Resumen de contenidos para Bosch GCM 305-254 D Professional
Página 1
GCM 305-254 D Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 8HX (2023.03) DOC / 407 1 609 92A 8HX de Originalbetriebsanleitung ru Оригинальное руководство по Originali instrukcija ko 사용 설명서 원본 en Original instructions эксплуатации...
Página 2
Srpski ..........Strana 294 Slovenščina ..........Stran 305 Hrvatski ..........Stranica 316 Eesti..........Lehekülg 327 Latviešu ..........Lappuse 338 Lietuvių k..........Puslapis 350 한국어 ..........페이지 362 473 الصفحة ..........عربي 683 صفحه..........فارسی ..........1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 14
Sie nach vielfachem ten oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte oder Gebrauch mit dem Elektrowerkzeug vertraut sind. verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines Achtloses Handeln kann binnen Sekundenbruchteilen zu elektrischen Schlages. schweren Verletzungen führen. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 15
Stangen, Schrauben usw. verwendet werden. Ab- renden Blatt in Berührung kommen, können mit hoher rasiver Staub führt zum Blockieren von beweglichen Tei- Geschwindigkeit weggeschleudert werden. len wie der unteren Schutzhaube. Schneidfunken ver- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 16
Laserstrahl. solchen Blockierung weitersägen, kann es zum Verlust Dadurch können Sie Personen blenden, Unfälle der Kontrolle oder zu Beschädigungen der Gehrungs- verursachen oder das Auge schädigen. kappsäge kommen. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 17
Stellen (Griffmulden) oder am zeichnung) Transportgriff an. Ein-/Ausschalter für Arbeitslicht Beim Sägen von vertikalen Gehrungswin- Einschaltsperre für Ein-/Ausschalter keln müssen die verstellbaren Anschlag- Ein-/Ausschalter schienen nach außen gezogen bzw. ganz Handgriff entfernt werden. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 18
1,4−2,5 1,4−2,5 Bohrungsdurchmesser 25,4 Die Angaben gelten für eine Nennspannung [U] von 220 V. Bei abweichenden Spannungen und in länderspezifischen Ausführungen können diese Angaben variieren. Zulässige Werkstückmaße (maximal/minimal): (siehe „Zulässige Werkstückmaße“, Seite 23) 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 19
Teile handelsüblichen Schraubzwingen an der Arbeitsfläche beschädigt sind. Sämtliche Teile müssen richtig montiert fest. sein und alle Bedingungen erfüllen, um den einwandfreien Betrieb zu gewährleisten. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 20
20 | Deutsch Montage auf einen Bosch-Arbeitstisch Eigenabsaugung (siehe Bild C) Die GTA-Arbeitstische von Bosch bieten dem Elektrowerk- Zum einfachen Auffangen der Späne verwenden Sie den mit- zeug Halt auf jedem Untergrund durch höhenverstellbare Fü- gelieferten Staubbeutel (37). ße. Die Werkstückauflagen der Arbeitstische dienen der Un- –...
Página 21
Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- rung (33), bis diese einrastet, und ziehen Sie die Innen- werkzeug. sechskantschraube gegen den Uhrzeigersinn fest. Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell – Führen Sie die Pendelschutzhaube langsam wieder nach und zuverlässig aus. unten.
Página 22
Hinweis: Aus Sicherheitsgründen kann der Ein-/Ausschalter (8) nicht arretiert werden, sondern muss während des Be- – Stellen Sie sicher, dass das Klemmrad (45) montiert ist triebes ständig gedrückt bleiben. (siehe „Klemmrad montieren (siehe Bild A2)“, Seite 19). 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 23
[mm] oder vertikalen Gehrungswinkel ein. 0° 0° 90 x 305 – Drücken Sie das Werkstück fest gegen die Anschlagschie- 45° (links/rechts) 0° 90 x 215 nen (27) und (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 24
Dazu benötigen Sie Erfahrung und entsprechendes Spezial- Minimale Werkstücke (= alle Werkstücke, die mit der mitge- werkzeug. lieferten Schraubzwinge (41) links oder rechts vom Säge- Eine Bosch-Kundendienststelle führt diese Arbeit schnell blatt festgespannt werden können): 100 x 40 mm (Länge x und zuverlässig aus. Breite) Maximale Schnitttiefe (0°/0°): 90 mm...
Página 25
– Lösen Sie die Schraube (59) mit einem Kreuzschlitz- Wenn ein Ersatz der Anschlussleitung erforderlich ist, dann schraubendreher und richten Sie den Winkelanzeiger ent- ist dies von Bosch oder einer autorisierten Kundendienst- lang der 0°-Marke aus. stelle für Bosch-Elektrowerkzeuge auszuführen, um Sicher- –...
Página 26
Lager- und Versandflächen für Damaged or entangled cords increase the risk of electric Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m² betragen shock. oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m² betragen, wobei die unentgeltliche Abholung auf 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 27
Cutting on the tool before making any adjustments, changing ac- pull stroke is likely to cause the saw blade to climb on top Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 28
The power tool is delivered with a laser warning sign Always use a clamp or a fixture designed to properly (see table: "Symbols and their meaning"). support round material such as rods or tubing. Rods 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 29
Product Features The numbering of the product features refers to the diagram of the power tool on the graphics page. Locking screw for slide device Slide device Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 30
4500 Soft Start ● ● Laser type < 1 < 1 Laser class Weight according to EPTA-Proced- 19.8 19.8 ure 01:2014 Dimensions of suitable saw blades Saw blade diameter Base blade thickness 1.4−2.5 1.4−2.5 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 31
Check that the moving parts are working perfectly and without jamming; check whether any parts are damaged. All parts must be fit- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 32
Mounting on a Bosch saw stand During sawing, the dust bag must not come into contact with With the height-adjustable legs, Bosch GTA saw stands moving tool components. provide firm support for the power tool on any surface. The Always empty the dust bag in good time.
Página 33
– Slowly push the retracting blade guard back down. Experience and suitable special tools are required for this. A Bosch after-sales service point will handle this work Operation quickly and reliably. Pull the plug out of the socket before carrying out any Extending/Expanding the Saw Table (see figures F−G)
Página 34
This enables you to use the complete bevel angle range Do not saw warped/bent workpieces. The workpiece must (left and right). always have a straight edge to face against the fence. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 35
Replacing insert plates (see figure S) – Slowly guide the tool arm upwards. The insert plates (16) can become worn after prolonged use of the power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 36
Experience and suitable special tools are required for this. – Insert the new insert plate and screw the screws (54) in A Bosch after-sales service point will handle this work tight again. quickly and reliably. Aligning the mitre angle indicator (see figure U) Adjusting the laser –...
Página 37
In order to avoid safety hazards, if the power supply cord Only for EU countries: needs to be replaced, this must be done by Bosch or by an According to the European Directive 2012/19/EU on Waste after-sales service centre that is authorised to repair Bosch Electrical and Electronic Equipment and its implementation power tools.
Página 38
Des outils destinés à couper correctement en- ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils tretenus avec des pièces coupantes tranchantes sont électriques dont l’interrupteur est en position marche est source d’accidents. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 39
Ne jamais croiser la main avec la ligne de coupe pré- tion. vue que ce soit devant ou derrière la lame de scie. Sou- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 40
N’essayez jamais d’enlever des résidus de coupe, co- peaux de bois ou autre de la zone de coupe pendant le 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 41
Référez-vous aux illustrations qui se trouvent à l’avant de la plan horizontal) notice d’utilisation. (24) Vis de serrage de la rallonge de table de sciage (25) Rallonge de table de sciage Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 42
Le niveau d’émission sonore s’applique pour les utilisations puissance acoustique 101 dB(A). Incertitude K = 3 dB. principales de l’outil électroportatif. Si l’outil électroportatif Portez un casque antibruit ! est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres acces- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 43
Dotés de pieds réglables, les supports de travail GTA de rantir un fonctionnement correct, toutes les pièces doivent Bosch confèrent à l’outil électroportatif une bonne stabilité, être correctement montées et en parfait état. quelle que soit la planéité du sol. Ils disposent par ailleurs de Faites réparer ou remplacer les dispositifs de protection et...
Página 44
Pour une aspiration plus efficace, il est également possible dans le sens antihoraire. de raccorder à l’adaptateur d’aspiration (50) un tuyau d’as- – Faites redescendre lentement le capot de protection. pirateur (Ø 35 mm). 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 45
Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service La sécurité de transport (34) facilite le maniement de l’outil après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement électroportatif lors du transport vers différents lieux d’utili- et de façon fiable.
Página 46
(30) indique l’angle d’inclinaison standard souhai- aussitôt après sa mise en marche, c’est que la fonction Soft té. Start est inopérante. Renvoyez sans tarder l’outil électropor- tatif au centre de service après-vente pour réparation. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 47
45° (vers la 55 x 305 – Poussez ensuite le bras d’outil en direction des butées gauche) (27) et (28) et sciez complètement la pièce avec une avance régulière. 0° 45° (vers la droite) 30 x 305 Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 48
Il est conseillé de confier ce travail à un centre de service peuvent être serrées au moyen du serre-joint (41) fourni, à après-vente Bosch agréé. Il effectuera ce travail rapidement gauche ou à droite de la lame) : 100 x 40 mm (longueur x lar- et de façon fiable.
Página 49
(3) ou par les poignées encastrées (61) placées de France chaque côté de la table. Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en Pour transporter l’outil électroportatif, ne le saisissez moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de qu’au niveau des dispositifs de transport, jamais au ni-...
Página 50
El término "herramienta eléctrica" empleado en las siguien- co después de haber consumido drogas, alcohol o me- tes advertencias de peligro se refiere a herramientas eléctri- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 51
"a manos libres". Las piezas de trabajo sueltas o móviles pueden salir disparadas a gran velocidad y causar lesiones. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 52
No use hojas de sierra melladas, fisuradas, deforma- do como por ejemplo prolongaciones de mesa, caba- das, ni dañadas. Las hojas de sierra con dientes mella- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 54
Cubierta protectora pendular (52) Brida de apriete (13) Rodillo de deslizamiento (53) Brida de apriete interior (14) Mesa de corte (54) Tornillo de fijación para placa de inserción (15) Taladros de sujeción 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 55
Todas las partes, además de estar correctamente montadas, deberán satisfacer todas las condiciones para Evite la puesta en marcha fortuita de la herramienta asegurar una operación correcta. eléctrica. Durante el montaje y al manipular en la he- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 56
Montaje sobre una mesa de trabajo Bosch Las mesas de trabajo GTA de Bosch soportan perfectamente Montaje de componentes la herramienta eléctrica incluso en firmes irregulares, gracias – Saque cuidadosamente del embalaje todas las partes su- a sus pies ajustables en altura.
Página 57
(2). Tire el brazo de la herra- – Coloque la herramienta eléctrica en la posición de traba- mienta totalmente hacia adelante y apriete de nuevo el tornillo de apriete para bloquear el dispositivo de trac- ción. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 58
Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente mientos (48) del segundo soporte de la pieza, según sea herramienta especial. necesario. El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- Nunca transporte la herramienta eléctrica por los so- cienzudamente. portes de la pieza de trabajo.
Página 60
– Ajuste la prolongación de la mesa de corte (25) a la longi- – Baje lentamente el brazo de la herramienta con la empu- tud de pieza de trabajo deseada. ñadura (9). – Sierre la pieza de trabajo con un avance uniforme. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 61
Para ello se requiere cierta experiencia y la correspondiente Indicación: Para verificar el funcionamiento del láser, la he- herramienta especial. rramienta eléctrica debe estar conectada a la alimentación El servicio técnico Bosch realiza este trabajo rápida y con- de corriente. cienzudamente. Jamás accione el interruptor de conexión/descone- xión durante el ajuste del láser (p. ej.
Página 62
Si es necesario reemplazar el cable de conexión, entonces esto debe ser realizado por Bosch o por un servicio técnico Sólo para los países de la UE: autorizado para herramientas eléctricas Bosch, para evitar Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE sobre apara- riesgos de seguridad.
Página 63
Manter o cabo afastado do calor, do óleo, de arestas afiadas ou de peças em movimento. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de um choque eléctrico. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 64
Corte apenas uma peça de trabalho de cada vez. Não é cortar material ferroso como barras, varas, hastes, possível fixar ou segurar adequadamente peças de 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 65
É muito Não efetue alterações no dispositivo laser. Pode utilizar sem perigo as possibilidades de ajuste descritas perigoso colocar a mão próxima do disco a rodar livremente. neste manual de instruções. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 66
Se for 254 mm 30 mm (11) Abertura para saída do raio laser necessária a utilização de peças redutoras, certifique-se de que as (12) Cobertura de proteção pendular 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 67
As indicações valem para tensões nominais [U] de 220 V. Com tensões divergentes e em versões específicas do país, estes dados podem variar. Dimensões admissíveis da peça (máximo/mínimo): (ver "Dimensões admissíveis da peça a ser trabalhada", Página 73) Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 68
– Fixe os pés da ferramenta elétrica com grampos danificadas. Todas as peças devem ser montadas convencionais à superfície de trabalho. corretamente e corresponder a todas exigências, para que 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 69
Português | 69 Montagem numa mesa de trabalho Bosch Aspiração integrada (ver figura C) As mesas de trabalho GTA da Bosch oferecem firmeza à Para a fácil recolha das aparas deverá utilizar o saco do ferramenta elétrica, sobre qualquer solo, devido aos pés de pó (37) fornecido.
Página 70
Uma oficina de serviço pós-venda Bosch executa este – Reconduzir lentamente a tampa de proteção pendular trabalho de forma rápida e fiável. para baixo.
Página 71
Consegue obter resultados especialmente bons ao serrar, (22). usando a luz de trabalho juntamente com a marcação da linha de corte através dos raios laser. – Ligue a luz de trabalho com o interruptor (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 72
– Ligue os raios laser com o interruptor (5). o seu corpo estará protegido contra um possível – Alinhe a sua marcação na peça a ser trabalhada entre as contragolpe. duas linhas laser. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 73
Peças mínimas (= todas as peças que podem ser fixadas especiais. com o grampo fornecido (41) à esquerda ou à direita do Um posto de assistência técnica Bosch executa este disco de serra): 100 x 40 mm (comprimento x largura) trabalho de forma rápida e fiável.
Página 74
O indicador de ângulo (58) tem de estar alinhado com a marca de 0° na escala (23). Se for necessário instalar um cabo de ligação, a instalação deve ser feita pela Bosch ou por um centro de serviço Ajustar autorizado para ferramentas elétricas Bosch, para evitar –...
