Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IMPORTANT:
Read Before Using
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/sécurité
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
3915
Toll Free Number:
1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com
For English
See page 2
IMPORTANT :
Lire avant usage
Consumer Information
Renseignement des consommateurs
Información para el consumidor
Appel gratuit :
¿Habla español?
Ver página 36
IMPORTANTE:
Leer antes de usar
Número de teléfono gratuito:
Parlez-vous français?
Voir page 70
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 3915

  • Página 1 Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 3915 Consumer Information Renseignement des consommateurs Información para el consumidor Toll Free Number: Appel gratuit : Número de teléfono gratuito: 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) http://www.boschtools.com...
  • Página 2: Safety

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. General Safety Rules Do not expose power tools to rain or wet conditions.
  • Página 3: Safety Rules For Miter Saws

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. Use safety equipment. Always wear safety Service goggles. Dust mask, safety shoes, hard hat or Tool service must be performed only by hearing protection must be used for appropriate qualified repair personnel.
  • Página 4 Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. Inspect your workpiece before cutting. pieces, plan your work so it will not slip and workpiece is bowed or warped, clamp it with pinch the blade and be torn from your hand.
  • Página 5 AND WAIT FOR BLADE TO STOP BEFORE REMOVING CUTOFF PIECES OR Never “pull-cut” since blade CLEANING THE TABLE. may climb the workpiece causing KICKBACK. BOSCH 3915 10" (254mm) SLIDE COMPOUND MITER SAW WARNING 120 VOLTS AC ONLY TO 60 Hz 13 AMPS 4700 RPM DOUBLE INSULATED...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Safety “READ ALL INSTRUCTIONS” — Failure to follow the SAFETY RULES identified by WARNING BULLET ( ) symbol listed BELOW and other safety precautions, may result in serious person- al injury. Double Insulated Tools Extension Cords Replace damaged cords immediately. Use of Double insulation is a design concept used in damaged cords can shock, burn or electrocute.
  • Página 7: Electrical Requirements

    Electrical Requirements Connect this saw to a 120V, 15-amp branch cir- When electrical power is lost due to WARNING cuit with a 15-amp time delay fuse or circuit blown fuse or other causes, the breaker. Using the wrong size fuse can damage motor will gradually slow down and the braking action the motor.
  • Página 8: Getting To Know Your Miter Saw

    Getting To Know Your Miter Saw To avoid injury from accidental start- tightening or loosening arbor screw during blade WARNING ing, remove plug from power source replacement or removal (Figure 34, page 28). outlet before making any adjustments. 5. Lower Blade Guard/Lower Guard Lip The lower blade guard helps protect your hands from 1.
  • Página 9 Getting To Know Your Miter Saw 8. Kerf Inserts Kerf inserts can be adjusted to different blade widths to minimize workpiece tear-out. 9. Miter Detent Override Allows detent action to be locked out allowing for micro adjustments to any miter angle. 10.
  • Página 10: Assembly

    Damage to wire connections Blade Wrench - Should be stored in the handle. could cause a fire. Model 3915 Slide Compound Miter Saw is shipped If any parts are missing, do not plug WARNING complete in one box.
  • Página 11: Installation And Removal Of The Blade

    Assembly Installation And Removal Of The Blade Disconnect plug from power source WARNING Inner Washer Outer Washer before performing any assembly, adjustment or repair to avoid possible injury. Arbor Washer The slide compound miter saw is equipped with a lock pin used to lock the miter saw in the lower position.
  • Página 12: Assembling Dust Elbow And Dust Bag

    Assembly Tighten the cover plate screw. After installing a new blade, make WARNING WARNING Loose cover plate screw may inter- sure the blade does not interfere fere with and hang-up lower blade guard. Never use with the table insert at the 0° and 45° bevel posi- saw without cover plate securely in place.
  • Página 13: Adjustments

    Adjustments Disconnect plug from power source the blade makes contact with the full length of WARNING before performing any assembly, the square. Tighten jam nut (Figure 6). adjustment or repair to avoid possible injury. 0° Stop NOTE: Your slide compound miter saw was com- pletely adjusted at the factory.
  • Página 14: Blade 45° To The Table

