Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 33

Enlaces rápidos

VODIČ ZA
SVAKODNEVNU UPOTREBU
ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI
PROIZVODA HOTPOINT - ARISTON
Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku,
svoj proizvod registrirajte na
www.hotpoint.eu/register
Prije upotrebe uređaja pažljivo pročitajte vodič za zdravlje i sigurnost.
OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
KONTROLNA PLOČA
1. UKLJUČIVANJE/
ISKLJUČIVANJE
Za uključivanje i isključivanje
pećnice ili zaustavljanje uključene
funkcije.
2. IZBORNIK
Za pristup popisu funkcija.
3. NATRAG
Za povratak na prethodni izbornik.
1
2
3
4
4. FAVORITI
Za pristup popisu najčešće
upotrebljavanih funkcija.
5. ZASLON
6. GUMBI ZA NAVIGACIJU
Za pregledavanje popisa funkcija,
pomicanje pokazivača i promjenu
postavki funkcije.
Sigurnosne upute i Vodič za upotrebu i
održavanje možete preuzeti tako da posjetite
WWW
naše web-mjesto docs.hotpoint.eu i slijedite
upute na poleđini ove knjižice.
1. Upravljačka ploča
2. Kružni grijač
5
3. Identifikacijska pločica
6
4. Vrata
5. Gornji grijač/roštilj
6. Svjetlo
7
7. Okretni tanjur
5
6
7
7. GUMB ZA POTVRĐIVANJE
Za potvrdu odabira funkcije ili
postavljene vrijednosti.
8. POKRETANJE
Za trenutačno pokretanje funkcije.
Kada je pećnica isključena, on
pokreće funkciju mikrovalne
pećnice "Jet Start".
(ne vidi se)
(ne skidati)
8
HR
1
loading

Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston MP 996 IX HA

  • Página 1 VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU ZAHVALJUJEMO VAM NA KUPOVINI Sigurnosne upute i Vodič za upotrebu i PROIZVODA HOTPOINT - ARISTON održavanje možete preuzeti tako da posjetite Kako biste dobili potpuniju pomoć i podršku, naše web-mjesto docs.hotpoint.eu i slijedite svoj proizvod registrirajte na upute na poleđini ove knjižice.
  • Página 2 DODATNI PRIBOR Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu i održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu OKRETNI TANJUR NISKA REŠETKA Postavljen na nosač okretni Ona omogućuje da se namirnice tanjur može se upotrebljavati u postave bliže roštilju kako bi se svim načinima kuhanja. jelo savršeno zapeklo i postiglo Okretni tanjur uvijek se mora optimalno kruženje vrućeg zraka.
  • Página 3 FUNKCIJE Za više informacija preuzmite Vodič za upotrebu i održavanje s web-mjesta docs.hotpoint.eu FORCED AIR (PRISILNO KRUŽENJE ZRAKA) MANUAL (PRIRUČNIK) Za kuhanje jela na način kojim se postižu rezultati slični kao kod upotrebe klasične pećnice. Lim za pečenje ili drugo posuđe prikladno za MICROWAVE (MIKROVALOVI) pećnicu može se upotrebljavati za pripremu Za brzo kuhanje ili zagrijavanje jela ili napitaka.
  • Página 4 SETTINGS (POSTAVKE) KEEP WARM (ODRŽAVANJE TOPLINE) Za promjenu postavki pećnice (jezik, vrijeme, glasnoća zvučnih signala, svjetlina, ekonomični Za održavanje netom ispečene hrane toplom i način rada). hrskavom, uključujući meso, pržena jela ili torte. Napomena: Kada je uključen ekonomični način rada, svjetlina zaslona smanjit će se nakon nekoliko sekundi AUTOMATIC (AUTOMATSKI) kako bi se uštedjela energija.
  • Página 5 SVAKODNEVNA UPORABA ODABERITE FUNKCIJU 1. Simbol odabrane funkcije Impostazioni Settings 2. Odabrana funkcija Manuale Manual 3. Ostale dostupne funkcije Sensor Sensor Cooking 4. Opis odabrane funkcije Funzioni di cottura tradizionale Traditional cooking functions UKLJUČITE PEĆNICU ODABIR STAVKE IZBORNIKA Pritisnite : Na zaslonu će se prikazati glavni izbornik. Kada na zaslonu označite stavku koju želite odabrati pritisnite za potvrdu i idite na izbornik postavki...
