Página 3
Índice Índice Información general..........................6 1.1 Guía de información.......................... 7 1.2 Convenciones tipográficas......................8 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 8 Instrucciones de seguridad........................ 11 Características técnicas........................16 Montaje................................ 18 Puesta en funcionamiento........................24 Conexiones y elementos de mando....................26 Manejo................................
Página 4
Índice 7.3 Menú de ajustes operativos......................40 7.4 Funciones en modo DMX de 4 canales (8 bits)..............48 7.5 Funciones en modo DMX de 9 canales (16 bits)..............49 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales (16 bits)..............52 7.7 Funciones en modo DMX de 26 canales (16 bits)..............
Página 6
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. PicoWash 40Z Pixel Quad...
Página 7
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Página 8
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Página 9
Información general Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
Página 10
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Radiaciones ópticas peligrosas. Cargas suspendidas. Peligro en general. PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 11
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo se ha diseñado y fabricado exclusivamente para su uso como cabeza móvil. El equipo está diseñado para uso profesional y no es adecuado para uso doméstico. Utilice el equipo solamente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 12
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! Riesgo de un ataque epiléptico Los destellos de luz (efecto estroboscópico) pueden provocar ataques epilépticos en personas susceptibles. Las personas sensibles deben evitar mirar a la luz intermitente. ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones por caída de objetos Asegúrese de que la instalación cumple con las normas y regulaciones de su país.
Página 14
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo solo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solo dentro de las condiciones ambientales des‐ critas en el capítulo «Datos técnicos»...
Página 15
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Posibles daños por uso de un fusible incorrecto El uso de fusibles de un otro tipo puede causar daños graves en el equipo. ¡Existe peligro de incendio! Utilice únicamente fusibles del mismo tipo. ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores.
Página 16
Características técnicas Características técnicas La cabeza móvil ha sido diseñada particularmente para su integración en el concepto de ilumi‐ nación de escenarios, teatros, discotecas, etc., así como DJ’s móviles y artistas del entreteni‐ miento. Características específicas del equipo: Dos ejes flexibles con una resolución de 8 ó 16 bits: –...
Página 17
Características técnicas Por motivos técnicos, la potencia luminosa de los LED disminuye a lo largo de su vida útil. Este efecto aumenta con temperatura de funcionamiento superior. Puede prolongar la vida útil de las lámparas con una circulación de aire suficientemente y funcionando los LED con un brillo más bajo.
Página 18
Montaje Montaje Antes del primer uso, desembale y compruebe el producto cuidadosamente por daños. Guarde el embalaje original del equipo. Para proteger el equipo adecuadamente contra vibra‐ ciones, humedad y partículas de polvo durante el transporte y/o en almacén, utilice el emba‐ laje original, o bien otros materiales de embalaje y transporte propios que aseguren la sufi‐...
Página 19
Montaje ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 20
Montaje ¡AVISO! Peligro de sobrecalentamiento La distancia entre la fuente de luz y la superficie iluminada no debe ser nunca inferior a 1,5 metros. Asegúrese de que haya una circulación de aire suficientemente alta alrededor del equipo. La temperatura ambiente debe ser siempre inferior a 40 °C. ¡AVISO! ¡Peligro de daños personales y/o materiales! Asegúrese de que todas las personas guarden la debida distancia de seguridad al...
Página 21
Montaje ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores. Este equipo no se puede conectar con un dimmer.
Página 22
Montaje Insertar la batería del tele‐ Empuje con el dedo sobre el bloqueador del portabatería y tire del mismo para sacarlo de la mando carcasa. Inserte la batería. Procure que el polo + muestre hacia el fondo del telemando. Inserte el portabatería en el telemando, empujando hasta que quede enclavado.
Página 23
Montaje ¡AVISO! Peligro de incendio debido a una polaridad incorrecta Las baterías o acumuladores instalados de forma incorrecta pueden causar daños en el equipo y en las baterías o acumuladores. Al insertar las baterías o acumuladores, asegúrese de que la polaridad es correcta. ¡AVISO! Posibles daños por fugas de las baterías Las baterías y acumuladores con fugas pueden dañar permanentemente el...
Página 24
Puesta en funcionamiento Puesta en funcionamiento Se recomienda conectar todos los cables antes de encender el equipo. Para todas las cone‐ xiones de audio, se deben utilizar cables de alta calidad y lo más cortos posible. Sitúe todos los cables de manera tal que ninguna persona pueda tropezar y caer. PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 25
Puesta en funcionamiento Conexiones en modo DMX Conecte la entrada DMX del equipo a la salida DMX de un controlador DMX o de otro equipo DMX. Conecte la salida del primer equipo DMX a la entrada del segundo equipo DMX y así sucesivamente.