    Adjustments Blade 45° To The Table Lower head assembly. Lock in place. Loosen bevel lock handle and tilt the head assembly to 45° bevel. Check the 45° bevel stop. The bevel indicator should be on the 45° mark, the 45° bevel stop should be in full contact Blade with the 45°...
  • Página 15: Blade Square To Fence

    Adjustments Blade Square to Fence Make sure head assembly is pulled forward near Fence Alignment the center of the table and slide rail lock knob is a. The head assembly should remain in lowered tightened. position. Lower the head assembly, pull the lock pin out b.
  • Página 16: Kerf Insert

    Adjustments Kerf Insert The kerf insert should be adjusted close to the blade, Kerf Screws but without touching the blade, to avoid tear-out on the bottom of the workpiece. Lower the head assembly and lock into position. Loosen the six (6) kerf screws using the Phillips screwdriver (Figure 13).
  • Página 17: Installation

    Installation To avoid injury always observe the the operational handle. Attempting to lift or WARNING following: carry the tool by the power cord will damage the insulation and the wire connections resulting in Unplug electric cord. Before transporting the electric shock or fire. saw, rotate head assembly to 45°...
  • Página 18: Portable Mounting Using Clamps

    Installation Portable Mounting Using Clamps — If necessary, clamp the slide compound miter saw to a workbench or table top. — Place two (2) or more “C” clamps on the clamp- ing areas and secure (Figure 16). Clamping Area Clamping Areas Figure 16.
  • Página 19: Basic Saw Operations

    Basic Saw Operations Body and Hand Position Position your body and hands prop- The lower guard may not automati- WARNING WARNING erly to make cutting easier and safer. cally open under certain cutting con- Observe the following instructions (Figure 18). ditions.
  • Página 20: Workpiece Support

    Basic Saw Operations Workpiece Support Long workpieces have a tendency to WARNING tip over unless clamped down and Long Workpiece Support properly supported from underneath. Blocks - Long pieces need extra support. The base Clamps height (3-3/4") is designed to match the standard lumber of two 2x’s and one 1x.
  • Página 21: Switch Activation

    Basic Saw Operations Auxiliary Fence - Certain types of molding need a fence face extension because of the size and position of the workpiece. Holes are provided in the fence to attach an auxiliary fence. The auxiliary fence is used with the saw in the 0°...
  • Página 22: Detent Override

    Basic Saw Operations Detent Override To Engage: Clip Edge Lift the miter detent trigger. Detent Override Clip Push the detent override clip forward and latch in place over edge. Release miter detent trigger (Figure 25). Move miter arm to any position on the miter scale.
  • Página 23: Saw Operations

    Saw Operations Chop Cut The slide rail lock knob is tightened and the Wait until blade comes to a complete stop — head assembly is lowered to cut through the before returning head assembly to the raised workpiece. position and/or removing workpiece. This type of cut is used mainly for narrow —...
  • Página 24: Miter Cut

    Saw Operations Miter Cut A miter cut is made at 0° bevel and any miter Use clamping position that does not — WARNING angle in the range from 52° left to 62° right. interfere with operation. Before switching on, lower head assembly to make sure The miter scale is cast-in on the table for easy —...
  • Página 25: Compound Cuts

    Saw Operations Follow these instructions for making your bevel cut: Workpiece Loosen the bevel lock handle. Tilt the head Clamp Bevel assembly to desired bevel angle. Tighten the Angle bevel lock handle (Figure 30). Workpiece Properly position workpiece. Make sure work piece is clamped firmly against the table and the fence.
  • Página 26: Cutting Grooves (Dado Cut)

    Saw Operations Cutting Grooves (Dado Cut) The depth stop adjustment is a feature used Tighten the knurled nut. — when cutting grooves (dados) in the workpiece. Cut the two outside grooves. The depth adjustment is used to limit blade — Use a wood chisel or make multiple passes by depth to cut grooves.
  • Página 27: Cutting Base Molding