  • Página 6 . FAVORITI . MJERAČ VREMENA Pećnica će automatski sastaviti popis funkcija koje Kada je pećnica isključena zaslon se može najčešće upotrebljavate. Pritisnite gumb za upotrebljavati kao mjerač vremena. Za uključivanje uključivanje pećnice, zatim pritisnite za prikaz funkcije pritisnite . Mjerač vremena treperit će na popisa najčešće upotrebljavanih funkcija.
  • Página 7 TEMP. (°C)/ SNAGA DODATNI JELO FUNKCIJA ZAGRIJAVANJE TRAJANJE RAZINA ROŠTILJA PRIBOR – 170 – 180 – 70–80* Pečena janjetina/teletina/ pečena govedina (1,3 – 1,5 kg) 160–180 50–70* Pečena govedina – srednje 170–180 40–60* pečena (1,3 – 1,5 kg) – 210 – 220 –...
  • Página 8 ČIŠĆENJE Provjerite je li se uređaj ohladio prije obavljanja Ne upotrebljavajte čeličnu vunu, abrazivne žice ili zahvata održavanja ili čišćenja. abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje jer bi to moglo oštetiti površinu uređaja. Nemojte koristite uređaje za čišćenje parim. UNUTARNJE I VANJSKE POVRŠINE DODATNI PRIBOR •...
  • Página 9 NAVODILA ZA VSAKODNEVNO UPORABO HVALA, DA STE KUPILI IZDELEK ZNAMKE Varnostna navodila in navodila za uporabo in HOTPOINT – ARISTON vzdrževanje lahko prenesete z naše spletne strani Da vam bomo lahko nudili vsestransko pomoč in docs . hotpoint . eu, za kar upoštevajte navodila na podporo, registrirajte svoj aparat na spletni strani zadnji strani te knjižice.
  • Página 10 PRIBOR Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne strani docs.hotpoint.eu za dodatne informacije. VRTLJIV KROŽNIK NIZKA REŠETKA Steklen vrtljivi krožnik, nameščen Omogoča, da hrano položite na podstavku, se lahko uporablja bližje žara, za popolno zapečene pri vseh načinih priprave. jedi in optimalno kroženje Vrtljivi krožnik je treba vedno toplega zraka.
  • Página 11 FUNKCIJE Prenesite Navodila za uporabo in vzdrževanje s spletne strani docs.hotpoint.eu za dodatne informacije. FORCED AIR MANUAL (ROČNO) (TERMOVENTILACIJSKA PRIPRAVA) Za pripravo jedi s podobnim rezultatom kot v MICROWAVE (MIKROVALOVNA) običajni pečici. Za pripravo določenih jedi lahko uporabite pekač ali drugo Za hitro pripravo in pogrevanje hrane in pijače.
  • Página 12 SETTINGS (NASTAVITVE) KEEP WARM (OHRANJANJE JEDI TOPLIH) Za spreminjanje nastavitev pečice (jezik, čas, glasnost zvočnih signalov, osvetlitev Eco). Za ohranjanje pravkar pripravljene hrane vroče in hrustljave, vključno z mesom, ocvrto hrano in Opomba: ko je način Eco vključen, se svetlost zaslona po tortami).
  • Página 13 VSAKODNEVNA UPORABA IZBIRA FUNKCIJE 1. Simbol za izbrano funkcijo Impostazioni Settings 2. Izbrana funkcija Manuale Manual 3. Druge razpoložljive funkcije Sensor Sensor Cooking 4. Opis izbrane funkcije Funzioni di cottura tradizionale Traditional cooking functions VKLOP PEČICE IZBIRA MENIJSKE TOČKE Pritisnite : na zaslonu se pojavi glavni meni.
  • Página 14 . PRILJUBLJENE . MERILEC ČASA Aparat samodejno sestavi seznam najpogosteje Ko je pečica izključena, lahko zaslon uporabite kot uporabljenih funkcij. Pritisnite tipko , da vključite časovnik. Za vklop funkcije pritisnite . Na zaslonu pečico. Nato pritisnite , da prikličete seznam se prikaže časovnik.