Página 26
Conexiones y elementos de mando Conexiones y elementos de mando PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 27
Conexiones y elementos de mando 1 Salida de luz 2 Ventilador 3 Conector de alimentación con portafusible integrado. 4 [DMX Out] Salida DMX 5 [DMX In] Entrada DMX 6 Sensor de infrarrojos para la recepción de las señales del telemando. 7 Micrófono de la función de control al ritmo de la música.
Página 28
Conexiones y elementos de mando 10 [UP] Aumenta el valor indicado por el factor 1 y selecciona las opciones del menú. 11 [MODE] Activa el menú de ajustes operativos, permite retroceder un nivel de menú y cierra un submenú abierto sin guardar los cambios.
Página 29
Manejo Manejo 7.1 Encender el equipo ¡ATENCIÓN! Peligro de daños personales Según la programación del usuario, la cabeza móvil se puede girar/inclinar muy rápidamente y puede generar luz de muy alta intensidad independientemente del modo de funcionamiento (automático, remoto) ya en el momento del arranque, o bien apagando un controlador DMX conectado, lo cual puede poner en peligro la integridad de las personas que se encuentren cerca del equipo.
Página 30
Manejo Conecte el equipo a la red de alimentación para comenzar a usarlo. Transcurridos algunos segundos, se arranca el ventilador y la cabeza se mueve a las posiciones iniciales de los movi‐ mientos de rotación (pan) e inclinación (tilt). Transcurridos algunos minutos más, en el display aparece "Addr:XXX NoSignal"...
Página 31
Manejo 7.2.1 Menú DMX Pulse la tecla [ENTER] mientras en el display aparece parpadeando "Addr:XXX NoSignal" para seleccionar el menú DMX. Pulse [ENTER] para acceder a la primera opción del menú. Down Down Down DMX Addr Channels Select DMX Break Enter Enter Enter...
Página 32
Manejo Dirección DMX El display muestra "DMX Addr" . Pulse [ENTER] para ajustar a continuación con [UP] y [DOWN] el número del primer canal DMX que debe usar el equipo (dirección DMX) en un intervalo de 001 a, como máximo, 509. Guarde el nuevo valor pulsando [ENTER].
Página 33
Manejo Seleccionar el número de El display muestra "Channels Select" . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para selec‐ canales DMX cionar el número de canales DMX que debe usar el equipo. Es posible realizar el control a través de 4,9, 14 o 26 canales.
Página 34
Manejo 7.2.2 Menú de escena Pulse la tecla [DOWN] mientras en el display aparece parpadeando "Addr:XXX NoSignal" para seleccionar la escena "Red Alone". Pulse dos veces la tecla [ENTER]para abrir el menú de escena y cambiar los parámetros de escena como desee. Down Down Down...
Página 35
Manejo Valor indicado Descripción Rango de valores PanMSB Movimiento giratorio 0 – 255 PanLSB Ajuste fino del movimiento giratorio 0 y 255 PanSPD Velocidad del movimiento giratorio 0 (rápida) – 255 (lenta) TiltMSB Inclinación 0 – 255 TiltLSB Ajuste fino del movimiento de incli‐ 0 y 255 nación TiltSPD...
Página 36
Manejo Valor indicado Descripción Rango de valores Blue1 Intensidad de "azul" del LED inferior 0 (apagado) – 255 (máx.) derecho White1 Intensidad de "blanco" del LED infe‐ 0 (apagado) – 255 (máx.) rior derecho Strobe2 Frecuencia de destello del LED infe‐ 10 (lenta) –...
Página 37
Manejo Valor indicado Descripción Rango de valores Red3 Intensidad de "rojo" del LED superior 0 (apagado) – 255 (máx.) izquierdo Green3 Intensidad de "verde" del LED supe‐ 0 (apagado) – 255 (máx.) rior izquierdo Blue3 Intensidad de "azul" del LED superior 0 (apagado) –...
Página 38
Manejo Valor indicado Descripción Rango de valores Blue4 Intensidad de "azul" del LED superior 0 (apagado) – 255 (máx.) derecho White4 Intensidad de "blanco" del LED supe‐ 0 (apagado) – 255 (máx.) rior derecho Un ajuste "Strobe" distinto a "0" tiene prioridad sobre los ajustes "Strobe1–4" para cada uno de los LEDS.