    Saw Operations Cutting Base Molding — Base molding can be cut vertical against fence — Cutting base molding can be done either as a or flat on the table. chop cut or a slide cut depending on the width of the workpiece.
  • Página 28 Saw Operations Crown Molding Laying Flat on Table Arbor Lock Follow these instructions for cutting crown molding: Workpiece Clamp Set the bevel and miter angles using Chart 1 Crown below. Tighten the miter lock knob and the Molding bevel lock handle (Figure 34). Position molding on saw table.
  • Página 29: Crown Molding Angled To Table And Fence

    Saw Operations Crown Molding Angled to Crown Molding Table and Fence Angled Against Fence — The advantage to cutting in this position is that no bevel setting is required. Cutting is done with 45° miter angle. — The maximum crown molding width that can be cut and angled to table and fence is 4-1/4".
  • Página 30: Special Cuts

    Saw Operations Special Cuts Cutting bowed material and round material are only examples of special cuts. Workpiece Cutting Bowed Material Clamp If workpiece is bowed or warped, WARNING clamp it with the outside bowed face Fence toward the fence. Always make certain that there is no No Gap at gap between the workpiece, fence and table along the this Point...
  • Página 31: Maintenance And Lubrication

    We recommend tool may be cleaned most effectively with compressed that all tool service be performed by a Bosch Factory air. Always wear safety goggles when cleaning tools Service Center or Authorized Bosch Service Station.
  • Página 32: Troubleshooting

    Troubleshooting Troubleshooting Guide - Electrical PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Brake does not stop blade in 1. Brushes not seated or lightly Inspect/clean or replace about 5 seconds sticking or worn. brushes (see Maintenance Section). 2. Motor overheated from use Use sharp blade. of dull blade/too heavy of a Use a recommended blade.
  • Página 33 Troubleshooting Troubleshooting Guide - General PROBLEM CAUSE CORRECTIVE ACTION Blade hits table. 1. Misalignment - Authorized service. Angle of cut not accurate. 1. Misalignment - See Adjustments section. Cannot move miter adjustment. 1. Lock knob tightened/detent - Loosen lock knob/move out engaged.
  • Página 34: Accessories

    Accessories Various Blades Table Kerf Inserts (BA161) A range of blades of various materials, tooth configu- The table inserts are adjustable so the correct kerf rations and rakes are offered to provide the correct can be used when making cuts. blade for various applications.
  • Página 35 Notes...
  • Página 36: Seguridad

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Normas generales de No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a situaciones húmedas.
  • Página 37: Utilización Y Cuidado De Las Herramientas

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Utilice equipo de seguridad. Use siempre gafas de segu- Servicio ridad.
  • Página 38 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Si la pieza Al cortar piezas de trabajo que tienen forma irregular, de trabajo está...
  • Página 39 Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. No permita que la familiarización obtenida por el uso Cierto polvo generado por el lijado, ADVERTENCIA frecuente de la sierra para cortar ingletes se vuelva algo...
  • Página 40: Herramientas Con Aislamiento Doble

    Seguridad “LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES”. El incumplimiento de las NORMAS DE SEGURIDAD identificadas por el ADVERTENCIA símbolo del PUNTO NEGRO ( ) que se indican A CONTINUACION y otras precauciones de seguridad puede dar lugar a lesiones personales graves. Herramientas con aislamiento doble Cordones de extensión El aislamiento doble es un concepto de diseño utilizado en...
  • Página 41: Requisitos Eléctricos

    Requisitos eléctricos 1. Conecte esta sierra a un circuito derivado de 120 V y 15 A con Cuando se pierda la energía eléctrica de- ADVERTENCIA cortacircuito o un fusible de 15 amperios de acción retardada. bido a que se haya fundido un fusible o La utilización de un fusible de tamaño incorrecto puede dañar a otras causas, la velocidad del motor se reducirá...
  • Página 42: Familiarización Con La Sierra Para Cortar Ingletes

    Familiarización con la sierra para cortar ingletes Para evitar lesiones debidas a un arran- el tornillo del eje portaherramienta al cambiar o quitar la hoja ADVERTENCIA que accidental, saque el enchufe del to- (Figura 34, página 62). macorriente de la fuente de energía antes de hacer cualquier ajuste. 5.
  • Página 43 Familiarización con la sierra para cortar ingletes 8. Accesorios de inserción para la separación de corte Los accesorios de inserción para la separación de corte se pueden ajustar a diferentes anchos de hoja para minimizar el desgarro de la pieza de trabajo. 9.
  • Página 44: Ensamblaje