  • Página 15 TEMP. (°C)/ MOČ FUNKCIJA PREDGREVANJE TRAJANJE PRIBOR STOPNJA ŽARA Srednje Lazanja/pečene testenine 350-500 15-40 kuhana 170-180 70–80* Jagnječja/telečja/goveja pečenka (1,3–1,5 kg) 160–180 50–70* Goveja pečenka – srednje 170–180 40–60* pečena (1,3–1,5 kg) 210-220 50–70* Pečen piščanec/kunec/raca (cel, 1–1,2 kg) 210–220 45–60* Piščanec/kunec/raca Srednje visoko 350–500...
  • Página 16 ČIŠČENJE Pred vzdrževanjem ali čiščenjem se prepričajte, da Ne uporabljajte jeklenih gobic, abrazivnih čistilnih se je aparat ohladil. gobic ali abrazivnih/korozivnih čistilnih sredstev, saj bi ti lahko poškodovali površine aparata. Ne uporabljajte parnih čistilnikov. NOTRANJE IN ZUNANJE POVRŠINE PRIBOR • Površine čistite z vlažno krpo iz mikrovlaken. Če so •...
  • Página 17 VODIČ ZA SVAKODNEVNU UPOTREBU HVALA NA KUPOVINI HOTPOINT - ARISTON Bezbednosna uputstva, kao i uputstvo za PROIZVODA upotrebu i održavanje možete preuzeti na Da biste dobili sveobuhvatnu pomoć i podršku, našoj veb lokaciji docs . hotpoint . eu prateći molimo vas da registrujete svoj proizvod na veb uputstva sa poleđine ove brošure.
  • Página 18 PRIBOR Za više informacija preuzmite uputstvo za upotrebu i održavanje sa veb stranice docs.hotpoint.eu OBRTNA PLOČA DONJA REŠETKA Kada je postavljena na svoje Omogućava vam da hranu postolje, staklena obrtna ploča stavite bliže roštilju, da savršeno se može koristiti za sve načine zapečete hranu i optimalnu pripreme hrane.
  • Página 19 FUNKCIJE Za više informacija preuzmite uputstvo za upotrebu i održavanje sa veb stranice docs.hotpoint.eu FORCED AIR (VRELI VAZDUH) MANUAL (PRIRUČNIK) Za pečenje obroka na način kojim se postižu slični rezultati kao i prilikom korišćenja klasične rerne. MICROWAVE (MIKROTALASNA PEĆNICA) Pleh za pečenje ili drugo posuđe podesno za Za brzo kuvanje ili zagrevanje hrane ili pića.
  • Página 20 SETTINGS (PODEŠAVANJA) KEEP WARM (ODRŽAVANJE TOPLOTE) Za promenu podešavanja pećnice (jezika, vremena, jačine zvučnog signala, osvetljenja, Eco režima). Koristi se za održavanje tek spremljene hrane toplom i svežom, uključujući meso, prženu hranu ili kolače. Molimo Vas obratite pažnju na sledeće: Kada je aktiviran Eko režim, osvetljenost displeja će se smanjiti nakon nekoliko sekundi radi uštede energije.
  • Página 21 SVAKODNEVNA UPOTREBA IZABERITE FUNKCIJU 1. Simbol za izabranu funkciju Impostazioni Settings 2. Izabrana funkcija Manuale Manual 3. Ostale dostupne funkcije Sensor Sensor Cooking 4. Opis izabrane funkcije Funzioni di cottura tradizionale Traditional cooking functions UKLJUČITE RERNU IZABERITE STAVKU IZ MENIJA Pritisnite : Na displeju će se prikazati glavni meni.
  • Página 22 . OMILJENO . TAJMER Rerna će automatski sastaviti listu funkcija koje najviše Kada je rerna isključena, displej se može koristiti kao koristite. Pritisnite taster da biste uključili rernu, a tajmer. Da biste aktivirali funkciju, pritisnite zatim pritisnite da bi se prikazala lista funkcija koje Tajmer će se prikazati na displeju.
  • Página 23 TEMPERATURA (°C)/ NAPAJANJE HRANA FUNKCIJA PREDZAGREVANJE TRAJANJE PRIBOR NIVO ROŠTILJA Lazanja/pečena testenina Srednja 350-500 15-40 170-180 70-80* Pečena jagnjetina/teletina/ pečena govedina (1.3-1.5 kg) 160-180 50-70* Pečena govedina – srednje 170-180 40-60* pečena (1,3-1,5 kg) 210-220 50-70* Pečeno pile/zec/patka (cela 1-1.2 kg) 210-220 45-60* Piletina / Zečetina / Pačetina...
