Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EL
Οδηγίες χρήσης
ES
Manual de usuario
IT
Manuale dell'operatore
PT
Manual do utilizador
EBE 500S
2-36
37-70
71-103
104-137
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Blastrac EBE 500S

  • Página 1 EBE 500S Οδηγίες χρήσης 2-36 Manual de usuario 37-70 Manuale dell'operatore 71-103 Manual do utilizador 104-137...
  • Página 2 Περιεχόμενα Εισαγωγή................ 2 Μεταφορά, αποθήκευση και απόρριψη......30 Ασφάλεια.................6 Τεχνικά στοιχεία ............32 Λειτουργία..............13 Εκπομπές θορύβου και δονήσεων........32 Συντήρηση..............21 Δήλωση Συμμόρφωσης..........36 Επίλυση προβλημάτων..........28 Εισαγωγή Ευθύνη του ιδιοκτήτη Για να ελαχιστοποιήσετε τις εκπομπές σκόνης, χρησιμοποιήστε κατάλληλο συλλέκτη σκόνης. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η...
  • Página 3 Επισκόπηση προϊόντος EBE 500S 50 Hz 1. Σύνδεση συλλέκτη σκόνης 12. Μοχλός ελέγχου για το διαβρωτικό υλικό 2. Περίβλημα φίλτρου επιστροφής λαδιού 13. Χοάνη 3. Δείκτης στάθμης υδραυλικού λαδιού 14. Βάση πλευρικού παρεμβύσματος 4. Παρεμβύσματα πλαισίου βούρτσας 15. Ηλεκτρικό μοτέρ 5.
  • Página 4 Επισκόπηση προϊόντος EBE 500S 60 Hz Πίνακας ελέγχου 1. Σύνδεση συλλέκτη σκόνης 2. Περίβλημα φίλτρου επιστροφής λαδιού 3. Δείκτης στάθμης υδραυλικού λαδιού 4. Παρεμβύσματα πλαισίου βούρτσας 5. Μοτέρ σφαιριδιοβολής 6. Joystick για τον αριστερό κινητήριο τροχό 7. Χειριστήριο ταχύτητας 8. Joystick για τον δεξιό κινητήριο τροχό 9.
  • Página 5 6. Κουμπί διακοπής έκτακτης ανάγκης Αυτό το προϊόν συμμορφώνεται με τις 7. Μοτέρ συστήματος μετάδοσης κίνησης OFF ισχύουσες οδηγίες της Ε.Ε. 8. Μοτέρ ανεμιστήρα OFF 9. Μοτέρ σφαιριδιοβολής OFF Περιεχόμενα Άλλα σύμβολα/σήματα που Σύμβολα στο προϊόν υπάρχουν στο προϊόν αναφέρονται σε ειδικές απαιτήσεις πιστοποίησης...
  • Página 6 Ασφάλεια Ορισμοί για την ασφάλεια • Να επιτρέπετε μόνο σε εγκεκριμένα πρόσωπα να χειρίζονται το προϊόν. Για την επισήμανση ειδικών σημαντικών τμημάτων • Ο χειριστής είναι υπεύθυνος για τυχόν ατυχήματα του εγχειριδίου χρησιμοποιούνται προειδοποιήσεις, που ενδέχεται να προκληθούν σε άλλα άτομα ή στην συστάσεις...
  • Página 7 βούρτσας έχουν τοποθετηθεί στο σωστό ύψος. χρήση προτού αντιμετωπιστεί η αιτία των αυξημένων • Πρέπει πάντα να χρησιμοποιείτε εγκεκριμένο κραδασμών. λειαντικό υλικό. Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. Ασφάλεια από τη σκόνη Εγκεκριμένο λειαντικό υλικό Ανατρέξτε στην ενότητα στη σελίδα 33 . ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού...
  • Página 8 εργασίας, τις επιφάνειες, τα ρούχα και τα μέρη • Χρησιμοποιείτε εγκεκριμένα ρούχα εργασίας ή του σώματος. Ένα παράδειγμα χειριστηρίων είναι ισοδύναμα στενά ρούχα με μακριά μανίκια και μακριά τα συστήματα συλλογής σκόνης. Μειώστε τη σκόνη μπατζάκια. στην πηγή, όπου είναι δυνατόν. Βεβαιωθείτε ότι ο εξοπλισμός...
  • Página 9 • Κρατήστε τα παιδιά, τα παριστάμενα άτομα και • Βεβαιωθείτε ότι οι συνδέσεις των εύκαμπτων τα ζώα μακριά από την περιοχή εργασίας και σε υδραυλικών σωλήνων είναι καθαρές και σε καλή ασφαλή απόσταση από το προϊόν. κατάσταση. • Το υδραυλικό λάδι υπό πίεση είναι επικίνδυνο και...
  • Página 10 υποστεί βλάβη ή πρέπει να αντικατασταθεί, κουζίνες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος κίνδυνος απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις ηλεκτροπληξίας, αν το σώμα σας έρθει σε επαφή με της Husqvarna. Φροντίστε να τηρείτε τους τη γείωση. τοπικούς κανονισμούς και νόμους. • Βεβαιωθείτε ότι η ισχύς, η ασφάλεια και η τάση του...
  • Página 11 • Κάντε καθημερινά έλεγχο των συσκευών ασφαλείας. Εάν οι συσκευές ασφαλείας έχουν υποστεί ζημιά ή δεν λειτουργούν σωστά, απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna. • Μην κάνετε τροποποιήσεις στις συσκευές ασφαλείας Διακόπτης ON/OFF Ο διακόπτης ON/OFF χρησιμοποιείται για την έναρξη και...
  • Página 12 2. Πατήστε το κουμπί ON της μονάδας ανεμιστήρα (A). Αμπερόμετρο Το αμπερόμετρο δείχνει το φορτίο σφαιριδιοβολής στην επιφάνεια. Η μέγιστη ένταση ρεύματος εμφανίζεται πάνω από το αμπερόμετρο. Έλεγχος του αμπερόμετρου Πίνακας ελέγχου στη σελίδα 4 Ανατρέξτε στην ενότητα για πληροφορίες σχετικά με το σημείο όπου βρίσκεται το αμπερόμετρο...