    La sierra de carro para cortar ingletes compuestos modelo 3915 correctamente. se envía completa en una caja.
  • Página 45: Instalación Y Remoción De La Hoja

    Ensamblaje Instalación y remoción Arandela interior Inner Washer Outer Washer Arandela exterior de la hoja Arandela del eje portaherramienta Arbor Washer Desconecte el enchufe de la fuente de ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier ensamblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. 1.
  • Página 46: Ensamblaje Del Codo Para Polvo Y La Bolsa Para Polvo

    Ensamblaje Apriete el tornillo de la placa de Después de instalar una hoja nueva, ADVERTENCIA ADVERTENCIA cubierta. Si el tornillo de la placa de cu- asegúrese de que la hoja no interfiera bierta está flojo, podrá interferir con el protector inferior de la hoja con el accesorio de inserción de la mesa en las posiciones de y atascarlo.
  • Página 47: Ajustes

    Ajustes Desconecte el enchufe de la fuente de e. Ajuste el tornillo de tope de bisel de 0° para que la cabeza ADVERTENCIA energía antes de realizar cualquier en- del tornillo hexagonal golpee el tope de 0° al mismo samblaje, ajuste o reparación para evitar posibles lesiones. tiempo que la hoja hace contacto con toda la longitud de la escuadra.
  • Página 48: Hoja A 45° Respecto A La Mesa

    Ajustes Hoja a 45° respecto a la mesa 1. Gire la mesa hasta la posición de 0° y fíjela en su sitio. 2. Asegúrese de que el ensamblaje del cabezal esté empujado hacia atrás completamente contra el tope y de que el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento esté...
  • Página 49: Hoja En Ángulo Recto Con El Tope-Guía

    Ajustes Hoja en ángulo recto con el tope-guía 1. Asegúrese de que se haya tirado del ensamblaje del cabezal Alineación del tope-guía hacia adelante para que esté cerca del centro de la mesa y de que el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento esté a.
  • Página 50: Accesorio De Inserción Para La Separación De Corte

    Ajustes Accesorio de inserción para la separación de corte Tornillos del accesorio El accesorio de inserción para la separación de corte se puede de inserción para la ajustar cerca de la hoja, pero sin tocarla, para evitar que se pro- separación de corte Kerf Screws duzcan desgarrones en la parte inferior de la pieza de trabajo.
  • Página 51: Instalación

    Instalación Para evitar lesiones, siga siempre las Nunca lleve la sierra para cortar ingletes por el cordón de ADVERTENCIA instrucciones siguientes: energía ni por el mango operativo. El intentar levantar o llevar la herramienta por el cordón de energía dañará el aislamiento Desenchufe el cordón eléctrico.
  • Página 52: Montaje Portátil Usando Abrazaderas

    Instalación Montaje portátil usando abrazaderas — Si es necesario, fije con abrazaderas la sierra de carro para cortar ingletes compuestos a un banco de trabajo o a un tablero de mesa. Area de fijación — Coloque dos (2) o más abrazaderas en “C” en las áreas de Clamping Area con abrazaderas fijación con abrazaderas y fíjelas (Figura 16).
  • Página 53: Operaciones Básicas De La Sierra

    Operaciones básicas de la sierra Posición del cuerpo y de las manos Posicione el cuerpo y las manos de Puede que el protector inferior no se ADVERTENCIA ADVERTENCIA modo adecuado para hacer que las abra automáticamente en ciertas condi- operaciones de corte sean más fáciles y seguras. Siga las ciones de corte.
  • Página 54: Soporte De La Pieza De Trabajo

    Operaciones básicas de la sierra Soporte de la pieza de trabajo Las piezas de trabajo largas tienen ten- ADVERTENCIA dencia a inclinarse a menos que estén sujetas con abrazaderas y soportadas adecuadamente desde debajo. Abrazaderas Abrazadera para la pieza de trabajo: Esta abrazadera fija fácilmente una pieza de trabajo en cualquiera de los cuatro (4) agujeros para abrazadera detrás del tope-guía (Figura 20).
  • Página 55: Activación Del Interruptor

