Página 1
DCR 90, DCR 100, DCR 500 Operator's manual 2-17 المشغل دليل 18-31 Ръководство за експлоатация 32-47 Návod k použití 48-62 Brugsanvisning 63-77 Bedienungsanweisung 78-93 Manual de usuario 94-108 ES-MX Manual del usuario 109-123 Kasutusjuhend 124-137 Käyttöohje 138-152 Manuel d'utilisation 153-168 FR-CA Manuel d’utilisation...
Página 2
Agency for Research on Cancer. The product is a concrete crusher that is compatible Take precautionary steps: with Husqvarna demolition robots. For more information, Avoid inhalation of and skin contact with refer to the operator's manual for the demolition robot.
Página 5
Product overview DCR 500 1. Quick couplings 2. Crushing tips 3. Cutters for rebar Use heavy duty clothing that is not loose but lets you move freely. 4. Rating plate 5. Swivel joint 6. Hydraulic hoses 7. Cylinder 8. Jaws Use protective gloves.
Página 6
10. Product type use products with moving parts. The manufacturer’s reservation Husqvarna reserves the right to alter specifications and instructions for the machine without prior notification. Hot surface. The machine may not be modified without the manufacturer’s written permission.
Página 7
General safety instructions • Do a check of the ground conditions and the support structures to make sure that materials, equipment and bystanders cannot fall. WARNING: Read the warning • Do not use the product in areas where fire or instructions that follow before you use the explosions can occur.
Página 8
by the manufacturer, can cause serious injury or • Regularly do a check of the condition of the personal death. protective equipment. • Let an approved service agent do servicing on the • Use an approved protective helmet. product regularly. •...
Página 9
To adjust the jaws on DCR 100 2. Remove the 2 jaw adjustment pins. On DCR 100, it is possible to adjust the distance between the jaws to cut materials of different thickness. The jaws are in the widest position from factory. When the jaws are in the widest position (A), the crushing tips do not come together fully when the jaws are closed.
Página 10
• Use a cloth or brush to clean the external surface of the product. Lubrication schedule DCR 90 Apply grease with a grease gun to the lubrication points (A) and (B) until grease comes out in the joints. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 11
Lubrication schedule DCR 100 General lubrication. Apply grease with a grease gun to the lubrication points (A), (B) and (C) until grease comes out in the joints. Lubrication schedule DCR 500 Apply grease with a grease gun to the lubrication points (A), (B) and (C) until grease comes out in the joints.
Página 12
To lift the product • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. WARNING: Make sure that the lifting equipment has the correct specification to lift the product safely.
Página 14
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximum rod cutting pow- 726/74 920/94 2177.1/222 er, kN/t Maximum rod cutting diam- 16/0.63 28/1.1 30/1.2 eter, mm/in Dimensions 841x653x210/ 1000x730x330/ 1223x816x330/ Dimensions LxWxH, mm/in 33x25.75x8.3 39.5x28.75x13 48.1x32.1x13 Maximum distance be- 271/10.6 425/16.75 467/18.4...
Página 15
Ideal operation Min. start tem- Max. tempera- Hydraulic oil Type temperature, perature, °C/°F ture, °C/°F °C/°F ISO VG32 -20/-4 75/167 35–60/95–140 ISO VG46 Mineral oil -10/14 85/185 45–70/13–158 ISO VG68 -5/23 90/194 55–80/131–176 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 16
Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Demolition tool Brand Husqvarna Construction Products Type/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500...
Página 17
UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46 36 146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Demolition tool Brand Husqvarna Type/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
Página 32
Продуктът е хидравлична трошачка за бетон, агенция за изследване на рака). която е съвместима с роботите за разрушаване Вземете предпазни мерки: Husqvarna. За повече информация направете справка с ръководството за оператора за робота за Избягвайте вдишване на и контакт на разрушаване.
Página 33
Общ преглед на продукта DCR 90 1. Съединения за бърза връзка 7. Челюсти 2. Разтрошаващи накрайници 8. Табелка с данни 3. Резци за арматура 9. Точка на повдигане 4. Цилиндър 10. Плоча за адаптер 5. Хидравлични маркучи 11. Ръководство за оператора...
Página 34
Общ преглед на продукта DCR 100 1. Съединения за бърза връзка 7. Хидравлични маркучи 2. Разтрошаващи накрайници 8. Челюсти 3. Щифтове за регулиране на челюстите 9. Резци за арматура 4. Цилиндър 10. Точка на повдигане 5. Табелка с данни 11. Плоча за адаптер 6.
Página 35
Общ преглед на продукта DCR 500 1. Съединения за бърза връзка 2. Разтрошаващи накрайници Използвайте дрехи за работа в тежки 3. Резци за арматура условия, които не са широки, но Ви позволяват да се движите свободно. 4. Табелка с данни 5.
Página 36
на машината без предварително уведомление. Машината не може да бъде модифицирана без писменото разрешение на производителя. Ако машината е модифицирана след доставка от Husqvarna и без писменото разрешение на Гореща повърхност. производителя, отговорност носи собственикът. Модификацията може да доведе до нови рискове за...
Página 37
Безопасност Дефиниции за безопасност • Не работете с продукта, освен ако не сте преминали обучение преди това. Уверете се, че Предупреждения, знаци за внимание и бележки се всички оператори са преминали обучение. използват за указване на особено важни части на •...
Página 38
електрическите кабели в работната площ са • Извършвайте техническото обслужване на разкачени. Продуктът не трябва да се доближава продукта на стабилна равна повърхност. до въздушни електропроводи. • Не извършвайте модификации по продукта. Модификации, които не са одобрени от Хидравлична безопасност производителя, могат...
Página 39
Операция За свързване на хидравличните 6. Спрете робота за разрушаване. Направете справка с ръководството за оператора за робота маркучи за разрушаване. 7. Извършете проверка на съединенията, за да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видите дали има теч. Хидравличните маркучи и съединения За разкачване на хидравличните могат...
Página 40
2. Отстранете 2-та щифта за регулиране на челюстите. Можете да регулирате положението на челюстите и да намалите разстоянието между тях (B). В това положение разтрошаващите накрайници се събират напълно, когато челюстите са затворени. 1. Освободете 2-та щифта за регулиране на челюстите...
Página 41
почистване на продукта. • Използвайте кърпа или четка за почистване на външната повърхност на продукта. Разписание за смазване – DCR 90 Нанасяйте грес с такаламит в точките на смазване (A) и (B), докато греста започне да излиза от съединенията. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 42
Разписание за смазване – DCR 100 Общо смазване. Нанасяйте грес с такаламит в точките на смазване (A), (B) и (С), докато греста започне да излиза от съединенията. Разписание за смазване – DCR 500 Нанасяйте грес с такаламит в точките на смазване (A), (B) и...
Página 43
рециклиране и приложимите регламенти. товароподемност за безопасно повдигане • Когато продуктът вече не се използва, изпратете на продукта. Табелката с данни на го на дилър на Husqvarna или го изхвърлете в продукта посочва теглото му. пункт за рециклиране. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 44
Технически данни Технически характеристики DCR 90 DCR 100 DCR 500 Тегло със свързваща пло- 94/207 192/432 295/650 ча и маркучи, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Съвместими роботи за DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, разрушаване...
Página 45
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Максимална мощност при накрайниците в макси- мално отворено положе- Не е налично 155/16 Не е налично ние в края на къртенето (щифтовете са във външ- но положение), kN/t Максимална мощност при накрайниците в макси- мално...
Página 46
ВНИМАНИЕ: При смесване на различни типове хидравлично масло продуктът може да се повреди. Мин. темпера- Идеална ра- Макс. темпе- Хидравлично масло Тип тура на стар- ботна темпе- ратура, °C/°F тиране, °C/°F ратура, °C/°F Биоразградима хидравлична 40 – 70/104 – PLANTOHYD SE 46 течност...
Página 47
Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna АВ, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, тел. +46 36 146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Инструмент за разрушаване Марка Husqvarna Construction Products Тип/модел DCR 90, DCR 100, DCR 500 Идентификация...
Página 48
Rakovina podle organizací NTP* a IARC* */ Národní toxikologický program, Mezinárodní Výrobek je drtič betonu, který je kompatibilní agentura pro výzkum rakoviny. s demoličními roboty Husqvarna. Další informace Podnikněte následující opatření: naleznete v návodu k používání demoličního robotu. Zabraňte vdechování a styku pokožky Další informace o výrobku a náhradních dílech s prachem, mlhou a výfukovými plyny.
Página 49
Přehled výrobku DCR 90 1. Rychlospojky 7. Čelisti 2. Drticí hroty 8. Typový štítek 3. Střihací zuby na výztuže 9. Zvedací bod 4. Válec 10. Deska adaptéru 5. Hydraulické hadice 11. Návod k používání 6. Otočný kloub 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 50
Přehled výrobku DCR 100 1. Rychlospojky 7. Hydraulické hadice 2. Drticí hroty 8. Čelisti 3. Nastavovací čepy čelistí 9. Střihací zuby na výztuže 4. Válec 10. Zvedací bod 5. Typový štítek 11. Deska adaptéru 6. Otočný kloub 12. Návod k používání 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 51
Přehled výrobku DCR 500 1. Rychlospojky 2. Drticí hroty Používejte oblečení do náročných 3. Střihací zuby na výztuže podmínek, které není volné, ale umožňuje volný pohyb. 4. Typový štítek 5. Otočný kloub 6. Hydraulické hadice 7. Válec 8. Čelisti Používejte ochranné rukavice. 9.
Página 52
9. Skenovatelný kód rozdrcení částí těla. 10. Druh výrobku Výhradní právo výrobce Společnost Husqvarna si vyhrazuje právo na změnu Horký povrch. specifikací stroje a pokynů k němu bez předchozího upozornění. Tento stroj nesmí být upravován bez Nebezpečí poranění. Materiál může písemného souhlasu výrobce.
Página 53
Obecné bezpečnostní pokyny • Pokud hrozí nebezpečí kluzkého povrchu, buďte opatrní. • Zkontrolujte stav terénu a nosné konstrukce VÝSTRAHA: a ujistěte se, že materiály, vybavení a osoby v okolí Před použitím výrobku si nemohou spadnout. přečtěte následující varování. • Nepoužívejte tento výrobek v místech, kde může dojít k požáru nebo výbuchu.
Página 54
• Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. • Pravidelně kontrolujte stav osobních ochranných prostředků. • Vždy používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly. Příslušenství a náhradní díly, které • Používejte schválenou ochrannou přilbu. neschválí výrobce, mohou způsobit vážné zranění • Vždy používejte schválenou ochranu sluchu. nebo úmrtí.
Página 55
Odpojení hydraulických hadic 1. Pomocí důlčíku uvolněte 2 nastavovací čepy čelistí. VÝSTRAHA: Hydraulické hadice a spojky mohou být po zastavení výrobku pod tlakem. Používejte osobní ochranné Osobní ochranné pomůcky. Viz část prostředky na strani 54 . 1. Otevřete čelisti. Zastavte, když budou čelisti téměř v nejširší...
Página 56
3. Spusťte čelisti dolů a do vnějších otvorů nainstalujte 4. Provedením postupu v opačném pořadí vzdálenost 2 nastavovací čepy. mezi čelistmi zvětšíte. Údržba Plán údržby X = Pokyny jsou uvedeny v tomto návodu k použití. O = Pokyny nejsou uvedeny v tomto návodu k použití. * = Všeobecná údržba, kterou provádí obsluha. Pokyny Údržbu by měl provést schválený...
Página 57
Plán mazání DCR 90 Naneste mazivo pomocí mazací pistole do mazacích bodů (A) a (B), dokud mazivo nezačne vytékat z kloubů. Plán mazání DCR 100 Obecné mazání. Naneste mazivo pomocí mazací pistole do mazacích bodů (A), (B) a (C), dokud mazivo nezačne vytékat z kloubů. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 58
Obraťte se na servisní středisko Výrobek vibruje. Šrouby jsou uvolněné nebo chybí. Husqvarna. Neexistuje hydraulický průtok ani Obraťte se na servisní středisko Čelisti se neotvírají ani nezavírají. hydraulický tlak. Husqvarna. Připojte vstupní hadici demoličního Hydraulické...
Página 59
• Dodržujte místní požadavky ohledně recyklace Zvedání výrobku a platné předpisy. • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační VÝSTRAHA: Přesvědčte se, že stanice. zvedací zařízení má správné specifikace pro bezpečné zvedání výrobku. Na typovém štítku na výrobku je uvedena hmotnost...