Página 75
Gli elettroutensili pro- terruttore inserito, si vengono a creare situazioni perico- lose in cui possono verificarsi seri incidenti. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 76
Non far passare in alcun caso la mano sopra la linea di Mantenere gli utensili da taglio affilati e puliti. Gli taglio prestabilita, né davanti, né dietro alla lama della utensili da taglio curati con particolare attenzione e con 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 77
Non utilizzare lame in acciaio rapido altolegato (accia- tati dalla lontano lama in rotazione. io HSS). Le lame di questo tipo possono rompersi facil- mente. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 78
Si prega di osservare le immagini nella prima parte delle Non avvicinare le mani alla zona di ta- istruzioni per l’uso. glio quando l’elettroutensile è in fun- zione. In caso di contatto con la lama, vi è rischio di lesioni. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 79
Scala per angoli obliqui (orizzontali) Dati tecnici Troncatrice radiale GCM 305-254 D GCM 305-254 D Codice prodotto 3 601 M49 1.. 3 601 M49 1B. Potenza assorbita nominale 1500 1500 Numero di giri a vuoto giri/min 4500 4500 Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 80
Prima di mettere in funzione l’elettroutensile per la prima vorazione. volta, accertarsi che siano effettivamente presenti tutte le parti riportate di seguito: 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 81
Montaggio su un banco portatroncatrice Bosch – Attendere che la lama si sia completamente arrestata. I banchi portatroncatrice GTA della Bosch offrono all’elet- – Individuare la causa del bloccaggio ed eliminarla. troutensile un bloccaggio su ogni fondo grazie ai piedini re- Aspirazione propria (vedere Fig.
Página 82
Montaggio della lama siti attrezzi speciali. Durante il montaggio accertarsi che la direzione di ta- Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale glio della dentatura (direzione della freccia sulla lama) operazione in modo veloce ed affidabile. corrisponda alla direzione della freccia sulla cuffia di Prolunga/espansione del banco sega (vedere figg. F−G)
Página 83
Pagina 81). – Serrare nuovamente il pomello di fissaggio (18). Regolazione degli angoli obliqui verticali standard (vedere fig. L) – Estrarre completamente le guide di battuta regolabili (28) o rimuoverle del tutto. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 84
– Premere saldamente il pezzo in lavorazione contro le gui- de di battuta (27) e (28). Spegnimento – Serrare il pezzo in lavorazione in base alle dimensioni. – Per spegnere, rilasciare l’interruttore di avvio/arresto (8). 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 85
Angolo obliquo Altezza x larghez- orizzontale verticale za [mm] Regolazione del raggio laser 0° 0° 90 x 305 Avvertenza: Per verificare il funzionamento del laser, l’elet- 45° (lato sinistro/ 0° 90 x 215 troutensile dovrà essere collegato all’alimentazione. lato destro) Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 86
0°. siti attrezzi speciali. – Serrare di nuovo saldamente la vite. Un Punto di Servizio Clienti post-vendita Bosch eseguirà tale Allineamento dell’indicatore di angolo (verticale) operazione in modo veloce ed affidabile. (vedere fig. V) Verifica (vedere fig.
Página 87
Se fosse necessaria una sostituzione della linea di collega- ratamente ed essere smaltiti/riciclati nel rispetto dell’am- mento, questa dovrà essere eseguita da Bosch oppure da un biente. centro assistenza clienti autorizzato per elettroutensili In caso di smaltimento improprio, le apparecchiature elettri- Bosch, al fine di evitare pericoli per la sicurezza.
Página 88
Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels, gereedschappen. voordat u het elektrische gereedschap inschakelt. Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon. Zorgvuldig onderhouden snijdende inzetgereed- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 89
Het afgezaagde stuk mag absoluut niet tegen het voor of achter het zaagblad. Het met gekruiste handen draaiende zaagblad worden geklemd of gedrukt. Als ondersteunen van het werkstuk, d.w.z. het werkstuk met Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 90
Verwijder nooit slijpresten, houtspanen e.d. uit de buurt van de plaats waar wordt geslepen, terwijl het elektrische gereedschap loopt. Breng de gereed- schaparm altijd eerst in de ruststand en schakel het elek- trische gereedschap uit. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 91
Diepteaanslag Bij gebruik van geschikte zaagbladen is het zagen van alumi- niumprofielen en kunststof mogelijk. (40) Draadeind Dit product is een laserproduct voor consumenten in over- (41) Lijmklem eenstemming met EN 50689. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 92
Voor een nauwkeurige schatting van de geluidsemissies – Afkortzaagmachine met gemonteerd zaagblad moet ook rekening worden gehouden met de tijd waarin het 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 93
Montage op een Bosch werktafel beschadigd zijn. Alle onderdelen moeten juist gemonteerd zijn en aan alle voorwaarden voldoen om een correcte wer- De GTA-werktafels van Bosch bieden het elektrische gereed- king te waarborgen. schap houvast op elke ondergrond door in hoogte verstelba- Laat beschadigde veiligheidsvoorzieningen en onderdelen re voeten.
Página 94
Dit voorkomt De gereedschaparm is nu voor het transport stevig vergren- oververhitting van de zaagtanden bij het zagen. deld. Zaagblad demonteren – Zet het elektrische gereedschap in werkstand. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 95
Het flexibele steeksysteem van de werkstuksteunen (26) Daarvoor is ervaring en speciaal gereedschap vereist. biedt u een groot aantal verlengings- en verbredingsmoge- De Bosch klantenservice voert deze werkzaamheden snel en lijkheden. vakkundig uit. – Steek desgewenst de werkstuksteun (26) in de Zaagtafel verlengen/verbreden (zie afbeeldingen F−G)
Página 96
– Indien nodig stelt u de gewenste horizontale en/of verti- laar (8) niet vergrendeld worden, maar moet tijdens het ge- cale verstekhoek in. bruik voortdurend ingedrukt blijven. – Duw het werkstuk stevig tegen de aanslagrails (27) en (28). 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 97
Onbedoeld starten van het elektrische ge- stekhoek hoek [mm] reedschap kan tot letsel leiden. 0° 0° 90 x 305 – Zet het elektrische gereedschap in werkstand. 45° (links/rechts) 0° 90 x 215 45° (links) 45° (links) 55 x 215 Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 98
Wanneer een vervanging van de aansluitkabel noodzakelijk De hoekaanduiding (58) moet in één lijn liggen met de 0°- is, dan moet dit door Bosch of een geautoriseerde klanten- markering van de verdeelschaal (23). service voor elektrische gereedschappen van Bosch worden uitgevoerd om veiligheidsrisico's te vermijden.
Página 99
Brug ikke el‑værktøjet i eksplosionsfarlige omgivel- derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com ser, hvor der findes brændbare væsker, gasser eller Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over støv. El‑værktøj kan slå gnister, der kan antænde støv el- onze producten en accessoires.
Página 100
Opbevar ubenyttet el‑værktøj uden for børns række- slynges mod operatøren. vidde. Lad aldrig personer, der ikke er fortrolige med el‑værktøjet eller ikke har gennemlæst disse instruk- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 101
Sørg for, at advarselsskilte aldrig gøres ukendelige på afskårne stykke blive trykket imod savklingen og slynget el‑værktøjet. bort med stor kraft. Brug altid en klemme eller en fastgørelsesanordning, der er designet til at give runde materialer som stæn- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 102
Tænd/sluk-knap for laser (skærelinjemarkering) El-værktøjet må kun transporteres ved at Tænd/sluk-knap til arbejdslys tage fat i de afmærkede steder (fordyb- Kontaktspærre til tænd/sluk-knap ningerne i grebet) eller i transportgrebet. Tænd/sluk-knap Håndgreb (10) Laserbeskyttelseskappe 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 103
Angivelserne gælder for en nominel spænding [U] på 220 V. Ved afvigende spændinger og i landespecifikke udførelser kan disse angivelser varie- Tilladte emnemål (maksimalt/minimalt): (se "Tilladte emnemål", Side 108) El-værktøjets A‑vægtede støjniveau er typisk: Lydtrykniveau Støjinformation 88 dB(A); lydeffektniveau 101 dB(A). Usikkerhed K = 3 dB. Støjemissionsværdier fundet iht. EN IEC 62841-3-9. Brug høreværn! Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 104
– Støvpose (37) Montering på et Bosch-arbejdsbord – Emneunderlag (26) (2 stk.) GTA-arbejdsbordene fra Bosch sikrer, at el-værktøjet står Bemærk: Kontrollér el-værktøjet for eventuelle beskadigel- stabilt på ethvert underlag takket være de højdejusterbare ser. fødder. Emneunderlagene på arbejdsbordene bruges til at Inden fortsat brug af el-værktøjet skal sikkerhedsanordnin-...
Página 105
– Træk transportsikringen (34) helt ud. Skift af savklinge (se billede D1−D4) – Før værktøjsarmen langsomt opad. Træk stikket ud af stikkontakten, før der udføres ar- bejde på el‑værktøjet. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 106
Bær aldrig el-værktøjet i emneunderlagene. Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Brug kun transportanordningerne ved transport af el- Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- værktøjet. servicetekniker. Forskydning af anslagsskinne (se billede H) Ved savning af vandrette og/eller lodrette geringsvinkler skal du alt efter snitretningen trække den venstre eller højre justerba- re anslagsskinne (28) udad eller fjerne den helt.
Página 107
– Sluk el-værktøjet og vent, til savklingen er standset helt. ikke fastlåses, men skal trykkes ned og holdes nede, så læn- – Før værktøjsarmen langsomt opad. ge saven er i drift. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 108
45° (venstre) 45° (venstre) 55 x 215 Dette kræver erfaring og tilsvarende specialværktøj. Dette arbejde gennemføres hurtigt og pålideligt af en Bosch- 45° (højre) 45° (højre) 30 x 215 servicetekniker. 0°...
Página 109
Hvis det er nødvendigt at erstatte tilslutningsledningen, skal – Anbring el-værktøjet i arbejdsstilling. dette arbejde udføres af Bosch eller på et autoriseret servi- – Drej savbordet (14) indtil hakket (22) for 0°. Armen (19) ceværksted for Bosch el‑værktøj for at undgå farer.
Página 110
En vårdslös åtgärd kan leda till Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte allvarlig personskada inom bråkdelen av en sekund. adapterkontakter tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elstöt. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 111
Om arbetsstycket är bredare eller längre än bordsytan en klämma eller med handen. Om din hand är för nära skall det finnas lämpligt stöd i form av t.ex. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 112
Använd inte sågklingor i höglegerat snabbstål (HSS- stål). Dessa sågklingor kan lätt brytas sönder. Använd alltid sågblad med korrekt storlek och form på hålmarkeringen (diamant eller rund). Blad som inte 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 113
Med lämpliga sågklingor kan även aluminiumprofiler och (39) Djupanslag plast sågas. (40) Gängstång Detta är en laserprodukt för privat bruk i enlighet med (41) Skruvtving EN 50689. (42) Hål för skruvtving (43) Insexnyckel/spårmejsel (44) Den justerbara anslagsskenans låsskruv Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 114
Detta reducerar bullerbelastningen för den totala arbetsperioden betydligt. – Dammpåse (37) – Arbetsstyckessupport (26) (2 st.) Anmärkning: Kontrollera elverktyget avseende skador. För fortsatt användning av elverktyget måste skyddsanordningarna eller lätt skadade delar noggrant 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 115
är felfria och att deras funktion är Montering på ett Bosch-arbetsbord ändamålsenlig. Kontrollera att de rörliga delarna fungerar GTA-arbetsborden från Bosch håller elverktyget stadigt på felfritt, inte kärvar och att de är oskadade. Alla komponenter alla underlag med stödben som kan justeras i höjdled.
Página 116
– Ställ elverktyget i arbetsläge. För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. – Sväng det pendlande klingskyddet (12) bakåt och håll det En auktoriserad Bosch-servicestation kan snabbt och i detta läge. tillförlitligt utföra dessa arbeten. – Vrid insexskruven (51) med insexnyckeln (6 mm) (43) och tryck samtidigt på...
Página 117
Driftstart – Dra åt låsknappen (18) igen. Kontrollera nätspänningen! Kontrollera att strömkällans – För att åter lossa spaken (19) (för inställning av spänning överensstämmer med uppgifterna på standardgeringsvinklar) dra spaken uppåt. elverktygets typskylt. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 118
översta position. Tillåtna mått på arbetsstycket Operatörens position (se bild N) Maximala arbetsstycken: Stå alltid på sidan om sågklingan och inte i linje med elverktygets sågklinga. Detta skyddar kroppen mot eventuellt bakslag. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 119
[mm] användning. 0° 0° 90 x 305 För detta behövs erfarenhet och lämpliga specialverktyg. 45° (vänster/ 0° 90 x 215 En auktoriserad Bosch-kundtjänst kan snabbt och tillförlitligt höger) utföra dessa arbeten. 45° (vänster) 45° (vänster) 55 x 215 Kontrollera (se bild T1) 45° (höger) 45° (höger) 30 x 215...
Página 120
Håll elverktyget och dess ventilationsöppningar rena potentiellt farliga ämnen. för bra och säkert arbete. Om nätsladden för bibehållande av verktygets säkerhet måste bytas ut, ska byte ske hos Bosch eller en auktoriserad serviceverkstad för Bosch elverktyg. Norsk Pendlande klingskyddet måste alltid vara fritt rörligt och stänga automatiskt.
Página 121
øyebeskyttelse. Bruk av egnet personlig sikkerhetsutstyr som støvmaske, sklisikre arbeidssko, skjæreverktøy med skarpe skjær setter seg ikke så ofte fast og er lettere å føre. hjelm eller hørselvern reduserer risikoen for skader. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 122
Bøyde eller skjeve emner kan tvinnes eller flytte seg og føre til blokkering på det roterende sagbladet 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 123
Legg merke til symbolene og deres betydning. En riktig tolkning av symbolene hjelper deg med å bruke elektroverktøyet en bedre og sikrere måte. Symboler og deres betydning Laserstråling Ikke se rett inn i strålen Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 124
(60) Skrue for vinkelindikator (vertikal) (19) Spak for forhåndsinnstilling av gjæringsvinkel (horisontal) (61) Formstøpte håndtak (20) Veltebeskyttelse Tekniske data Kapp- og gjæringssag GCM 305-254 D GCM 305-254 D Artikkelnummer 3 601 M49 1.. 3 601 M49 1B. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 125
Kontroller før første gangs bruk av elektroverktøyet om alle Transporter elektroverktøyet bare ved bruk av delene som er oppført nedenfor fulgte med: transportinnretningene. – Kapp- og gjærsag med montert sagblad – Klemhjul (45) Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 126
Montering på et Bosch-arbeidsbord Støvposen må aldri berøre de bevegelige delene av GTA-arbeidsbordene fra Bosch har høydejusterbare ben, slik verktøyet under saging. at elektroverktøyet holdes sikkert på plass uansett underlag. Tøm støvposen i tide. Arbeidsbordenes emneholdere fungerer som støtte for lange Kontroller og rengjør støvposen etter hver bruk.
