatuur bij compressoruitlaat Gastemperatuur bij compressorinlaat Aanduiding van de...
  • Página 200 Controleer de toestand van het filter en maak het schoon. Het filter vervangen: Wij raden aan een gebruikt filter minstens eenmaal per seizoen te vervangen, afhankelijk van het onderhoud van uw POOLICAN. Drainage Draineren kan nodig zijn voor het winterklaar maken of in geval van overtollig zout of stabilisator.
  • Página 201 Bewaar de POOLICAN op een schone en droge plaats. Wanneer u POOLICAN opnieuw opstart, moet het water in uw zwembad schoon zijn (geen algen, geen vuil …), moet het water indien nodig worden ververst en moet het zoutgehalte worden gecontroleerd en aangepast.
  • Página 202 Neem contact op met de dienst na verkoop voor de reiniging van handmatig worden gewist) de cel Storing in het systeemdetectiecircuit Herstelt zichzelf automatisch (schakel POOLICAN uit en in). Als het (moet handmatig worden gewist) probleem aanhoudt, neem dan contact op met de serviceafceling 30 |...
  • Página 203 Beveiliging tegen hoge stroomsterkte Herstelt zichzelf automatisch (schakel POOLICAN uit en in) Beveiliging van het systeem Schakel de POOLICAN uit en weer in, als dit niet werkt neem dan contact op met de serviceafdeling. De uitlaattemperatuur is te hoog Neem contact op met de serviceafdeling voor een gasdrukcontrole.
  • Página 204 GARANTIE Poolstar SAS garandeert de oorspronkelijke eigenaar voor een periode van twee (2) jaar tegen mate- riaal- en fabricagefouten van POOLICAN. De garantie van de compressor geldt voor een periode van vijf (5) jaar. De garantie van de titanium buizenwarmtewisselaar geldt voor vijftien (15) jaar tegen chemische corrosie, met uitzondering van schade door bevriezing.
  • Página 205 De garantie vervalt als het apparaat wordt gerepareerd door een persoon die niet door Poolstar is geautoriseerd. Onderdelen met garantie worden naar goeddunken van Poolstar vervangen of gerepareerd. Defecte onderdelen moeten binnen de garantieperiode naar onze werkplaatsen worden teruggestuurd om te worden aanvaard.
  • Página 206 ANNEXE / APÉNDICE / APPENDICE / ANNEX / ANHANG / BIJLAGE Schéma de câblage / Wiring diagram / Esquema eléctrico / Schema di cablaggio / Schaltplan / Aansluitschema...
  • Página 207 NOTES...
  • Página 208 A SIS TE NC I A TÉ C NI C A / ASSI STEN ZA T ECN I CA TE C H NI SC H E H I L FE / TE C HN I SCH E B IJ ST A N D www.poolex.fr 04-2024 www.poolstar.fr...