Página 60
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kapacita 65 l/min: 2,8 Kapacita 75 l/min (DXR Doba otevření, s Kapacita 32 l/min: 2 Kapacita 52 l/min: 2 275): 2,1 Kapacita 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Max. výkon na hrotech v maximální otevřené polo- 235,4/24 Není k dispozici 490,3/50 ze, drticí...
Página 61
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Víceúčelové mazivo – Víceúčelové mazivo – Víceúčelové mazivo – Všechny mazací body NLGI 2, lithiové pro extrém- NLGI 2, lithiové pro extrém- NLGI 2, lithiové pro extrém- s maznicemi ní tlak ní tlak ní tlak Hydraulický olej Před použitím typu hydraulického oleje, který není uveden v této příručce, se poraďte s výrobcem produktu.
Página 62
Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Švédsko, tel. +46 36 146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Demoliční nástroj Značka Husqvarna Construction Products Typ/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě...
Página 63
Kræft iht. NTP * og IARC * */National Produktbeskrivelse Toxicology Program, International Agency for Research on Cancer. Produktet er en betonknuser, der er kompatibel med Husqvarna -nedbrydningsrobotter. Du kan Træf forholdsregler: finde flere oplysninger i brugervejledningen til Undgå indånding af og hudkontakt med nedbrydningsrobotten.
Página 66
Produktoversigt DCR 500 1. Lynkoblinger 2. Knusningsspidser 3. Skær til armeringsjern Brug kraftigt tøj, der ikke er løst, men som giver dig fri bevægelighed. 4. Typeskilt 5. Drejeled 6. Hydraulikslanger 7. Cylinder 8. Kæber Bær altid beskyttelseshandsker. 9. Løftepunkt 10. Adapterplade 11.
Página 67
Husqvarna giver ikke løfte om eller garanti for egnethed eller kompatibilitet med ikke-godkendte værktøjer, der er Typeskilt installeret på maskinen, og er ikke ansvarlig for brugen af værktøj, der ikke markedsføres af Husqvarna.
Página 68
du ikke har tydeligt udsyn til produktet og dets Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, risikoområde. Brug et kamerasystem, hvis udsynet der er nødvendige i en given situation. ikke er tilstrækkeligt. • Ryd arbejdsområdet for forhindringer. Generelle sikkerhedsinstruktioner • Udvis forsigtighed, hvis der er risiko for glatte overflader.
Página 69
• Lad produktet køle af, inden du udfører udelukker ikke fuldstændigt risikoen for vedligeholdelse. personskader, men det mindsker graden af skaderne i tilfælde af, at der skulle ske en ulykke. Lad • Udfør vedligeholdelse af produktet på et stabilt forhandleren hjælpe dig med at vælge det rigtige underlag.
Página 70
6. Stop nedbrydningsrobotten. Se brugervejledningen 1. Løsn de 2 kæbejusteringsstifter med et til nedbrydningsrobotten. stanseværktøj. 7. Udfør en kontrol af koblingerne for at se, om der er lækage. Sådan frakobles hydraulikslangerne ADVARSEL: Hydraulikslangerne og koblingerne kan blive udsat for tryk, når du har standset produktet.
Página 71
3. Sænk kæberne og montér de 2 justeringsstifter i de 4. Udfør proceduren i den modsatte rækkefølge for at yderste huller. øge afstanden mellem kæberne. Vedligeholdelse Vedligeholdelsesskema X = Instruktionerne findes i denne brugervejledning. O = Instruktionerne findes ikke i denne * = Generel vedligeholdelse udført af føreren.
Página 72
Smøreplan DCR 90 Smør smørepunkterne (A) og (B) med en fedtsprøjte, indtil der kommer fedt ud af samlingerne. Smøreplan DCR 100 Generel smøring. Smør smørepunkterne (A), (B) og (C) med en fedtsprøjte, indtil der kommer fedt ud af samlingerne. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 73
Skruerne og boltene er løse eller Der er vibrationer i produktet. Kontakt dit Husqvarna-servicecenter. mangler. Der er intet hydraulikflow eller hy- Kæberne åbner eller lukker ikke. Kontakt dit Husqvarna-servicecenter.
Página 74
• Når produktet ikke længere er i brug, skal det Sådan løftes produktet sendes til en Husqvarna-forhandler eller bortskaffes på en lokal genbrugsstation. ADVARSEL: Sørg for, at løfteudstyret har de korrekte specifikationer til at løfte produktet sikkert. Identifikationspladen på...
Página 76
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maks. flow, l/min Smøremidler Alle smøresteder med Universalfedt - NLGI 2, li- Universalfedt - NLGI 2, li- Universalfedt - NLGI 2, li- smørenipler thium og ekstremt tryk thium og ekstremt tryk thium og ekstremt tryk Hydraulikolie Kontakt producenten, inden du bruger en type hydraulikolie, der ikke er angivet i denne brugervejledning.
Página 77
Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, tlf. +46 36 146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Nedbrydningsværktøj Varemærke Husqvarna Construction Products Type/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
Página 78
Krebserkrankung gemäß NTP* und IARC* */ National Toxicology Program, Internationale Gerätebeschreibung Agentur für Krebsforschung. Das Gerät ist ein Betonbrecher, der mit Husqvarna Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen: Abbruchrobotern kompatibel ist. Weitere Informationen Vermeiden Sie das Einatmen von und den finden Sie in der Bedienungsanleitung des Hautkontakt mit Staub, Nebel und Dämpfen.
Página 81
Geräteübersicht DCR 500 1. Schnellkupplungen 2. Brechspitzen Tragen Sie robuste Kleidung, die 3. Bewehrungsschneider nicht locker ist, aber Bewegungsfreiheit ermöglicht. 4. Typenschild 5. Drehgelenk 6. Hydraulikschläuche 7. Zylinder 8. Backen Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. 9. Aufnahmepunkt 10. Adapterplatte 11. Bedienungsanleitung Tragen Sie Stiefel mit Stahlkappen und Symbole auf dem Gerät rutschfesten Sohlen.
Página 82
Teilen besteht immer ein Risiko von Vorbehaltsbestimmungen des Quetschverletzungen. Herstellers Husqvarna behält sich das Recht vor, technische Daten und Anweisungen für diese Maschine ohne vorherige Heiße Oberfläche. Ankündigung zu ändern. Die Maschine darf ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht geändert Es besteht Verletzungsgefahr.
Página 83
Sicherheit im Arbeitsbereich ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem • Achten Sie auf umstehende Personen, Gegenstände Handbuch die Gefahr von Schäden am und Situationen, die einen sicheren Betrieb des Gerät, an anderen Materialien oder in der Geräts verhindern könnten.
Página 84
• Unter Druck stehendes Hydrauliköl ist gefährlich und • Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer kann zu schweren Verletzungen führen. Sehen Sie autorisierten Servicewerkstatt warten. nicht nach Ölleckagen, wenn das Hydrauliksystem Persönliche Schutzausrüstung unter Druck steht. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit WARNUNG: Hydrauliköl befüllen.
Página 85
2. Verbinden Sie die Hydraulikkupplungen am Gerät 2. Stoppen Sie den Abbruchroboter. Lesen Sie die mit den Hydraulikkupplung am Abbruchroboter (A). Bedienungsanleitung für den Abbruchroboter. Wenn die Kupplungen verbunden sind, ist ein 3. Drehen Sie die äußere Hülse an der Kupplung mit Klicken zu hören.
Página 86
2. Entfernen Sie die beiden Backeneinstellstifte. 3. Senken Sie die Backen ab, und setzen Sie die beiden Einstellstifte in die äußeren Löcher. 4. Führen Sie das Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durch, um den Abstand zwischen den Backen zu vergrößern. Wartung Wartungsplan X = Diese Anweisungen sind in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
Página 87
Schlauch, um das Gerät zu reinigen. • Reinigen Sie die äußere Oberfläche des Geräts mit einem Tuch oder einer Bürste. Schmierplan DCR 90 Schmieren Sie die Schmierstellen (A) und (B) mit einer Schmierfettpistole, bis Schmierfett aus den Gelenken austritt. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 88
Schmierplan DCR 100 Allgemeine Schmierung Schmieren Sie die Schmierfettpistole, bis Schmierfett aus den Schmierstellen (A), (B) und (C) mit einer Verbindungen austritt. Schmierplan DCR 500 Schmieren Sie die Schmierstellen (A), (B) und (C) mit einer Schmierfettpistole, bis Schmierfett aus den Verbindungen austritt.
Página 89
Gerät sicher anheben zu können. Auf • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden dem Typenschild des Geräts ist das Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Gerätegewicht angegeben. Sie es bei einer Recyclingstelle. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 91
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximale Kraft an den Spitzen in maximaler Öffnungsposition, Ende 155/16 Quetschvorgang (mit Stif- ten in äußerer Position), kN/t Maximale Kraft an den Spitzen in maximaler Öffnungsposition, Ende 159/16 Quetschvorgang (mit Stif- ten in innerer Position),...
Página 92
Minimale Start- Maximale Ideale Be- Hydrauliköl temperatur in Temperatur in triebstempera- °C/°F °C/°F tur in °C/°F Biologisch abbaubare Hydraulik- PLANTOHYD SE 46 flüssigkeit auf Basis syntheti- -20/-4 90/194 40-70/104-158 scher Ester (HEES). Feuerbeständiges Hydrauliköl. -17/1,4 75/167 40-75/104-167 ISO VG32 -20/-4 75/167 35-60/95-140 ISO VG46...
Página 93
Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Abbruchwerkzeug Marke Husqvarna Construction Products Typ/Modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
Página 94
Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer de los EE. UU. Este producto es una cizalla de demolición de hormigón compatible con los robots de demolición Husqvarna. Tome medidas preventivas: Para obtener más información, consulte el manual de Evite la inhalación y el contacto con la piel usuario del robot de demolición.
Página 95
Descripción del producto DCR 90 1. Acoplamientos rápidos 7. Mordazas 2. Puntas trituradoras 8. Placa de características técnicas 3. Cizalla de ferralla 9. Punto de elevación 4. Cilindro 10. Placa adaptadora 5. Mangueras hidráulicas 11. Manual de usuario 6. Articulación giratoria...
Página 96
Descripción del producto DCR 100 1. Acoplamientos rápidos 7. Mangueras hidráulicas 2. Puntas trituradoras 8. Mordazas 3. Pasadores de ajuste de mordaza 9. Cizalla de ferralla 4. Cilindro 10. Punto de elevación 5. Placa de características técnicas 11. Placa adaptadora 6.
Página 97
Descripción del producto DCR 500 1. Acoplamientos rápidos 2. Puntas trituradoras Use ropa resistente que no le quede 3. Cizalla de ferralla holgada, pero que permita libertad de movimiento. 4. Placa de características técnicas 5. Articulación giratoria 6. Mangueras hidráulicas 7.
Página 98
Riesgo de lesiones. El material puede se modifica después de su entrega por parte de desprenderse durante el funcionamiento. Husqvarna y sin el permiso por escrito del fabricante, Utilice equipo de protección personal y será responsabilidad exclusiva del propietario. mantenga la distancia con el producto durante su funcionamiento.
Página 99
• Acordone el área de trabajo. PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de • Aumente el tamaño del área de trabajo si realiza daños en el producto, otros materiales o trabajos en altura. Acordone la zona de peligro a el área adyacente si no se respetan las nivel del suelo.
Página 100
Instrucciones de seguridad para el • Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre un equipo de protección personal homologado. mantenimiento El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la ADVERTENCIA: gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje Lea las siguientes que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo instrucciones de advertencia antes de...
Página 101
2. Conecte los acoplamientos hidráulicos del producto 2. Pare el robot de demolición. Consulte el manual de al acoplamiento hidráulico del robot de demolición usuario del robot de demolición. (A). Oirá un clic cuando los acoplamientos se hayan 3. Gire el manguito exterior del acoplamiento hembra conectado.
Página 102
2. Retire los 2 pasadores de ajuste de la mordaza. 3. Baje las mordazas y monte los 2 pasadores de ajuste en los orificios exteriores. 4. Realice el procedimiento en orden inverso para aumentar la distancia entre las mordazas. Mantenimiento Programa de mantenimiento X = Estas instrucciones se indican en este manual de usuario.
Página 103
Utilice un paño o un cepillo para limpiar la superficie externa del producto. Programa de lubricación del modelo DCR 90 Aplique grasa con una pistola de engrase en los puntos de lubricación (A) y (B) hasta que salga grasa por las juntas.
Página 104
Hay pernos y tornillos que faltan o Acuda a un centro de servicio autori- ducto. están flojos. zado Husqvarna. Las mordazas no se abren ni se cie- No hay caudal hidráulico ni presión Acuda a un centro de servicio autori- rran.