Página 127
Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. Om nødvendig må alle deler som skal monteres rengjøres før Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og innbyggingen. pålitelig. – Sving pendelvernedekselet (12) bakover, og hold Forlenge/utvide sagbordet (se bilde F−G) pendelvernedekselet i denne posisjonen.
Página 128
Merknad: Dersom elektroverktøyet går med fullt turtall Stille inn vertikale standardgjæringsvinkler (se bilde L) umiddelbart etter innkoblingen, betyr det at Soft Starten – Trekk de justerbare anleggsskinnene (28) helt ut, eller fjern dem helt. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 129
Ved saging av buede eller urunde arbeidsstykker må disse stopper, og stram låseskruen (1) igjen. sikres ekstra mot gliding. På skjærekanten må det ikke – Still inn ønsket horisontal og/eller vertikal gjæringsvinkel ved behov. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 130
Skift ut defekte innleggsplater. Hertil trenger du erfaring og tilsvarende spesialverktøy. – Sett elektroverktøyet i arbeidsstilling. Et Bosch-serviceverksted utfører disse arbeidene raskt og – Skru ut skruene (54) med en vanlig stjerneskrutrekker, pålitelig. og ta ut den gamle innleggsplaten (16). Stille inn vinkelindikatoren (horisontal) (se bilde U) –...
Página 131
Hvis det er nødvendig å skifte ut tilkoblingsledningen, må eventuelle farlige stoffer. dette gjøres av Bosch eller godkjente Bosch- serviceverksteder, slik at det ikke oppstår fare for sikkerheten. Vernedekselet må alltid bevege seg fritt og kunne stenges Suomi automatisk.
Página 132
Työkappale täytyy pitää kunnolla paikallaan puristi- täytyy korjauttaa. milla tai painamalla työkappaletta kädellä ohjainta ja pöytää vasten. Älä missään tapauksessa syötä työkap- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 133
Sahattavan palan tai työkappaleen kallistumi- Älä missään tapauksessa poista puupaloja, sahanpu- nen saattaa johtaa siihen, että alasuojus nousee ylös tai rua tms. työstöalueelta, kun sähkötyökalu on käyn- pyörivä terä sinkoaa kappaleen ympäriinsä. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 134
Asiaankuuluvia sahanteriä käyttämällä sahalla voi sahata alu- miiniprofiileja ja muovia. Tämä tuote on standardin EN 50689 mukainen kuluttajille tarkoitettu lasertuote. Käytä suojalaseja. Kuvatut osat Kuvattujen osien numerointi viittaa kuvasivulla olevaan säh- kötyökalun kuvaan. Vetolaitteen lukitusruuvi 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 136
– Kiinnitä sähkötyökalun jalat tavanomaisilla ruuvipuristi- toimivat esteettömästi ja jumittumatta ja ettei työkalussa ole milla työtasoon. viallisia osia. Kaikkien osien täytyy olla oikein paikoillaan ja täyttää kaikki vaatimukset kunnollisen toiminnan varmista- miseksi. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 137
Poista purut kätevästi mukana toimitetun pölypussin (37) Mikäli tarpeen, puhdista kaikki kiinnitettävät osat ennen avulla. asennusta. – Aseta kuljetuskahva (3) pystysuoraan asentoon. – Käännä heilurisuojusta (12) taaksepäin ja pidä sitä tässä asennossa. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 138
– Ohjaa heilurisuojus hitaasti takaisin alas. tyy tarkastaa ja tarvittaessa säätää tarkkojen sahaustulosten varmistamiseksi. Käyttö Siihen tarvitaan kokemusta ja asianmukaista erikoistyökalua. Irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kaikkia sähkö- Valtuutetut Bosch-huoltopisteet suorittavat nämä tehtävät työkaluun kohdistuvia töitä. nopeasti ja luotettavasti. Sahapöydän pidentäminen/leventäminen (katso kuvat Kuljetusvarmistin (katso kuva E) F−G) Kuljetusvarmistin (34) helpottaa sähkötyökalun käsittelyä,...
Página 139
Kun nostat sahausvarren ylös, sahanterän heilu- kealle, kunnes kulman osoitin (30) on halutun pystysuun- risuojuksen täytyy jälleen sulkeutua ja lukittua sahausvarren taisen jiirikulman kohdalla. yläasennossa. – Kiristä lukituspyörä (45). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 140
Laserin säätö. Laser- kytkettävä virtalähteeseen. säteiden kohdistus saattaa siirtyä esim. raskaan käytön ai- Älä missään tapauksessa paina käynnistyskytkintä, heuttaman tärinän takia. kun säädät laseria (esimerkiksi sahausvartta liikut- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 141
– Aseta sähkötyökalu käyttöasentoon. Jos virtajohto täytyy vaihtaa, turvallisuussyistä tämän saa – Käännä sahapöytää (14) 0°-loveen (22) asti. Vivun (19) tehdä vain Bosch tai valtuutettu Bosch-sähkötyökalujen täytyy napsahtaa tuntuvasti kiinni loveen. huoltopiste. Tarkistus Heilurisuojuksen täytyy aina liikkua esteettömästi ja sulkeu- Kulmaosoittimen (58) täytyy olla kohdakkain asteikon (23)
Página 142
Ο όρος «ηλεκτρικό εργαλείο» που χρησιμοποιείται στις προει- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com δοποιητικές υποδείξεις αναφέρεται σε ηλεκτρικά εργαλεία που Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- τροφοδοτούνται από το ηλεκτρικό δίκτυο (με ηλεκτρικό κα- vikkeita koskeviin kysymyksiin. λώδιο) καθώς και σε ηλεκτρικά εργαλεία που τροφοδοτούνται...
Página 143
Τα φαλτσοπρίονα προορίζονται για κοπή ξύλου ή ομοει- μπορεί μέσα σε κλάσματα του δευτερολέπτου να οδηγήσει δών προϊόντων ξύλου, δεν μπορεί να χρησιμοποιηθούν σε σοβαρούς τραυματισμούς. με λειαντικούς δίσκους κοπής για κόψιμο σιδηρούχων Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 144
τοπιστούν και μπορεί να προκαλέσουν το μάγκωμα του γρή- πριονόδισκος να μπορεί να «αρπάξει» και να τραβήξει το γορα περιστρεφόμενου πριονόδισκου κατά την κοπή. Δεν επεξεργαζόμενο κομμάτι μαζί με το χέρι σας πάνω στον πριονόδισκο. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 145
βραχίονα του εργαλείου στη θέση ηρεμίας και ακολούθως απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο. Φοράτε προστατευτικά γυαλιά. Μην πιάσετε τον πριονόδισκο μετά την εργασία, προ- τού να κρυώσει. Κατά τη διάρκεια της εργασίας ο πριο- νόδισκος ζεσταίνεται υπερβολικά. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 146
Οδηγός μήκους και μαλακών ξύλων καθώς και μοριοσανίδων και ινοσανίδων. Σάκος σκόνης (37) Όταν χρησιμοποιήσετε κατάλληλους πριονόδισκους μπορείτε να κόψετε διατομές αλουμινίου και πλαστικά υλικά. (38) Βίδα ρύθμισης του οδηγού βάθους 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 147
όμως, που το ηλεκτρικό εργαλείο θα χρησιμοποιηθεί διαφορε- κτρικό εργαλείο το φις δεν πρέπει να είναι συνδεδε- τικά, με μη προτεινόμενα εργαλεία ή χωρίς επαρκή συντήρη- μένο με το ηλεκτρικό δίκτυο. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 148
– Προσέξτε, ότι το ηλεκτρικό εργαλείο κατά την παράδοσή Συναρμολόγηση πάνω σε τραπέζι εργασίας Bosch του βρίσκεται στη θέση μεταφοράς. Έτσι διευκολύνεστε Τα GTA τραπέζια εργασίας της Bosch προσφέρουν στο ηλε- στη συναρμολόγηση των συμπαραδιδόμενων στοιχείων του κτρικό εργαλείο γερό κράτημα επάνω σε οποιαδήποτε επι- μηχανήματος.
Página 149
Κατά τη διάρκεια του πριονίσματος ο σάκος σκόνης δεν επι- Δώστε προσοχή κατά τη συναρμολόγηση, η φορά κοπής τρέπεται να έρθει σε επαφή με κινούμενα εξαρτήματα. των δοντιών (φορά του βέλους επάνω στον πριονόδι- Αδειάζετε έγκαιρα τον σάκο σκόνης. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 150
ρυθμίσεις του και, αν χρειαστεί, να ρυθμιστούν ξανά. ρολογιού. Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. – Οδηγήστε τώρα τον παλινδρομικό προφυλακτήρα πάλι σιγά- Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την σιγά προς τα κάτω. εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Επέκταση/διεύρυνση του τραπεζιού πριονίσματος...
Página 151
θέση και ο μοχλός (19) μπορεί να ασφαλίσει ξανά στις αποτελέσματα πριονίσματος, χρησιμοποιώντας το φως εργασί- εγκοπές (22). ας μαζί με τη σήμανση της γραμμής κοπής μέσω των ακτίνων λέιζερ. – Ενεργοποιήστε το φως εργασίας με τον διακόπτη (6). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 152
σκο και να ασφαλίζει στην επάνω θέση του βραχίονα του εργα- επάνω. λείου. Θέση του χειριστή (βλέπε εικόνα N) Μη στέκεστε μπροστά στο ηλεκτρικό εργαλείο, σε μια γραμμή με τον πριονόδισκο, αλλά πάντα δίπλα απ’ αυ- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 153
διδόμενο σφιγκτήρα (41) αριστερά ή δεξιά από τον πριονόδι- Γι’ αυτό χρειάζεστε πείρα και ειδικά εργαλεία. σκο): 100 x 40 mm (μήκος x πλάτος) Ένα κέντρο εξυπηρέτησης πελατών Bosch διεξάγει αυτήν την Μέγιστο βάθος κοπής (0°/0°): 90 mm εργασία γρήγορα και αξιόπιστα. Ρύθμιση του οδηγού βάθους (πριόνισμα αυλακιού) Έλεγχος...
Página 154
– Σφίξτε πάλι καλά τη βίδα. Μια τυχόν αναγκαία αντικατάσταση του ηλεκτρικού καλωδίου Ευθυγράμμιση του δείκτη γωνίας (κάθετα ) πρέπει να διεξαχθεί από τη Bosch ή από ένα εξουσιοδοτημένο (βλέπε εικόνα V) κέντρο σέρβις για ηλεκτρικά εργαλεία της Bosch, για να απο- –...
Página 155
şebekesine bağlı (elektrikli) aletlerle akü ile www.bosch‑pt.com çalışan aletleri (akülü) kapsamaktadır. Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους. Çalışma yeri güvenliği Δώστε σε όλες τις ερωτήσεις και παραγγελίες ανταλλακτικών...
Página 156
çok tehlikelidir. parçaların hasarlı olup olmadığını kontrol edin. Elektrikli el aletini kullanmaya başlamadan önce 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 157
ışınına bakmayın. Aksi takdirde başkalarının gözünü kamaştırabilir, Testere bıçağını iş parçasına temas ettirmeden önce kazalara neden olabilir veya gözlerde hasara tam hızına ulaşmasını bekleyin. Böylece iş parçasının neden olabilirsiniz. fırlama riski düşecektir. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 158
Lazer koruma kapağı (10) Dikey gönye açılarında kesme yaparken, (11) Lazer ışını çıkış deliği konumu ayarlanabilir dayama rayları (12) Pandül koruma kapağı dışarı çekilmeli veya bütünüyle (13) Kayar makara çıkarılmalıdır. (14) Testere tezgahı 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 159
Bu değer gürültü Elektrikli el aletinin A ağırlıklı gürültü seviyesi tipik olarak: emisyonunun geçici olarak tahmin edilmesine uygundur. Ses basıncı seviyesi 88 dB(A); ses gücü seviyesi 101 dB(A). Tolerans K = 3 dB. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 160
Bütün Bir Bosch çalışma tezgahına montaj parçaların doğru olarak takılmış olması ve kusursuz bir Bosch GTA çalışma tezgahları yüksekliği ayarlanabilir işletimin gereklerini yerine getirmesi gerekir. ayakları sayesinde elektrikli al aletlerine her türlü zeminde Hasarlı koruma donanımlarını ve parçaları yetkili bir serviste tespit olanağı...
Página 161
Yangın tehlikesini önlemek için alüminyum malzemeyi – Pandül koruma kapağını yavaşça tekrar aşağı indirin. testerelerken toz torbasını çıkarın. Harici toz emme Toz emdirme için emme adaptörü (50) yerine toz emme hortumu (çap 35 mm) da bağlayabilirsiniz. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 162
Taşıma emniyeti (bakınız Resim E) Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. Taşıma emniyeti (34) elektrikli el aletini farklı çalışma Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde yerlerine taşırken size rahatlık sağlar. yapar. Taşıma emniyetinin açılması (çalışma konumu) Testere tezgahının uzatılması/genişletilmesi (Bakınız:...
Página 163
Testere bıçağını çarpma ve darbelere karşı koruyun. Testere hareket konumuna getirin. bıçağına yandan baskı uygulamayın. Bu sayede gönye açısı aralığının tümünden (sol ve sağ) Sadece usulüne uygun kullanım bölümünde belirtilen yararlanabilirsiniz. malzemeleri testereleyin. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 164
Eğimli veya yuvarlak iş parçalarını kesme için bunları kaymaya karşı özel olarak emniyete almalısınız. Kesme – Alet kolunu yavaşça yukarı kaldırın. hattında iş parçası, dayama rayı ve testere tezgahı arasında hiç aralık olmamalıdır. Gerekiyorsa özel tutucular hazırlamalısınız. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 165
– Elektrikli el aletini çalışma konumuna getirin. Bunun için deneyime ve özel aletlere ihtiyacınız vardır. – Vidaları (54) piyasada yaygın olarak satılan bir yıldız Bosch Müşteri Servisi bu işlemi hızlı ve güvenilir biçimde tornavida ile sökün ve eski yerleştirme plakasını (16) yapar.