  • Página 13 • Μην κάνετε τροποποιήσεις στο προϊόν. Οι • Χρησιμοποιείτε πάντα γνήσια αξεσουάρ και τροποποιήσεις που δεν είναι εγκεκριμένες από ανταλλακτικά. Τα αξεσουάρ και τα ανταλλακτικά που τον κατασκευαστή μπορεί να προκαλέσουν σοβαρό δεν είναι εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή, μπορεί τραυματισμό ή θάνατο. να...
  • Página 14 1. Χειριστείτε τον μοχλό ελέγχου για το λειαντικό υλικό 1. Χαλαρώστε τις 4 βίδες. (Α), για να κλείσετε τη βαλβίδα και να διακοπεί η ροή του λειαντικού υλικού. 2. Προσαρμόστε το ύψος των παρεμβυσμάτων του πλαισίου βούρτσας ώστε να είναι 1 mm/0,04 in. πάνω...
  • Página 15 προς το μπροστινό μέρος του προϊόντος. Αδρό υλικό 4. Τοποθετήστε τη βάση του πλευρικού Απευθυνθείτε στον αντιπρόσωπο της Husqvarna για παρεμβύσματος (C) γύρω από το κουτί του την επιλογή των σωστών λειαντικών υλικών για την πλευρικού παρεμβύσματος, για να βεβαιωθείτε ότι...
  • Página 16 Ο δίσκος του διαχωριστή απομακρύνει τους ρύπους 3. Τραβήξτε προς τα έξω τον δίσκο διαχωριστή και από το λειαντικό υλικό και τους δίσκους των τροχών αφαιρέστε όλους τους ρύπους. σφαιριδιοβολής. 4. Γεμίστε τον διαχωριστή με λειαντικό υλικό μέχρι τον δίσκο διαχωριστή. Γεμίζετε τον διαχωριστή με Πλήρωση...
  • Página 17 Σύνδεση του προϊόντος σε πηγή 2. Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα του συλλέκτη Σύνδεση σκόνης στο προϊόν. Ανατρέξτε στην ενότητα τροφοδοσίας συλλέκτη σκόνης στη σελίδα 16 . 1. Συνδέστε το βύσμα τροφοδοσίας ισχύος του 3. Θέστε σε λειτουργία τον συλλέκτη σκόνης. Ανατρέξτε προϊόντος...
  • Página 18 5. Σπρώξτε τα 2 joystick προς τα εμπρός, για να μετακινήσετε το προϊόν προς τα εμπρός. 6. Τραβήξτε τον μοχλό ελέγχου για το λειαντικό υλικό, για να ανοίξει η βαλβίδα. Ανατρέξτε στην ενότητα Λειτουργία της βαλβίδας για το λειαντικό υλικό στη σελίδα...
  • Página 19 1. Ανοίξτε τη θύρα του διαχωριστή και ελέγξτε αν 5. Εξετάστε τη θέση του παραθύρου του πλαισίου υπάρχει λειαντικό υλικό στη χοάνη. Αν υπάρχει ελέγχου. λειαντικό υλικό στη χοάνη, αδειάστε την. Ανατρέξτε Αφαίρεση λειαντικού υλικού από τη στην ενότητα χοάνη στη σελίδα 23 . 2.
  • Página 20 7. Αν το ενεργό σημείο βρίσκεται υπερβολικά 9. Σφίξτε τους σφιγκτήρες του πλαισίου όταν το πλαίσιο προς τα αριστερά, στρέψτε το πλαίσιο ελέγχου ελέγχου βρίσκεται στη σωστή θέση. αριστερόστροφα. Διακοπή λειτουργίας του προϊόντος 1. Κλείστε τη βαλβίδα για το λειαντικό υλικό. Ανατρέξτε Λειτουργία...
  • Página 21 Συντήρηση Εισαγωγή Βεβαιωθείτε ότι όλες οι μονάδες κίνησης έχουν απενεργοποιηθεί. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Προτού Για όλες τις εργασίες συντήρησης και επισκευής εκτελέσετε εργασίες συντήρησης, πρέπει να στο προϊόν, είναι απαραίτητη ειδική εκπαίδευση. διαβάσετε και να κατανοήσετε το κεφάλαιο Μπορούμε να εγγυηθούμε για τη διαθεσιμότητα των για...
  • Página 22 Γενική συντήρηση προϊόντος 12 ώρες μετά Κάθε 3 ώρες Καθημερινά Κάθε 3 μήνες Κάθε χρόνο τη συντήρηση Ελέγξτε όλες τις συσκευές ασφαλείας. Ελέγξτε τα παρεμβύσματα του πλαισίου της βούρτσας και τα μπροστινά ελαστικά παρεμβύ- σματα για φθορές. Ελέγξτε τις υδραυλικές συνδέ- σεις...
  • Página 23 Αφαίρεση της φτερωτής 2. Αφαιρέστε την τάπα του ντεπόζιτου υδραυλικού λαδιού. 1. Ανοίξτε τη θύρα του διαχωριστή και ελέγξτε αν υπάρχει λειαντικό υλικό στη χοάνη. Αν υπάρχει λειαντικό υλικό στη χοάνη, αδειάστε την. Ανατρέξτε Αφαίρεση λειαντικού υλικού από τη στην ενότητα χοάνη...
  • Página 24 5. Τοποθετήστε ένα κατάλληλο εργαλείο στους δίσκους 3. Μπλοκάρετε τους δίσκους των τροχών των τροχών σφαιριδιοβολής για να αποτρέψετε την σφαιριδιοβολής με ένα κατάλληλο εργαλείο και περιστροφή. Αφαιρέστε το μπουλόνι και απορρίψτε τοποθετήστε το μπουλόνι της φτερωτής. το. ΠΡΟΣΟΧΗ: Χρησιμοποιείτε πάντα 6.
  • Página 25 5. Τοποθετήστε τις 8 βίδες, τις 16 ροδέλες, τα 8 3. Αφαιρέστε την επάνω επένδυση με έναν λοστό. παξιμάδια και τη χοάνη. 4. Αφαιρέστε από το περίβλημα όλη τη σιλικόνη που έχει απομείνει. 5. Χρησιμοποιήστε έναν ορειχάλκινο ζουμπά και ένα σφυρί...