Página 105
• Cuando ya no use el producto, envíelo a un ADVERTENCIA: Asegúrese de distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de que el equipo de elevación tenga las reciclaje. especificaciones correctas para elevar el producto de forma segura. La placa de identificación del producto indica su peso.
Página 106
DCR 90 DCR 100 DCR 500 65 l/min de capacidad: 2,8 75 l/min de capacidad Tiempo de apertura, s 32 l/min de capacidad: 2,0 52 l/min de capacidad: 2,0 (DXR 275): 2,1 85 l/min de capacidad (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potencia máxima en las...
Página 107
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Presión entrante máxima, 250/3626 200/2900 200/2900 bar/psi Presión de funcionamiento, 250/3626 200/2900 600/8702 bar/psi Caudal máximo, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Lubricantes Todos los puntos de lubri- Grasa multiusos - NLGI 2, Grasa multiusos - NLGI 2, Grasa multiusos - NLGI 2, cación con boquillas de en-...
Página 108
Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna (Suecia) tel.: +46 36 146500, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Herramienta de demolición Marca Husqvarna Construction Products Tipo/Modelo DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificación...
Página 109
Investigaciones sobre el Cáncer. El producto es una trituradora de hormigón compatible Tome medidas preventivas: con robots de demolición Husqvarna. Para obtener más Evite inhalar y que su piel entre en contacto información, consulte el manual de usuario del robot de con el polvo, el vaho y los gases.
Página 110
Descripción general del producto DCR 90 1. Acoplamientos rápidos 7. Mordazas 2. Puntas trituradoras 8. Placa de características 3. Cortadoras para barras de refuerzo 9. Punto de elevación 4. Cilindro 10. Placa adaptadora 5. Mangueras hidráulicas 11. Manual de usuario 6.
Página 111
Descripción general del producto DCR 100 1. Acoplamientos rápidos 7. Mangueras hidráulicas 2. Puntas trituradoras 8. Mordazas 3. Pasadores de ajuste de mordaza 9. Cortadoras para barras de refuerzo 4. Cilindro 10. Punto de elevación 5. Placa de características 11. Placa adaptadora 6.
Página 112
Descripción general del producto DCR 500 1. Acoplamientos rápidos 2. Puntas trituradoras Utilice ropa para trabajo pesado que no 3. Cortadoras para barras de refuerzo esté suelta, pero que le permita moverse con libertad. 4. Placa de características 5. Unión giratoria 6.
Página 113
Riesgo de lesiones. Los materiales autorización por escrito del fabricante. Si después de pueden caerse durante el funcionamiento la entrega de Husqvarna se modifica la máquina sin el del producto. Utilice el equipo de permiso por escrito del fabricante, será responsabilidad protección personal y mantenga la...
Página 114
• El producto funciona a través de un control remoto Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más para distancias largas. No use el producto, a menos información necesaria en situaciones particulares. que tenga una visión clara del producto y de su área de riesgo.
Página 115
• Limpie el producto para eliminar materiales de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si peligrosos antes de realizar el mantenimiento. ocurre un accidente. Solicite a su concesionario que lo ayude a seleccionar el equipo de protección • Deje que el producto se enfríe antes de realizar personal correcto.
Página 116
5. Opere el control remoto del robot de demolición puntas trituradoras se unen completamente cuando las para abrir y cerrar las mordazas de cinco a seis mordazas están cerradas. veces. Consulte el manual de usuario del robot de 1. Suelte los dos pasadores de ajuste de la mordaza demolición.
Página 117
3. Baje las mordazas e instale los dos pasadores de 4. Realice el procedimiento en la secuencia opuesta ajuste en los orificios exteriores. para aumentar la distancia entre las mordazas. Mantenimiento Programa de mantenimiento X = Las instrucciones se proporcionan en este manual de usuario.
Página 118
• Utilice un paño o cepillo para limpiar la superficie externa del producto. Programa de lubricación DCR 90 Aplique grasa con una pistola de engrase en los puntos de lubricación (A) y (B) hasta que salga grasa de las juntas.
Página 119
Faltan los tornillos y los pernos o es- Consulte a un centro de servicio de Hay vibración en el producto. tán flojos. Husqvarna. No hay flujo hidráulico ni presión hi- Consulte a un centro de servicio de Las mordazas no se abren ni cierran.
Página 120
Obedezca las regulaciones vigentes y los requisitos Para levantar el producto de reciclaje locales. • Cuando el producto ya no se use, envíelo al distribuidor Husqvarna o deséchelo en un lugar de ADVERTENCIA: Asegúrese de reciclaje. que el equipo de elevación tenga la especificación correcta para levantar el...
Página 121
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacidad 65 l/min: 2,8 Capacidad 75 l/min (DXR Tiempo de apertura, s Capacidad 32 l/min: 2,0 Capacidad 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Capacidad 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potencia máxima en las puntas en posición de má-...
Página 122
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Presión de entrada máxi- 250/3626 200/2900 200/2900 ma, bar/PSI Presión de funcionamiento, 250/3626 200/2900 600/8702 bar/PSI Flujo máximo, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Lubricantes Todos los puntos de lubri- Grasa multiuso: NLGI 2, li-...
Página 123
Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, Tel. +46 36 146500, declaramos nuestra exclusiva responsabilidad de que el producto: Descripción de la pieza Herramienta de demolición Marca Husqvarna Construction Products Tipo/modelo DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificación...
Página 124
õigusaktid kehtivad teie töökohas. Toxicology Program (USA riiklik toksikoloogiaprogramm), International Toote kirjeldus Agency for Research on Cancer (Rahvusvaheline Vähiuurimise Keskus) Toode on betoonipurusti, mis ühildub Husqvarna lammutusrobotitega. Lisateavet leiate lammutusroboti Võtke tarvitusele järgmised kasutusjuhendist. ettevaatusabinõud. Toote ja varuosade kohta lisateabe saamiseks avage Vältige tolmu, vine ja aurude sissehingamist...
Página 127
Toote tutvustus DCR 500 1. Kiirliitmikud 2. Purustusotsakud Kasutage tugevdatud materjalist riideid, 3. Armatuurvarraste lõikurid mis ei ole lahtiselt, kuid võimaldavad teil vabalt liikuda. 4. Andmesilt 5. Pöördliigend 6. Hüdrovoolikud 7. Silinder 8. Haaratsid Kasutage kaitsekindaid. 9. Tõstepunkt 10. Adapterplaat 11.
Página 128
9. Skannitav kood 10. Tootetüüp Tootja tingimused Kuum pind. Husqvarna jätab endale õiguse muuta masina tehnilisi andmeid ja juhiseid ilma ette teatamata. Masinat ei tohi ilma tootja kirjaliku loata muuta. Kui masinat Vigastuste oht. Materjal võib töö ajal muudetakse pärast asukohast (Husqvarna) tarnimist ja kukkuda.
Página 129
Üldised ohutuseeskirjad • Kontrollige pinna tingimusi ja tugikonstruktsioone veendumaks, et puudub materjalide, seadmete ning kõrvalseisjate kukkumisoht. HOIATUS: • Ärge kasutage toodet tule- ega plahvatusohtlikus Enne toote kasutamist kohas. lugege läbi järgmised hoiatused. • Veenduge, et lõigatavas materjalis poleks torusid ega elektrijuhtmeid. Tähistage kohad, kus tööalal •...
Página 130
• Laske toodet regulaarselt hooldada volitatud • Kandke heakskiidetud kaitsekiivrit. hooldustöökojas. • Kandke heakskiidetud kõrvaklappe. • Kandke heakskiidetud hingamisteede kaitset. Isikukaitsevahendid • Kasutage heakskiidetud küljekaitsega kaitseprille. • Kasutage kaitsekindaid. HOIATUS: Enne toote kasutamist • Kandke terasest ninaosakaitse ja libisemiskindla tallaga saapaid. lugege läbi järgnevad hoiatused.
Página 131
Haaratsite reguleerimine DCR 100 2. Eemaldage 2 haaratsi seadetihvti. küljes DCR 100 küljes on võimalik reguleerida kaugust haaratsite vahel erineva paksusega materjalide lõikamiseks. Tehasest tulles on haaratsid maksimaalselt avatud. Kui haaratsid on maksimaalselt avatud (A), ei puutu purustusotsad täielikult kokku, kui haaratsid suletakse.
Página 132
Vahetage välja hüdrosilindri külge kinnitatud hüdrovoolikud. (DCR 500) Toote puhastamine • Puhastage toode voolikust jooksva veega. • Kasutage toote välispinna puhastamiseks lappi või harja. Määrimisgraafik DCR 90 Kandke määret määrdepritsiga määrdepunktidesse (A) ja (B), kuni määre liitekohtadest välja tuleb. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 133
Määrimisgraafik DCR 100 Üldine määrimine. Kandke määret määrdepritsiga määrdepunktidesse (A), (B) ja (C), kuni määre liitekohtadest välja tuleb. Määrimisgraafik DCR 500 Kandke määret määrdepritsiga määrdepunktidesse (A), (B) ja (C), kuni määre liitekohtadest välja tuleb. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 134
Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju ja kehtivaid seade transpordi ajaks turvaliselt transpordisõidukile. seadusi. Toote tõstmine • Kui seadet enam ei kasutata, toimetage see Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see taaskasutuskeskuses. HOIATUS: Veenduge, et tõsteseadmel oleks vajalikud tehnilised näitajad toote ohutuks tõstmiseks. Toote kaal on märgitud toote mudeli etiketile.
Página 136
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maksimaalne varda lõika- 726/74 920/94 2177,1/222 mise võimsus, kN/t Maksimaalne varda lõika- 16/0,63 28/1,1 30/1,2 mise läbimõõt, mm/tolli Mõõtmed 841 x 653 x 210/ 1000 x 730 x 330/ 1223 x 816 x 330/ Mõõtmed P x L x K, mm/...
Página 137
Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, tel. +46 36 146500, deklareerime omavastutusel, et toode: Kirjeldus Lammutustööriist Kaubamärk Husqvarna Construction Products Tüüp/mudel DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja...
Página 138
*mukaan / National Toxicology Program, Tuotekuvaus Kansainvälinen syöpätutkimusjärjestö Tuote on betonimurskain, joka on yhteensopiva Huolehdi seuraavista varotoimista: Husqvarna-purkurobottien kanssa. Katso lisätietoja Vältä pölyn, höyryn ja pakokaasujen purkurobotin käyttöohjeesta. sisäänhengitystä ja ihokosketusta. Lisätietoja tuotteesta ja varaosista saat siirtymällä Käytä asianmukaisia hengityssuojaimia, osoitteeseen www.husqvarnacp.com tai kirjautumalla...
Página 141
Tuotteen kuvaus – DCR 500 1. Pikaliittimet 2. Murskauskärjet Käytä kestäviä vaatteita, jotka eivät 3. Raudoitusleikkurit ole liian väljiä mutta joissa voit liikkua vapaasti. 4. Tyyppikilpi 5. Nivelliitos 6. Hydrauliletkut 7. Sylinteri 8. Leuat Käytä suojakäsineitä. 9. Nostokohta 10. Sovitinlevy 11.
Página 142
Tapaturmavaara. Materiaalia voi pudota lupaa. Jos koneen rakennetta muutetaan ilman käytön aikana. Käytä henkilönsuojaimia ja valmistajan kirjallista lupaa sen jälkeen, kun Husqvarna pysy etäällä tuotteesta käytön aikana. on sen toimittanut, muutokset ovat omistajan vastuulla. Muutokset voivat aiheuttaa uusia riskejä käyttäjille, Laite täyttää...
Página 143
Yleiset turvallisuusohjeet • Älä käytä konetta alueilla, joilla on tulipalo- tai räjähdysvaara. • Tarkasta, että leikattavaan materiaaliin ei ole vedetty VAROITUS: putkistoja eikä sähkökaapeleita. Merkitse putkistojen Lue seuraavat varoitukset ja sähkökaapelien paikat työalueella. ennen tuotteen käyttöä. • Varmista, ettei työalueen putkistoissa ole virtausta. Varmista, ettei työalueen sähkökaapeleissa kulje •...
Página 144
Henkilökohtainen suojavarustus • Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. • Käytä hyväksyttyä hengityssuojainta. • Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia, joissa on VAROITUS: Lue seuraavat sivusuojukset. varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Käytä suojakäsineitä. • Käytä teräksisellä varvassuojalla ja luistamattomalla • Käytä aina hyväksyttyjä henkilökohtaisia pohjalla varustettuja saappaita. suojavarusteita, kun käytät laitetta.
