Versions tractées :
- Pour faire avancer la tondeuse, après la mise
en route (se référer à la notice moteur), enclen-
chez le levier d'avancement (Fig. 6).
- Maintenez les deux leviers en butée contre le
guidon (levier de sécurité + levier d'avance-
ment).
!
Moteur et tondeuse s'arrêtent dès que
vous relâchez les deux leviers.
!
Si vous relâchez uniquement le levier
d'avancement, la traction s'arrête, mais le
moteur continue de tourner.
!
Ne modifiez pas les réglages de régula-
tion de vitesse et n'utilisez pas le moteur en
survitesse.
Versiones con tracción :
- Para que el cortacésped avance tras la pues-
ta en marcha (remítase al manual del motor),
embrague la palanca de avance (Fig. 6).
- Mantenga las 2 empuñaduras en tope contra
el manillar (palanca de seguridad + palanca de
avance).
!
Motor y cortacésped se paran en cuan-
to se sueltan las dos palancas.
!
Si sólo suelta la palanca de embrague,
la tracción se para, pero el motor sigue
girando.
!
No modifique los ajustes de regulación
de velocidad ni utilice el motor con régimen
excesivo.
Versões com tracção :
- Para fazer que o corta-relva se desloque, logo
que o motor trabalhe (veja o manual do motor)
carregue na alavanca de movimento (Fig. 6).
- Mantenha as duas alavancas apoiadas contra
o guiador (alavanca de segurança + alavança
de movimento).
!
Motor e corta-relva param logo que se
largam as duas alavancas (alavanca de segu-
rança + alavança da movimento).
!
Se soltar únicamente o punho de movi-
mento, a tracção pára, mas o motor continua
a rodar.
!
Não modifique as afinações do regula-
dor de velocidades e não utilize o motor em
sobrevelocidade.
6
4
5
▲
9