    Operaciones básicas de la sierra Tope-guía auxiliar: Ciertos tipos de moldura necesitan una exten- sión de la cara del tope-guía debido al tamaño y la posición de la pieza de trabajo. El tope-guía cuenta con agujeros para sujetar un tope-guía auxiliar. El tope-guía auxiliar se usa con la sierra en la Tornillos de posición de bisel de 0°...
  • Página 56: Sobrecontrol Del Retén

    Operaciones básicas de la sierra Sobrecontrol del retén Para acoplarlo: Clip Edge Borde del clip Clip de sobrecontrol del retén 1. Suba el gatillo del retén de inglete. Detent Override Clip 2. Empuje el clip de sobrecontrol del retén hacia adelante y acó- plelo en su sitio sobre el borde.
  • Página 57: Operaciones De La Sierra

    Operaciones de la sierra Corte de troceado — Se aprieta el pomo de fijación de los rieles de deslizamiento y 5. Espere hasta que la hoja se detenga por completo antes de se baja el ensamblaje del cabezal para cortar a través de la regresar el ensamblaje del cabezal a la posición subida y/o pieza de trabajo.
  • Página 58: Corte A Inglete

    Operaciones de la sierra Corte a inglete — Un corte a inglete se hace a un bisel de 0° y cualquier ángulo Use una posición de fijación con abraza- ADVERTENCIA de inglete en el intervalo de 52° a la izquierda a 62° a la dera que no interfiera con la operación.
  • Página 59: Cortes Compuestos

    Operaciones de la sierra Siga estas instrucciones para hacer un corte en bisel: Abrazadera Workpiece para la pieza 1. Afloje el mango de fijación de bisel. Incline el ensamblaje del Clamp de trabajo Bevel cabezal hasta el ángulo de bisel deseado. Apriete el mango de Angulo de bisel Angle fijación de bisel (Figura 30).
  • Página 60: Corte De Ranuras (Corte De Mortajas)

    Operaciones de la sierra Corte de ranuras (corte de mortajas) — El ajuste del tope de profundidad es un dispositivo que se usa 3. Apriete la tuerca estriada. al cortar ranuras (mortajas) en la pieza de trabajo. 4. Corte las dos ranuras exteriores. —...
  • Página 61: Corte De Moldura De Base

    Operaciones de la sierra Corte de moldura de base — La moldura de base se puede cortar vertical contra el tope- — El corte de moldura de base se puede hacer como un corte de guía u horizontal sobre la mesa. troceado o como un corte deslizante según la anchura de la —...
  • Página 62 Operaciones de la sierra Moldura de techo colocada horizontalmente Cierre del eje portaherramienta Arbor Lock sobre la mesa Abrazadera Workpiece para la Siga estas instrucciones para cortar moldura de techo: Clamp pieza de Crown 1. Ajuste los ángulos de bisel y de inglete usando el Cuadro 1 trabajo Moldura de techo Molding...
  • Página 63: Moldura De Techo En Ángulo Respecto A La Mesa Y Al Tope-Guía

    Operaciones de la sierra Moldura de techo en ángulo respecto Crown Molding Moldura de techo en ángulo Angled Against Fence a la mesa y al tope-guía contra el tope-guía — La ventaja de cortar en esta posición es que no se requiere ajuste de bisel.
  • Página 64: Cortes Especiales

    Operaciones de la sierra Cortes especiales Los cortes de material arqueado y de material redondo son sola- mente ejemplos de cortes especiales. Abrazadera para la Corte de material arqueado Workpiece pieza de Clamp trabajo Si la pieza de trabajo está arqueada o ADVERTENCIA combada, fíjela con abrazadera con la cara exterior arqueada orientada hacia el tope-guía.
  • Página 65: Mantenimiento Y Lubricación

    La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire compri- servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio mido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herra- de fábrica Bosch o por una Estación de servicio Bosch autorizada. mientas con aire comprimido. Escobillas de carbón Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben...
  • Página 66: Localización Y Reparación De Averías

    Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías eléctricas PROBLEMA CAUSA MEDIDA DE CORRECCION El freno no detiene la hoja al cabo de 1. Escobillas no asentadas o que se — Inspeccione/limpie o cambie las esco- 5 segundos.
  • Página 67: Guía De Localización Y Reparación De Averías Generales

    Localización y reparación de averías Guía de localización y reparación de averías generales PROBLEMA CAUSA MEDIDA DE CORRECCION La hoja golpea la mesa. 1. Desalineación. — Servicio autorizado. El ángulo de corte no es preciso. 1. Desalineación. — Vea la sección Ajustes. No se puede mover el ajuste de ingletes.
  • Página 68: Accesorios

    Accesorios Varias hojas Accesorios de inserción de la mesa para la separación de corte Se ofrece una amplia gama de hojas de diversos materiales, (BA161) configuraciones de dientes e inclinaciones para proporcionar la Los accesorios de inserción de la mesa son ajustables para que se hoja correcta para diversas aplicaciones.
  • Página 69 Notas...
  • Página 70: Sécurité

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Consignes générales de N’exposez pas les outils électriques à...
  • Página 71: Utilisation Et Entretien De L'outil

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Utilisez l’équipement de sécurité. Portez toujours des lu- Réparation nettes à...
  • Página 72 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Inspectez votre ouvrage avant de couper. Si l’ouvrage est ne vienne pas pincer la lame, pour être ensuite tiré...
  • Página 73 Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Ne laissez pas la familiarité tirée d’une utilisation Les travaux à...
  • Página 74: Double Isolation

    Sécurité « LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS » — L’utilisateur qui négligerait de suivre les CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT précédées d’un POINT NOIR ( ) CI-DESSOUS et de prendre d’autres précautions élémentaires risquerait de subir de graves blessures. Double isolation Rallonges La double isolation est utilisée dans les outils électriques Remplacez immédiatement toute rallonge endommagée.
  • Página 75: Spécifications Électriques

    Spécifications électriques 1. Branchez cette scie sur un circuit de dérivation de 120 V, 15 A Lorsqu’il y a panne de courant en raison AVERTISSEMENT avec disjoncteur ou fusible à action différée de 15 A. L’utili- d’un fusible grillé ou d’autres causes, le sation du mauvais type de fusible peut abîmer le moteur.
  • Página 76: Familiarisez-Vous Avec Votre Scie À Onglet

    Familiarisez-vous avec votre scie à onglet Pour éviter les blessures résultant d’une ou desserrant la vis de l’arbre durant le remplacement ou la dépose AVERTISSEMENT mise en marche accidentelle, débranchez de la lame (Figure 34, page 96). la fiche de la prise de courant avant d’effectuer quelque réglage que 5.
  • Página 77 Familiarisez-vous avec votre scie à onglet 8. Inserts d’encoche Les inserts d’encoche peuvent être ajustés à différentes largeurs de lame afin de réduire au minimum les risques d’arrachement de l’ouvrage. 9. Court-circuitage du cran d’arrêt d’onglet Permet d’inhiber le cran d’arrêt et d’ainsi effectuer des micro- réglages à...
  • Página 78: Assemblage

    Si des pièces manquent, ne branchez AVERTISSEMENT La scie à onglet composée, à glissière, modèle 3915 est expédiée pas le cordon et ne mettez pas l’inter- complète dans une boîte. rupteur à la position de marche avant d’avoir obtenu les pièces manquantes et de les avoir posées correctement.
  • Página 79: Pose Et Dépose De La Lame

    Assemblage Pose et dépose de la lame Rondelle intérieure Rondelle extérieure Inner Washer Outer Washer Débranchez la fiche de la prise de AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. Arbor Washer Rondelle de l’arbre 1.
  • Página 80: Assemblage Du Coude De Poussière Et Du Sac À Poussière

    Assemblage Serrez la vis de la plaque de recouvre- Après avoir posé une nouvelle lame, AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT ment. Une vis lâche de plaque de re- assurez-vous que la lame ne gêne pas couvrement peut gêner le protecteur inférieur de lame et suspendre ce l’insert de table aux positions de biseau de 0 et de 45 degrés.
  • Página 81: Réglages