Página 145
leuat ovat leveimmässä asennossa (A), murskauskärjet 2. Irrota leukojen kaksi säätötappia. eivät tule täysin kosketuksiin, kun leuat suljetaan. Voit säätää leukojen asentoa ja pienentää niiden välistä etäisyyttä (B). Tässä asennossa murskauskärjet tulevat täysin kosketuksiin, kun leuat ovat kiinni. 1. Vapauta leukojen kaksi säätötappia 3.
Página 146
Vaihda hydraulisylinteriin kytketyt hydrauliletkut. (DCR 100) Vaihda hydraulisylinteriin kytketyt hydrauliletkut. (DCR 500) Laitteen puhdistaminen • Puhdista laite vesiletkulla. • Puhdista tuotteen ulkopinta liinalla tai harjalla. Voitelukaavio DCR 90 Lisää rasvaa voiteluruiskulla voitelupisteisiin (A) ja (B), kunnes rasvaa tulee ulos nivelistä. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 147
Voitelukaavio DCR 100 Yleinen voitelu. Lisää rasvaa voiteluruiskulla voitelupisteisiin (A), (B) ja (C), kunnes rasvaa tulee ulos nivelistä. Voitelukaavio DCR 500 Lisää rasvaa voiteluruiskulla voitelupisteisiin (A), (B) ja (C), kunnes rasvaa tulee ulos nivelistä. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 148
Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja Laitteen nostaminen säädöksiä. • Kun laite tulee elinkaarensa päähän, hävitä se VAROITUS: Varmista, että lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai vie se nostolaitteet ovat teknisten vaatimusten kierrätyspisteeseen. mukaisia, jotta laitetta voidaan nostaa turvallisesti. Laitteen paino on ilmoitettu sen arvokilvessä. VAROITUS: Älä...
Página 149
Tekniset tiedot Tekniset tiedot DCR 90 DCR 100 DCR 500 Paino liitäntälevyn ja letku- 94 / 207 192 / 432 295 / 650 jen kanssa, kg / lb DXR 250, DXR 270, DXR Yhteensopivat purkurobotit DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305,...
Página 150
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Suurin tangonleikkuuteho, 726 / 74 920 / 94 2 177,1 / 222 kN / t Suurin tangonleikkuuhal- 16 / 0,63 28 / 1,1 30 / 1,2 kaisija, mm / in Mitat 841 x 653 x 210 / 1 000 x 730 x 330 / 1 223 x 816 x 330 / Mitat P x L x K, mm / in 33 x 25,75 x 8,3 39,5 x 28,75 x 13 48,1 x 32,1 x 13 Kärkien välinen enimmäi- 271 / 10,6 425 / 16,75 467 / 18,4...
Página 152
Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Purkutyökalu Tuotemerkki Husqvarna Construction Products Tyyppi/malli DCR 90, DCR 100, DCR 500 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja...
Página 153
Suivez les étapes de précaution suivantes : Ce produit est un concasseur de béton compatible avec les robots démolisseurs Husqvarna. Pour plus Évitez toute inhalation et tout contact cutané d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du avec la poussière, le brouillard et la fumée.
Página 154
Présentation du produit DCR 90 1. Raccords rapides 7. Mâchoires 2. Pointes de broyage 8. Plaque signalétique 3. Découpeuses pour barre d'armature 9. Point de levage 4. Cylindre 10. Plaque d'adaptateur 5. Tuyaux hydrauliques 11. Manuel d'utilisation 6. Joint pivotant...
Página 155
Présentation du produit DCR 100 1. Raccords rapides 7. Tuyaux hydrauliques 2. Pointes de broyage 8. Mâchoires 3. Goupilles de réglage de la mâchoire 9. Découpeuses pour barre d'armature 4. Cylindre 10. Point de levage 5. Plaque signalétique 11. Plaque d'adaptateur 6.
Página 156
Présentation du produit DCR 500 1. Raccords rapides 2. Pointes de broyage Portez des vêtements résistants, qui ne 3. Découpeuses pour barre d'armature sont pas trop amples, mais qui vous permettent de bouger librement. 4. Plaque signalétique 5. Joint pivotant 6.
Página 157
écrite du fabricant. La responsabilité incombe au propriétaire si la machine Risque de blessure. Des matériaux est modifiée suite à la livraison par Husqvarna et sans peuvent tomber pendant le l'autorisation écrite du fabricant. fonctionnement. Utilisez un équipement...
Página 158
• Pendant le fonctionnement, personne n'est autorisé REMARQUE: Symbole utilisé en cas à pénétrer dans la zone de travail. Cela s'applique de risque de dommages pour le produit, aussi bien aux passants qu'à l'opérateur. d'autres matériaux ou les environs si •...
Página 159
Instructions de sécurité pour l'entretien Équipement de protection individuel AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: lisez les Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. produit. • utilisez un équipement de protection individuelle. • Portez toujours un équipement de protection Équipement de protection individuel Reportez-vous à...
Página 160
2. Branchez les raccords hydrauliques du produit au 3. Tournez le manchon externe sur le raccord femelle raccord hydraulique du robot démolisseur (A). Vous pour débrancher les raccords. pouvez entendre un déclic lorsque les raccords sont 4. Branchez les tuyaux hydrauliques sur le produit pour branchés.
Página 161
2. Retirez les 2 goupilles de réglage des mâchoires. 3. Abaissez les mâchoires et installez les 2 goupilles de réglage dans les trous extérieurs. 4. Effectuez la procédure dans l'ordre inverse pour augmenter la distance entre les mâchoires. Entretien Calendrier d'entretien X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation.
Página 162
(DCR 500) Nettoyage du produit • Nettoyez la machine à l'eau courante à l'aide d'un tuyau. • Utilisez un chiffon ou une brosse pour nettoyer la surface externe du produit. Calendrier de lubrification DCR 90 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 163
Appliquez de la graisse avec un pistolet à graisse sur les points de lubrification (A) et (B) jusqu'à ce que de la graisse sorte des joints. Calendrier de lubrification DCR 100 Lubrification générale. Appliquez de la graisse avec un pistolet à graisse sur les points de lubrification (A), (B) et (C) jusqu'à...
Página 164
La plaque • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à signalétique sur le produit indique le poids un revendeur Husqvarna ou mettez-le au rebut dans du produit. une déchetterie. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 166
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Puissance maximale aux pointes en position d'ouver- ture maximale avec arrêt 155/16 broyeur (avec les goupilles en position extérieure), kN/t Puissance maximale aux pointes en position d'ouver- ture maximale avec arrêt 159/16 broyeur (avec les goupilles en position intérieure), kN/t...
Página 167
Température Température Température de fonctionne- Huile hydraulique Type de démarrage max., °C/°F ment idéale, min., °C/°F °C/°F Fluide hydraulique biodégrada- 40 à 70/104 à PLANTOHYD SE 46 ble à base d'esters synthétiques -20/-4 90/194 (HEES). Huile hydraulique résistante au -17/1,4 75/167 40-75/104-167 feu.
Página 168
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Suède, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Outil de démolition Marque Husqvarna Construction Products Type/Modèle DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identification Numéros de série à...
Página 169
Recherche sur le Cancer). Le produit est un broyeur de béton compatible avec Prendre les précautions suivantes : les robots de démolition Husqvarna. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter au manuel de Éviter l’inhalation et le contact cutané avec l’opérateur du robot de démolition.
Página 170
Présentation du produit DCR 90 1. Raccords rapides 7. Mâchoires 2. Embouts de broyage 8. Plaque signalétique 3. Découpeuses pour barres d’armature 9. Point de levage 4. Cylindre 10. Plaque d’adaptateur 5. Tuyaux hydrauliques 11. Manuel de l’opérateur 6. Joint pivotant...
Página 171
Présentation du produit DCR 100 1. Raccords rapides 7. Tuyaux hydrauliques 2. Embouts de broyage 8. Mâchoires 3. Goupilles de réglage des mâchoires 9. Découpeuses pour barres d’armature 4. Vérin 10. Point de levage 5. Plaque signalétique 11. Plaque d’adaptateur 6.
Página 172
Présentation du produit DCR 500 1. Raccords rapides 2. Embouts de broyage Porter des vêtements robustes qui ne sont 3. Découpeuses pour barres d’armature pas amples, mais qui permettent de se déplacer librement. 4. Plaque signalétique 5. Joint pivotant 6. Tuyaux hydrauliques 7.
Página 173
La réserve du fabricant risque de blessures par écrasement lors de l’utilisation de produits contenant des Husqvarna se réserve le droit de modifier sans préavis pièces mobiles. les spécifications et les instructions de la machine. La machine ne peut pas être modifiée sans l’autorisation écrite du fabricant.
Página 174
Sécurité de l’aire de travail proximité si les instructions du manuel ne sont pas suivies. • Identifier les personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité de MISE EN GARDE : Indique la fonctionnement du produit. présence d’un risque de dommages au •...
Página 175
Équipement de protection personnelle est inflammable. Si vous renversez de l'huile hydraulique, nettoyez la surface. • Remplir le produit avec de l'huile hydraulique AVERTISSEMENT : Lire les uniquement dans un endroit où le débit d'air est bon. messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
Página 176
2. Brancher les raccords hydrauliques du produit aux raison de la pression exercée dans les cylindres raccords hydrauliques du robot de démolition (A). hydrauliques. Un clic se fait entendre lorsque les raccords sont 2. Arrêter le robot de démolition. Se reporter au manuel branchés.
Página 177
1. Libérer les 2 goupilles de réglage des mâchoires à 3. Abaisser les mâchoires et installer les 2 goupilles de l’aide d’un outil à poinçonner. réglage dans les trous extérieurs. 4. Effectuer la procédure dans la séquence contraire pour augmenter la distance entre les mâchoires. 2.
Página 178
• Utiliser un chiffon humide pour nettoyer la surface extérieure du produit. Calendrier de lubrification du DCR 90 Appliquer de la graisse à l’aide d’un pistolet à graisse sur les points de graissage (A) et (B) jusqu’à ce que de la graisse sorte dans les joints.
Página 179
Calendrier de lubrification du DCR 100 Graissage général. Appliquer de la graisse à l’aide d’un pistolet à graisse sur les points de graissage (A), (B) et (C) jusqu’à ce que de la graisse sorte dans les joints. Calendrier de lubrification du DCR 500 Appliquer de la graisse à...
Página 180
La plaque • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un signalétique sur le produit indique le poids détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un du produit. emplacement de recyclage. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 182
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Puissance maximale aux extrémités en position d’ou- verture maximale avec em- 155/16 bouts de broyage – avec goupilles en position exté- rieure (kN/t) Puissance maximale aux embouts en position d’ou- verture maximale avec em- 159/16 bouts de broyage –...
Página 183
Température Température Température de fonctionne- Huile hydraulique Type de démarrage max., °C / °F ment idéale, min., °C / °F °C/°F Fluide hydraulique biodégrada- 40 – 70 / 104 – PLANTOHYD SE 46 ble à base d'esters synthétiques -20/-4 90/194 (HEES). Huile hydraulique résistante au 40 –...
Página 184
Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, tél. +46 36 146500, déclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit suivant : Description de la pièce Outil de démolition Marque Husqvarna Construction Products Type/Modèle...
Página 185
Országos Toxikológiai Program, Nemzetközi Rákkutató Intézet. A termék egy betonzúzó, amely kompatibilis Tegyen óvintézkedéseket: a Husqvarna bontórobotokkal. A további tudnivalókat illetően tekintse át a bontórobot kezelői kézikönyvét. Kerülje a por, köd és füst belélegzését és bőrrel való érintkezését. A termékre és a pótalkatrészekre vonatkozó további információkért látogasson el a www.husqvarnacp.com...
Página 188
Az DCR 500 áttekintése 1. Gyorscsatlakozók 2. Zúzóhegyek Használjon strapabíró ruházatot, amely 3. Vágóeszközök betonacélhoz nem bő, de nem gátolja a szabad mozgást. 4. Adattábla 5. Csuklós közdarab 6. Hidraulikus tömlők 7. Henger 8. Pofák Használjon védőkesztyűt. 9. Emelőpont 10. Adapterlemez 11.
Página 189
10. Terméktípus sérülések veszélye. A gyártó fenntartása A Husqvarna fenntartja magának a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül módosítsa a gépre vonatkozó műszaki Forró felület. adatokat és utasításokat. A gép nem módosítható a gyártó cég írásbeli engedélye nélkül. Ha a gépet Sérülésveszély.
Página 190
• A munkaterület legyen kellően megvilágítva. Megjegyzés: További információt biztosít az adott • A termék a távvezérlő segítségével távolról is helyzetben szükséges tennivalókról. működtethető. Ne működtesse a terméket, hacsak nem lát tisztán rá és a veszélyzónára. Használjon Általános biztonsági utasítások kamerarendszert, ha a rálátás nem megfelelő.