Página 39
Manejo 7.2.3 Menú de programa Pulse repetidamente la tecla [DOWN] mientras en el display aparece parpadeando "Addr:XXX NoSignal" para seleccionar uno de los 9 programas automáticos de "Prog 1" a "Prog 9" . Pulse dos veces la tecla [ENTER]para abrir el menú de programa y cambiar los parámetros de pro‐ grama automático como desee.
Página 40
Manejo Dimmer Pulse [DOWN]. El display muestra "Dimmer" . Pulse [ENTER] y, a continuación, [UP] y [DOWN] para ajustar un valor entre 000 y 255 para la intensidad de la luz del programa automático. Cuando el display muestre el valor deseado, pulse [ENTER] para guardar el ajuste. Para cerrar el menú...
Página 41
Manejo Restablecer los ajustes de Pulse la tecla [ENTER]para acceder a la primera opción del menú "Reload Default" . Por medio fábrica de esta función, se pueden restablecer los ajustes de fábrica del equipo. Todos los ajustes lle‐ vados a cabo previamente se borrarán de manera irrecuperable. Si quiere activar esta función, sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar "ON"...
Página 42
Manejo Auto y Sound Pulse la tecla [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción del menú "Auto & Sound" . Con esta función puede definir si el equipo debe trabajar de forma automática o siendo controlado por sonido. Sírvase de las teclas [UP] y [DOWN]para seleccionar la función deseada y confirme con [ENTER].
Página 43
Manejo Key Lock Pulse la tecla [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción del menú "Key Lock" . Con esta función puede definir si se deben bloquear de forma automática las teclas del equipo transcurridos 30 segundos después de la última pulsación a fin de evitar una puesta en funcionamiento de forma accidental.
Página 44
Manejo Contador de tiempos de funcio‐ Pulse la tecla [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la namiento opción del menú "Machine Timer" . El display muestra "ThisTime" . Pulse la tecla [ENTER]para que aparezca indicada la hora del último encendido del equipo.
Página 45
Manejo Motor Set Pulse la tecla [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú "Motor Set" . Con esta función puede definir si los LEDS deben estar ilumi‐ nados, o no, en el modo de funcionamiento DMX durante los movimientos de la cabeza del equipo o con zoom activado.
Página 46
Manejo Grabar escenas Pulse la tecla [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción de menú "Record Scene" . Aquí puede asignar la escena que el equipo está reprodu‐ ciendo en un momento determinado a uno de los 8 subgrupos de memoria para escenas "Red"...
Página 47
Manejo Menú ampliado Pulse la tecla [DOWN], varias veces si fuese necesario, y confirme con [ENTER]para acceder a la opción del menú "Advance Menu" . Aquí puede cambiar la contraseña que protege contra el acceso no autorizado a algunas opciones del menú. El display muestra "Warning" . Pulse la tecla [UP] o [DOWN] y confirme con [ENTER], para acceder a la opción del menú...
Página 48
Manejo 7.4 Funciones en modo DMX de 4 canales (8 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 180°) 0…255 Zoom (10°...
Página 49
Manejo 7.5 Funciones en modo DMX de 9 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 180°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 50
Manejo Canal Valor Función 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Cían 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Vacío 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 51
Manejo Canal Valor Función 210…219 Programa 8 220…229 Programa 9 230…233 Vacío 234…236 Reset 237…249 Vacío 250…255 Modo con control al ritmo de la música 0…255 Velocidad / Sensibilidad PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 52
Manejo 7.6 Funciones en modo DMX de 14 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 180°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 54
Manejo Canal Valor Función 150…159 Programa 2 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 210…219 Programa 8 220…229 Programa 9 230…233 Vacío 234…236 Reset 237…249 Vacío PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 55
Manejo Canal Valor Función 250…255 Modo con control al ritmo de la música 0…255 Velocidad / Sensibilidad PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 56
Manejo 7.7 Funciones en modo DMX de 26 canales (16 bits) Canal Valor Función 0…255 Movimiento de giro (pan) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Pan de 540°) 0…255 Ajuste fino rotación (pan) 0…255 Movimiento de inclinación (tilt) (0° hasta el valor máximo del área del ángulo Tilt de 180°) 0…255 Ajuste fino inclinación (tilt) 0…255...
Página 57
Manejo Canal Valor Función 0…255 LED 1 Azul Regulador 0 – 100% 0…255 LED 1 Blanco Regulador 0 – 100% 0…255 LED 2 Rojo Regulador 0 – 100% 0…255 LED 2 Verde Regulador 0 – 100% 0…255 LED 2 Azul Regulador 0 –...