    Réglages Débranchez la fiche de la prise de e. Ajustez la vis d’arrêt de biseau 0° de manière à ce que la AVERTISSEMENT courant avant d’effectuer tout assem- tête hexagonale de vis touche la butée 0° au même blage, réglage ou réparation pour éviter d’éventuelles blessures. moment où...
  • Página 82: Lame À 45° Par Rapport À La Table

    Réglages Lame à 45° par rapport à la table 1. Tournez la table à la position 0° et bloquez en place. 2. Assurez-vous que la tête est repoussée vers l’arrière à fond contre la butée et que le bouton de blocage des rails coulis- sants est serré.
  • Página 83: Lame D'équerre Par Rapport Au Guide

    Réglages Lame d’équerre par rapport au guide 1. Assurez-vous que la tête est tirée vers l’avant près du centre Alignement du guide de la table et que le bouton de blocage des rails coulissants est serré. La tête doit demeurer abaissée. 2.
  • Página 84: Insert D'encoche

    Réglages Insert d’encoche L’insert d’encoche doit être ajusté à proximité de la lame, mais Kerf Screws Vis d’encoche sans toucher la lame, pour éviter un arrachement sur le bas de l’ouvrage. 1. Abaissez la tête et bloquez en place. 2. Desserrez les six (6) vis d’encoche à l’aide d’un tournevis à empreinte cruciforme (Figure 13).
  • Página 85: Installation

    Installation Pour éviter des blessures, observez Ne transportez jamais la scie à onglet par le cordon électrique AVERTISSEMENT toujours les mesures suivantes : ou par la poignée d’opération. Toute tentative de soulever ou de transporter l’outil par le cordon électrique abîmera Débranchez le cordon électrique.
  • Página 86: Montage Portatif À L'aide De Serre-Joints

    Installation Montage portatif à l’aide de serre-joints — Si besoin est, cramponnez la scie à onglet composée à glissière à un établi ou à une table. — Placez au moins deux (2) serre-joints en C sur les surfaces de cramponnage et fixez solidement (Figure 16). Surface de Clamping Area cramponnage...
  • Página 87: Opérations De Base De La Scie

    Opérations de base de la scie Position du corps et des mains Positionnez votre corps et vos mains Il se peut que le protecteur inférieur ne AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT adéquatement pour rendre la coupe plus s’ouvre pas automatiquement dans cer- facile et plus sûre. Observez les instructions suivantes (Figure 18). taines conditions de coupe.
  • Página 88: Support De L'ouvrage

    Opérations de base de la scie Support de l’ouvrage Les ouvrages longs ont tendance à bas- Support d’ouvrages longs AVERTISSEMENT culer à moins qu’ils ne soient crampon- nés et ne soient dûment supportés par en-dessous. Blocs — Les pièces longues ont besoin d’être mieux soutenues. La hauteur de base (3-3/4 po) est conçue en fonction du bois Serre-joints d’œuvre standard de deux 2x4 et un 1x4.
  • Página 89: Actionnement De L'interrupteur

    Opérations de base de la scie Guide auxiliaire — Certains types de moulure nécessitent une rallonge de face de guide en raison de la dimension et de la position de l’ouvrage. Des trous sont pratiqués dans le guide pour fixer un guide auxiliaire.
  • Página 90: Court-Circuitage Du Cran D'arrêt

    Opérations de base de la scie Court-circuitage du cran d’arrêt Pour engager : Bord de la pince Clip Edge 1. Soulevez la gâchette du cran d’arrêt d’onglet. Pince de court-circuitage Detent Override Clip du cran d’arrêt 2. Poussez la pince de court-circuitage du cran d’arrêt vers l’avant et verrouillez en place par-dessus le bord.
  • Página 91: Opérations De La Scie

    Opérations de la scie Coupe de fente — Le bouton de blocage des rails coulissants est serré et la tête 5. Attendez que la lame s’arrête complètement avant de relever est abaissée de manière à couper à travers l’ouvrage. la tête et/ou de retirer l’ouvrage. —...
  • Página 92: Coupe À L'onglet