Página 191
• Csak a használati utasításban megadott védőfelszerelés nem küszöböli ki teljes mértékben karbantartást végezze el. Minden egyéb szervizelési a sérülés kockázatát, de csökkenti a sérülés munkát hagyjon egy hivatalos szervizműhelyre. mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelő személyi védőfelszerelés kiválasztásában kérje az •...
Página 192
4. Indítsa el a bontórobotot. Tekintse át a bontórobot 1. Oldja ki a 2 pofaigazító csapot egy kezelői kézikönyvét. pontozószerszámmal. 5. Működtesse a bontórobot távvezérlőjét a pofák 5–6 alkalommal való nyitásához és zárásához. Tekintse át a bontórobot kezelői kézikönyvét. 6. Állítsa le a bontórobotot. Tekintse át a bontórobot kezelői kézikönyvét.
Página 193
3. Engedje le a pofákat, és szerelje be a 2 4. A pofák közötti távolság növeléséhez végezze el az igazítócsapot a külső nyílásokba. eljárást fordított sorrendben. Karbantartás Karbantartási terv X = Az utasítások szerepelnek ebben a kezelői kézikönyvben. * = Kezelő által végzett általános karbantartás. O = Az utasítások nem szerepelnek ebben Az utasítások nem szerepelnek ebben a kezelői a kezelői kézikönyvben.
Página 194
Kenési terv (DCR 90) Zsírzópisztollyal vigyen fel zsírt az (A) és (B) kenési pontokra, amíg a zsír nem távozik a csatlakozásoknál. Kenési terv (DCR 100) Általános kenés. Zsírzópisztollyal vigyen fel zsírt az (A), (B) és (C) kenési pontokra, amíg a zsír nem távozik a csatlakozásoknál.
Página 195
és -csatlakozások nem sé- A termék teljesítménye csökkent. kus nyomás nem elegendő. rültek és megfelelően vannak csatla- koztatva. Forduljon a helyi Husqvarna szerviz- Rezgés tapasztalható a terméken. A csavarok lazák vagy hiányoznak. központhoz. A pofák nem nyílnak ki vagy záród- Nincs hidraulikus áramlás vagy hid-...
Página 196
A terméket rögzítse biztonságosan a vonatkozó szabályozásokat. a szállítójárműhöz. • A már nem használt terméket küldje vissza A termék megemelése a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy újrahasznosítási ponton. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy az emelőberendezés műszaki jellemzői megfelelőek legyenek a termék biztonságos megemeléséhez.
Página 198
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximális áramlás, l/perc / 7,9/32 15/55 22,4/85 gal/perc Kenőanyagok Minden zsírzószemmel el- Többcélú kenőzsír – NLGI Többcélú kenőzsír – NLGI Többcélú kenőzsír – NLGI látott kenési pont 2, lítium és extrém nyomás 2, lítium és extrém nyomás 2, lítium és extrém nyomás...
Página 199
Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG, Tel.: +46 36 146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Bontószerszám Márka Husqvarna Construction Products Típus/modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő...
Página 200
National Toxicology Program, International Il prodotto è una pinza frantumatrice per calcestruzzo Agency for Research on Cancer compatibile con i robot da demolizione Husqvarna. Eseguire le seguenti operazioni: Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale dell’operatore del robot da demolizione.
Página 201
Panoramica del prodotto DCR 90 1. Raccordi rapidi 7. Ganasce 2. Punte per frantumazione 8. Targhetta dati di funzionamento 3. Taglienti per barre di armatura 9. Punto di sollevamento 4. Cilindro 10. Piastra di adattamento 5. Tubi idraulici 11. Manuale dell’operatore 6.
Página 202
Panoramica del prodotto DCR 100 1. Raccordi rapidi 7. Tubi idraulici 2. Punte per frantumazione 8. Ganasce 3. Perni di regolazione delle ganasce 9. Taglienti per barre di armatura 4. Cilindro 10. Punto di sollevamento 5. Targhetta dati di funzionamento 11.
Página 203
Panoramica del prodotto DCR 500 1. Raccordi rapidi 2. Punte per frantumazione Indossare indumenti di lavoro che, pur 3. Taglienti per barre di armatura aderenti al corpo, permettano di muoversi agevolmente. 4. Targhetta dati di funzionamento 5. Giunto snodato 6. Tubi idraulici 7.
Página 204
Riserva del produttore di lesioni per schiacciamento quando si utilizzano prodotti contenenti parti mobili. Husqvarna si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche e alle istruzioni relative alla macchina senza preavviso. La macchina non deve essere modificata senza autorizzazione scritta del produttore Se la macchina viene modificata dopo la consegna Superficie calda.
Página 205
Sicurezza dell'area di lavoro cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. • Prestare attenzione a persone, cose e situazioni che possono impedire un utilizzo sicuro del prodotto. ATTENZIONE: Utilizzato se è • Durante il funzionamento, non è consentita la presente un rischio di danni al prodotto, ad presenza di nessuno nell'area di lavoro.
Página 206
Istruzioni di sicurezza per la Abbigliamento protettivo personale manutenzione AVVERTENZA: leggere le seguenti AVVERTENZA: avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Usare sempre abbigliamento protettivo personale omologato quando si utilizza il prodotto. L'uso •...
Página 207
3. Ruotare il manicotto esterno sul raccordo femmina per bloccare insieme i tubi (B). Assicurarsi che la fessura si allontani dalla sfera. 4. Avviare il robot da demolizione. Fare riferimento al manuale dell'operatore del robot da demolizione. 5. Azionare il telecomando del robot da demolizione per aprire e chiudere le ganasce 5-6 volte.
Página 208
2. Rimuovere i 2 perni di regolazione delle ganasce. 3. Abbassare le ganasce e montare i 2 perni di regolazione nei fori esterni. 4. Eseguire la procedura nella sequenza opposta per aumentare la distanza tra le ganasce. Manutenzione Programma di manutenzione X = Le istruzioni sono riportate in questo manuale dell'operatore.
Página 209
• Utilizzare un panno o una spazzola per pulire la superficie esterna del prodotto. Programma di lubrificazione DCR 90 Lubrificare con una pistola ingrassatrice i punti di lubrificazione (A) e (B) fino a quando il grasso non fuoriesce dai giunti.
Página 210
Le viti e i bulloni sono allentati o Rivolgersi a un centro assistenza Il prodotto presenta vibrazioni. mancanti. Husqvarna. Le ganasce non si aprono o non si Non c’è flusso idraulico o pressione Rivolgersi a un centro assistenza chiudono.
Página 211
Assicurarsi che • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo l'attrezzatura di sollevamento abbia le a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un specifiche corrette per sollevare il prodotto impianto di riciclo. in sicurezza. La targhetta del modello sul prodotto mostra il peso del prodotto.
Página 212
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacità 65 l/min: 2,8 Capacità 75 l/min (DXR Tempo di apertura, s Capacità 32 l/min: 2,0 Capacità 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Capacità 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potenza massima alle pun-...
Página 214
Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, Tel. +46 36 146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Utensile da demolizione Marchio Husqvarna Construction Products Tipo/Modello DCR 90, DCR 100, DCR 500...
Página 215
本製品の使用方法とメンテナンス方法について。 維症等、呼吸器疾患(呼吸機能に影響) 。以 下の疾患は致命的になることがあります。 本製品の使用においては、現地の法規制が課せられる場 合があります。本製品を使用して作業を開始する前に、 皮膚炎および発疹。 作業エリアに適用される規制について確認してくださ NTP* および IARC**/National Toxicology い。 Program(米国国家毒性プログラム) 、 製品の説明 International Agency for Research on Cancer(国際がん研究機関) に準じたがん。 本製品は、Husqvarna 解体ロボットに対応するコンクリ 以下の点について予防手段をとってくださ ートクラッシャーです。詳細については、解体ロボット い。 の取扱説明書を参照してください。 埃、噴霧および煙霧は吸い込んだり、肌に触 本製品およびスペアパーツの詳細については、 れたりしないようにする。 www.husqvarnacp.com にアクセスするか、カスタマー ポータルにログオンしてください。 微粒子を排除するための埃マスク等の適切 な呼吸器保護具を着用し、そばにいる人も着 用していることを確認する。 (米国労働安全 衛生法 29 CFR Part 1926.1153 を参照)...
Página 229
適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB(SE 561 82 Huskvarna、SWEDEN、電 話:+46 36 146500)は、単独責任のもとで、以下の製 品の適合を宣言します。 名称 解体ツール ブランド Husqvarna Construction Products タイプ/モデル DCR 90, DCR 100, DCR 500 2023 年以降の製造番号 は以下の EU 指令および規制を完全に順守しています。 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 そして、以下の規格および/または技術仕様が適用され ています。 EN ISO 12100:2010 EN ISO 13732-1:2008...
Página 230
피부 자극 및 발진. 제품 설명 NTP* 및 IARC*에 따른 암 */ NTP = 국립 독 이 제품은 Husqvarna 철거 로봇과 호환되는 콘크리트 파 물학 프로그램, IARC = 국제 암 연구소. 쇄기입니다. 자세한 내용은 철거 로봇 사용자 설명서를 예방 조치를 취하십시오.
Página 231
제품 개요 DCR 90 1. 퀵 커플링 7. 끼우는 부분 2. 분쇄 팁 8. 명판 3. 철근용 절단기 9. 인양 지점 4. 실린더 10. 어댑터 판 5. 유압호스 11. 사용자 설명서 6. 회전 이음쇠 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 232
제품 개요 DCR 100 1. 퀵 커플링 7. 유압호스 2. 분쇄 팁 8. 끼우는 부분 3. 끼우는 부분 조절 핀 9. 철근용 절단기 4. 실린더 10. 인양 지점 5. 명판 11. 어댑터 판 6. 회전 이음쇠 12. 사용자 설명서 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 233
제품 개요 DCR 500 1. 퀵 커플링 2. 분쇄 팁 3. 철근용 절단기 헐겁지 않지만 자유롭게 움직일 수 있는 튼 튼한 작업복을 사용하십시오. 4. 명판 5. 회전 이음쇠 6. 유압호스 7. 실린더 8. 끼우는 부분 보호 장갑을 사용하십시오. 9. 인양 지점 10.
Página 234
9. 스캔 가능 코드 10. 제품 유형 제조업체의 제한 사항 표면이 뜨겁습니다. Husqvarna는 사전 통지 없이 기계의 사양 및 지침을 변경 할 권리를 보유하고 있습니다. 제조사의 서면상의 인가 없이는 기계를 개조할 수 없습니다. 기계가 Husqvarna에 부상 위험. 작업 중에 자재가 떨어질 수 있...
Página 235
유압 안전 • 제품을 작동하기 전에 2개의 사용자 설명서를 읽고 이해해야 합니다. 개인 보호 장 • 개인 보호 장구를 사용하십시오. 참조: 경고: 구 페이지의 235 . 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 • 인명이나 재산상 발생할 수 있는 사고 또는 위험에 대 침을...
Página 236
• 정기적으로 개인안전장비의 상태를 점검하십시오. • 소매와 다리가 긴 승인된 작업복이나 이에 상응하는 밀착형 작업복을 사용하십시오. • 인가된 안전모를 사용하십시오. • 인가된 청각 보호 장구를 사용하십시오. 소화기 • 승인된 호흡 보호 장구를 사용하십시오. • 작동 중에는 근처에 소화기를 두십시오. • 측면...
Página 237
죄는 부분의 위치를 조정하고 이들 사이의 거리를 줄일 3. 죄는 부분을 내리고 바깥쪽 구멍에 조절 핀 2개를 장 착하십시오. 수 있습니다(B). 이 위치에서는 죄는 부분이 닫힐 때 분쇄 팁이 완전히 함께 닫힙니다. 1. 펀치 공구를 사용하여 죄는 부분 조절 핀 2개를 분리 하십시오.
Página 238
• 호스에서 흐르는 물을 사용하여 제품을 청소하십시 오. • 천이나 브러시를 사용하여 제품의 외부 표면을 청소 하십시오. 윤활 일정 DCR 90 그리스가 연결부에서 나올 때까지 윤활 지점 (A) 및 (B)에 그리스 건을 사용하여 그리스를 바릅니다. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 239
윤활 일정 DCR 100 일반 윤활 그리스가 연결부에서 나올 때까지 그리스 건을 사용하여 윤활 지점(A), (B) 및 (C)에 그리스를 바릅니다. 윤활 일정 DCR 500 그리스가 연결부에서 나올 때까지 그리스 건을 사용하여 윤활 지점(A), (B) 및 (C)에 그리스를 바릅니다. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 240
제품을 들어 올리는 방법 • 현지 재활용 요구 사항 및 관련 규정을 준수하십시오. • 제품을 더는 사용하지 않는 경우, 해당 제품을 Husqvarna 대리점으로 보내거나 재활용 장소에서 폐 경고: 인양 장비의 사양이 제품을 안전하게 기하십시오. 들어 올릴 수 있을 정도인지 확인하십시오.
