Resumen de contenidos para Hotpoint Ariston MHR 940.1 (AN) /HA S
Página 1
MHR 940.1 (AN) /HA S MHR 940.1 (OW) /HA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,4 Assistance,7 Description de l’appareil,9 Installation,25 Mise en marche et utilisation,27 Programmes,28 Précautions et conseils,30 Nettoyage et entretien,31 Italiano Español Istruzioni per l’uso...
Avertissements Advertencias ATTENTION : Cet appareil ainsi que ses parties ATENCIÓN: Este aparato y sus partes accesibles se accessibles deviennent très chauds pendant leur vuelven muy calientes durante el uso. Por lo tanto, es fonctionnement. Il faut faire attention à ne pas toucher importante evitar tocar los elementos calentadores.
Assistenza Assistance Attenzione: Warning: L’apparecchio è dotato di un sistema di diagnostica automatica che consente The appliance is fitted with an automatic diagnostic system which detects di rilevare eventuali malfunzionamenti. Questi vengono comunicati dal display any malfunctions. Malfunctions are displayed by messages of the following tramite messaggi del tipo: “F”...
Ampliación de garantía Llame al 902.363.539 y le informaremos sobre el fantástico plan de ampliación de garantía hasta 5 años. Consiga una cobertura total adicional de Service • Piezas y componentes • Mano de obra de los técnicos Belangrijk: • Desplazamiento a su domicilio de los técnicos Het apparaat is voorzien van een diagnostisch systeem dat eventuele storingen opspoort.
Instalación ! Es importante conservar este manual para poder consultarlo en todo momento. En caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que permanezca junto al aparato para informar al nuevo propietario sobre su funcionamiento y sobre las advertencias correspondientes. ! Lea atentamente las instrucciones: contienen importante información sobre la instalación, el uso y la seguridad.
Antes de efectuar la conexión comprobar que: PLACA DE CARACTERÍSTICAS • La seguridad eléctrica de este aparato se garantiza sólo cuando el mismo ancho 59,5 cm. resulte correctamente conectado a una eficiente instalación de conexión altura 32,9 cm. Dimensiones a tierra conforme a lo previsto por las normas de seguridad eléctrica. Es profundidad 39,4 cm.
Puesta en funcionamiento y uso Reloj con contador de minutos Rústico ATENCIÓN! El horno está dotado de un sistema de bloqueo de las parrillas que permite quitarlas sin que sobresalgan del horno (1). Para quitar completamente las Mando de parrillas, como se indica en el FIJACIÓN DE TIEMPOS dibujo, es suficiente levantarlas Icono...
Programas y coloque la parrilla en la primera guía más baja del horno; inserte ahora la varilla en el orificio del asador automático, llevando hacia adelante la ranura en el asiento ‘’D’’ (ver figuras). Accione el asador automático seleccionando ! En todos los programas se puede fijar una temperatura entre 60°C y MAX, excepto en: con el mando PROGRAMAS •...
Tabla de cocción Programas Alimentos Peso Posición de las Precalentamiento Temperatura Duración (Kg) bandejas aconsejada de la (°C) cocción guías guías (minutos) estándar deslizables Pato 200-210 70-80 Horno Pollo 200-210 60-70 Tradicional Asado de ternera o de vaca 70-75 Asado de cerdo 200-210 70-80 Bizcochos (de pastaflora)
Precauciones y consejos en la salud humana y el medioambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad con las normas El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para internacionales de seguridad.
Mantenimiento y cuidados Sustituir la bombilla Para sustituir la bombilla de Cortar la corriente eléctrica iluminación del horno: Antes de realizar cualquier operación, desconecte el aparato de la red de Desenrosque la tapa de vidrio alimentación eléctrica. del portalámpara. Extraiga la bombilla y sustitúyala Limpiar el aparato con una análoga: potencia de 25 W, •...