  • Página 26 2. Καθαρίστε τον τροχό σφαιριδιοβολής με πεπιεσμένο 7. Ανασηκώστε την επάνω επένδυση στις εγκοπές στις αέρα και έναν μικρό αναρροφητήρα σκόνης. πλευρές (C) και τοποθετήστε την στο περίβλημα. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχει σκόνη ή βρομιά στα Βεβαιωθείτε ότι η επάνω επένδυση είναι σωστά σπειρώματα...
  • Página 27 9. Τοποθετήστε τις 8 βίδες, τις 16 ροδέλες, τα 8 b) Το δεύτερο άτομο τοποθετεί ένα κομμάτι ξύλου παξιμάδια και το κάλυμμα της επάνω επένδυσης. κάτω από το μπροστινό μέρος του προϊόντος (B). c) 1 άτομο συνεχίζει να κρατά το προϊόν στη θέση του...
  • Página 28 ρυβοι. Υπάρχουν χαλαρές βίδες και παξιμάδια. Σφίξτε όλες τις βίδες και τα παξιμάδια. Επικοινωνήστε με έναν εγκεκριμένο αντιπρό- Το μοτέρ σφαιριδιοβολής έχει υποστεί ζημιά. σωπο σέρβις Husqvarna. Οι τροχοί έχουν υποστεί ζημιά. Αντικαταστήστε τους τροχούς. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 29 Αντικαταστήστε τη μονάδα ελέγχου. Το κουμπί του χειριστηρίου ταχύτητας έχει Το προϊόν δεν κινε- υποστεί ζημιά. ίται. Επικοινωνήστε με έναν εγκεκριμένο αντιπρό- Η ασφάλεια έχει υποστεί ζημιά. σωπο σέρβις Husqvarna. Το υδραυλικό κύκλωμα εισόδου δεν λειτουρ- γεί σωστά. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 30 Πρόβλημα Αιτία Λύση Το σύστημα ελέγχου Ο διακόπτης προστασίας του μοτέρ είναι Θέστε ξανά σε λειτουργία το προϊόν. Ελέγξτε δεν εκκινεί. συμπλεγμένος. την τροφοδοσία ρεύματος. Το καλώδιο παροχής ρεύματος έχει υποστεί Αντικαταστήστε το καλώδιο. ζημιά. Το καλώδιο μεταξύ του προϊόντος και του Το...
  • Página 31 1. Στερεώστε τον εξοπλισμό ανύψωσης στους κρίκους ανύψωσης. • Στείλτε την μπαταρία σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna ή απορρίψτε τη σε κατάλληλη τοποθεσία συγκέντρωσης χρησιμοποιημένων μπαταριών. 2. Ανυψώστε το προϊόν με ασφαλή τρόπο. Κρατήστε τη λαβή μέχρι το προϊόν να ανυψωθεί από το έδαφος.
  • Página 32 Θερμοκρασία λειτουργίας, °C/°F -5–40/23–104 Διάμετρος σύνδεσης εύκαμπτου σωλήνα σκόνης, mm/in. 150/6 Αναρροφητήρας σκόνης Επικοινωνήστε με έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες. Υδραυλικό λάδι HV46 απευθυνθείτε σε έναν αντιπρόσωπο σέρβις της Περιεχόμενα Εάν το προϊόν σας έχει ηλεκτρικές Husqvarna για περισσότερες πληροφορίες.
  • Página 33 μεμονωμένος χρήστης είναι μοναδικές και εξαρτώνται από τον χρόνο έκθεσης και τη φυσική κατάσταση του από τον τρόπο με τον οποίο εργάζεται ο χρήστης, το χρήστη, καθώς και την κατάσταση του προϊόντος. υλικό στο οποίο χρησιμοποιείται το προϊόν, καθώς και Εγκεκριμένο...
  • Página 34 Διαστάσεις προϊόντος EBE 500S 50 Hz EBE 500S 50 Hz Μήκος, mm/in. 1900/74,8 Πλάτος, mm/in. 865/34,1 Ύψος, mm/in. 1475/58,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 35 Διαστάσεις προϊόντος EBE 500S 60 Hz EBE 500S 60 Hz Μήκος, mm/in. 1900/74,8 Ύψος, mm/in. 1700/66,9 Πλάτος, mm/in. 865/34,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 36 Δήλωση Συμμόρφωσης Δήλωση συμμόρφωσης ΕΕ Εμείς, η Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ΣΟΥΗΔΙΑ, τηλ. +46 36 146500, δηλώνουμε με αποκλειστική μας ευθύνη ότι το προϊόν: Περιγραφή Μηχάνημα σφαιριδιοβολής χάλυβα Μάρκα Husqvarna Τύπος/Μοντέλο EBE 500S Αναγνώριση Αριθμοί σειράς με ημερομηνία από το 2023 και έπειτα...
  • Página 37 Contenido Introducción..............37 Transporte, almacenamiento y eliminación....64 Seguridad..............41 Datos técnicos ............. 66 Funcionamiento............47 Emisiones de ruido y vibraciones......... 66 Mantenimiento.............. 55 Declaración de conformidad......... 70 Resolución de problemas..........62 Introducción Responsabilidad del propietario Para minimizar las emisiones de polvo, utilice un aspirador adecuado.
  • Página 38 Descripción del producto EBE 500S 50 Hz 1. Conexión del aspirador 12. Palanca de control de material abrasivo 2. Alojamiento del filtro de retorno del aceite 13. Tolva 3. Indicador del nivel de aceite hidráulico 14. Soporte de la junta lateral 4.
  • Página 39 Descripción del producto EBE 500S 60 Hz Panel de control 1. Conexión del aspirador 2. Alojamiento del filtro de retorno del aceite 3. Indicador del nivel de aceite hidráulico 4. Juntas de la banda de cepillado 5. Motor de granallado 6.
  • Página 40 6. Botón de parada de emergencia Este producto cumple con las directivas 7. Apagado de los motores de accionamiento de la UE vigentes. 8. Apagado del motor del ventilador 9. Apagado del motor de granallado Nota: Los demás símbolos o etiquetas que Símbolos que aparecen en el producto aparecen en el producto corresponden a requisitos de homologación especiales para algunos mercados.