Página 241
기술 정보 기술 정보 DCR 90 DCR 100 DCR 500 연결 플레이트 및 호스 포함 94/207 192/432 295/650 중량, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR 호환 가능한 철거 로봇 DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, DXR 310, DXR 315 죄는...
Página 242
DCR 90 DCR 100 DCR 500 팁 간 최대 거리, mm/in 271/10.6 425/16.75 467/18.4 팁 간 최소 거리, mm/in 52/2 25/1 16/0.6 회전 각도 360° 360° 360° 유압 시스템 유입되는 최대 압력, bar/psi 250/3626 200/2900 200/2900 작동 압력, bar/PSI 250/3626...
Página 243
준수 선언문 EU 적합성 선언 당사(Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 전화: +46 36 146500)는 당사의 전적인 책임하에 본 제품 이 설명 철거 공구 브랜드 Husqvarna Construction Products 유형/모델 DCR 90, DCR 100, DCR 500 식별 2023년도 일련번호부터 그 이후...
Página 244
*/ Nacionalinės toksikologijos programos, Gaminio aprašas Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros rezultatus. Gaminys – betono trupintuvas, suderinamas su Husqvarna griovimo robotais. Daugiau informacijos Imkitės atsargumo priemonių: ieškokite griovimo roboto naudojimo instrukcijoje. Venkite kvėpuoti dulkėmis, dulksna, dūmais Daugiau informacijos apie gaminį ir atsargines dalis ir stenkitės, kad jų...
Página 248
9. Nuskaitomas kodas pavojus. 10. Gaminio tipas Gamintojo išlyga „Husqvarna“ pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo Įkaitęs paviršius. keisti įrenginio specifikacijas ir instrukcijas. Įrenginio negalima modifikuoti be raštiško gamintojo leidimo. Jei Sužeidimų pavojus. Darbo metu gali įrenginys modifikuojamas po pristatymo iš „Husqvarna“...
Página 249
Bendrieji saugos nurodymai • Draudžiama naudoti gaminį vietose, kuriose yra gaisro ar sprogimo pavojus. PERSPĖJIMAS: • Patikrinkite, ar medžiagoje, kurią ketinate pjauti, nėra Prieš naudodami išvedžiotų vamzdynų ar elektros laidų. Darbo zonoje gaminį, perskaitykite toliau esančius pažymėkite išvedžiotus vamzdynus ir elektros laidus. įspėjimus.
Página 250
• Visada naudokite originalius priedus ir atsargines • Naudokite patvirtintą apsauginį šalmą. dalis. Dėl gamintojo nepatvirtinti priedų ir atsarginių • Naudokite patvirtintas apsaugines ausines. dalių galima sunkiai arba mirtinai susižaloti. • Naudokite patvirtintas kvėpavimo apsaugos • Patvirtintas techninės priežiūros atstovas turi priemones.
Página 251
7. Patikrinkite movas ir pažiūrėkite, ar nėra nuotėkio. 1. Smūginiu įrankiu atlaisvinkite 2 žiaunų reguliavimo kaiščius. Hidraulinės alyvos žarnelių atjungimas PERSPĖJIMAS: Sustabdžius gaminį hidraulinės alyvos žarnelėse ir movose gali būti slėgio. Naudokite asmeninės apsaugos Asmeninės apsauginės priemones. Žr. priemonės psl. 250 . 1.
Página 252
3. Nuleiskite žiaunas ir įstatykite 2 reguliavimo kaiščius 4. Norėdami padidinti atstumą tarp žiaunų, atlikite išorinės angose. procedūrą atvirkštine tvarka. Techninė priežiūra Techninės priežiūros grafikas X = nurodymai pateikti šioje naudojimo instrukcijoje. O = nurodymai pateikti ne šioje naudotojo instrukcijoje. * = bendrieji techninės priežiūros darbai, kuriuos atlieka Techninės priežiūros darbus leiskite atlikti įgaliotam operatorius.
Página 253
DCR 90 tepimo grafikas Tepalą per tepimo taškus (A) ir (B) pilkite tepimo švirkštu, kol iš jungčių ims tekėti tepalas. DCR 100 tepimo grafikas Bendrasis sutepimas. Tepalą per tepimo taškus (A), (B) ir (C) pilkite tepimo švirkštu, kol iš jungčių ims tekėti tepalas.
Página 254
Sumažėja gaminio našumas. vos žarnelės ir jungtys yra tinkamai slėgis yra nepakankamas. prijungtos ir nepažeistos. Veržlės ir varžtai yra atsilaisvinę arba Kreipkitės į Husqvarna techninės Gaminys vibruoja. jų trūksta. priežiūros centrą. Nėra hidraulinio srauto arba hidrauli- Kreipkitės į Husqvarna techninės Žiaunos neatsidaro arba neužsidaro.
Página 255
Gaminį saugiai pritvirtinkite prie • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį transporto priemonės. Husqvarna pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo Gaminio kėlimas vietą. PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad kėlimo įranga atitinka reikalavimus, kad galinį būtų galima kelti saugiai. Ant gaminio esančioje vardinėje plokštelėje nurodytas...
Página 258
Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, tel. +46 36 146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Griovimo įrankis Gamintojas Husqvarna Construction Products Tipas / modelis DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni...
Página 259
Izstrādājuma apraksts aģentūra). Izstrādājums ir betona smalcinātājs, kas saderīgs ar Veiciet šādus piesardzības pasākumus. Husqvarna nojaukšanas robotiem. Plašāku informāciju Izvairieties no putekļu, miglas un izgarojumu skatiet nojaukšanas robota lietošanas rokasgrāmatā. ieelpošanas un to saskares ar ādu. Atveriet vietni www.husqvarnacp.com vai piesakieties Izmantojiet piemērotus elpošanas...
Página 262
Betona smalcinātāja pārskats DCR 500 1. Ātrie savienojumi 2. Smalcināšanas uzgaļi Valkājiet intensīvam darbam paredzētu 3. Armatūras griežņi apģērbu, kas nav vaļīgs, bet ļauj brīvi kustēties. 4. Datu plāksnīte 5. Šarnīrsavienojums 6. Hidraulikas šļūtenes 7. Cilindrs 8. Spīles Lietojiet aizsargcimdus. 9.
Página 263
Traumu risks. Darbības laikā materiāls nedrīkst pārveidot bez ražotāja rakstiskas atļaujas. Ja var nokrist. Lietojiet individuālos iekārta tiek pārveidota pēc piegādes no Husqvarna un aizsarglīdzekļus un turieties drošā bez ražotāja rakstiskas atļaujas, tā ir īpašnieka atbildība. attālumā no betona smalcinātāja tā...
Página 264
Vispārīgi norādījumi par drošību • Atbrīvojiet darba zonu no šķēršļiem. • Uzmanieties, ja pastāv slidenu virsmu risks. BRĪDINĀJUMS: • Pārbaudiet virsmas apstākļus un atbalsta struktūras, Pirms betona lai pārliecinātos, ka materiāli, aprīkojums un smalcinātāja lietošanas izlasiet zemāk garāmgājēji nevar nokrist. minētos brīdinājumus.
Página 265
• Betona smalcinātāja pārveidošana ir aizliegta. ja negadījums tomēr notiek. Ļaujiet izplatītājam Ražotāja neapstiprinātas betona smalcinātāja palīdzēt jums izvēlēties pareizo individuālo izmaiņas var rādīt smagas vai nāvējošas traumas. aizsargaprīkojumu. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. • Regulāri pārbaudiet individuālā aizsargaprīkojuma stāvokli.
Página 266
7. Pārbaudiet savienojumus, lai pārliecinātos, ka nav 1. Atlaidiet abas spīļu regulēšanas tapas ar punktsiti. noplūdes. Hidraulikas šļūteņu atvienošana BRĪDINĀJUMS: Pēc betona smalcinātāja apturēšanas hidraulikas šļūtenēs un savienojumos var paaugstināt spiedienu. Lietojiet individuālos Individuālie aizsarglīdzekļus. Skatiet šeit: aizsarglīdzekļi lpp. 265 . 1.
Página 267
3. Nolaidiet spīles un ievietojiet abas regulēšanas tapas 4. Veiciet šīs darbības pretējā secībā, lai palielinātu ārējās atverēs. atstatumu starp spīlēm. Apkope Tehniskās apkopes grafiks X = norādījumi ir sniegti šajā lietošanas rokasgrāmatā. O = šajā lietošanas rokasgrāmatā norādījumi nav * = vispārēja tehniskā apkope, ko veic lietotājs. Šajā sniegti.
Página 268
Betona smalcinātāja tīrīšanai izmantojiet tekošu ūdeni no šļūtenes. • Notīriet betona smalcinātāja ārējās virsmas ar drānu vai suku. DCR 90 eļļošanas grafiks Ar smērvielu pistoli uzklājiet smērvielu eļļošanas punktiem (A) un (B), līdz smērviela izplūst no savienojumiem. DCR 100 eļļošanas grafiks Vispārīga eļļošana. Ar smērvielu pistoli uzklājiet smērvielu eļļošanas punktiem (A), (B) un (C), līdz...
Página 269
Nepietiekama hidraulikas plūsma vai šļūtenes un savienojumi nav bojāti un veiktspēja. hidraulikas spiediens. pievienoti pareizi. Skrūves un bultskrūves ir vaļīgas, vai Sazinieties ar Husqvarna apkopes Betona smalcinātājs vibrē. to nav. dienestu. Nav hidraulikas plūsmas vai hidrauli- Sazinieties ar Husqvarna apkopes Spīles neatveras un neaizveras.
Página 270
Droši nostipriniet betona piemērojamos noteikumus. smalcinātāju uz pārvadāšanas transportlīdzekļa. • Kad betona smalcinātājs vairs netiek izmantots, Betona smalcinātājs celšana nogādājiet to Husqvarna izplatītājam vai uz pārstrādes vietu. BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, ka celšanas aprīkojums ir piemērots, lai droši paceltu betona smalcinātāju. Datu plāksnītē...
Página 272
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Smērvielas Multi purpose grease - Multi purpose grease - Multi purpose grease - Visi eļļošanas punkti ar eļ- NLGI 2, Lithium & Extreme NLGI 2, Lithium & Extreme NLGI 2, Lithium & Extreme ļošanas nipeļiem pressure pressure pressure Hidraulikas eļļa Pirms izmantojat hidraulikas eļļu, kas nav norādīta šajā rokasgrāmatā, sazinieties ar eļļas ražotāju.
Página 273
Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZVIEDRIJA, tālr. +46 36 146500, paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Nojaukšanas instruments Zīmols Husqvarna Construction Products Tips/modelis DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikācija...
Página 274
National Toxicology Program, Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek Het product is een betonvergruizer die compatibel Neem voorzorgsmaatregelen: is met Husqvarna slooprobots. Raadpleeg voor meer informatie de bedieningshandleiding van de slooprobot. Voorkom inademing en huidcontact met stof, nevel en dampen. Ga naar www.husqvarnacp.com of meld u aan bij het...
Página 277
Productoverzicht DCR 500 1. Snelkoppelingen 2. Vergruizerpunten Gebruik kleding die geschikt is voor zwaar 3. Frezen voor wapening gebruik en die niet loshangt, maar waarin u vrij kunt bewegen. 4. Productplaatje 5. Wartelverbinding 6. Hydraulische slangen 7. Cilinder 8. Klauwen Draag veiligheidshandschoenen.
Página 278
Specifieke bepalingen van de fabrikant beknellingsletsel. Er is altijd een risico van letsel door beknelling als u producten met Husqvarna behoudt zich het recht voor om zonder bewegende delen gebruikt. voorafgaande kennisgeving machinespecificaties en instructies te wijzigen. De machine mag niet worden aangepast zonder de voorafgaande, schriftelijke...
Página 279
• Tijdens bedrijf is het niet toegestaan dat personen OPGELET: Wordt gebruikt indien er zich in het werkgebied bevinden. Dit geldt voor een risico bestaat op schade aan het zowel omstanders als bestuurder. product en andere eigendommen of aan • Zet het werkgebied af.
Página 280
Veiligheidsinstructies voor onderhoud Persoonlijke beschermingsuitrusting WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Lees de Lees de volgende waarschuwingen voordat u het volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. product gaat gebruiken. • Maak altijd gebruik van persoonlijke • Draag tijdens het gebruik van het product altijd Persoonlijke beschermingsmiddelen.