Página 58
Manejo Canal Valor Función 0…255 LED 4 Blanco Regulador 0 – 100% 0…255 000…049 Sin función 050…059 Rojo 060‐…069 Verde 070…079 Azul 080…089 Blanco 090…099 Amarillo 100…109 Cían 110…119 Lila 120…129 Todos blanco 130…139 Vacío 140…149 Programa 1 150…159 Programa 2 PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 59
Manejo Canal Valor Función 160…169 Programa 3 170…179 Programa 4 180…189 Programa 5 190…199 Programa 6 200…209 Programa 7 210…219 Programa 8 220…229 Programa 9 230…233 Vacío 234…236 Reset 237…249 Vacío 250…255 Modo con control al ritmo de la música 0…255 Velocidad / Sensibilidad PicoWash 40Z Pixel Quad...
Página 60
Telemando Telemando Para utilizar el telemando, debe apuntar con el diodo de infrarrojos hacia el sensor de infra‐ rrojos del equipo y pulsar las teclas deseadas. La distancia máxima al equipo es de aprox. 9 m. ö El equipo solo reacciona a las señales del telemando si no está siendo controlado por medio de STAND BY DMX.
Página 61
Telemando 3 [SOUND OFF] Botón para desactivar el modo de control al ritmo de la música. 4 [MODO DE ESPECTÁCULO] Para acceder a uno de los 9 programas automáticos programables, pulse esta tecla, pre‐ sionando a continuación la tecla numérica 1 – 9 según el programa deseado. Para inte‐ rrumpir un programa, pulse [STAND BY].
Página 62
Telemando 7 [STROBE] Activa la función Strobe para la escena de luz actual. A continuación, pulse una de las teclas numéricas 2 – 9 según la frecuencia Strobe deseada. Pulse la tecla numérica 1 para desactivar la función Strobe. 8 [COLOR] Acceso a escenas de luz distintas.
Página 63
Datos técnicos Datos técnicos Fuente de luz 4 × LEDs de color quad RGBW de 10 vatios 174 mm Propiedades ópticas Ángulo de radiación 28° Máx. ángulo de giro (pan) 540° Máx. ángulo de inclinación (tilt) 180° Control DMX, por botones y display integrado, telemando IR Total de canales DMX 4, 9, 14, 26 Conexiones de entrada...
Página 64
Datos técnicos Grado de protección IP20 Pila del telemando Pila de botón de iones de litio CR2025, 3 V Opciones de montaje suspendido, en posición vertical Dimensiones (ancho × alto × 174 mm × 247 mm × 147 mm prof.) Peso 3 kg Condiciones ambientales...
Página 65
Datos técnicos Más información Tipo Wash Potencia luminosa 40 W Mezcla de colores RGBW Zoom motorizado Sí Foco motorizado Gobos rotativos Gobos estáticos Número de las ruedas de colores Iris Prisma PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 66
Cables y conectores Cables y conectores Introducción En este capítulo, se describen los cables y conectores requeridos para establecer las cone‐ xiones adecuadas entre los equipos involucrados en su instalación de iluminación. Tenga en cuenta que, particularmente en el ámbito de "sonido & iluminación", es imprescin‐ dible respetar minuciosamente esta información ya que en muchas ocasiones la mera posibi‐...
Página 67
Cables y conectores Masa Datos DMX (–) Datos DMX (+) PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 68
Eliminación de fallos Eliminación de fallos ¡AVISO! Posibles fallos en la transmisión de datos Para asegurar el correcto funcionamiento, utilice cables DMX especiales. No uti‐ lice cables de micrófono normales. Nunca conecte la entrada o salida DMX con equipos de audio tales como mezcla‐ doras o amplificadores.
Página 69
En tal caso, se pueden pro‐ ducir interferencias y hasta dañar los circuitos de maniobra DMX. Si no se puede resolver un fallo de la manera aquí descrita, contacte con nuestro servicio téc‐ nico, ver www.thomann.de. PicoWash 40Z Pixel Quad Cabeza móvil...
Página 70
Limpieza Limpieza Lentes ópticos Limpie los lentes ópticos accesibles sin abrir la carcasa con regularidad, para optimizar así el flujo luminoso. Los intervalos de limpieza varían según las condiciones ambiente. Cuanto más húmeda, ahumada o contaminada la atmósfera en el lugar de uso, más frecuentemente se deben limpiar los componentes ópticos del equipo.
Página 71
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 72
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.