  • Página 41 Seguridad Definiciones de seguridad • Proceda siempre con cuidado y utilice siempre el sentido común. Las advertencias, precauciones y notas se utilizan • Mantenga el producto limpio. Asegúrese de que para destacar información especialmente importante del puede leer claramente las etiquetas. manual.
  • Página 42 • Utilice siempre accesorios homologados. Póngase pulsátil, rigidez, torpeza, pérdida de fuerza o en contacto con su distribuidor Husqvarna para cambios en el color o el estado de la piel. obtener más información. • Los síntomas pueden aumentar a bajas •...
  • Página 43 Seguridad acústica • Es responsabilidad del usuario analizar la superficie que se va a tratar. El usuario debe realizar una ADVERTENCIA: evaluación de riesgos basada en la información Lea las siguientes obtenida sobre la superficie que se va a tratar y instrucciones de advertencia antes de tomar las precauciones adecuadas para el trabajo utilizar el producto.
  • Página 44 Seguridad hidráulica circuito de seguridad. Las dimensiones del cable de alimentación deben ser conformes ADVERTENCIA: a las normativas nacionales y locales. Las Lea las siguientes dimensiones de la toma de corriente de instrucciones de advertencia antes de la red deben coincidir con el amperaje del utilizar el producto.
  • Página 45 No realice ninguna modificación en los dispositivos dañados o necesitan sustituirse, póngase de seguridad. en contacto con su taller de servicio de Husqvarna. Siga las instrucciones y Interruptor de encendido/apagado normativas locales. El interruptor de encendido/apagado se utiliza para Si no comprende perfectamente estas poner en marcha y parar el producto.
  • Página 46 Comprobación de los motores accionamiento. Consulte 2. Pulse el botón de encendido de la unidad de de accionamiento en la página 46 . ventilador (A). Comprobación de los motores de accionamiento 1. Ponga el interruptor de encendido/apagado en la posición ON (encendido). 2.
  • Página 47 Amperímetro • Realice únicamente las tareas de mantenimiento que se indican en este manual de usuario. Lleve El amperímetro muestra la carga de granallado sobre la el producto a un taller de servicio autorizado para superficie. El amperaje máximo se muestra encima del realizar el resto de tareas de mantenimiento.
  • Página 48 7. Compruebe que el producto esté montado 1. Accione la palanca de control de material abrasivo correctamente y no esté dañado. (A) para cerrar la válvula y detener el flujo de material abrasivo. 8. Asegúrese de que todos los pernos, tornillos y tuercas están bien apretados.
  • Página 49 1. Afloje los 4 tornillos. 2. Detenga el producto cuando la distancia (A) sea de 75 mm. 3. Coloque la junta lateral (B) en la caja de la junta lateral situada a un lado del producto. Asegúrese de que la parte redondeada de la junta lateral apunta hacia la parte delantera del producto.
  • Página 50 Accionamiento de la válvula de material abrasivo en la página 48 . 2. Desbloquee (A) y abra (B) la puerta del separador. Material abrasivo Póngase en contacto con su distribuidor Husqvarna para seleccionar el material abrasivo correcto para Material abrasivo la superficie de trabajo. Consulte homologado en la página 67 .
  • Página 51 2. Asegúrese de que los filtros del aspirador estén • Gire el control de velocidad hacia la derecha para limpios y no presenten daños. aumentar la velocidad. 3. Fije la manguera del aspirador de forma segura a la conexión del aspirador. Conecte la manguera del aspirador con abrazaderas de manguera y cinta industrial.
  • Página 52 Manejo del producto 11. Mueva el producto (A) en líneas paralelas. El aspirador (B) debe estar conectado al producto (A) mediante la manguera del aspirador (C). ADVERTENCIA: No levante ni incline el producto durante el funcionamiento. El material abrasivo sale del producto a alta velocidad y puede causar lesiones.
  • Página 53 • El tamaño del material abrasivo. Es necesario 4. Afloje las abrazaderas de la caja de control. ajustar el patrón de granallado cuando se utilice material abrasivo de otro tamaño. • La posición de la ventana lateral de la caja de control.
  • Página 54 6. Gire la caja de control hacia la derecha si el punto 8. Para un aju ste correcto, asegúrese de que el caliente está demasiado en el lado derecho. punto caliente se aplica equitativamente sobre la superficie. 7. Gire la caja de control hacia la izquierda si el punto caliente está...
  • Página 55 Mantenimiento Introducción Para todos los trabajos de mantenimiento y reparación del producto, es necesario realizar una formación especial. Garantizamos la disponibilidad de ADVERTENCIA: Antes de realizar reparaciones y servicio profesional. Si su distribuidor no cualquier trabajo de mantenimiento, debe es un taller de servicio, pídale información sobre el taller leer y entender el capítulo sobre seguridad.
  • Página 56 Mantenimiento general del pro- 12 h después ducto Cada 3 h Diario del manteni- Cada 3 meses Anual miento Comprobar todos los dispositi- vos de seguridad. Comprobar si las juntas de la banda de cepillado y la juntas delanteras de goma presentan signos de desgaste.
  • Página 57 Extracción del impulsor 2. Retire el tapón del depósito de aceite hidráulico. 1. Abra la puerta del separador y compruebe si hay material abrasivo en la tolva. En ese caso, vacíela. Para eliminar el material abrasivo de la Consulte tolva en la página 57 . 2.
  • Página 58 5. Coloque una herramienta adecuada en las palas de 3. Bloquee las palas de la turbina de granallado con la turbina de granallado para evitar que giren. Retire una herramienta adecuada y coloque el perno del el perno y deséchelo. impulsor.
  • Página 59 5. Coloque los 8 tornillos, las 16 arandelas, las 8 3. Retire el revestimiento superior con una palanca. tuercas y la tolva. 4. Retire toda la silicona restante de la carcasa. 5. Utilice un punzón de latón y un martillo para retirar las palas de la turbina de granallado (A).
  • Página 60 2. Limpie la turbina de granallado con aire comprimido 7. Levante el revestimiento superior de las ranuras por y un aspirador pequeño. Asegúrese de que no haya los laterales (C) e instálelo en la carcasa. Asegúrese polvo ni suciedad en las roscas del centro de la de que el revestimiento superior está...