Página 281
2. Sluit de hydraulische koppelingen op het product 3. Draai de buitenste mof op de vrouwelijke koppeling aan op de hydraulische koppeling op de slooprobot om de koppelingen los te maken. (A). U hoort een klik wanneer de koppelingen zijn 4.
Página 282
2. Verwijder de 2 klauwinstelpennen. 3. Laat de klauwen zakken en monteer de 2 instelpennen in de buitenste gaten. 4. Voer de procedure in de tegenovergestelde volgorde uit om de afstand tussen de klauwen te vergroten. Onderhoud Onderhoudsschema X = De instructies zijn opgenomen in deze gebruikershandleiding.
Página 283
• Gebruik een doek of borstel om het externe oppervlak van het product te reinigen. Smeerschema DCR 90 Breng vet aan met een vetspuit op de smeerpunten (A) en (B) tot er vet uit de verbindingen komt. Smeerschema DCR 100 Algemene smering.
Página 284
Smeerschema DCR 500 Breng vet aan met een vetspuit op de smeerpunten (A), (B) en (C) tot er vet uit de verbindingen komt. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Verzeker u ervan dat alle hydrauli- De prestaties van het product zijn af- Het hydraulische debiet of de hydrau- sche slangen en aansluitingen niet genomen.
Página 285
Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving Het product optillen voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, stuur het dan naar een Husqvarna-dealer of voer het WAARSCHUWING: Zorg ervoor af via een recyclingslocatie. dat de hijsapparatuur de juiste specificaties heeft om het product veilig op te tillen.
Página 287
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Max. debiet, l/min / gal/min 32/7,9 55/15 85/22,4 Smeermiddelen Universeel smeervet - Universeel smeervet - Universeel smeervet - Alle smeerpunten met NLGI 2, lithium en extreme NLGI 2, lithium en extreme NLGI 2, lithium en extreme...
Página 288
Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, Tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Sloopgereedschap Merk Husqvarna Construction Products Type/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
Página 289
Kreft i henhold til NTP* og IARC* */ Nasjonalt toksikologiprogram, det Produktet er en betongknuser som er kompatibel internasjonale organet for kreftforskning. med Husqvarna rivingsroboter. Hvis du vil ha Ta forholdsregler: mer informasjon, kan du se bruksanvisningen for rivingsroboten. Unngå innånding av, og hudkontakt med, støv, sprut og damp.
Página 292
Produktoversikt DCR 500 1. Hurtigkoblinger 2. Knusetupper 3. Kappere for armeringsjern Bruk robuste klær som ikke er løse, men som lar deg bevege deg fritt. 4. Typeskilt 5. Svingledd 6. Hydraulikkslanger 7. Sylinder 8. Kjefter Bruk vernehansker. 9. Løftepunkt 10. Adapterplate 11.
Página 293
EC-direktiver. endringene utføres. Merk: Husqvarna gir ingen garanti for at redskaper som ikke Øvrige symboler/klistremerker på produktet er godkjent, er passende eller i samsvar med gjeldende gjelder spesielle sertifiseringskrav for enkelte markeder. krav, og er ikke ansvarlig for bruk av redskaper som ikke er markedsført av Husqvarna.
Página 294
Generelle sikkerhetsinstruksjoner • Ikke bruk produktet i områder der brann eller eksplosjoner kan forekomme. ADVARSEL: • Forsikre deg om at det ikke går rørledninger eller Les de følgende elektriske kabler i materialet som skal kappes. Merk advarselsinstruksjonene før du bruker av hvor rørledninger og elektriske kabler befinner produktet.
Página 295
• La et godkjent serviceverksted utføre service på • Bruk godkjent vernehjelm. produktet regelmessig. • Bruk godkjent hørselsvern. • Bruk godkjent åndedrettsvern. Personlig verneutstyr • Bruk godkjent øyevern med sidebeskyttelse. • Bruk vernehansker. ADVARSEL: Les de følgende • Bruk støvler med ståltupp og sklisikker såle. advarselinstruksjonene før du bruker •...
Página 296
3. Senk kjevene, og monter de to justeringspinnene i ytterhullene. Du kan justere kjevenes stilling og redusere avstanden mellom dem (B). I denne stillingen kommer knusetuppene helt sammen når kjevene lukkes. 1. Løsne de to kjevejusteringspinnene med en dor. 4. Utfør prosedyren i motsatt rekkefølge for å øke avstanden mellom kjevene.
Página 297
Vedlikehold Vedlikeholdsskjema X = Du finner instruksjonene i denne bruksanvisningen. O = Du finner ikke instruksjonene i denne * = Generelt vedlikehold som utføres av brukeren. Du bruksanvisningen. La et godkjent serviceverksted utføre finner ikke instruksjonene i denne bruksanvisningen. vedlikeholdet. Hvert Ukent- Annet-...
Página 298
Smøreskjema DCR 90 Påfør fett med fettpresse på smørepunktene (A) og (B) til det kommer fett ut i leddene. Smøreskjema DCR 100 Generell smøring. Påfør fett med en fettpresse på smørepunktene (A), (B) og (C) til det kommer fett ut i leddene.
Página 299
Produktets ytelse er redusert. og -tilkoblinger ikke er skadet og rik- drauliske trykket er ikke tilstrekkelig. tig tilkoblet. Skruene og boltene er løse eller Ta kontakt med et Husqvarna-servi- Det er vibrasjon i produktet. mangler. cesenter. Det er ingen hydraulikkstrøm eller ik- Ta kontakt med et Husqvarna-servi- Kjeven kan ikke åpnes eller lukkes.
Página 300
• Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende Slik løfter du produktet det til en Husqvarna-forhandler eller kaste det ved et returpunkt. ADVARSEL: Kontroller at løfteutstyret har riktig spesifikasjon for å kunne løfte produktet på en sikker måte. Typeskiltet på...
Página 301
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kapasitet 65 l/min: 2,8 Kapasitet 75 l/min (DXR Åpningstid, s Kapasitet 32 l/min: 2,0 Kapasitet 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Kapasitet 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maksimal effekt ved tuppe- ne i maksimalt åpnet stil-...
Página 302
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maksimal strøm, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Smøremidler Alle smørepunkter med Universalfett – NLGI 2, liti- Universalfett – NLGI 2, liti- Universalfett – NLGI 2, liti- smørenipler um og ekstremt trykk um og ekstremt trykk...
Página 303
Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, tlf. nr. +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Rivingsverktøy Merke Husqvarna Construction Products Type/modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
Página 304
Opis produktu Międzynarodowa Agencja Badań Raka. Produkt jest kruszarką do betonu zgodną z robotami Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki wyburzeniowymi Husqvarna . Więcej informacji znajduje zapobiegawcze: się w instrukcji obsługi robota wyburzeniowego. Unikać wdychania oraz kontaktu skóry Aby uzyskać więcej informacji na temat z pyłem, mgiełką...
Página 305
Przegląd produktu DCR 90 1. Szybkozłącza 7. Szczęki 2. Końcówki do kruszenia 8. Tabliczka znamionowa 3. Przecinarki do prętów zbrojeniowych 9. Punkt podnoszenia 4. Cylinder 10. Płytka łącznikowa 5. Przewody hydrauliczne 11. Instrukcja obsługi 6. Połączenie obrotowe 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 306
Przegląd produktu DCR 100 1. Szybkozłącza 7. Przewody hydrauliczne 2. Końcówki do kruszenia 8. Szczęki 3. Kołki do regulacji szczęki 9. Przecinarki do prętów zbrojeniowych 4. Cylinder 10. Punkt podnoszenia 5. Tabliczka znamionowa 11. Płytka łącznikowa 6. Połączenie obrotowe 12. Instrukcja obsługi 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 307
Przegląd produktu DCR 500 1. Szybkozłącza 2. Końcówki do kruszenia Należy używać wytrzymałej odzieży, która 3. Przecinarki do prętów zbrojeniowych nie jest luźna, ale umożliwia swobodne poruszanie się. 4. Tabliczka znamionowa 5. Połączenie obrotowe 6. Przewody hydrauliczne 7. Cylinder 8. Szczęki Stosować...
Página 308
Gorąca powierzchnia. wydanego przez producenta. Jeśli fabryczna konstrukcja zostanie zmodyfikowana po dostarczeniu maszyny Ryzyko odniesienia obrażeń. Podczas przez Husqvarna i bez pisemnej zgody wydanej przez pracy może dojść do spadnięcia producenta, odpowiedzialność za wszelkie modyfikacje materiału. Używać środków ochrony ponosi właściciel.
Página 309
• Podczas obsługi maszyny w obszarze pracy nie UWAGA: Jest używane, gdy istnieje mogą przebywać żadne osoby. Dotyczy to osób ryzyko uszkodzenia materiałów lub postronnych i operatora. urządzenia w wyniku nieprzestrzegania • Odgrodzić teren prac. instrukcji obsługi. • Podczas pracy na wysokości należy zwiększyć obszar roboczy.
Página 310
Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Środki ochrony osobistej konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed OSTRZEŻENIE: rozpoczęciem użytkowania produktu Przed przeczytać następujące ostrzeżenia. rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Podczas używania produktu należy zawsze mieć na sobie atestowane środki ochrony osobistej. Środki • Stosować środki ochrony osobistej. Patrz Środki ochrony osobistej nie eliminują...
Página 311
2. Podłączyć złącza hydrauliczne produktu do złącza 4. Podłączyć przewody hydrauliczne do produktu, hydraulicznego robota wyburzeniowego (A). Odgłos aby zapobiec przedostaniu się zanieczyszczeń do kliknięcia oznacza podłączenie złączy. złączy. Ustawianie szczęk w modelu DCR 100 W przypadku DCR 100 można wyregulować odległość między szczękami na potrzeby cięcia materiałów o różnej grubości.
Página 312
2. Wymontować 2 kołki do regulacji szczęki. 3. Opuścić szczęki i zamontować 2 kołki do regulacji w otworach zewnętrznych. 4. Wykonać procedurę w odwrotnej kolejności, aby zwiększyć odległość między szczękami. Przegląd Plan konserwacji X = zalecenia są zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. O = zalecenia nie zostały zawarte w niniejszej * = Ogólna konserwacja wykonywana przez operatora.
Página 313
Do czyszczenia produktu użyć bieżącej wody z węża ogrodowego. • Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni produktu należy używać ściereczki lub szczotki. Harmonogram smarowania DCR 90 Za pomocą smarownicy nałożyć smar na punkty smarowania (A) i (B) aż zacznie wypływać ze złączy. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 314
Harmonogram smarowania DCR 100 Ogólne smarowanie. Za pomocą smarownicy nałożyć smar na punkty smarowania (A), (B) i (C) aż zacznie wypływać ze złączy. Harmonogram smarowania DCR 500 Za pomocą smarownicy nałożyć smar na punkty smarowania (A), (B) i (C) aż zacznie wypływać ze złączy.
Página 315
• Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że odesłać do Husqvarna dealera bądź oddać do sprzęt do podnoszenia ma odpowiednie punktu zajmującego się recyklingiem. parametry, aby bezpiecznie podnieść produkt. Na tabliczce znamionowej urządzenia podana jest masa produktu.
Página 316
Dane techniczne Dane techniczne DCR 90 DCR 100 DCR 500 Masa wraz z płytą łączącą 94/207 192/432 295/650 i przewodami, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Zgodne roboty wyburzenio- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, DXR 310, DXR 315 Głębokość...
Página 317
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maksymalna moc na koń- cówkach w położeniu mak- symalnego otwarcia na 159/16 końcu kruszenia (gdy koł- ki znajdują się w położeniu wewnętrznym), kN/t Maksymalna moc przecina- 726/74 920/94 2177,1/222 nia pręta, kN/t Maksymalna średnica prze-...
Página 318
Minimalna tem- Maksymalna Optymalna Olej hydrauliczny peratura rozru- temperatura temperatura chowa, °C/°F [°C/°F] robocza, °C/°F Biodegradowalny płyn hydrau- PLANTOHYD SE 46 liczny na bazie estrów syntetycz- -20/-4 90/194 40–70/104–158 nych (HEES). Ognioodporny olej hydrauliczny. -17/1,4 75/167 40–75/104–167 ISO VG32 -20/-4 75/167 35–60/95–140 ISO VG46...
Página 319
+46 36 146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Narzędzie wyburzeniowe Marka Husqvarna Construction Products Typ/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/EC „dotycząca maszyn”...