  • Página 24 ČIŠĆENJE Obezbedite da se uređaj ohladio pre nego što Ne koristite vunene žice, abrazivne sunđere ili započnete održavanje ili čišćenje. abrazivna/korozivna sredstva za čišćenje, jer oni mogu da oštete površinu uređaja. Nemojte da koristite uređaje za čišćenje parom. UNUTRAŠNJE I SPOLJAŠNJE POVRŠINE PRIBOR •...
  • Página 25 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR PURCHASING A You can download the Safety Instruction HOTPOINT - ARISTON PRODUCT and theUse and Care Guide by visiting our To receive more comprehensive help and website www.hotpoint.eu and following the support, please register your product at instructions on the back of this booklet.
  • Página 26 ACCESSORIES Download the Use and Care Guide at www.hotpoint.eu for more information TURNTABLE LOW WIRE SHELF Placed on its support, the glass This allows you to place food turntable can be used with all closer to the grill, for perfectly cooking methods.
  • Página 27 FUNCTIONS Download the Use and Care Guide at www.hotpoint.eu for more information CONVECTION BAKE MANUAL For cooking dishes in a way that achieves similar results to using a conventional oven. MICROWAVE The baking plate or other cookware that is suitable For quickly cooking and reheating food or for oven use can be used to cook certain foods.
  • Página 28 KEEP WARM SETTINGS For keeping just-cooked food hot and crisp, For changing the oven settings (language, time, including meat, fried foods or cakes. audible signal volume, brightness, Eco mode). Please note: When Eco mode is active, the brightness of the display will be reduced after a few seconds to save energy.
  • Página 29 DAILY USE SELECT A FUNCTION 1. Symbol for the function selected Settings 2. Function selected Manual 3. Other available functions Sensor 4. Description of the function selected Traditional cooking functions SWITCH ON THE OVEN SELECT AN ITEM FROM THE MENU Press : The display will show the main menu.
  • Página 30 FAVOURITES used as a timer. To activate the function, press The timer will appear on the display. The oven will automatically compile a list of the functions that you use the most. Press the button to switch on the oven, then press to display the list 00 : 01 : 00 of functions you use most frequently.
  • Página 31 FUNC- TEMP. (°C)/ POWER TIME FOOD PREHEAT ACCESSORIES TIONS GRILL LEVEL (MIN) Savoury pies (vegetable pie, quiche 180-190 40-55 Lorraine) Quiche Lorraine (1-1.2 kg) 18-20 Lasagna/baked pasta Medium 350-500 15-40 170-180 70-80* Roast lamb/Veal/Roast beef (1.3-1.5 kg) 160-180 50-70* Roast beef – medium (1.3-1.5 kg) 170-180 40-60* 210-220...
  • Página 32 CLEANING Make sure that the appliance has cooled down Do not use wire wool, abrasive scourers or abrasive/corrosive cleaning agents, as these could before carrying out any maintenance or cleaning. damage the surfaces of the appliance. Do not use steam cleaners. INTERIOR AND EXTERIOR SURFACES ACCESSORIES All accessories are dishwasher safe with the exception...
  • Página 33 GUÍA DE CONSULTA DIARIA GRACIAS POR HABER ADQUIRIDO UN Puede descargarse las Instrucciones de PRODUCTO HOTPOINT - ARISTON seguridad y la Guía de uso y cuidado de nuestra página web docs.hotpoint.eu Si desea recibir asistencia y soporte adicionales, registre su producto en siguiendo las instrucciones que figuran al www.
  • Página 34 ACCESORIOS Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu PLATO GIRATORIO PARRILLA INFERIOR El plato giratorio debe estar Con ella podrá colocar los colocado en su soporte y puede alimentos más cerca del grill para utilizarse en todos los métodos obtener un dorado perfecto y de cocción.
  • Página 35 FUNCIONES Para más información, descargue la Guía de uso y cuidado de docs.hotpoint.eu AIRE IMPULSADO MANUAL Sirve para cocinar platos y obtener un resultado similar al de un horno convencional. Para cocinar ciertos alimentos, se puede emplear el plato MICROONDAS para hornear u otros recipientes de cocción aptos para Para cocinar y recalentar alimentos o bebidas con uso en el horno.