  • Página 61 9. Coloque los 8 tornillos, las 16 arandelas, las 8 c) Una persona continúa sujetando el producto por tuercas y la cubierta del revestimiento superior. el manillar en su posición. 3. La segunda persona continúa con el proceso de sustitución de las juntas de goma delanteras: a) Afloje las 6 tuercas y, a continuación, afloje los 3 pernos.
  • Página 62 Apriete todos los tornillos y tuercas que se Hay tornillos y tuercas flojos. hayan aflojado. Acuda a un taller de servicio Husqvarna au- El motor de granallado está dañado. torizado. Las ruedas están dañadas. Sustituya las ruedas.
  • Página 63 La unidad de control está dañada. Sustituya la unidad de control. El producto no se El mando de control de velocidad está daña- mueve. Acuda a un taller de servicio Husqvarna au- El fusible está dañado. torizado. El circuito hidráulico no funciona correcta- mente.
  • Página 64 Problema Causa Solución El sistema de control El interruptor de protección del motor está Vuelva a arrancar el producto. Compruebe la no se pone en mar- activado. fuente de alimentación. cha. El cable de la fuente de alimentación está Sustituya el cable. dañado.
  • Página 65 Respete los requisitos de reciclaje locales y las normas aplicables. • No deseche la batería como residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en una ubicación de residuos para las baterías agotadas. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 66 Temperatura de funcionamiento, °C/°F -5–40/23–104 Diámetro de la conexión de la manguera de polvo, mm/ 150/6 pulg. Aspirador Póngase en contacto con un taller de servicio Husqvarna para obtener más información. Aceite hidráulico HV46 Nota: Si su producto requiere una especificación eléctrica que no esté...
  • Página 67 Declaración sobre ruido y vibración de evaluar el riesgo. Los valores medidos en un lugar de trabajo determinado pueden ser más altos. Los Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas valores reales de exposición y el daño que pueda sufrir de laboratorio conforme a las normas o directivas una persona en particular variarán en cada caso y indicadas y pueden usarse para compararlos con los...
  • Página 68 Dimensiones del producto EBE 500S 50 Hz EBE 500S 50 Hz Longitud, mm/pulg. 1900/74,8 Anchura, mm/pulg. 865/34,1 Altura, mm/pulg. 1475/58,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 69 Dimensiones del producto EBE 500S 60 Hz EBE 500S 60 Hz Longitud, mm/pulg. 1900/74,8 Altura, mm/pulg. 1700/66,9 Anchura, mm/pulg. 865/34,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 70 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna (Suecia) tel.: +46 36 146500, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Granalladora de acero Marca Husqvarna Tipo/Modelo EBE 500S Identificación Números de serie a partir del año 2023...
  • Página 71 Sommario Introduzione..............71 Trasporto, stoccaggio e smaltimento......97 Sicurezza..............74 Dati tecnici ..............99 Utilizzo................81 Rumorosità e vibrazioni..........99 Manutenzione............... 88 Dichiarazione di conformità........103 Risoluzione dei problemi..........95 Introduzione Responsabilità del proprietario Per ridurre al minimo le emissioni di polveri, utilizzare un apposito collettore di polveri.
  • Página 72 Panoramica del prodotto EBE 500S 50 Hz 1. Raccordo del collettore di polveri 12. Leva di comando per il materiale abrasivo 2. Alloggiamento del filtro di ritorno dell'olio 13. Tramoggia 3. Indicatore del livello dell'olio idraulico 14. Supporto guarnizione laterale 4.
  • Página 73 Panoramica del prodotto EBE 500S 60 Hz Pannello di controllo 1. Raccordo del collettore di polveri 2. Alloggiamento del filtro di ritorno dell'olio 3. Indicatore del livello dell'olio idraulico 4. Guarnizioni spazzole 5. Motore di pallinatura 6. Joystick per ruota di trazione sinistra 7.
  • Página 74 6. Pulsante per l'arresto di emergenza Questo prodotto è conforme alle direttive 7. Motore di azionamento OFF UE applicabili. 8. Motore ventola OFF 9. Motore di pallinatura OFF Nota: Gli altri simboli/decalcomanie applicati sul Simboli riportati sul prodotto prodotto riguardano particolari requisiti necessari per ottenere la certificazione in alcuni mercati.
  • Página 75 L'operatore è responsabile di eventuali incidenti ad • Utilizzare sempre accessori omologati. Rivolgersi al altre persone o dei danni materiali. rivenditore Husqvarna per maggiori informazioni. • Non utilizzare il prodotto quando si è stanchi, • Se il prodotto vibra o se il suo livello di rumorosità...
  • Página 76 Leggere le seguenti • Utilizzare sempre materiali abrasivi omologati. avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Rivolgersi al rivenditore Husqvarna per maggiori Materiale abrasivo informazioni. Fare riferimento a • Il funzionamento del prodotto può generare polveri approvato alla pagina 100 .
  • Página 77 Dispositivi di protezione individuale AVVERTENZA: Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Quando si utilizza il prodotto, utilizzare sempre i dispositivi di protezione individuale omologati. L'uso di dispositivi di protezione individuale non elimina il rischio di lesioni, ma ne riduce la gravità in caso di incidente.
  • Página 78 Non utilizzare adattatori per sostituiti, rivolgersi a un'officina autorizzata spine con attrezzi elettrici dotati di messa a terra. Husqvarna. Rispettare le norme e le leggi Le spine non modificate e le prese adatte allo scopo locali. riducono il rischio di scosse elettriche.
  • Página 79 • Effettuare quotidianamente un controllo dei dispositivi di sicurezza. Se i dispositivi di sicurezza sono danneggiati o non funzionano correttamente, rivolgersi a un addetto dell'assistenza Husqvarna. • Non apportare modifiche ai dispositivi di sicurezza Interruttore ON/OFF 4. Impostare il controllo velocità (B) su 1.
  • Página 80 8. Impostare i 2 joystick nella posizione di folle. 2. Premere il pulsante ON del motore di pallinatura (A). 9. Premere il pulsante OFF dei motori di azionamento (D). Pulsanti ON/OFF dell'unità ventola I pulsanti ON/OFF dell'unità ventola vengono utilizzati per l'avvio e l'arresto della stessa.