Página 166
Tel.: +90 352 3364216 Tel.: +90 352 3206241 Bağlantı kablosunun değiştirilmesi gerekli ise, güvenlik Fax: +90 352 3206242 nedenlerinden dolayı bu tertibat Bosch'den veya Bosch E-mail: [email protected] elektrikli el aletleri yetkili servisinden temin edilmelidir. Asal Bobinaj Pandül hareketli koruyucu kapak her zaman serbest hareket Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad.
Página 167
2012/19/EU sayılı Avrupa Birliği yönetmeliği ve bunların tek i lodówki. Uziemienie ciała zwiększa ryzyko porażenia tek ülkelerin hukuklarına uyarlanması uyarınca, kullanım prądem elektrycznym. ömrünü tamamlamış elektrikli el aletleri ayrı ayrı toplanmak Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 168
Należy nosić odpowiednią odzież. Nie należy nosić Uchwyty i powierzchnie chwytowe powinny być za- luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy i odzież należy trzy- wsze suche, czyste i niezabrudzone olejem ani sma- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 169
Nie wolno w żadnym wypadku blokować ani dociskać żadną z rąk sięgać za prowadnicę np. po to, by usunąć odciętych kawałków materiału do obracającej się tar- wióry ani w żadnym innym celu. Należy zachować od- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 170
Podczas kontaktu z tarczą ist- (np. gwiaździstym lub okrągłym. Tarcze pilarskie niedo- nieje niebezpieczeństwo doznania obra- pasowane do otworu montażowego powodują bicie, co żeń. może prowadzić do utraty panowania nad elektronarzę- dziem. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 171
Skala dla kątów cięcia (w pionie) (30) Wskaźnik kąta cięcia (w pionie) Użycie zgodne z przeznaczeniem (31) Osłona przeciwwiórowa Elektronarzędzie jest urządzeniem stacjonarnym, przezna- (32) Brzeszczot czonym do wzdłużnego i poprzecznego cięcia drewna po linii Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 172
Podany poziom emisji hałasu jest reprezentatywny dla pod- stawowych zastosowań elektronarzędzia. Jeżeli elektrona- podłączona do zasilania. rzędzie użyte zostanie do innych zastosowań lub z innymi na- rzędziami roboczymi, a także jeśli nie będzie właściwie kon- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 173
Montaż na stole roboczym firmy Bosch prawidłowe działanie. Dzięki stopkom z regulacją wysokości stoły robocze GTA fir- Naprawę lub wymianę uszkodzonych zabezpieczeń i części my Bosch oferują stabilność elektronarzędzia na każdym należy zlecić autoryzowanemu serwisowi. podłożu. Blaty stołu zapewniają optymalne podparcie dłuż- szych elementów.
Página 174
Zabezpieczenie transportowe (34) ułatwia manewrowanie łów rakotwórczych należy używać odkurzacza specjalnego. elektronarzędziem podczas transportu na miejsce pracy. Wymiana tarczy (zob. rys. D1−D4) Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy elektronarzędziu należy wyjąć wtyczkę z gniazda. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 175
Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie – Przesunąć głowicę narzędzia, trzymając za rękojeść, (9) specjalistyczne narzędzia. lekko do dołu, aby odciążyć zabezpieczenie transportowe Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. (34). – Wysunąć zabezpieczenie transportowe (34) w całości na Wydłużanie/poszerzanie powierzchni stołu pilarskiego zewnątrz.
Página 176
Dzięki temu można wykorzystać całkowity zakres kąta cię- niczniki lub odpowiednio je dopasować. cia (po prawej i po lewej stronie). Tarcze pilarskie należy chronić przed upadkiem i uderzenia- mi. Nie należy poddawać tarcz działaniu sił bocznych. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 177
(39). – Unieruchomić obrabiany element, uwzględniając jego wy- miary. – Przesunąć głowicę powoli do góry. – Włączyć elektronarzędzie. – Trzymając za rękojeść (9), przesunąć głowicę powoli do dołu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 178
Niezbędne jest do tego doświadczenie oraz odpowiednie zużytą wkładkę (16). specjalistyczne narzędzia. – Włożyć nową wkładkę i ponownie mocno dokręcić śruby Serwis firmy Bosch wykona te prace szybko i niezawodnie. (54). Regulacja wskaźnika kąta cięcia (w poziomie) (zob. Regulacja lasera rys. U)
Página 179
Utrzymywanie urządzenia i szczelin wentylacyjnych w czystości gwarantuje prawidłową i bezpieczną pracę. Jeżeli konieczna okaże się wymiana przewodu przyłączenio- wego, należy zlecić ją firmie Bosch lub autoryzowanemu ser- Tylko dla krajów UE: wisowi elektronarzędzi Bosch, co pozwoli uniknąć ryzyka za- Zgodnie z dyrektywą...
Página 180
že by ovlivňovaly funkce elektrické Nepoužívejte žádné elektrické nářadí, pokud jste nářadí. Poškozené díly nechte před použitím unaveni nebo pod vlivem drog, alkoholu či léků. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 181
Teprve poté odstraňte zaseknutý na méně než 100 mm, ať už za účelem odstranění materiál. Pokud byste s řezáním pokračovali i přes úlomků dřeva, či z jiného důvodu. Je možné, že Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 182
Na laserovém zařízení neprovádějte žádné změny. a průměru otvoru pilového kotouče a dále Možnosti nastavení popsané v tomto návodu k obsluze průměru vřetena nářadí. Pokud možno můžete používat bez rizika. používejte redukce, které jsou součástí dodávky pilového kotouče. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 184
Před prvním uvedením elektronářadí do provozu Při přenášení nikdy nedržte elektrické nářadí za zkontrolujte, zda jste obdrželi všechny níže uvedené díly: opěrky obrobku. – Pokosová pila se zákluzem s namontovaným pilovým kotoučem 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 185
Pro jednoduché zachycení třísek použijte dodaný vak na Montáž na pracovní stůl Bosch prach (37). Pracovní stoly GTA od firmy Bosch poskytují pro elektrické – Nastavte přepravní držadlo (3) do svislé polohy. nářadí oporu na každém podkladu díky výškově nastavitelným nohám. Podpěry obrobku pracovních stolů...
Página 186
Montáž pilového kotouče K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Při namontování dbejte na to, aby směr břitů zubů Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle (směr šipky na pilovém kotouči) souhlasil se směrem a spolehlivě. šipky na ochranném krytu! Prodloužení/rozšíření stolu pily (viz obrázky F−G) Je‑li to nutné, očistěte před namontováním všechny...
Página 187
Aretační svěrka (17) skočí zpátky do své původní polohy Zajišťovací knoflík (18) a aretační kolečko (45) před a páčka (19) opět může zaskočit do zářezů (22). řezáním vždy pevně utáhněte. Jinak se může pilový kotouč v obrobku vzpříčit. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 188
úhel před možným zpětným rázem. 0° 0° 90 × 305 – Mějte ruce, prsty a paže daleko od rotujícího pilového 45° (vlevo/vpravo) 0° 90 × 215 kotouče. – Nepřekřižujte své ruce před ramenem nářadí. 45° (vlevo) 45° (vlevo) 55 × 215 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 189
Čeština | 189 K tomu potřebujete zkušenosti a příslušný speciální nástroj. Horizontální Vertikální Výška × šířka [m Servisní středisko Bosch provádí tyto práce rychle pokosový úhel pokosový úhel a spolehlivě. 45° (vpravo) 45° (vpravo) 30 × 215 Kontrola (viz obrázek T1) 0° 45° (vlevo) 55 × 305 – Nakreslete na obrobek přímou čáru řezu.
Página 190
šroub (38) se při pohybu ramena 692 01 Mikulov nářadí ničeho nedotýkal. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho – Uveďte elektrické nářadí do přepravní polohy. stroje nebo náhradní díly online. – Odstraňte všechny díly příslušenství, které nelze pevně...
Página 191
Keď pracujete s elektrickým náradím vonku, používaj- Nikdy nepreťažujte elektrické náradie. Používajte te len také predlžovacie káble, ktoré sú schválené aj elektrické náradie vhodné na daný druh práce. na používanie vo vonkajších priestoroch. Použitie pre- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 192
Ak držíte obrobok len rukou, musíte ju mať a bez umiestnenia obrobku na stôl presuňte pílový kotúč umiestnenú vždy najmenej 100 mm od oboch strán pí- cez celú predpokladanú píliacu dráhu, aby ste sa uistili, že 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 193
úzku štrbinu rezu toru píly. Pri kontakte s pílovým kotúčom a tým spôsobujú zvýšené trenie, blokovanie pílového hrozí nebezpečenstvo poranenia. listu alebo vyvolanie spätného rázu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 194
Toto elektrické náradie je ako stacionárne náradie určené na (31) Odvádzač triesok pozdĺžne a priečne rezy do dreva s rovným priebehom rezu. (32) Pílový kotúč Pritom sú možné horizontálne uhly pokosu od –48° do +48° (33) Aretácia vretena 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 195
Avšak v takých prípa- doch, keď sa toto ručné elektrické náradie použije na iné pripojená na zdroj napätia (musí byť vytiahnutá zo druhy použitia, s odlišnými pracovnými nástrojmi alebo sa zásuvky). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 196
Všetky súčiastky musia byť správne namontované a musia Montáž na pracovný stôl Bosch byť splnené všetky podmienky, aby sa zabezpečil bezchybný Pracovné stoly GTA značky Bosch poskytujú pre elektrické chod náradia. náradie spoľahlivé upevnenie na každom podklade – vďaka Poškodené ochranné prípravky a súčiastky treba dať odbor- výškovo nastaviteľným pätkám.
Página 197
Pri kontakte s pílovým listom hrozí nebezpe- Odblokovanie elektrického náradia (pracovná poloha) čenstvo poranenia. – Zatlačte rameno nástroja za rukoväť (9) trochu smerom dole, aby ste uvoľnili prepravnú poistku (34). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 198
198 | Slovenčina – Vytiahnite prepravnú poistku (34) celkom smerom von. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo a spoľahlivo. – Pomaly posúvajte rameno nástroja smerom hore. Rezací stôl predĺžte/rozšírte (pozrite obrázok F−G) Zaistenie elektrického náradia (prepravná poloha) Dlhé a ťažké obrobky musia byť na voľnom konci podložené...
Página 199
Nikdy nestojte pred elektrickým náradím v jednej línii Aretačný gombík (18) a upínacie koliesko (45) pred s rotujúcim pílovým kotúčom, ale vždy sa postavte pílením vždy pevne utiahnite. Pílový kotúč by sa inak mohol v obrobku spriečiť. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 200
Nastavenie lasera. Laserové lúče sa môžu samovoľne prestaviť napríklad následkom vibrácií pri Počas nastavovania lasera (napríklad pri pohybe ra- intenzívnom používaní náradia. mena nástroja) nikdy nestláčajte vypínač. Neúmyselné 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 201
Na takúto prácu potrebujete mať skúsenosti a špeciálne ná- obrázok V) stroje. – Dajte elektrické náradie do pracovnej polohy. Servisné stredisko Bosch vykonáva tieto práce rýchlo – Uvoľnite upínacie koliesko (45). a spoľahlivo. – Ťahajte aretačnú páčku (46) smerom von a pomocou ra- Kontrola (pozri obrázok T1) mena náradia nastavte vertikálny uhol pokosu 0°.
Página 202
Ak je potrebná výmena pripájacieho vedenia, musí ju vy- die zbierať separovane a odovzdať na ekologickú recykláciu. konať Bosch alebo niektoré autorizované stredisko služieb zákazníkom pre elektrické náradie Bosch, aby sa zabránilo Pri nesprávnej likvidácii môžu mať staré elektrické a elektro- ohrozeniam bezpečnosti.
Página 203
és rendel- Tartsa szárazon, tisztán valamint olaj- és zsírmentes tetésüknek megfelelően működnek. A porgyűjtő be- állapotban a fogantyúkat és markoló felületeket. A Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 204
A rudak a A vágás előtt vizsgálja meg a munkadarabot. Ha a vágás közben elgördülhetnek, ettől a fűrészlap beakad- munkadarab meggörbült vagy megvetemedett, akkor 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 205
Az elektromos kéziszerszám egy lézer figyelmeztető táblával kerül kiszállításra (lásd a "Szimbólumok és magyarázatuk" táblázatot). Ha a lézer figyelmeztető tábla szövege nem az Ön nyelvén van megadva, ragassza át azt az első üzembe Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 206
(44) Beállítható ütközősín reteszelő csavar Az ábrázolt alkatrészek sorszámozása megfelel az elektro- mos kéziszerszám ábrájának, az ábrákat tartalmazó oldalon. (45) Szorítókerék a gérszöghöz (függőleges) Húzószerkezet rögzítőcsavar (46) Reteszelőkar a gérszöghöz (függőleges) 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 207
A zajkibocsátás pontos megbecsüléséhez figyelembe kell – Beállítható ütközősín (28) venni azokat az időszakokat is, amikor a készülék kikapcsolt – Csavaros szorító (41) állapotban van, vagy amikor be van ugyan kapcsolva, de nem Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 208
és helyesen került felszerelésre. Felszerelés egy Bosch gyártmányú munkaasztalra A megrongálódott védőberendezéseket és alkatrészeket egy A Bosch gyártmányú GTA-munkaasztalok szabályozható ma- erre feljogosított, elismert szakműhelyben meg kell javíttatni gasságú lábaik révén bármilyen talajon vagy padlón biztos vagy ki kell cseréltetni.
Página 209
és amelyek a meg- húzószerkezet reteszeléséhez ismét szorítsa meg a rögzí- munkálásra kerülő anyaghoz alkalmasak. Ez meggátolja a fű- tőcsavart. részelés során a fűrészfogak túlmelegedését. – Húzza felfelé a mélységütközőt (39). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 210
Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van Soha ne vigye az elektromos kéziszerszámot a munka- szükség. darabtámaszoknál fogva! Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- Az elektromos kéziszerszám szállításához mindig csak tóan elvégzi. a szállításra szolgáló alkatrészeket használja! A fűrészasztal meghosszabbítása/szélesítése (lásd...
