ES
1. SEGURIDAD
Este manual de instrucciones contiene información
básica que se debe tener en cuenta durante el
montaje, funcionamiento y mantenimiento. Por
lo tanto, el instalador y el personal especializado/
operador responsables deberán leer antes de la
instalación y la puesta en servicio este manual de
instrucciones que deberá estar siempre disponible
en el lugar de instalación de la máquina/unidad.
El incumplimiento del manual de instrucciones,
especialmente las indicaciones de seguridad, y la
transformación no autorizada del dispositivo o la
instalación de piezas de recambio no originales
anularán automáticamente la garantía. ¡El fabricante
no se hará responsable de los daños que se deriven
de ello!
IDENTIFICACIÓN DE LOS AVISOS
Significado
PELIGRO
Este término define un peligro de
alto riesgo que, si no se evita, puede
provocar la muerte o heridas graves.
AVISO
Este término define un peligro que,
si no se tiene en cuenta, puede
provocar un riesgo para la máquina y
su funcionamiento.
Este símbolo identifica peligros
generales.
El peligro se especifica mediante las
indicaciones que figuran en la tabla.
Este símbolo identifica peligros
inherentes a la tensión eléctrica y
da información sobre la protección
contra la tensión eléctrica.
2. TRANSPORTE, ALMACENAMIENTO TEMPORAL,
ELIMINACIÓN
2.1 TRANSPORTE
• Al recibir la mercancía, revise el estado del embalaje del cuadro
de control.
• En caso de deterioro, compruebe el daño exacto e informe al
distribuidor inmediatamente por escrito.
2.2 ALMACENAMIENTO TEMPORAL
Almacene en un lugar fresco, oscuro, seco y libre de heladas.
2.3 ELIMINACIÓN
Este aparato no puede desecharse con otros residuos
domésticos. Debe trasladarse a un punto de reciclaje para
equipos eléctricos. Sus materiales y componentes son
reutilizables. La eliminación de residuos eléctricos y
electrónicos, el reciclaje y cualquier forma de valorización
de los dispositivos utilizados contribuyen a la preservación
de nuestro medio ambiente.
3. DESCRIPCIÓN
3.1 APLICACIÓN
Control Box ZPS 2.3 es un cuadro de control para regular el nivel
de líquido. El funcionamiento de las bombas puede controlarse
mediante varios sensores de nivel: interruptor de flotador, tubo
de inmersión, sensores externos de 4-20 mA. Los contactores de
motores controlarán las bombas. El cambio de bomba puede ser
controlado por tiempo o por nivel. Dos niveles de conmutación
ajustables permiten el funcionamiento simultáneo de las dos
bombas.
Se dispone de varios dispositivos para señalar averías y garantizar
el correcto funcionamiento del sistema: señal acústica interna,
cuatro interruptores de alarma programables sin potencial, retardo
de desconexión y conexión de las bombas, control del consumo de
corriente y de la temperatura de los motores, sensores de nivel de
agua alto.
Además de sus propios parámetros de funcionamiento, el cuadro
también registra la duración del funcionamiento y el número de
arranques de las bombas. También guarda los fallos que se producen
en un libro de registro que puede visualizarse en la pantalla.
El cuadro se maneja mediante 9 botones y una pantalla LCD. Todos
los ajustes se guardan y se mantienen al reiniciar la unidad. Es
posible cambiar el idioma de la pantalla.
3.2 CARACTERÍSTICAS
• Pantalla LCD
• Arranque forzado, parada manual o funcionamiento automático
de cada bomba
• Ajuste mediante pulsador
• 1 botón de confirmación, 2 botones de selección de parámetros
• Menú de selección
• Señal acústica interna
• 4 contactos de señal libres de potencial programables
• Contador de horas de funcionamiento
• Contador de intervalos de mantenimiento
• Contador de arranques de cada bomba
• Registro de errores
• Control electrónico de la corriente de los motores
• Arranque retardado programable
• Tiempo de retardo de la bomba programable
• Intervalo de cambio de bomba programable
• Modo ATEX
• Sensor de presión interno (conectado al tubo de inmersión)
• Indicación de nivel en cm
• Entradas digitales para termocontactores
• Entradas digitales para 3 interruptores de flotador
• 1 entrada analógica para transmisor de 4-20 mA
3.3 DATOS TÉCNICOS
Tensión de alimentación del motor 230 V o 400 V/AC/50–60 Hz
Tensión de alimentación del cuadro
Potencia absorbida
Rango de presión
Arranque retardado
Tiempo de retardo
Control del tiempo
Retraso en la conexión de la 2ª
bomba
Limitación de corriente del motor
Memoria de registro de errores
Contador de intervalos de
mantenimiento
Temperatura de funcionamiento
Dimensiones
Interruptor de red máx.
Contacto de alarma sin potencial
Clase de protección
Material de la carcasa
4. INSTALACIÓN
PELIGRO
Trabajos de conexión eléctrica realizados por
personal no cualificado.
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Ö La conexión eléctrica debe realizarse por un
electricista calificado y habilitado.
Ö La instalación eléctrica debe adecuarse a las normas
vigentes en el país.
Ö Los ajustes y calibraciones del cuadro de control, así
como su puesta en servicio, sólo deben ser realizados
por personal cualificado.
PELIGRO
Ö No conecte la alimentación hasta que se hayan
completado todas las conexiones hidráulicas y
eléctricas.
36
230 V/AC/50–60 Hz
aprox. 6 VA
0–1 mWs
0–180 s
0–180 s
0–300 s
0-60 s
0,5–14 A
32 alarmas memorizadas
0–365 días, ajustable
-20 – +60°C
180x254x89 mm
20 A
3 A max.
IP 65
Policarbonato