  • Página 81 Istruzioni di sicurezza per la • Non apportare modifiche al prodotto. Le modifiche apportate al prodotto non approvate dal produttore manutenzione possono causare gravi lesioni, anche letali. • Sostituire le parti danneggiate, usurate o rotte. AVVERTENZA: • Non utilizzare idropulitrici per pulire il prodotto. Leggere le seguenti •...
  • Página 82 Azionamento delle valvole del Impostazione dell'altezza corretta delle guarnizioni a spazzola materiale abrasivo Le guarnizioni a spazzola si usurano con l'uso ATTENZIONE: del prodotto. È necessario regolare l'altezza delle Aprire la valvola del guarnizioni a spazzola a intervalli regolari. materiale abrasivo solo quando il motore di pallinatura è...
  • Página 83 Materiale abrasivo Rivolgersi al proprio rivenditore Husqvarna per scegliere l'abrasivo corretto per le operazioni sulle superfici. Fare 4. Posizionare il supporto della guarnizione laterale (C)
  • Página 84 Il vassoio del separatore impedisce la contaminazione 3. Estrarre il vassoio separatore e rimuovere tutte le dell'abrasivo e delle lame della ruota di pallinatura. contaminazioni. 4. Riempire il separatore con materiale abrasivo fino Riempimento del prodotto con al vassoio. Riempire il separatore con materiale abrasivo quando necessario.
  • Página 85 Collegamento del prodotto a una fonte 3. Avviare il collettore di polveri. Fare riferimento al manuale dell'operatore del collettore di polveri. di alimentazione 4. Posizionare il cavo del controllo presenza operatore 1. Collegare la spina di alimentazione del prodotto a intorno al polso sinistro.
  • Página 86 5. Spingere i 2 joystick in avanti per azionare il prodotto in avanti. 6. Tirare la leva di comando del materiale abrasivo per Azionamento aprire la valvola. Fare riferimento a delle valvole del materiale abrasivo alla pagina 82 . 7. Dopo aver percorso 2 m/7 piedi, premere la leva Per ottenere un buon risultato, il punto critico deve di comando del materiale abrasivo per chiudere la trovarsi al centro dello schema di pallinatura.
  • Página 87 2. Scollegare la presa di alimentazione. 6. Ruotare la gabbia di controllo in senso orario, se il punto critico è troppo a destra. 3. Rimuovere le 8 viti, le 16 rondelle, gli 8 dadi e la tramoggia. 4. Allentare i morsetti della gabbia. 7.
  • Página 88 Arresto del prodotto 8. Per una regolazione corretta, assicurarsi che l'hotspot sia applicato equamente sulla superficie. 1. Chiudere la valvola del materiale abrasivo. Fare Azionamento delle valvole del materiale riferimento a abrasivo alla pagina 82 . 2. Premere il pulsante stop del motore di pallinatura (A), dell'unità...
  • Página 89 Manutenzione generale del 12 ore dopo la Una volta al- Ogni 3 ore Giornaliera Ogni 3 mesi prodotto manutenzione l'anno Controllare il separatore e il vassoio del separatore. accertarsi che il cavo di alimen- tazione e il cavo di prolunga siano in buone condizioni e non siano danneggiati.
  • Página 90 idraulico può causare lesioni. Se non è • Mantenere pulite le aperture dell'aria per assicurarsi possibile stabilire se i tubi idraulici sono che il prodotto abbia sempre una temperatura usurati, sostituirli sempre. sufficientemente fredda. Rimozione del materiale abrasivo dalla Controllo del livello dell'olio idraulico tramoggia •...
  • Página 91 4. Rimuovere i 2 dadi, le 4 rondelle, i 2 morsetti della 2. Installare la girante. gabbia e la gabbia di controllo. 3. Bloccare le lame della ruota di pallinatura con un 5. Inserire un utensile idoneo nelle lame della ruota di utensile adatto e inserire il bullone della girante.
  • Página 92 4. Inserire i 2 dadi, le 4 rondelle, i 2 morsetti della 2. Rimuovere le 8 viti, le 16 rondelle, gli 8 dadi e il gabbia e la gabbia di controllo. coperchio del rivestimento superiore. 5. Inserire le 8 viti, le 16 rondelle, gli 8 dadi e la tramoggia.
  • Página 93 6. Spingere verso il basso le lame della ruota di 6. Applicare del silicone sull'alloggiamento. pallinatura (B). ATTENZIONE: Esercitare pressione alla base delle lame della ruota di pallinatura. Sussiste il rischio che le lame della ruota di pallinatura si rompano. 7.
  • Página 94 8. Applicare silicone nelle fessure del rivestimento a) 1 persona spinge verso il basso la maniglia del superiore. prodotto per inclinarlo all'indietro (A). 9. Inserire le 8 viti, le 16 rondelle, gli 8 dadi e il coperchio del rivestimento superiore. b) La seconda persona posiziona un pezzo di legno sotto la parte anteriore del prodotto (B).
  • Página 95 b) Rimuovere le guarnizioni in gomma anteriori. d) Installare i 3 bulloni, serrando prima i dadi interni e successivamente quelli esterni. 4. Mentre 1 persona mantiene il prodotto in posizione, la seconda persona procede alla rimozione del pezzo di legno. 5.
  • Página 96 Problema Causa Soluzione Pulire il vassoio del separatore e riempire il separatore con materiale abrasivo. L'alimentazione di materiale abrasivo alle la- me della ruota di pallinatura non è sufficien- Controllare la valvola del materiale abrasivo e assicurarsi che non siano presenti ostruzio- Il tipo di abrasivo non è...
  • Página 97 Problema Causa Soluzione Il sistema di controllo L'interruttore di protezione del motore è inse- Riavviare il prodotto. Eseguire un controllo non si avvia. rito. dell'alimentazione. L'alimentazione è danneggiata. Sostituire il cavo. Il cavo tra il prodotto e il collettore di polveri è Sostituire il cavo.
