Rozporządzenie Reach; Akcesoria Specjalne - Ritter solida 4 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para solida 4:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26
• Zdemontować popychacz
małych produktów (2).
solida
4
Wcisnąć przycisk odblo­
kowujący (4) i wyciągnąć
prowadnicę produktów (3) z
urządzenia.
solida
/ sono
/ sinus
5
5
Pociągnąć prowadnicę
produktów (3) do przodu i
podnosząc ją, wyjąć ją z rowka
prowadzącego.
Zdemontować nóż obrotowy:
Zdjąć pokrywę noża (6).
Otworzyć blokadę noża (9)
przekręcając ją w kierunku
zgodnym z ruchem wskazówek
zegara.
• Wyjąć blokadę noża.
• Chwycić nóż obrotowy (13)
za jego środek, a następnie go
zdjąć.
Po każdym krojeniu
• Wytrzeć wilgotną ściereczką
obudowę oraz wszystkie
zdemontowane części łącznie
z nożem obrotowym.
Od czasu do czasu
• Wszystkie zdemontowane
części łącznie z nożem obroto­
wym umyć dokładnie w ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do
zmywania (nie myć w zmy­
warce).
• Suchą ściereczką lub
pędzlem oczyścić obudowę za
nożem.
Wskazówka:
Nie wolno stosować środków
do czyszczenia z drobinkami
szorującymi, szorstkich gąbek
ani twardych szczotek.
• Wszystkie umyte elementy
należy osuszyć.
• Nasmarować koło zębate
noża obrotowego niewielką
ilością wazeliny.
montowanie urządzenia
• Ostrożnie zamontować nóż
obrotowy.
• Założyć blokadę noża.
• Zamknąć blokadę noża,
obracając ją w kierunku prze­
ciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
• Przymocować pokrywę noża.
solida
4
Wsunąć prowadnicę produk­
5
tów (3) do rowka prowadzą­
cego na urządzeniu.
solida
5
Używając niewielkiej siły wci­
snąć prowadnicę produktów (3)
do rowka prowadzącego na
urządzeniu tak, aby słychać
było wyraźne zatrzaśnięcie.
kONSERWACJA
Krajalnica wielofunkcyjna jest
bezobsługowa. Zalecamy
jednakże, aby od czasu do
czasu smarować element
prowadzący prowadnicy
produktów niewielką ilością
wazeliny, co pozwoli zachować
lekkobieżność.
PRZECHOWYWANIE
Urządzenie należy przechowy­
wać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
solida
/ solida
4
Przewód należy przechowy­
wać w zasobniku na przewód,
umieszczonym w urządzeniu.
uTYLIZACJA
Zużytego produktu nie
utylizować wraz
z typowymi odpadami
domowymi. Należy
oddać go do punktu zbiórki
urządzeń elektrycznych
i elektronicznych przeznaczo­
nych do recyklingu. Wskazuje
na to symbol umieszczony na
produkcie, w instrukcji obsługi
lub na opakowaniu.
Materiały nadają się do wtór­
nego wykorzystania wg ich
oznakowania. Wtórne wykorzy­
stanie, odzyskiwanie materia­
/ sono
/ sinus
5
5
5
łów lub inna forma wykorzysta­
nia starych urządzeń znacząco
przyczynia się do ochrony
naszego środowiska.
Informacje o odpowiednich
miejscach utylizacji można
uzyskać w urzędach gminy.
rOZPOrZĄDZENIE
REACH
Patrz: www.ritterwerk.de

AkCESORIA SPECJALNE

Do krojenia mięsa, wędlin
i szynki można zamówić
specjalny nóż obrotowy bez
ząbków.
SERWIS, NAPRAWA
I CZęśCI ZamIENNE
W sprawie serwisu, napraw
i części zamiennych należy
skontaktować się z miejsco­
wym punktem obsługi klienta.
Patrz: www.ritterwerk.de
DANE TECHNICZNE
Niniejsze urządzenie spełnia
wymagania następujących
dyrektyw i rozporządzeń:
– 2014/30/UE
– 2014/35/UE
– 1935/2004/WE
– ErP 2009/125/WE
– 2011/65/UE
Urządzenie spełnia tym samym
wymagania CE.
Napięcie sieciowe / pobór
mocy: patrz tabliczka znamio­
nowa na spodzie urządzeni.
Grubość krojenia:
od 0 do ok. 23 mm
GWARANCJA
Na to urządzenie ritter udzie­
lamy 2­letniej gwarancji produ­
centa, licząc od daty zakupu
i zgodnie z dyrektywami gwaran­
cyjnymi UE. W celu skorzystania
z gwarancji lub w celu naprawy
należy zawsze wysyłać urządze­
nie do placówek serwisowych
w Państwa kraju!
Polski
43
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Solida 5Sono 5Sinus 5

Tabla de contenido