Página 211
A munkalámpa a közvetlen munkaterület látási viszonyainak Soha ne álljon a fűrészlappal egy vonalban az elektro- javítására szolgál. Különösen jó fűrészelési eredményeket ér- mos kéziszerszám előtt, hanem mindig csak a fűrész- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 212
– Csavarja ki egy a kereskedelemben szokványosan kapha- – A munkadarabra a jelölést a két lézervonal közé kell felvin- tó kereszthornyos csavarhúzóval a (54) csavarokat és ve- gye ki a régi (16) felszakadásgátló betétlapot. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 213
– Tegye be az új betétlapot és a (54) rögzítőcsavarokkal Ehhez tapasztalatra és egy megfelelő célszerszámra van szükség. húzza meg ismét szorosra. Egy Bosch vevőszolgálat ezt a munkát gyorsan és megbízha- A lézer beszabályozása tóan elvégzi. Figyelem: A lézer működésének ellenőrzéséhez az elektro- A szögkijelző...
Página 214
Ha a csatlakozó vezetéket ki kell cserélni, akkor a cserével A használt villamos és elektronikus berendezésekre vonatko- csak a magát a Bosch céget, vagy egy Bosch elektromos ké- zó 2012/19/EU sz. Európai Irányelvnek és ennek a megfele- ziszerszám-műhely ügyfélszolgálatát szabad megbízni, ne- lő...
Página 215
При работе с электроинструментом под открытым ментом. Несоблюдение каких-либо из указанных ниже небом применяйте пригодные для этого кабели- инструкций может стать причиной поражения электриче- ским током, пожара и/или тяжелых травм. удлинители. Применение пригодного для работы под Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 216
является причиной большого числа несчастных случа- ментами. Одно небрежное действие за долю секунды ев. может привести к серьезным травмам. Держите режущий инструмент в заточенном и чи- стом состоянии. Заботливо ухоженные режущие 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 217
дите пильный диск по воображаемому разрезу, чтобы сделать рез, поднимите головку пилы и надвиньте убедиться в отсутствии помех или опасности порезать ее поверх обрабатываемой заготовки без разреза- ограждение. ния, запустите двигатель, надавите на головку пи- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 218
вращайте пильную головку в верхнее положение Символы вручную. Бесконтрольное движение пильной головки Следующие символы могут иметь значение для исполь- может привести к травмам. зования Вашего электроинструмента. Запомните, пожа- луйста, эти символы и их значение. Правильное толкова- 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 219
диска, а также диаметру шпинделя 254 mm 25.4 mm (15) Отверстия для установки инструмента. По возможности, исполь- зуйте переходники, поставляемые вме- (16) Вставная пластина сте с пильным диском. (17) Фиксирующий зажим Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 220
Параметры указаны для номинального напряжения [U] 220 В. При других значениях напряжения, а также в специфическом для страны исполнении инструмента возможны иные параметры. Допустимые размеры заготовки (максимальные/минимальные): (см. „Допустимые размеры заготовки“, Страница 226) 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 221
лен на ровную и прочную рабочую поверхность возможных повреждений. (например, верстак). Перед использованием электроинструмента следует тща- тельно проверить защитные устройства или компоненты с возможностью легкого повреждения на предмет без- упречной и соответствующей назначению функции. Про- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 222
– Подождите, пока пильное полотно остановится полно- стью. Монтаж на верстаке производства Bosch – Найдите причину заклинивания и устраните ее. Верстаки GTA производства Bosch обеспечивают устой- чивое положение электроинструмента на любой поверх- Собственная система пылеудаления (см. рис. C) ности благодаря регулируемым по высоте ножкам. Опо- Для...
Página 223
Для этого у Вас должен быть опыт и специальный инстру- – Наденьте новый пильный диск на внутренний зажим- мент. ной фланец (53). Сервисная мастерская Bosch выполняет такую работу – Наденьте зажимной фланец (52) и вкрутите винт с быстро и надежно. внутренним шестигранником (51). Прижмите фикса- Удлинение/расширение...
Página 224
указывал нужный горизонтальный угол скоса. – Наклоняйте кронштейн рабочего инструмента за – Затяните ручку-фиксатор (18). рукоятку (9) влево или вправо, пока указатель – Чтобы снова отпустить рычаг (19) (для регулировки стандартных горизонтальных углов скоса), потяните 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 225
– Крепко прижмите заготовку к упорным планкам (27) и жимайте сбоку на пильный диск. (28). Распиливайте только материалы, допущенные в соответ- – Закрепите заготовку в соответствии с размерами. ствии с назначением инструмента. – Включите электроинструмент. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 226
Для этого у вас должен быть опыт и специальный инстру- с помощью прилагающейся струбцины (41)): 100 x 40 мент. мм (длина x ширина) Сервисная мастерская Bosch готова выполнить эту рабо- Глубина пропила макс. (0°/0°): 90 мм ту быстро и надежно. Установка упора глубины (резание паза) (см. рис. Q) Контроль...
Página 227
(вертикального) (см. рис. V) Если требуется поменять шнур, во избежание опасности – Приведите электроинструмент в рабочее положение. обращайтесь на фирму Bosch или в авторизованную сер- – Отпустите зажимное колесико (45). висную мастерскую для электроинструментов Bosch. – Потяните стопорный рычаг (46) наружу и с помощью...
Página 228
также по адресу: – неисправности, возникшие в результате перегрузки www.bosch-pt.com электроинструмента. (К безусловным признакам пере- Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий грузки инструмента относятся: появление цвета побе- консультации на предмет использования продукции, с жалости, деформация или оплавление деталей и узлов удовольствием ответит на все Ваши вопросы относитель- электроинструмента, потемнение...
Página 229
руки або переносити, впевніться в тому, що людей. Ви можете втратити контроль над електроінструмент вимкнений. Тримання пальця на електроінструментом, якщо Ви не будете зосереджені вимикачі під час перенесення електроінструмента або на виконанні роботи. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 230
електроінструмента були правильно розташовані подавайте оброблювану заготовку під пиляльний та не заїдали, не були пошкодженими або у будь- диск і не виконуйте різання без опори. Незатиснені якому іншому стані, який міг би вплинути на 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 231
рівну, стабільну робочу поверхню. Рівна, стабільна По завершенні різання відпустіть вимикач, опустіть робоча поверхня зменшує ризик хитання головку пилки донизу і зачекайте поки пиляльний торцювальної пилки. диск не зупиниться, і лише потім прибирайте Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 232
людей або тварин, і самі не дивіться на за ці позначені місця (заглибини для прямий або відображуваний лазерний рук) або за рукоятку для перенесення. промінь. Він може засліпити інших людей, спричинити нещасні випадки або пошкодити очі. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 234
Для точної оцінки емісії шуму потрібно враховувати – Струбцина (41) також і інтервали часу, коли електроінструмент вимкнутий або, хоч і увімкнутий, але фактично не – Ключ-шестигранник/хрестоподібна викрутка (43) – Контейнер для пилу (37) 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 235
роботи всі деталі мають бути правильно монтованими і відповідати всім вимогам. Монтаж на верстаку виробництва Bosch Пошкоджені захисні пристрої і деталі треба належним Робочі столи GTA виробництва Bosch забезпечують чином відремонтувати або поміняти у зареєстрованій стійке положення електроінструмента на будь-якій спеціалізованій майстерні.
Página 236
за EN 847‑1 та мають відповідне маркірування. назовні. Використовуйте лише пиляльні диски, що рекомендовані – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. виробником електроінструменту та придатні для оброблюваного матеріалу. Це попереджує перегрівання зубців під час розпилювання. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 237
Українська | 237 Фіксація електроприладу (положення для Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. транспортування) Подовження/розширення стола (див. мал. F−G) – Відпустіть фіксуючий гвинт (1), якщо підтягувальний Довгі та важкі заготовки потрібно підперти або підкласти пристрій (2) клинить. Потягніть кронштейн робочого...
Página 238
струбцини чи інших деталей приладу. Приберіть – Послабте затискне колесо (45). можливо монтовані додаткові упори або – Потягніть фіксаторний важіль (46) назовні і відповідним чином припасуйте їх. зафіксуйте його у положенні холостого ходу. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 239
Пересуньте кронштейн до упору в напрямку упорної планки (27) і знову затягніть фіксуючий гвинт (1). кінець торкався обмежувача глибини (39). – За потреби встановіть необхідний горизонтальний та/ – Повільно підніміть кронштейн робочого інструмента. або вертикальний кут розпилювання. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 240
базові параметри та за потреби підкорегувати їх. закрутіть гвинти (54). Для цього потрібний досвід та відповідний спеціальний інструмент. Юстирування лазера Майстерня Bosch виконує таку роботу швидко і надійно. Вказівка: Для перевірки функції лазера Вирівнювання (горизонтального) кутового індикатора електроінструмент треба підключити до джерела (див. мал. U) живлення.
Página 241
електроприлад і вентиляційні отвори в чистоті. Адреси інших сервісних центрів наведено нижче: Якщо треба поміняти під’єднувальний кабель, це треба www.bosch-pt.com/serviceaddresses робити на фірмі Bosch або в сервісній майстерні для електроінструментів Bosch, щоб уникнути небезпек. Утилізація Маятниковий захисний кожух має завжди вільно...
Página 242
арналған. Сақтау Электр қауіпсіздігі – құрғақ жерде сақтау керек Электр айырлары розеткаға сай боулы тиіс. – жоғары температура көзінен және күн сәулелерінің Айырды ешқашан ешқандай тәрізде өзгертпеңіз. әсерінен алыс сақтау керек 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 243
Көп күш істетпеңіз. Әрдайым тиісті таяныш пен тең құралдың байқаусыз қосылуына жол бермейді. салмақытылқты сақтаңыз. Бұл күтілмеген Пайдаланылмайтын электр құралдарды балалар жағдайларда электр құралдың бақылануын сақтайды. қолы жетпейтін жайға қойыңыз. Осыларды Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 244
аспаптар арқылы дұрыс ұстауды қамтамасыз Қысылмаған немесе жылжымалы дайындамалар етіңіз. Бұрыштық ара үстелінен ұзын немесе кең жоғары жылдамдықта лақтырылып жарақаттауы дайындамалар сенімді ұсталмаса аударылуы мүмкін. мүмкін. Егер кесілген бөлшек немесе дайындама аударылса, 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 245
аралау дискілерін пайдаланбаңыз. Мұндай аралау дискілері оңай сынуы мүмкін. Ілдірік тесіктері дұрыс пішімде (ромб) және өлшемде болатын жүздерді пайдаланыңыз. Араның орнату құралдарына сай болмаған дискілер теңерімде болмай, бақылау жоғалтуына алып келеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 246
бойынша тік кесу бағытымен бойлай және көлденеңінен (30) Еңіс бұрышының индикаторы (тік) кесіктер жасауға арналған. Бұл ретте –48° және +48° (31) Жоңқа бағыттауышы аралығындағы көлденең еңіс бұрышы және 47° (сол жақ) (32) Ара төсемі 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 247
Осы ескертпелерде берілген шуыл шығару мәні және қосылған болып пайдаланылмаған уақыттарды да нормалық өлшеу әдісі бойынша есептелген болып электр ескеру қажет. Бұл жұмыс уақытындағы шуыл шығару құралдарды бір-бірімен салыстыру үшін пайдаланылуы мәнін төмендетеді. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 248
ететін пайдалану шарттарына сәй болуы керек. Зақымдалған қорғағыш аспаптар мен бөліктер өкілетті Bosch жұмыс үстелінде монтаждау шеберханада жөндеу немесе алмастыру керек. Bosch ұсынған GTA жұмыс үстелдері электр құралдарын биіктігі реттелетін аяқтары арқылы кез келген бетте Бөліктерін орнату бекітеді. Жұмыс үстеліндегі дайындама тіреуіштері ұзын...
Página 249
Тасымалдау кезіндегі қорғаныс Ара дискісін алмастыру (D1−D4 суреттерін (E суретін қараңыз) қараңыз) Тасымалдау кезіндегі қорғаныс (34) электр құралын Барлық жұмыстардан алдын электр құралының әртүрлі жұмыс орындарына тасымалдау кезінде қолайлы желілік айырын розеткадан шығарыңыз. пайдалануға көмектеседі. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 250
Электр құралын қорғауышынан босату (жұмыс күйі) Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет болады. – Манипуляторды тұтқасында (9) аз төмен басып Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі тасымалдау қорағауышын (34) босатыңыз. сенімді түрде өткізеді. – Тасымалдау қорғағышын (34) толық сыртқа тартыңыз.
Página 251
– Манипуляторды тұтқасынан (9) солға немесе оңға бағыттауыш панеліне басу үшін тура қырлы болуы керек. бұрап, бұрыш индикаторы (30) қалаулы тік еңіс Ұзын және ауыр дайындамалар бос басында басылып бұрышын көрсетеді. тірелуі керек. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 252
– Манипуляторды баяу жоғары қарай бағыттаңыз. Иінді немесе домалақ дайындамаларды аралау кезінде, оларды сырғанаудан қорғау қажет. Кесік сызығында дайындама, тіреуіш планка мен аралау үстелінің арасында бос орын пайда болмауы тиіс. Қажет болса, арнайы ұстағыштарды дайындау қажет. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 253
Лазерді реттеу Ол үшін тәжірибе мен тиісті арнайы аспаптар қажет болады. Нұсқау: лазер функциясын сынау үшін электр құралын Bosch сервистік орталығы бұл жұмысты жылдам әрі ток көзіне жалғау керек. сенімді түрде өткізеді. Лазерді реттеген кезде (мысалы, манипуляторды Бұрыш индикаторын (көлденең) туралау (U суретін...
Página 254
қолжетімді: Сатушы (өндіруші) сатып алушыға өнімдер туралы www.bosch-pt.com қажетті және шынайы ақпаратты беріп, өнімдерді Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және тиісінше таңдау мүмкіндігін қамтамасыз етуге міндетті. олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап Өнімдер туралы ақпарат міндетті түрде тізімі Ресей...
Página 255
Сервистік қызмет көрсету орталықтары мен қабылдау 2012/19/EU ережесі және ұлттық заңдарға сайкес пунктерінің мекен-жайы туралы толық және өзекті пайдалануға жарамсыз электр құралдары бөлек ақпаратты Сіз: www.bosch-professional.kz ресми сайттан жиналып, кәдеге жаратылуы қажет. ала аласыз Қате жолмен кәдеге жаратылған ескі электрлік және...