  • Página 98 Rispettare le norme locali sul riciclaggio e le normative vigenti. • Non smaltire la batteria come un rifiuto domestico. • Inviare la batteria a un'officina Husqvarna o smaltirla in un centro specializzato nello smaltimento delle batterie usate. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 99 HV46 Nota: Se il prodotto richiede una specifica elettrica non presente nella tabella, parlare con un rappresentante Husqvarna per ulteriori informazioni. Rumorosità e vibrazioni Emissioni acustiche Livello di potenza acustica, misurato LWA dB (A). Livello di pressione acustica all'orecchio dell'operatore, LP dB (A).
  • Página 100 Dichiarazione su rumori e vibrazioni non sono adatti per l'uso nelle valutazioni dei rischi e i valori misurati nei singoli luoghi di lavoro possono Questi valori dichiarati sono stati ottenuti mediante test essere più elevati. I valori di esposizione effettivi e il di laboratorio in conformità...
  • Página 101 Dimensioni del prodotto EBE 500S 50 Hz EBE 500S 50 Hz Lunghezza, mm/poll. 1900/74,8 Larghezza, mm/poll. 865/34,1 Altezza, mm/poll. 1475/58,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 102 Dimensioni del prodotto EBE 500S 60 Hz EBE 500S 60 Hz Lunghezza, mm/poll. 1900/74,8 Altezza, mm/poll. 1700/66,9 Larghezza, mm/poll. 865/34,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 103 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, Tel. +46 36 146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Pallinatrice in acciaio Marchio Husqvarna Tipo/Modello EBE 500S Identificazione Numeri di serie a partire da 2023 e successivi È...
  • Página 104 ÍNDICE Introdução..............104 Transporte, armazenamento e eliminação....131 Segurança..............108 Especificações técnicas ..........133 Funcionamento............114 Emissões de ruído e vibração........133 Manutenção..............122 Declaração de conformidade........137 Resolução de problemas..........129 Introdução Responsabilidade do proprietário Para minimizar as emissões de poeiras, utilize um depósito para a recolha de pó adequado.
  • Página 105 Vista geral do produto EBE 500S 50 Hz 1. Ligação do depósito para a recolha de pó 12. Alavanca de controlo do material abrasivo 2. Alojamento do filtro de retorno de óleo 13. Distribuidor 3. Indicador do nível do óleo hidráulico 14.
  • Página 106 Vista geral do produto EBE 500S 60 Hz Painel de controlo 1. Ligação do depósito para a recolha de pó 2. Alojamento do filtro de retorno de óleo 3. Indicador do nível do óleo hidráulico 4. Vedantes da tira de escovas 5.
  • Página 107 6. Botão de paragem de emergência Nota: Os restantes símbolos/autocolantes existentes 7. Motor de acionamento DESLIGADO no produto dizem respeito a exigências específicas para 8. Motor da ventoinha DESLIGADO homologação em alguns países. 9. Motor de granalhagem DESLIGADO Etiqueta de tipo Símbolos no produto AVISO: Este produto pode ser perigoso e provocar ferimentos graves ou a morte do...
  • Página 108 Utilize sempre acessórios aprovados. Para obter ocorrem a terceiros ou à respetiva propriedade. mais informações, contacte o seu revendedor • Não utilize o produto se estiver cansado, doente ou Husqvarna. sob a influência de álcool, drogas ou medicamentos. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 109 Utilize sempre um material abrasivo aprovado. Para que se seguem antes de utilizar o produto. obter mais informações, contacte o seu revendedor Material abrasivo aprovado na Husqvarna. Consulte • O funcionamento do produto pode provocar a página 134 . libertação de poeiras para o ar. As poeiras podem •...
  • Página 110 • Para manter o nível de ruído no mínimo, efetue a • Não utilize o produto em zonas onde possam manutenção e utilize o produto conforme indicado ocorrer incêndios ou explosões. O produto gera no manual do utilizador. faíscas e os materiais inflamáveis podem provocar uma ignição com poeiras ou fumos.
  • Página 111 • Tenha cuidado ao apertar as ligações hidráulicas. de outros produtos como, por exemplo, Se apertar demasiado as ligações hidráulicas, pode provocar cintilação da iluminação. provocar danos nos O-rings. • Certifique-se de que as ligações da mangueira • A ficha de alimentação tem de corresponder à hidráulica estão limpas e em bom estado.
  • Página 112 Se os dispositivos de segurança estiverem especificações de fábrica. Se a ficha de danificados ou não funcionarem corretamente, alimentação ou o cabo de alimentação contacte a sua oficina Husqvarna. estiverem danificados ou tiverem de • Não realize modificações aos dispositivos de ser substituídos, contacte a sua...
  • Página 113 3. Prima o botão ON dos motores de acionamento (A). 5. Certifique-se de que a unidade da ventoinha se desliga. Botões ON/OFF do motor de granalhagem Os botões ON/OFF do motor de granalhagem são utilizados para ligar e desligar o motor de granalhagem. Verificar os botões ON/OFF do motor de Consulte granalhagem na página 113 .
  • Página 114 Verificar o botão de paragem de emergência • Limpe o produto para remover materiais perigosos antes de efetuar a manutenção. Painel de controlo na página 106 para obter Consulte • Efetue a manutenção do produto em solo estável informações sobre a localização do botão de paragem e nivelado.
  • Página 115 16. Certifique-se de que o interrutor ON/OFF está na posição OFF antes de ligar o produto a uma fonte de alimentação. 17. Ligue o produto a uma fonte de alimentação. Ligar o produto a uma fonte de Consulte alimentação na página 118 . Válvula do material abrasivo A válvula do material abrasivo controla o fluxo do material abrasivo para as lâminas da roda de...
  • Página 116 Material abrasivo Contacte o seu distribuidor Husqvarna para obter 4. Coloque o suporte do vedante lateral (C) à volta da informações sobre a seleção do material abrasivo respetiva caixa para se certificar de que o vedante correto para utilização na superfície pretendida.
  • Página 117 Separador 2. Desbloqueie (A) e abra (B) a porta do separador. O separador (A) contém o material abrasivo e fornece- o às lâminas da roda de granalhagem através do distribuidor (B). 3. Retire o tabuleiro do separador e todas as contaminações.