  • Página 36 AJUSTES GUARDAR CALIENTE Para cambiar las configuraciones del horno (idioma, Para mantener calientes y crujientes los alimentos hora, volumen de las señales sonoras, brillo, modo recién cocinados, incluyendo carne, fritos o pasteles. Eco). Nota: Cuando el modo Eco está activado, al cabo de unos AUTOMÁTICO segundos se reduce el brillo de la pantalla para ahorrar energía.
  • Página 37 USO DIARIO SELECCIONAR UNA FUNCIÓN 1. Símbolo para la función seleccionada Impostazioni Ajustes 2. Función seleccionada Manuale Manual 3. Otras funciones disponibles Sensor Cocción con sensor 4. Descripción de la función seleccionada Funciones de cocina tradicionales Funzioni di cottura tradizionale ENCENDER EL HORNO SELECCIONAR UNA OPCIÓN DEL MENÚ...
  • Página 38 . FAVORITAS . TEMPORIZADOR El horno elaborará automáticamente una lista con las Cuando el horno está apagado, la pantalla puede utilizarse funciones que más utiliza. Pulse el botón para encender como temporizador. Para activar la función, pulse el horno y, a continuación, pulse para que aparezca la El temporizador aparecerá...
  • Página 39 TEMP. (°C)/ POTENCIA ALIMENTO FUNCIÓN PRECALENTAR DURACIÓN ACCESORIOS NIVEL GRILL 170-180 70-80* Cordero asado / ternera / rosbif (1,3-1,5 kg) 160-180 50-70* Rosbif: al punto (1,3-1,5 kg) 170-180 40-60* 210-220 50-70* Pollo asado / Conejo / Pato (entero 1-1,2 kg) 210-220 45-60* Pollo/Conejo/Pato...
  • Página 40 LIMPIEZA Asegúrese de que el aparato se haya enfriado antes de No utilice estropajos de acero, estropajos abrasivos ni llevar a cabo las tareas de mantenimiento o limpieza. productos de limpieza abrasivos/corrosivos, ya que podrían dañar las superficies del aparato. No utilice aparatos de limpieza con vapor.
  • Página 41 GUIDA RAPIDA GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN Scaricare le istruzioni per la sicurezza e le PRODOTTO HOTPOINT - ARISTON istruzioni per l’uso collegandosi al sito Per ricevere un’assistenza più docs.hotpoint.eu e seguire la procedura completa, registrare il prodotto su indicata sul retro. www.
  • Página 42 ACCESSORI Scaricare le istruzioni per l’uso dal sito docs.hotpoint.eu per maggiori informazioni PIATTO ROTANTE GRIGLIA BASSA Appoggiato sull’apposito Permette di avvicinare il cibo al supporto, il piatto rotante in grill, assicurandone una piacevole vetro può essere utilizzato in doratura, e una ottimale tutte le modalità...
  • Página 43 FUNZIONI Scaricare le istruzioni per l’uso dal sito docs.hotpoint.eu per maggiori informazioni VENTILATO MANUALE Per cuocere le pietanze con risultati analoghi a quelli di un forno tradizionale. Per la cottura di alcuni alimenti è possibile usare MICROONDE la teglia o utilizzare recipienti adatti alla cottura in Per cuocere e riscaldare rapidamente alimenti forno.
  • Página 44 IMPOSTAZIONI MANTENERE IN CALDO Per modificare le impostazioni del forno (lingua, Per mantenere caldi e croccanti cibi appena cotti, ora, volume del segnale acustico, luminosità, come carne, frittura o torte. modalità eco). Nota: quando è attivata la modalità ECO, la luminosità del AUTOMATICO display si abbassa dopo alcuni secondi per risparmiare energia.
  • Página 45 USO QUOTIDIANO SELEZIONARE UNA FUNZIONE 1. Simbolo della funzione selezionata Impostazioni Impostazioni 2. Funzione selezionata Manuale Manuale 3. Ulteriori funzioni disponibili Sensor Sensor 4. Descrizione della funzione selezionata Funzioni di cottura tradizionale Funzioni di cottura tradizionale ACCENDERE IL FORNO SELEZIONARE UNA VOCE DEL MENU Premere : il display mostra il menu principale.
  • Página 46 . PREFERITI . TIMER Il forno compila automaticamente un elenco delle Solo quando il forno è spento, è possibile utilizzare il funzioni più utilizzate, sulla base delle abitudini d’uso. display come contaminuti. Per riprendere la funzione, Accendere il forno con il tasto , quindi premere premere .