Página 256
Îmbrăcămintea largă, părul lung sau podoabele pot fi Încredinţaţi scula electrică pentru reparare prinse în piesele aflate în mişcare. personalului de specialitate, calificat în acest scop, repararea făcându‑se numai cu piese de schimb 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 257
şi masă. În timpul tăierii, piesele de lucru îndoite sau ferăstrău să atingă turaţia maximă. Aceasta va reduce deformate se pot răsuci sau deplasa, provocând blocarea riscul aruncării piesei de lucru. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 258
în limba engleză al Zonă periculoasă! Pe cât posibil, ţine-ţi plăcuţei de avertizare laser eticheta adezivă în limba mâinile, degetele şi braţele departe de acest sector. ţării tale din pachetul de livrare. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 259
Sac de colectare a prafului Numerotarea componentelor ilustrate se referă la schiţa (38) Şurub de reglare a limitatorului de reglare a sculei electrice de la pagina grafică. adâncimii Şurub de blocare a dispozitivului de tracţiune Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 260
Evitaţi pornirea involuntară a sculei electrice. În Nivelul specificat al zgomotului se referă la cele mai timpul montării şi al intervenţiilor asupra sculei frecvente utilizări ale sculei electrice. În eventualitatea în 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 261
Montarea pe o masă de lucru Bosch Montarea pieselor componente Mesele de lucru GTA de la Bosch oferă sculei electrice stabilitate pe orice suprafaţă datorită picioarelor reglabile pe – Dezambalaţi cu atenţie piesele din pachetul de livrare. înălţime. Suporturile pentru piesele de prelucrat ale meselor –...
Página 262
Pentru aspirare, poţi racorda la adaptorul de aspirare (50) şi – Coboară din nou lent apărătoarea-disc. un furtun de aspirator (Ø 35 mm). – Racordează furtunul de aspirator la adaptorul de aspirare (50). 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 263
Pentru reglarea rapidă şi precisă a unghiurilor de – Reglează bara filetată (40) a menghinei în funcţie de îmbinare pe colţ utilizate frecvent, masa de lucru pentru înălţimea piesei de prelucrat. ferăstrău este prevăzută cu marcaje crestate (22): Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 264
înseamnă că Soft Start s-a – Basculează spre stânga sau spre dreapta braţul sculei defectat. Scula electrică trebuie livrată imediat la un centru acţionând mânerul (9), până când indicatorul de de asistenţă tehnică. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 265
– Deconectaţi scula electrică şi aşteptaţi ca pânza de unei caneluri) (consultă imaginea Q) ferăstrău să se oprească complet. Limitatorul de adâncime trebuie deplasat dacă doreşti să tai – Ridicaţi lent braţul sculei. un canal. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 266
0°. service Bosch. – Strângeţi din nou ferm şurubul. Verificarea (consultă imaginea T1) – Trasează pe piesa de prelucrat o linie de tăiere dreaptă. – Coboară lent braţul sculei acţionând mânerul (9). 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 267
Dacă este necesară înlocuirea cablului de racordare, pentru a evita periclitarea siguranţei în timpul utilizării, această operaţie se va executa de către Bosch sau de către un centru de service autorizat pentru scule electrice Bosch. Numai pentru ţările UE: Apărătoarea trebuie întotdeauna să se poată mişca liber şi să...
Página 268
ки момент поддържайте равновесие. Така ще може- ци. Когато тялото Ви е заземено, рискът от възникване те да контролирате електроинструмента по-добре и по- на токов удар е по‑голям. безопасно, ако възникне неочаквана ситуация. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 269
тиснете режещата глава надолу и я избутайте през рументи с остри ръбове оказват по‑малко съпротивле- детайла. При рязане по посока на изтеглянето същест- ние и се водят по‑леко. вува опасност циркулярният диск да се заклини в де- Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 270
пазител или да отхвърчи при допир до въртящия се Не използвайте циркулярни дискове от високолеги- диск. рана бързорезна стомана (обозначена с HSS). Таки- ва циркулярни дискове са крехки и се чупят лесно. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 271
Описание на продукта и дейността Потребителски лазерен продукт от клас 2 Прочетете внимателно всички указания EN 50689:2021 и инструкции за безопасност. Пропуски при спазването на инструкциите за безо- пасност и указанията за работа могат да Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 272
Винт за стрелката за отчитане на ъгъла (хори- зонтално) (21) Предупредителна табелка за лазерния лъч (60) Винт за ъгловия индикатор (вертикално) (22) Канали за фиксиране на стандартни ъгли на ско- сяване (хоризонтално) (61) Отвори за хващане 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 273
струмента щепселът трябва да е изключен от зах- – Извадете внимателно всички включени в окомплек- товката детайли. ранващата мрежа. – Отстранете всички опаковъчни материали от електро- инструмента и включените в окомплектовката детай- ли. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 274
Прахоулавянето може да бъде блокирано от прах, стърго- Монтаж върху работен стенд на Bosch тини или откъртени от детайла парченца. Стендовете GTA на Bosch осигуряват сигурно захващане – Изключете електроинструмента и извадете щепесела на електроинструмента към всякаква повърхност благо- от контакта.
Página 275
– Завъртете винта с глава с вътрешен шестостен (51) с шестостенния ключ (6 mm) (43) и натиснете едновре- – За застопоряване на масата на циркуляра (14) затег- менно застопоряването на вала (33), докато не се нете ръкохватката (18). фиксира. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 276
в предвидения за това канал. С това стендът за рязане За бързото и прецизно настройване на често използ- се освобождава и може да се върти свободно. вани ъгли на хоризонтален наклон върху стенда за ря- зане са предвидени канали (22): 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 277
ъгловият индикатор (30) покаже желания вертикален удари. Не излагайте режещия диск на странично натовар- ъгъл на наклона. ване. – Отново затегнете затегателното колело (45). Разрязвайте само материали, включени в описанието на предназначението на електроинструмента. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 278
– Завъртете регулиращия винт (38), докато краят му ризонтална и/или вертикална равнина. допре до дълбочинния ограничител (39). – Притискайте разрязвания детайл здраво към опорните – Повдигнете бавно нагоре рамото на електроинстру- шини (27) и (28). мента. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 279
рани инструменти. ровката 0 на скалата (23). Тази дейност ще бъде извършена бързо и качествено в Регулиране оторизиран сервиз за електроинструменти на Bosch. – Развийте винта (59) с кръстата отвертка и подравнете Проверка (вж. фиг. T1) стрелката за ъгъла спрямо маркировкатаr 0°.
Página 280
Когато е необходима замяна на захранващия кабел, тя товите отпадъци! трябва да се извърши в оторизиран сервиз за електроин- струменти на Bosch, за да се запази нивото на безопас- ност на Bosch електроинструмента. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 281
од подвижните делови. Широката облека, накитот го намалуваат ризикот од струен удар. или долгата коса може да се закачат за подвижните Избегнувајте телесен контакт со заземјени делови. површини, како на пример, цевки, радијатори, Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 282
започнете со сечење. Ако делот што се обработува ракување и контрола на алатот во непредвидливи е накривен или навален, прицврстете ја ситуации. надворешната навалена страна на граничникот. Секогаш проверувајте дали има празнина меѓу 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 283
не се олади. Листот за пилата за време на работата се се склони кон вртење додека се сечат и вжештува. предизвикуваат сечилото да го засекува и влече делот со вашата рака кон сечилото. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 284
агли на закосување од –48° до +48° како и вертикални агли на закосување од 47° (лево) до 47° (десно). Капацитетот на електричниот алат е предвиден за сечење на тврдо и меко дрво, како и иверки и лесонит. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 285
Завртка за агломерот (вертикално) (27) Фиксирана гранична водилка (61) Жлебови за држење (28) Подеслива гранична водилка Технички податоци Пила за оплата GCM 305-254 D GCM 305-254 D Број на дел 3 601 M49 1.. 3 601 M49 1B. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 286
– Извадете ја целата амбалажа од електричниот уред и од испорачаната опрема. – Заради олеснување на работата, при монтажата внимавајте на испорачаните елементи на уредот, бидејќи електричниот алат е во транспортна позиција. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 287
поради прав, струготини или скршени парчиња од делот Монтажа на работна маса на Bosch што се обработува. GTA-работните маси на Bosch му нудат стабилност на – Исклучете го електричниот алат и извлечете го електричниот алат на секоја подлога со помош на...
Página 288
одвртете ја завртката со внатрешна шестаголна додека транспортниот осигурувач (34) целосно не се глава (51) во правец на стрелките на часовникот (лев притисне навнатре. навој!). Сега кракот на алатот е безбедно блокиран за транспорт. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 289
За тоа ви е потребно искуство и соодветен специјален делот за обработка (26) ви овозможува различни опции алат. за продолжување или проширување. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – По потреба, приклучете ја основата на делот за прецизно и доверливо. обработка (26) во прифатите (47) на електричниот...
Página 290
Не обработувајте искривени делови. Делот што се Ставање во употреба обработува мора да има секогаш прав раб за поставување на граничната водилка. Внимавајте на електричниот напон! Напонот на струјниот извор мора да одговара на оној кој е 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 291
– Притиснете го делот што се обработува кон длабочина (39). граничните водилки (27) и (28). – Полека водете ја рачката на алатот нагоре. – Прицврстете го делот што се обработува согласно димензиите. – Вклучете го електричниот алат. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 292
рачката на алатот). Невнимателниот старт на алат. електричниот алат може да доведе до повреди. Сервисната служба на Bosch оваа работа ја води – Подесете го електричниот алат во работна позиција. прецизно и доверливо. – Свртете ја масата за пила (14) до жлебот (22) за 0°.
Página 293
– Подесете го електричниот алат во транспортна на: www.bosch-pt.com позиција. Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви – Отстранете ги деловите на опремата, кои не може помогне доколку имате прашања за нашите производи и цврсто да се монтираат на електричниот алат. Ставете...
Página 294
što su cevi, radijatori, šporeti i frižideri. Postoji da zanemarite sigurnosne principe za upotrebu alata. povećani rizik od električnog udara ako je vaše telo Neoprezno delovanje može prouzrokovati teške povrede uzemljeno. u deliću sekunde. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 295
će izgoreti donji štitnik, umetak podesivi graničnik pravilno postavljen za podupiranje zaseka i druge plastične delove. radnog dela i da se neće mešati u rad oštrice ili zaštitnog sistema. Bez uključivanja alata i bez radnog Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 296
Ne upotrebljavajte tupe, naprsle, izvijene ili oštećene listove testere. Listovi testere sa tupim ili pogrešno ispravljenim zubima prouzrokuju usled suviše uzanog procepa testere povećano habanje, stezanje lista testere i povratni udarac. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 297
Električni alat je predviđen da kao stacionarni uređaj izvodi (31) Odbijač piljevine uzdužne i poprečne rezove sa pravim postupkom reza u (32) List testere drvetu. Pri tome su mogući horizontalni uglovi iskošenja od – (33) Blokada vretena Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 298
Navedena vrednost emisije buke odgovara osnovnoj upotrebi električnog alata. Ako se električni alat upotrebljava za druge namene, sa drugim upotrebljenim alatima ili ako se nedovoljno održava, može doći do odstupanja vrednosti 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 299
Montaža na Bosch radni sto besprekorno i adekvatno funkcionišu. Prekontrolišite, da li Bosch GTA radni stolovi električnom alatu obezbeđuju pokretni delovi funkcionišu besprekorno i ne zaglavljuju, ili stabilnost na svakoj podlozi pomoću nožica koje se da li su delovi oštećeni.
Página 300
– Za blokadu stola za testerisanje (14), zategnite točkić za materijal koji želite da obrađujete. Ovo sprečava pregrevanje fiksiranje (18). zubaca testere prilikom testerisanja. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 301
Za to Vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. proširivanja. Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. – Po potrebi, umetnite podlogu radnog komada (26) u prihvate (47) na električnom alatu ili u prihvate (48) na Produžavanje/proširivanje stola za testerisanje (videti...
Página 302
– Stegnite radni komad prema dimenzijama. uključivanje/isključivanje (8) i držite ga pritisnutim. – Povucite krak alata dalje od granične šine (27), dok list testere ne bude ispred radnog komada. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 303
45° (levo) 45° (levo) 55 x 215 Za to vam je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. 45° (desno) 45° (desno) 30 x 215 Bosch-servis izvodi ovaj posao brzo i pouzdano. 0° 45° (levo) 55 x 305 Provera (videti sliku T1) 0° 45° (desno) 30 x 305 – Nacrtajte na radnom komadu pravu liniju presecanja.
Página 304
Ako je neophodna zamena priključnog voda, onda to mora Ugaoni pokazivač (58) mora da bude u liniji sa oznakom za da izvede Bosch ili ovlašćena servisna služba za Bosch 0° na skali (23). električne alate, kako biste izbegli ugrožavanje bezbednosti.
Página 305
(z električnim kablom) in na akumulatorska delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com električna orodja (brez električnega kabla). Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom Varnost na delovnem mestu priboru.
Página 306
če ga z levo roko vplivalo na njegovo delovanje. Če je električno orodje držite na desni strani lista in obratno. poškodovano, mora biti pred uporabo popravljeno. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 307
Ne spreminjajte laserske naprave. Nastavitvene Če se obdelovanec ali list zagozdi, izklopite zajeralno možnosti, ki so opisane v teh navodilih za uporabo, lahko žago. Počakajte, da se vsi premikajoči se deli ustavijo, uporabljate brez nevarnosti. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 308
(vodoravno) njegove dimenzije ustrezati debelini 3 601 M49 1B. (19) Ročica za nastavitev zajeralnega kota (vodoravno) osnovne plošče, premeru odprtine Zaščita proti prevračanju žaginega lista in premeru vretena orodja. (20) 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 309
Navedena vrednost emisij hrupa velja za glavne načine moči 101 dB(A). Negotovost K = 3 dB. uporabe električnega orodja. Če se električno orodje Uporabite zaščito za sluh! uporablja še v druge namene, z neustreznimi nastavki ali pri nezadostnem vzdrževanju, lahko vrednosti emisij hrupa Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 310
– Po potrebi podlago za obdelovanec (26) namestite v koti prevrne. vpetje (47) na električnem orodju ali vpetje (48) na drugi podlagi za obdelovanec. – Zaščito pred prevrnitvijo (20) privijajte ali odvijajte, dokler električno orodje ni uravnano na delovni površini. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 311
– Transportno varovalo (34) popolnoma izvlecite. Pri namestitvi žaginega lista nosite zaščitne rokavice. – Roko orodja počasi povlecite navzgor. Pri dotiku žaginega lista obstaja nevarnost poškodbe. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 312
Blokirna sponka (17) se vrne v prvotni položaj, 0° ročica (19) pa se lahko ponovno zaskoči v zarezo (22). 45°; 30°; 22,5°; 15° 15°; 22,5°; 30°; 45° – Če je nastavitveni čep (18) privit, ga odvijte. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 313
Ne glejte neposredno v delovno luč, ker bi vas lahko – Po potrebi nastavite želeni vodoravni in/ali navpični oslepila. zajeralni kot. – Obdelovanec močno pritisnite na prislonski letvi (27) in (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 314
Najmanjši obdelovanci (= vsi obdelovanci, ki jih je mogoče s – Obdelovanec pridržite v tem položaju in roko orodja priloženim primežem (41) vpeti na levo ali desno stran počasi dvignite. žaginega lista): 100 x 40 mm (dolžina x širina) 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 315
Če morate zamenjati priključni kabel, storite to pri servisu – Rezalno mizo (14) zavrtite do zareze (22) za 0°. Ročica Bosch ali pooblaščenem servisu za električna orodja Bosch, (19) se mora občutno zaskočiti v zarezo. da ne pride do ogrožanja varnosti.
