Rozporządzenie Reach; Akcesoria Specjalne - Ritter AES 72 SR Instrucciones De Montaje Y De Uso

Sistema de montaje de cortadora multiuso
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30
Polski
Wskazówka:
Resztki żywności mogą po
dłuższym czasie naruszyć
materiał, z jakiego wykonany jest
nóż obrotowy, co doprowadzi do
powstania rdzy.
Przygotowanie
• Zdjąć prowadnicę produk-
tów (11).
Pociągnąć prowadnicę
produktów do przodu, aż do
pierwszego ogranicznika. Lekko
ją unieść i pociągnąć poza pierw-
szy ogranicznik do kolejnego.
Ponownie ją unieść i całkowicie
wyciągnąć z urządzenia.
Zdemontować nóż obrotowy:
• Rozłożyć blokadę noża (13),
obrócić ją zgodnie z ruchem
wskazówek zegara, a następnie
zdjąć.
• Chwycić nóż obrotowy za
środek, a następnie go zdjąć.
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ściereczką
obudowę oraz wszystkie zdemon-
towane części łącznie z nożem
obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane czę-
ści łącznie z nożem obrotowym
umyć dokładnie w ciepłej wodzie
z dodatkiem płynu do zmywania
(nie myć w zmywarce).
• Suchą ściereczką lub pędzlem
oczyścić obudowę za nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek ani
twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate noża
obrotowego niewielką ilością
wazeliny.
• Z powrotem zamontować nóż
obrotowy.
52
KONSERWACjA
Krajalnica wielofunkcyjna jest
bezobsługowa. Zalecamy jed-
nakże, aby od czasu do czasu
smarować element prowadzący
prowadnicy produktów niewiel-
ką ilością wazeliny, co pozwoli
zachować lekkobieżność.
PRZECHOWYWANIE
Zdjąć osłonę na palce (9) oraz
popychacz małych produk-
tów (10) i zawiesić je na uchwy-
tach kątowych (7) i (8).
• Sprawdzić, czy pokrętło regula-
cji grubości krojenia (4) ustawione
jest w pozycji „0"; jeśli tak nie jest,
to urządzenie nie daje się zamknąć
z przyczyn bezpieczeństwa.
Przytrzymać urządzenie za
płytę oporową (3), a drugą ręką
nacisnąć przycisk odblokowania
okucia (6).
• Przechylić urządzenie tak, aby
w całości zmieściło się w szu-
fladzie.
Wskazówka:
Prowadnica produktów (11)
i tacka na pokrojone produkty (5)
może zostać przy urządzeniu.
UTYLIZACjA
Zużytego produktu nie
utylizować wraz
z typowymi odpadami
domowymi. Należy
oddać go w punkcie zbiórki
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczonych
do przetwórstwa wtórnego.
Wskazuje na to symbol
umieszczony na produkcie,
w instrukcji obsługi lub na
opakowaniu.
Materiały nadają się do wtórnego
wykorzystania wg ich oznako-
wania. Wtórne wykorzystanie,
odzyskiwanie materiałów lub
inna forma wykorzystania starych
urządzeń znacząco przyczynia
się do ochrony naszego środo-
wiska.
Informacje o odpowiednich miej-
scach utylizacji można uzyskać
w urzędach gminy.
ROZPORZĄDZENIE
REACh
Patrz: www.ritterwerk.de

AKCESORIA SPECjALNE

Do krojenia mięsa, wędlin i szynki
można zamówić specjalny nóż
obrotowy bez ząbków.
SERWIS, NAPRAWA
I CZęśCI ZAMIENNE
W sprawie serwisu, napraw i czę-
ści zamiennych należy skontak-
tować się z miejscowym punktem
obsługi klienta.
Patrz www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Niniejsze urządzenie spełnia
wymagania następujących
dyrektyw i rozporządzeń:
– 2014/30/UE
– 2014/35/UE
– 1935/2004/WE
– ErP 2009/125/WE
– 2011/65/UE
Urządzenie spełnia tym samym
wymagania CE.
Napięcie sieciowe / pobór mocy:
patrz tabliczka znamionowa na
spodzie urządzenia
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 14 mm
GWARANCjA
Na to urządzenie ritter udzielamy
2-letniej gwarancji producenta,
licząc od daty zakupu i zgodnie
z dyrektywami gwarancyjnymi
UE. W celu skorzystania gwa-
rancji lub w celu naprawy należy
zawsze wysyłać urządzenie do
placówek serwisowych w Pań-
stwa kraju!
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Aes 72 sr-hBfs 72 srBfs 72 sr-h

Tabla de contenido