    Opérations de la scie Coupe à l’onglet — Une coupe à l’onglet est pratiquée au biseau 0° et à tout angle Utilisez une position de cramponnage AVERTISSEMENT d’onglet variant entre 52° à gauche et 62° à droite. qui ne gêne pas le fonctionnement. Avant de mettre en marche, abaissez la tête pour vous assurer —...
  • Página 93: Coupes Composées

    Opérations de la scie Suivez ces instructions pour pratiquer votre coupe en biseau : Serre-joint Workpiece 1. Desserrez la poignée de blocage de biseau. Inclinez la tête à d'ouvrage Clamp Bevel Angle de l’angle de biseau désiré. Serrez la poignée de blocage de Angle biseau biseau (Figure 30).
  • Página 94: Coupe De Rainures

    Opérations de la scie Coupe de rainures — Le réglage de la butée de profondeur est utilisé lors de la 3. Serrez l’écrou moleté. coupe de rainures dans l’ouvrage. 4. Coupez les deux rainures extérieures. — Le réglage de la profondeur est utilisé pour limiter la pro- fondeur de la lame afin de pratiquer des rainures.
  • Página 95: Coupe De Moulures De Base

    Opérations de la scie Coupe de moulures de base — Les moulures de base peuvent être coupées à la verticale — La coupe de moulures de base peut être pratiquée comme contre le guide ou à plat sur la table. coupe de fente ou comme coupe par glissement, suivant la largeur de l’ouvrage.
  • Página 96 Opérations de la scie Moulures en couronne reposant à plat REMARQUE : PROCÉDEZ TOUJOURS À UNE COUPE D’ESSAI À L’AIDE DE MATÉRIAUX DE REBUT POUR CONFIRMER LES sur la table ANGLES CORRECTS. Suivez ces instructions pour couper les moulures en couronne : Blocage d’arbre Arbor Lock 1.
  • Página 97 Opérations de la scie Moulure en couronne à angle Moulure en couronne à angle Crown Molding par rapport à la table et au guide contre le guide Angled Against Fence — La coupe en cette position est avantageuse parce qu’aucun réglage de biseau n’est nécessaire.
  • Página 98: Coupes Spéciales

    Opérations de la scie Coupes spéciales La coupe de matériaux courbés et de matériaux ronds ne constitue qu’un exemple de coupes spéciales. Coupe de matériaux courbés Workpiece Serre-joint Clamp d'ouvrage Si l’ouvrage est courbé ou gondolé, AVERTISSEMENT cramponnez-le avec la face courbée extérieure dirigée vers le guide.
  • Página 99: Maintenance Et Lubrification

    6. Serrez le capuchon de balai sans, toutefois, serrer exces- Graissage de l’outil sivement. Votre outil Bosch a été convenablement graissé et est prêt à utiliser. Il est recommandé que les outils à engrenages soient regraissés avec une graisse spéciale à l’occasion de tout remplacement de balais.
  • Página 100: Dépannage

    Dépannage Guide de dépannage — Électrique PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE Le frein n’arrête pas la lame dans un 1. Les balais ne sont pas calés ou ils — Inspectez/nettoyez ou remplacez les délai de 5 secondes. adhèrent légèrement. balais (voir Section de maintenance). 2.
  • Página 101: Guide De Dépannage - Généralités

    Dépannage Guide de dépannage — Généralités PROBLÈME CAUSE ACTION CORRECTRICE La lame se heurte contre la table. 1. Défaut d’alignement — Service agréé. L’angle de coupe n’est pas exact. 1. Défaut d’alignement — Voir section Réglages. Impossible de modifier l’ajustement 1.
  • Página 102: Accessoires

    Accessoires Différentes lames Inserts d’encoche de table (BA161) Un assortiment de lames de différents matériaux, configurations Les inserts de table sont réglables de manière à ce que l’encoche de dents, inclinaisons, sont offerts vous donnant ainsi l’assurance correcte puisse être utilisée en pratiquant des coupes. de trouver la bonne lame pour différentes applications.
  • Página 103 Remarques 103.
  • Página 104 S-B Power Tool Company ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición...

Tabla de contenido