Página 316
Ne radite s električnim alatima u eksplozivnim atmosferama, primjerice onima u kojima ima Slovensko zapaljivih tekućina, plinova ili prašine. Električni alati Robert Bosch d.o.o. proizvode iskre koje mogu zapaliti prašinu ili pare. Verovškova 55a 1000 Ljubljana Tijekom upotrebe električnog alata djecu i druge Tel.: +00 803931...
Página 317
Pregledajte izradak prije rezanja. Ako je izradak Električni alat, pribor, radne alate, itd. upotrebljavajte ispupčen ili savinut, učvrstite ga u škripac tako da prema ovim uputama i na način kako je to propisano za Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 318
Nastavka piljenja sa zaglavljenim izratkom možete koristiti bez opasnosti. može uzrokovati gubitak kontrole ili oštećenje preklopne Ne dopustite djeci korištenje električnog alata bez pile. nadzora. Mogla bi nehotično zaslijepiti druge osobe ili sebe same 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 319
Kopča za fiksiranje (17) alata. Po mogućnosti upotrebljavajte (18) Ručica za fiksiranje proizvoljnog kuta kosog redukcijske komade isporučene s listom 254 mm 25.4 mm rezanja (horizontalnog) pile. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 320
Ako se ustvari električni alat 101 dB(A). Nesigurnost K = 3 dB. koristi za druge primjene s radnim alatima koji odstupaju od Nosite zaštitu za uši! navedenih ili se nedovoljno održavaju, emisijska vrijednost 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 321
Prije daljnje uporabe električnog alata morate pažljivo Montaža na Bosch radni stol provjeriti zaštitne naprave ili lagano oštećene dijelove Bosch GTA radni stolovi omogućuju držanje električnog alata funkcioniraju li besprijekorno i ispravno. Provjerite rade li na svakoj podlozi pomoću nogu podesivih po visini. Nasloni pokretni dijelovi besprijekorno i nisu li zaglavljeni odnosno za izradak na radnom stolu služe za oslanjanje dugačkih...
Página 322
Povucite krak alata do kraja prema naprijed i Koristite samo listove pile čiji je maksimalno dopušteni broj za blokadu vučne naprave ponovno stegnite vijak za okretaja veći od broja okretaja u praznom hodu. fiksiranje. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 323
Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Električni alat nikada ne nosite držeći ga za naslone Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. izratka. Prilikom transportiranja električnog alata koristite Produženje/proširenje stola za piljenje samo transportne naprave.
Página 324
– Krak alata odmaknite toliko od granične vodilice (27) da blokadu uključivanja (7) do sredine i potom pritisnite se list pile nađe ispred izratka. prekidač za uključivanje/isključivanje (8) i držite – Uključite električni alat. pritisnut. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 325
Horizontalni kut Vertikalni kut Visina x širina podesiti. kosog rezanja kosog rezanja [mm] Za to je potrebno iskustvo i odgovarajući specijalni alat. Bosch servis će ove radove izvesti brzo i pouzdano. 0° 0° 90 x 305 Provjera (vidjeti sliku T1) 45° (lijevo/desno) 0° 90 x 215 – Ucrtajte ravnu liniju rezanja na izratku.
Página 326
Ako je potrebna zamjena priključnog kabela, tada je treba – Okrenite stol za piljenje (14) sve do zareza (22) za 0°. provesti u Bosch servisu ili u ovlaštenom servisu za Bosch Poluga (19) se mora osjetno uglaviti u zarez. električne alate kako bi se izbjeglo ugrožavanje sigurnosti.
Página 327
Elektrilise tööriista kasutamise ajal hoidke lapsed ja teised inimesed töökohast eemal. Kui teie tähelepanu Hrvatski juhitakse kõrvale, võib seade teie kontrolli alt väljuda. Robert Bosch d.o.o PT/SHR-BSC Kneza Branimira 22 Elektriohutus 10040 Zagreb Elektrilise tööriista pistik peab pistikupessa sobima.
Página 328
Elektriliste Paindes või kõverdunud toorikud võivad paigast nihkuda tööriistade nõuetevastane kasutamine võib põhjustada ja põhjustada lõikamise ajal pöörleva saeketta ohtlikke olukordi. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 329
Seejärel eemaldage kinnikiilunud materjal. Kui sellise Ärge laske lastel kasutada elektrilist tööriista ilma kinnikiilumise korral saagimist jätkate, võite kaotada järelevalveta. Lapsed võivad teisi inimesi või ennast kontrolli järkamissae üle või järkamissaagi kahjustada. kogemata pimestada. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 330
Horisontaalse kaldenurga skaala Võimaluse korral kasutage saelehega (24) Saepingi pikenduse fikseerimiskruvi kaasas olevaid kahandusdetaile. 254 mm 25.4 mm (25) Saepingi pikendus Saelehe läbimõõt peab vastama sümbolil (26) Toorikutugi (paindlikult paigutatav) toodud väärtusele. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 331
See Paigaldus sobib ka vibratsioonitaseme esialgseks hindamiseks. Vältige elektrilise tööriista soovimatut käivitamist. Toodud vibratsioonitase on tüüpiline elektrilise tööriista Paigaldamise ja kõigi elektrilise tööriista juures kasutamisel ettenähtud töödeks. Kui aga elektrilist tööriista Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 332
üksnes vastava ala asjatundjad. – Kerake kuuskantmutter tikkpoldilt (49) maha. – Kasutage konkreetse materjali eemaldamiseks sobivat – Keerake lukustusratas (45) päripäeva tikkpoldile (49) ja tolmuimejat. pingutage see. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 333
Tööriista haar on nüüd transpordiks kindlalt lukustatud. töödelda. See hoiab ära saehammaste ülekuumenemise saagimisel. Ettevalmistus tööks Saeketta eemaldamine Täpsete lõigete tagamiseks tuleb elektrilise tööriista – Viige elektritööriist tööasendisse. põhiseadeid intensiivse kasutamise järel kontrollida ja Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 334
– Veenduge, et lukustusratas (45) on paigaldatud (vaadake soovitud sälguni vasakule või paremale. „Lukustusratta paigaldamine (vaata joonist A2)“, – Vabastage hoob uuesti. Hoob peab sälgus tuntavalt Lehekülg 332). fikseeruma. – Tõmmake lukustuspide (18) jälle kinni. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 335
– Tõmmake tööriista haar tugirööpast (27) nii kaugele Väljalülitamine eemale, et saeketas on töödeldava detaili ees. – Väljalülitamiseks vabastage sisse-/väljalüliti (8). – Lülitage elektriline tööriist sisse. – Juhtige tööriista haar käepidemest (9) hoides aeglaselt alla. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 336
– Juhtige tööriista haar käepidemest (9) hoides aeglaselt saab kaasasoleva pitskruviga (41) saekettast vasakule või alla. paremale kinnitada): 100 x 40 mm (pikkus x laius) – Joondage töödeldav detail nii, et saeketta hambad Maksimaalne lõikesügavus (0°/0°): 90 mm ühtivad lõikejoonega. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 337
Kui on vaja vahetada ühendusjuhet, laske seda Kontrollimine ohutuskaalutlustel teha Bosch-il või Bosch-i elektriliste Nurganäidik (58) peab olema kohakuti 0°-märgistusega tööriistade volitatud klienditeenindusel. skaalal (23). Pendel-kaitsekest peab saama alati vabalt liikuda ja Seadmine automaatselt sulguda.
Página 338
Strādājot ar elektroinstrumentu, saglabājiet savainojumam. paškontroli un rīkojieties saskaņā ar veselo saprātu. Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai Pārtrauciet darbu, ja jūtaties noguris vai arī atrodaties izmantošanai. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 339
Šādi iespējams novērst elektroinstrumenta nejaušu Apstrādājamais priekšmets jānovieto stacionāri un ieslēgšanos. jāiestiprina spīlēs vai jātur, piespiežot pie vadotnes un Ja elektroinstruments netiek lietots, uzglabājiet to zāģēšanas galda. Nebīdiet apstrādājamo priekšmetu piemērotā vietā, kur elektroinstruments nav Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 340
Plānojiet savu darbu. Ik reizi, izmainot horizontālā vai paneļzāģa asmens galva var tikt pēkšņi rauta lejup, radot vertikālā zāģēšanas leņķa iestatījumus, nodrošiniet, savainojuma rašanās risku. lai pārbīdāmā vadotne būtu pareizi nostiprināta un 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 341
Šeit ir aplūkoti daži apzīmējumi, kuru nozīmi ir svarīgi zināt, sadaļas datos norādītajai vērtībai. lietojot elektroinstrumentu. Tāpēc lūdzam iegaumēt šos simbolus un to nozīmi. Apzīmējumu pareiza interpretācija ļaus vieglāk un drošāk strādāt ar elektroinstrumentu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 343
– Lai piegādes komplektā iekļautās instrumenta daļas būtu nedrīkst būt pievienota pie elektrotīkla vieglāk montēt, elektroinstrumentam ir jābūt kontaktligzdas. transportēšanas stāvoklī. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 344
Montāža uz Bosch darba galda – Nogaidiet, līdz zāģa asmens ir pilnībā apstājies. Pateicoties kājām ar regulējamu garumu, Bosch darba galds – Noskaidrojiet nosprostošanās cēloni un novērsiet to. GTA nodrošina elektroinstrumentu ar atbalstu uz jebkuras Putekļu pašuzsūkšana (skatīt attēlu C) virsmas.
Página 345
Tam vajadzīga zināma pieredze un atbilstoši speciālie vērsuma virziens (bultas virziens uz asmens) sakristu instrumenti. ar bultas virzienu uz aizsargpārsega! Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta Pirms iemontējat zāģa asmeni, varat notīrīt visas darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. montējamās daļas.
Página 346
– Pavelciet fiksējošo sviru (19) un pagrieziet zāģēšanas (skatīt „Fiksatora montāža (skat. attēlu A2)“, galdu (14) pa kreisi vai pa labi līdz ierobei, kas atbilst Lappuse 344). vēlamajai leņķa vērtībai. – Atlaidiet fiksējošo sviru. Tai jūtami jāfiksējas ierobē. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 347
(27) un (28). nospiestu. – Stingri nostipriniet apstrādājamo priekšmetu atbilstoši tā Piezīme. Vadoties no drošības apsvērumiem, ieslēdzēja (8) izmēriem. fiksēšana ieslēgtā stāvoklī nav paredzēta, tāpēc tas jātur nospiests visu elektroinstrumenta darbības laiku. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 348
Maksimālie apstrādājamā priekšmeta izmēri: pieskrūvējiet to ar skrūvēm (54). Horizontālais Vertikālais Augstums x platu Lāzera regulēšana zāģēšanas leņķis zāģēšanas leņķis ms [mm] Norāde: ;ai pārbaudītu lāzera funkcijas, 0° 0° 90 x 305 elektroinstrumentam jābūt pievienotam pie elektrotīkla. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 349
Latviešu | 349 Lāzera regulēšanas laikā (piemēram, pārvietojot Jebkurā Bosch pilnvarotā elektroinstrumentu remonta darbnīcā šis darbs tiks veikts ātri un kvalitatīvi. darbinstrumenta galvu) nekādā gadījumā nenospiediet ieslēdzēju. Elektroinstrumenta nejauša Horizontālā zāģēšanas leņķa rādītāja iestatīšana ieslēgšanās var izraisīt savainojumu. (attēls U) – Pārvietojiet elektroinstrumentu darba stāvoklī.
Página 350
Neizmetiet elektroinstrumentu sadzīves atveres. atkritumu tvertnē! Ja nepieciešams nomainīt instrumenta elektrokabeli, tas jāveic firmas Bosch elektroinstrumentu servisa centrā vai pilnvarotā Bosch elektroinstrumentu remonta darbnīcā, jo tikai tā ir iespējams saglabāt vajadzīgo darba drošības Tikai EK valstīm. līmeni.
Página 351
Stenkitės, kad kūnas visada būtų normalioje padėty- Elektrinį įrankį turi remontuoti tik kvalifikuoti specia- je. Dirbdami stovėkite saugiai ir visada išlaikykite listai ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip ga- pusiausvyrą. Tvirtai stovėdami ir gerai išlaikydami Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 352
Laikyti ranką prie stojančio pjūklo yra pavojinga. nkius, nuvalykite medžio drožles ir pan., palikite tik Jei norite įpjauti arba atleisti jungiklį prieš visiškai nu- apdirbamą detalę. Besisukantis pjūklo diskas prisilietęs leisdami pjūklo galvą, tvirtai laikykite rankeną. Jei 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 353
Simboliai Žemiau pateikti simboliai gali būti svarbūs naudojant jūsų elektrinį įrankį. Prašome įsiminti simbolius ir jų reikšmes. Teisinga simbolių interpretacija padės geriau ir saugiau nau- dotis elektriniu įrankiu. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 355
Atskirų dalių montavimas vimo ar priežiūros darbus kištuką į elektros tinklą jungti draudžiama. – Tiekiamas dalis atsargiai išimkite iš pakuotės. – Nuo elektrinio prietaiso ir kartu tiekiamos papildomos įrangos nuimkite visas pakavimo medžiagas. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 356
Drožlėms surinkti naudokite kartu tiekiamą dulkių surinkimo Montavimas prie Bosch darbinio stalo maišelį (37). Naudojantis Bosch GTA darbiniais stalais su reguliuojamo – Transportavimo rankeną (3) nustatykite vertikaliai. aukščio kojelėmis, elektrinį įrankį galima pastatyti ant bet ko- – Įstatykite dulkių surinkimo maišelį (37) ant nusiurbimo kio pagrindo.