  • Página 118 3. Fixe a mangueira do depósito para a recolha de • Rode o controlo de velocidade para a direita para pó à ligação do depósito para a recolha de pó de aumentar a velocidade. forma segura. Ligue a mangueira do depósito para a recolha de pó...
  • Página 119 Utilizar o produto 11. Desloque o produto (A) em linhas paralelas. O depósito para a recolha de pó (B) tem de ser ligado ao produto (A) através da respetiva mangueira (C). ATENÇÃO: Não eleve nem incline o produto durante o funcionamento. O material abrasivo sai do produto a alta velocidade e pode causar ferimentos.
  • Página 120 • Elevado desgaste nas lâminas de granalhagem, no 4. Solte as abraçadeiras da caixa. impulsor e na caixa de controlo. • A dimensão do material abrasivo. É necessário ajustar o padrão de granalhagem durante a utilização de material abrasivo com dimensões diferentes.
  • Página 121 6. Rode a caixa de controlo para a direita se o ponto 8. Certifique-se de que o ponto principal é aplicado principal estiver demasiado para a direita. uniformemente na superfície para um ajuste correto. 7. Rode a caixa de controlo para a esquerda se o 9.
  • Página 122 Manutenção Introdução É necessário ter formação especial para realizar qualquer tarefa de manutenção ou reparação. Garantimos a disponibilidade de reparações e ATENÇÃO: Antes de efetuar a manutenção profissionais. Se o seu distribuidor não for manutenção, tem de ler e compreender o uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a capítulo sobre segurança.
  • Página 123 Manutenção geral do produto 12 h após a A cada 3 me- A cada 3 h Diariamente Anualmente manutenção Verifique todos os dispositivos de segurança. Verifique os vedantes da tira de escovas e os vedantes de bor- racha dianteiros quanto à exis- tência de desgaste. Verifique as mangueiras e as ligações hidráulicas.
  • Página 124 Remover o impulsor 2. Remova a tampa do depósito de óleo hidráulico. 1. Abra a porta do separador e verifique se existe material abrasivo no distribuidor. Se existir material abrasivo no distribuidor, esvazie-o. Consulte Remover material abrasivo do distribuidor na página 124 .
  • Página 125 5. Coloque uma ferramenta aplicável nas lâminas da 3. Bloqueie as lâminas da roda de granalhagem com roda de granalhagem para evitar a rotação. Remova uma ferramenta aplicável e instale o parafuso do o parafuso e elimine-o. impulsor. CUIDADO: 6. Remova o impulsor. Utilize sempre um parafuso novo.
  • Página 126 5. Instale os 8 parafusos, as 16 anilhas, as 8 porcas e 3. Remova o revestimento superior com um pé de o distribuidor. cabra. 4. Remova todo o silicone restante do alojamento. 5. Utilize um mandril de latão e um martelo para remover as lâminas da roda de granalhagem (A).
  • Página 127 2. Limpe a roda de granalhagem com ar pressurizado 7. Eleve o revestimento superior nas ranhuras laterais e um extrator de poeiras pequeno. Certifique-se de (C) e instale-o no alojamento. Certifique-se de que que não existe poeira ou sujidade nas roscas do o revestimento superior está...
  • Página 128 9. Instale os 8 parafusos, as 16 anilhas, as 8 porcas e c) 1 pessoa continua a segurar o produto na devida a cobertura do revestimento superior. posição pelo punho. 3. A segunda pessoa continua com o processo de substituição dos vedantes de borracha dianteiros: a) Solte as 6 porcas e, em seguida, os 3 parafusos.
  • Página 129 Existem parafusos e porcas soltos. Aperte os parafusos e as porcas. O motor de granalhagem está danificado. Contacte uma oficina Husqvarna autorizada. As rodas estão danificadas. Substitua as rodas. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 130 A unidade de controlo está danificada. Substitua a unidade de controlo. O produto não se O manípulo de controlo da velocidade está desloca. danificado. O fusível está danificado. Contacte uma oficina Husqvarna autorizada. O circuito hidráulico não funciona correta- mente. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 131 Problema Causa Solução O sistema de contro- O interrutor de proteção do motor está enga- Volte a ligar o produto. Verifique a fonte de lo não liga. tado. alimentação. O cabo da fonte de alimentação está danifi- Substitua o cabo. cado.
  • Página 132 Respeite os requisitos de reciclagem locais e os regulamentos aplicáveis. • Não elimine a bateria como um lixo doméstico. • Envie a bateria para uma oficina autorizada Husqvarna ou elimine-a numa localização de eliminação de baterias usadas. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 133 Extrator de poeiras Para obter mais informações, contacte uma oficina Husqvarna aprovada. Óleo hidráulico HV46 uma oficina Husqvarna autorizada para obter mais Nota: Se o produto necessitar de uma especificação informações. elétrica que não se encontra na tabela, contacte Emissões de ruído e vibração Emissão de ruído...
  • Página 134 para utilização em avaliações de risco e os valores e dependem da forma como o utilizador trabalha, do medidos em locais de trabalho individuais podem ser material onde o produto é utilizado, bem como do tempo superiores. Os valores de exposição reais e o risco de de exposição e da condição física do utilizador, e do danos sofridos por um utilizador individual são únicos estado do produto.
  • Página 135 Dimensões do produto EBE 500S 50 Hz EBE 500S 50 Hz Comprimento, mm/pol. 1900/74,8 Largura, mm/pol. 865/34,1 Altura, mm/pol. 1475/58,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 136 Dimensões do produto EBE 500S 60 Hz EBE 500S 60 Hz Comprimento, mm/pol. 1900/74,8 Altura, mm/pol. 1700/66,9 Largura, mm/pol. 865/34,1 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 137 René van der Grint Diretor do departamento de CS&F INFRA, categoria de produtos Superfícies e pavimentos de betão Husqvarna AB, divisão de Construção Responsável pela documentação técnica, disponível em Nieuwegracht 9, 3763 LP Soest, Países Baixos. 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 138 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 139 2338 - 001 - 13.12.2023...
  • Página 140 www.husqvarnaconstruction.com Αρχικές οδηγίες Instrucciones originales Istruzioni originali Instruções originais 1143899-30 2024-01-23...

Este manual también es adecuado para:

970 69 30-01970 69 30-02