  • Página 47 TEMP. (°C) / POTENZA ALIMENTI FUNZIONE PRERISC. DURATA ACCESSORI LIVELLO GRILL 170-180 70-80* Arrosto di agnello / Vitello / Roastbeef (1,3-1,5 kg) 160-180 50-70* Roastbeef media cottura (1,3-1,5 Kg) 170-180 40-60* 210-220 50-70* Pollo arrosto / Coniglio / Anatra (intera 1-1,2 kg) 210-220 45-60* Pollo / Coniglio / Anatra...
  • Página 48 PULIZIA Assicurarsi che l’apparecchio si sia raffreddato Non usare pagliette metalliche, panni abrasivi prima di eseguire ogni operazione. e detergenti abrasivi o corrosivi che possano danneggiare le superfici. Non utilizzare apparecchi a vapore. SUPERFICI INTERNE ED ESTERNE ACCESSORI • Pulire le superfici con un panno in microfibra umido. •...
  • Página 49 GUIA DE CONSULTA DIÁRIA OBRIGADO POR ADQUIRIR UM PRODUTO Pode transferir as Instruções de Segurança e HOTPOINT - ARISTON o Guia de Utilização e Manutenção visitando o nosso website docs . hotpoint . eu e Para receber mais informações e assistência, registe o seu produto em seguindo as instruções no verso do presente www.
  • Página 50 ACESSÓRIOS Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações PRATO ROTATIVO GRELHA BAIXA Colocado no respetivo suporte, o Permite posicionar os alimentos prato rotativo de vidro pode ser mais próximos do grelhador, utilizado com todos os métodos para dourar o prato de forma de cozedura.
  • Página 51 FUNÇÕES Transfira o Guia de Utilização e Manutenção a partir do website docs.hotpoint.eu para obter mais informações AR FORÇADO MANUAL Para cozinhar refeições de forma a obter resultados semelhantes ao de um forno convencional. MICROONDAS O tabuleiro de assar ou outro recipiente para forno Para cozinhar rapidamente e aquecer alimentos ou podem ser utilizados para cozinhar determinados bebidas.
  • Página 52 DEFINIÇÕES MANTER QUENTE Para alterar as definições do forno (idioma, tempo, Para manter quentes e estaladiços os alimentos volume de sinais sonoros, luminosidade, modo acabados de cozinhar, incluindo carne, fritos ou ecológico). bolos. Lembre-se: Quando o modo ecológico está ativo, a luminosidade do visor é...
  • Página 53 UTILIZAÇÃO DIÁRIA SELECIONAR UMA FUNÇÃO 1. Símbolo da função selecionada Impostazioni Definições 2. Função selecionada Manuale Manual 3. Outras funções disponíveis Sensor Cozedura c\ sensor 4. Descrição da função selecionada Funções tradicionais de cozedura Funzioni di cottura tradizionale LIGAR O FORNO SELECIONAR UM ITEM DO MENU Prima : O visor apresentará...
  • Página 54 . FAVORITOS . TEMPORIZADOR O forno irá criar automaticamente uma lista das Quando o forno é desligado, o visor pode ser utilizado funções mais utilizadas. Prima o botão para ligar o como um temporizador. Para ativar a função, prima forno e para visualizar a lista de funções que utiliza .
  • Página 55 TEMP. (°C)/ PRÉ- POTÊNCIA ALIMENTO FUNÇÃO NÍVEL DO DURAÇÃO ACESSÓRIOS AQUECIMENTO GRELHADOR Lasanha/massa gratinada Média 350-500 15-40 170-180 70-80* Assado de borrego/vitela/ carne de vaca (1,3-1,5 kg) 160-180 50-70* Carne de vaca assada, média 170-180 40-60* (1,3 - 1,5 kg) 210-220 50-70* Frango/coelho/pato assado...
  • Página 56 LIMPEZA Assegure-se de que o aparelho arrefece antes de Não utilize palha de aço, esfregões abrasivos ou executar qualquer operação de manutenção ou produtos de limpeza abrasivos/corrosivos, uma limpeza. vez que estes podem danificar as superfícies do aparelho. Não utilize aparelhos de limpeza a vapor. SUPERFÍCIES INTERIOR E EXTERIOR ACESSÓRIOS •...

Este manual también es adecuado para:

859990957310