Página 357
– Suklio fiksatorių (33) laikykite paspaustą ir išsukite varžtą Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. su vidiniu šešiakampiu (51), sukdami pagal laikrodžio Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- rodyklę (kairinis sriegis!). bą atliks greitai ir patikimai. – Nuimkite prispaudžiamąją jungę (52).
Página 358
– Sukite fiksatoriaus svirtelę (46). Turite jausti, kaip fiksuo- – Atlaisvinkite fiksuojamąją rankenėlę (18), jei ji yra užverž- jamoji svirtelė užsifiksavo pageidaujamo standartinio įstrižo pjūvio kampo padėtyje vertikalioje plokštumoje . 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 359
– Jei reikia, nustatykite norimą įstrižo pjūvio kampą hori- jamąją rankenėlę (18) ir prispaudžiamąjį ratuką(45). zontalioje ir/arba vertikalioje plokštumoje. Priešingu atveju pjūklo diskas gali užstrigti ruošinyje. – Spauskite ruošinį į atraminius bėgelius (27) ir (28). Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 360
45° (kairėje/deši- 0° 90 x 215 reikia, nustatyti iš naujo. nėje) Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- 45° (kairėje) 45° (kairėje) 55 x 215 bą atliks greitai ir patikimai. 45° (dešinėje) 45° (dešinėje) 30 x 215...
Página 361
Norint tai atlikti, reikia turėti patirties ir specialių įrankių. Priežiūra ir servisas Bosch elektrinių įrankių remonto dirbtuvių specialistai šį dar- bą atliks greitai ir patikimai. Priežiūra ir valymas Kampo žymeklio (horizontalioje plokštumoje) Prieš...
Página 362
362 | 한국어 전동공구를 사용할 때 구경꾼이나 어린이 혹은 Lietuva 다른 사람이 작업장에 접근하지 못하게 하십시 Bosch įrankių servisas 오. 다른 사람이 주의를 산만하게 하면 기기에 대 Informacijos tarnyba: (037) 713350 한 통제력을 잃기 쉽습니다. ļrankių remontas: (037) 713352 Faksas: (037) 713354 전기에...
Página 363
외한 모든 공구, 목재 부스러기 등을 치우십시오. 손잡이 또는 잡는 면이 미끄러우면 예상치 못한 목재나 다른 물체의 작은 부스러기나 헐거운 조 상황에서 안전한 취급 및 제어가 어려워집니다. 각이 회전하는 톱날에 닿아 고속으로 튈 수 있습 니다. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 364
톱 헤드가 맨 아래쪽에 위치해 있다면, 손잡이에 EN 50689:2021 서 손을 떼지 마십시오. 톱 헤드를 항상 손으로 잡 고 맨 위쪽으로 되돌리십시오. 톱 헤드가 제어되 지 않은 상태로 이동하면, 부상을 입을 수 있습니 다. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 365
다음의 안전 수칙과 지침을 준수하지 않 (31) 보호가드 으면 화재 위험이 있으며 감전 혹은 중 (32) 톱날 상을 입을 수 있습니다. 사용 설명서 앞 부분에 제시된 그림을 확인하십시 (33) 스핀들 잠금장치 오. (34) 운반 안전장치 Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 366
부품이 모두 공급되었는지 확인해 보십시오: 올바르게 조립되어 있어야 하고 모든 조건을 만족해 – 톱날이 조립된 각도 절단기 야 합니다. – 클램핑 휠 (45) 손상된 보호장치나 부품은 지정 서비스 센터에 맡겨 수리하거나 교환하도록 해야 합니다. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 367
절단기 스탠드에 첨부되어 있는 모든 경고 사항 사용 후에는 항상 먼지 백을 비우고 깨끗이 유지 과 사용 설명서를 자세히 읽고 지켜야 합니다. 경 하십시오. 고 사항과 사용 설명서를 준수하지 않으면 화재 Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 368
작업물 받침대 (26) 의 다양하게 활용 가능한 장착 오. 스핀들 잠금장치 (33) 가 맞물려 고정될 때까 시스템을 통해 다양한 버전으로 연장 또는 확장하여 지 누른 다음, 육각 볼트를 시계 반대 방향으로 조 사용할 수 있습니다. 이십시오. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 369
수평 마이터 각도는 48° (좌측) ~ 48° (우측) 범위 가 보일 때까지 손잡이 (9) 에 있는 툴 암을 좌측 에서 설정할 수 있습니다. 또는 우측으로 움직입니다. – 잠금 손잡이 (18) 가 조여져 있으면 이를 푸십시 오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 370
측면 이동 없이 톱질하기(절단하기)(그림 O 참조) – 측면 이동 없이 (소형 가공물을) 절단하는 경우 잠금 나사 (1) 가 조여져 있으면 이를 푸십시오. 툴 암을 펜스 (27) 방향 스톱 위치까지 밀고 잠금 나사 (1) 를 다시 조이십시오. 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 371
작업물의 길이가 동일하게 절단하려면 좌측 또는 우 측 길이 조절자 (36) 를 사용할 수 있습니다. – 레이저 보호캡 (10) 의 2개의 나사 (55) 를 육각 키/일자 스크류 드라이버 (43) 로 풀고 레이저 보 – 길이 스토퍼 (36) 를 위쪽으로 회전시키십시오. 호캡을 제거하십시오. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 372
확대경 (58) 의 표시는 눈금 (23) 의 0° 표시와 일 연결 코드를 교환해야 할 경우 안전을 기하기 위해 직선 상에 있어야 합니다. Bosch 또는 Bosch 지정 전동공구 서비스 센터에 설정하기 맡겨야 합니다. – 볼트 (59) 를 십자 스크류 드라이버를 이용하여...
Página 373
한국어 | 373 다른 AS 센터 주소는 아래 사이트에서 확인할 수 있 습니다: www.bosch-pt.com/serviceaddresses 처리 기기와 액세서리 및 포장 등은 환경 친화적인 방법 으로 재생할 수 있도록 분류하십시오. 전동공구를 가정용 쓰레기로 처리하지 마십시오! Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 374
.الكهربائية المالئمة في مجال األداء المذكور اقتصر على استخدام كابالت التمديد الصالحة لالستعمال الخارجي. يقلل استعمال كابل تمديد ال تستخدم العدة الكهربائية إن كان مفتاح تشغيلها تالف. العدة الكهربائية التي لم يعد من 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 375
بيدك، فيجب أن تبعد يدك دائما عن جانبي فسطح العمل المستوي والثابت يقلل من خطر شفرة المنشار لمسافة ال تقل عن 001 مم. ال .عدم اتزان منشار التلسين تستخدم هذا المنشار لقطع ق ِط َ ع صغيرة Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 376
. ً استعمال عدتك الكهربائية بطريقة افضل وأكثر أمانا ال تترك المقبض اليدوي عند وصول رأس النشر إلى أدنى موضع. قم دائم ً ا بإرجاع رأس النشر يدو ي ًا إلى أعلى موضع. في حالة تحرك 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 377
واقية االنقالب (20) 254 mm 25.4 mm .الرقم الموجود على الرمز الفتة تحذير الليزر (21) (حزوز توقيف لزوايا الشطب القياسية )أفق ي ًا (22) (مقياس زوايا الشطب )أفق ي ًا (23) Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 378
التركيب وأثناء إجراء مجمل األعمال علی العدة تأكد قبل تشغيل العدة الكهربائية للمرة األولی، إنه .الكهربائية :قد تم توريد جميع األجزاء المذكورة أدناه منشار األلواح مع نصل منشار مركب – (45) حلقة التثبيت – 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 379
.(44) .حافظ علی تهوية مكان الشغل بشكل جيد – يجب أن يشير الجزء المسطح من سكة المصادمة .إلى الداخل نحو شفرة المنشار .P2 ينصح بارتداء قناع وقاية للتنفس بفئة المرشح – Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 380
مع مواد الشغل المرغوب معالجتها. يعمل هذا على اجذب لولب التثبيت مرة أخرى للخلف لتثبيت تجهيزة منع تعرض أسنان المنشار إلى الحرارة المفرطة أثناء .السحب .النشر .اسحب محدد العمق )93( ألعلى – 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 382
بالنسبة للقطوع التي تتم عن طريق تجهيزة السحب – ال توجه نظرك مباشرة إلی ضوء العمل، فقد )2( )قطع الشغل العريضة( قم بفك لولب التثبيت .يبهر بصرك .)1( في حالة ربطه 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 383
األفقية ال تدير مفتاح التشغيل واإلطفاء أبدا أثناء ضبط 305 x 90 0° 0° الليزر )عند تحريك ذراع العدة مثال(. قد يؤدي تشغيل العدة الكهربائية بشكل غير مقصود إلی .إصابات خطيرة Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 384
. نظافة العدة الكهربائية وفتحات التهوية للزاوية 0°. ينبغي أن تتعاشق الذراع )91( بحز إذا تطلب األمر استبدال خط اإلمداد، فينبغي أن يتم .التوقيف بشكل محسوس أو من قبل مركز خدمةBosch ذلك من قبل شركة 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 385
583 | عربي ، للعدد الكهربائيةBosch الزبائن المعتمد لشركة .لتجنب التعرض للمخاطر يجب أن يبقی غطاء الوقاية المتأرجح طليق الحركة دائما وقابال لالغالق بمفرده. حافظ ألجل ذلك دائما علی نظافة النطاق الموجود حول غطاء الوقاية .المتأرجح أزل الغبار والنشارة بعد كل خطوة عمل من خالل...
Página 386
آشنایی با ابزار به دلیل کار کردن زیاد با آن .شوک الکتریکی را افزایش میدهند نباید باعث سهل انگاری شما و نادیده گرفتن ،هنگام استفاده از ابزار برقی در محیطهای باز تنها از کابل رابطی استفاده کنید که برای 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 387
تکههای کوچک چوب و سایر اشیائی که با تیغه در محصوالتی چوبی در نظر گرفته شده اند و حال چرخش تماس پیدا میکنند، با سرعت زیاد به ،برای برش قطعات آهنی مانند میل گرد .بیرون پرت میشوند Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 388
.شود، سپس قطعه بریده شد را بردارید را فورا ببندید و سر را از محدوده ی پرتوی نزدیک کردن دست به تیغه در حال حرکت بسیار .لیزر خارج کنید .خطرناک است 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 389
کلید روشن/خاموش برای چراغ کار مورب عمودی، خط کش های قفل ایمنی کلید روشن/خاموش راهنمای قابل تنظیم باید به بیرون .کشیده یا کامال ً برداشته شوند کلید روشن/خاموش دسته پوشش محافظ لیزر (10) Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 391
.کار محکم کنید با احتياط بسته بندی ها را از دستگاه برقی و – Bosch نحوه نصب بر روی یک میز کار .قطعات متعلقه و ملحقات ارسالی جدا کنید ، بوش با قابلیت تنظیم ارتفاع پایههاGTA میز کار همه بسته بندی ها را از دستگاه برقی و قطعات...
Página 392
)05( قرار دهید و بچرخانید تا پین کیسه گرد و .پایین هدایت کنید .غبار درون شیار روی آداپتور مکش جا بیفتد کیسه گرد و غبار به هیچ وجه نباید هنگام اره کردن .با قسمت های متحرک دستگاه تماس پیدا کند 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 393
– .برای این منظور به تجربه و ابزار ویژه نیاز دارید .برانید اینBosch تعمیرگاه مجاز و خدمات پس از فروش .کار را سریع و مطمئن انجام می دهد طرز کار با دستگاه نحوه افزایش طول/عرض میز اره )رجوع کنید به...
Página 394
47° زاویه مورب عمودی را می توان در محدوده (M روشن کردن )رجوع کنید به تصویر .)سمت چپ( تا °74 )سمت راست( تنظیم کرد برای روشن کردن ابزار برقی ابتدا قفل ایمنی – کلید روشن خاموش )7( را به وسط هدایت کنید و 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 395
دستان خود را جلوی بازوی ابزار ضربدری روی هم – داده می شودتنظیم کردن لیزر. اشعه های لیزر می .نیاندازید توانند به عنوان مثال از طریق لرزش به هنگام .کاربری شدید تغییر کنند Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 396
صفحه مونتاژ جدید را قرار دهید و پیچ ها )45( را – برقی را کنترل نموده و در صورت لزوم تنظیم و .دوباره محکم کنید .اصالح کنید .برای این منظور به تجربه و ابزار ویژه نیاز دارید 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 397
در صورت نیاز به یک کابل یدکی برای اتصال به شبکه تراز کردن نشانگر زاویه )عمودی( )رجوع کنید به و یا به نمایندگی مجازBosch برق، بایستی به شرکت (V تصویر )خدمات پس از فروش( برای ابزار آالت برقیBosch .ابزار...
Página 398
از رده خارج کردن دستگاه ابزار برقی، متعلقات و بسته بندی آن، باید طبق مقررات حفظ محیط زیست از رده خارج و بازیافت .شوند ابزارهای برقی را داخل زباله دان خانگی !نیاندازید 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 399
2 608 000 569 (3 m) 2 608 000 566 (5 m) 2 608 000 565 (5 m) 2 608 000 585 GAS 18V-10 L Ø 35 mm: 2 608 000 658 (1,6 m) Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 401
2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 403
AB Uygunluk beyanı Tek sorumlu olarak, tanımlanan ürünün aşağıdaki yönetmelik ve direktiflerin geçerli bütün hükümlerine ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan Panel testere Ürün kodu ederiz. Teknik belgelerin bulunduğu yer: * Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 404
Pod punom odgovornošću izjavljujemo da navedeni proizvodi odgovaraju svim relevantnim odredbama direktiva i propisima navedenima u nastavku i Pila za panel Kataloški br. da su sukladni sa sljedećim normama. ploče Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: * 1 609 92A 8HX | (23.03.2023) Bosch Power Tools...
Página 405
* Robert Bosch Power Tools GmbH (PT/ECS) 70538 Stuttgart GERMANY Henk Becker Helmut Heinzelmann Chairman of Head of Product Certification Executive Management Robert Bosch Power Tools GmbH, 70538 Stuttgart, GERMANY Stuttgart, 03.11.2022 Bosch Power Tools 1 609 92A 8HX | (23.03.2023)
Página 407
We declare under our sole responsibility that the stated products comply with all applicable provisions of the regulations lis- ted below and are in conformity with the following standards. Technical file at: Robert Bosch Ltd. (PT/SOP-GB), Broadwater Park, North Orbital Road, Uxbridge UB9 5HJ, United Kingdom The Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008...