Página 320
Internacional de Pesquisa em Câncer). O produto é um triturador de concreto compatível Tome medidas preventivas: com robôs de demolição Husqvarna. Para obter mais Evite a inalação de poeira e seu contato informações, consulte o manual do operador do robô de com a pele, e a inalação de névoa e...
Página 321
Visão geral do produto DCR 90 1. Acoplamentos rápidos 7. Garras 2. Pontas de britagem 8. Etiqueta de tipo 3. Cortadores para vergalhões 9. Ponto de elevação 4. Cilindro 10. Placa adaptadora 5. Mangueiras hidráulicas 11. Manual do operador 6. Junta giratória...
Página 322
Visão geral do produto DCR 100 1. Acoplamentos rápidos 7. Mangueiras hidráulicas 2. Pontas de britagem 8. Garras 3. Pinos de ajuste da garra 9. Cortadores para vergalhões 4. Cilindro 10. Ponto de elevação 5. Etiqueta de tipo 11. Placa adaptadora 6.
Página 323
Visão geral do produto DCR 500 1. Acoplamentos rápidos 2. Pontas de britagem Use roupas resistentes que não sejam 3. Cortadores para vergalhões largas, mas que permitam um movimento livre. 4. Etiqueta de tipo 5. Junta giratória 6. Mangueiras hidráulicas 7.
Página 324
10. Tipo de produto por esmagamento ao usar produtos com Restrição do fabricante peças móveis. A Husqvarna reserva-se o direito de alterar as especificações e as instruções da máquina sem notificação prévia. A máquina não pode ser modificada Superfície quente.
Página 325
• Mantenha a área de trabalho suficientemente Observação: Utilizados para conferir mais iluminada. informações necessárias em uma determinada situação. • O produto pode ser operado por um controle remoto para longas distâncias. Não opere o produto a Instruções gerais de segurança menos que você...
Página 326
• Faça a manutenção somente como indicado no • Use sempre equipamentos de proteção individual manual do operador. Deixe que uma oficina aprovados quando usar o produto. O equipamento autorizada faça todas as outras operações de de proteção individual não evita totalmente manutenção.
Página 327
4. Ligue o robô de demolição. Consulte o manual do Você pode ajustar a posição das garras e diminuir operador do robô de demolição. a distância entre elas (B). Nesta posição, as pontas de britagem se unem totalmente quando as garras se 5.
Página 328
3. Abaixe as garras e instale os dois pinos de ajuste 4. Para aumentar a distância entre as garras, execute nos orifícios externos. o procedimento na sequência oposta. Manutenção Cronograma de manutenção O = As instruções não são fornecidas neste manual do operador.
Página 329
Use um pano ou uma escova para limpar a superfície externa do produto. Cronograma de lubrificação do DCR 90 Com uma pistola de graxa, aplique graxa nos pontos de lubrificação (A) e (B) até que a graxa saia nas juntas.
Página 330
Os parafusos estão frouxos ou au- Fale com um centro de atendimento Há vibração no produto. sentes. da Husqvarna. Não há fluxo hidráulico ou pressão Fale com um centro de atendimento As garras não abrem nem fecham. hidráulica.
Página 331
• Quando o produto não for mais utilizado, envie-o AVISO: Certifique-se de que o para um revendedor da Husqvarna ou descarte-o equipamento de elevação tenha a em um local para reciclagem. especificação correta para levantar o produto com segurança. A plaqueta de tipo no produto mostra o peso do produto.
Página 332
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacidade 65 l/min: 2,8 Capacidade 75 l/min (DXR Tempo de abertura, s Capacidade 32 l/min: 2,0 Capacidade 52 l/min: 2,0 275): 2.1 Capacidade 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potência máxima nas pon- tas na posição aberta má-...
Página 333
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Pressão de operação, 250/3626 200/2900 600/8702 bar/PSI Fluxo máximo, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal./min Lubrificantes Todos os pontos de lubrifi- Graxa multiuso — NLGI 2, Graxa multiuso — NLGI 2, Graxa multiuso — NLGI 2, cação com copos de lubrifi-...
Página 334
Declaração de Conformidade Declaração de Conformidade da CE Nós, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, tel. +46 36 146500, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição Ferramenta de demolição Marca Husqvarna Construction Products Tipo/Modelo DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificação...
Página 335
Internațională de Cercetare în Domeniul Cancerului. Produsul este un concasor de beton compatibil cu roboții de demolare Husqvarna. Pentru mai multe Luați măsuri de protecție: informații, consultați manualul de utilizare al robotului de Evitați inhalarea și contactul pielii cu praf, demolare.
Página 336
Prezentarea generală a produsului DCR 90 1. Cuplaje rapide 7. Fălci 2. Vârfuri de concasare 8. Plăcuță cu valori nominale 3. Freze pentru armături 9. Punct de ridicare 4. Cilindru 10. Placă adaptoare 5. Furtunuri hidraulice 11. Manual de utilizare 6.
Página 337
Prezentarea generală a produsului DCR 100 1. Cuplaje rapide 7. Furtunuri hidraulice 2. Vârfuri de concasare 8. Fălci 3. Știfturi de reglare a fălcii 9. Freze pentru armături 4. Cilindru 10. Punct de ridicare 5. Plăcuță cu valori nominale 11. Placă adaptoare 6.
Página 338
Prezentarea generală a produsului DCR 500 1. Cuplaje rapide 2. Vârfuri de concasare Utilizați îmbrăcăminte foarte rezistentă, 3. Freze pentru armături care nu este largă și care vă permite să vă mișcați liber. 4. Plăcuță cu valori nominale 5. Articulație pivotantă 6.
Página 339
Utilajul nu poate să fie modificat fără permisiunea scrisă a producătorului. Dacă utilajul este modificat după Risc de rănire. În timpul funcționării, pot livrarea de la Husqvarna și fără permisiunea scrisă a cădea materiale. Utilizați echipamentul producătorului, responsabilitatea îi revine proprietarului.
Página 340
Instrucțiuni generale de siguranță • Îndepărtați obstacolele din zona de lucru. • Atenție când există riscul de suprafețe alunecoase. AVERTISMENT: • Verificați condițiile de la sol și structurile de Înainte de a utiliza susținere, pentru a vă asigura că nu pot să cadă produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de materiale, echipamente și trecători.
Página 341
• Efectuați întreținerea produsului pe o suprafață rănilor în cazul unui accident. Distribuitorul vă poate orizontală stabilă. ajuta să alegeți echipamentul individual de protecție corect. • Nu aduceți modificări produsului. Modificările neaprobate de producător pot provoca vătămări • Efectuați în mod regulat un control al stării corporale grave sau moartea.
Página 342
5. Acționați telecomanda robotului de demolare pentru 1. Eliberați cele 2 știfturi de reglare a fălcii cu o unealtă a deschide și închide fălcile de 5-6 ori. Consultați de perforare. manualul de utilizare al robotului de demolare. 6. Opriți robotul de demolare. Consultați manualul de utilizare al robotului de demolare.
Página 343
3. Coborâți fălcile și instalați cele 2 știfturi de reglare în 4. Efectuați procedura în ordine inversă pentru a mări orificiile exterioare. distanța dintre fălci. Întreținerea Program de întreținere X = Instrucțiunile sunt incluse în acest manual de utilizare. * = Lucrări de întreținere generală, efectuate de către O = Instrucțiunile nu sunt incluse în acest manual de operator.
Página 344
Curățați produsul cu jeturi de apă dintr-un furtun. • Utilizați o cârpă sau o perie pentru a curăța suprafața exterioară a produsului. Program de ungere DCR 90 Aplicați lubrifiant cu o pompă de gresat în punctele de lubrifiere (A) și (B) până când lubrifiantul iese în articulații.
Página 345
Șuruburile și bolțurile sunt slăbite sau Contactați un centru de service Produsul prezintă vibrații. lipsesc. Husqvarna. Fălcile nu se deschid sau nu se în- Nu există debit hidraulic sau presiune Contactați un centru de service chid. hidraulică.
Página 346
• Atunci când produsul nu mai este utilizat, trimiteți-l la AVERTISMENT: Asigurați-vă că un distribuitor Husqvarna sau casați-l la un centru de echipamentul de ridicare are specificațiile reciclare. corecte pentru a ridica produsul în siguranță. Plăcuța de identificare de pe produs indică...
Página 347
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacitate 65 l/min: 2,8 Capacitate 75 l/min (DXR Timp de deschidere, s Capacitate 32 l/min: 2,0 Capacitate 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Capacitate 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Putere maximă la vârfuri în poziție deschisă...
Página 348
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Debit maxim, l/min/gal/min 32/7,9 55/15 85/22,4 Lubrifianți Toate punctele de lubrifiere Vaselină universală - NLGI Vaselină universală - NLGI Vaselină universală - NLGI cu nipluri de ungere 2, litiu și presiune extremă 2, litiu și presiune extremă...
Página 349
Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA, tel. +46 36 146500 declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Unealtă pentru demolare Marcă Husqvarna Construction Products Tip/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificare Numere de serie începând din 2023...
Página 350
исследованию раковых заболеваний. Описание изделия Следует предпринимать следующие меры: Данное изделие является бетоноломом, совместимым с демонтажными роботами Husqvarna. Избегайте вдыхания пыли, тумана и Дополнительную информацию см. в руководстве по испарений и их контакта с кожей. эксплуатации демонтажного робота. Убедитесь, что весь персонал использует...
Página 351
Обзор изделия DCR 90 1. Быстроразъемные муфты 7. Щеки 2. Дробящие губки 8. Паспортная табличка 3. Резчики арматуры 9. Точка подъема 4. Цилиндр 10. Переходная пластина 5. Гидравлические шланги 11. Руководство по эксплуатации 6. Подвижное соединение 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 352
Обзор изделия DCR 100 1. Быстроразъемные муфты 7. Гидравлические шланги 2. Дробящие губки 8. Щеки 3. Регулировочные штифты щек 9. Резчики арматуры 4. Цилиндр 10. Точка подъема 5. Паспортная табличка 11. Переходная пластина 6. Подвижное соединение 12. Руководство по эксплуатации 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 353
Обзор изделия DCR 500 1. Быстроразъемные муфты Надевайте одежду для тяжелых 2. Дробящие губки условий работы, которая плотно 3. Резчики арматуры прилегает к телу, но не ограничивает движения. 4. Паспортная табличка 5. Подвижное соединение 6. Гидравлические шланги 7. Цилиндр 8. Щеки Используйте...
Página 354
Сохранение за собой прав Гидравлическое давление. производителем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск получения травм из-за раздавливания. При Husqvarna оставляет за собой право на внесение использовании изделий с подвижными изменений в спецификации оборудования и деталями всегда существует риск соответствующие инструкции без предварительного получения травм из-за раздавливания.
Página 355
Безопасность Инструкции по технике безопасности • Убедитесь, что изделие правильно установлено и надежно закреплено на демонтажном роботе. Предупреждения, предостережения и примечания • Перед использованием изделия в обязательном используются для выделения особо важных пунктов порядке пройдите соответствующую подготовку руководства. по работе с изделием. Убедитесь, что все операторы...
Página 356
рабочей зоне должна быть обесточена. • Выполняйте техническое обслуживание изделия Запрещено перемещать изделие рядом с на устойчивой ровной поверхности. воздушными линиями электропередачи. • Не вносите изменения в изделие. Внесение изменений, не одобренных производителем, Техника безопасности при работе с может привести к серьезным травмам или гидравлической...
Página 357
Эксплуатация Подсоединение гидравлических 7. Проверьте муфты на наличие утечек. шлангов Отсоединение гидравлических шлангов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После остановки изделия гидравлические ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После шланги и муфты могут оставаться под остановки изделия гидравлические давлением. шланги и муфты могут оставаться под давлением. Пользуйтесь средствами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Средства...
Página 358
1. Отсоедините 2 штифта регулировки щек с 3. Опустите щеки и установите 2 регулировочных помощью выколотки. штифта во внешние отверстия. 4. Чтобы увеличить расстояние между щеками, выполните процедуру в обратной последовательности. 2. Снимите 2 регулировочных штифта щек. Техническое обслуживание График технического обслуживания O = инструкции...
Página 359
воду из шланга. • Для очистки внешних поверхностей изделия используйте ткань или щетку. График смазки DCR 90 С помощью шприца для смазки вносите смазку в точки (A) и (B), пока смазка не начнет выходить из соединений. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 360
График смазки DCR 100 Общая смазка. С помощью шприца для смазки вносите смазку в точки (A), (B) и (C), пока смазка не начнет выходить из соединений. График смазки DCR 500 С помощью шприца для смазки вносите смазку в точки (A), (B) и (C), пока смазка не начнет выходить из...
Página 361
вильно подсоединены и на них от- дравлическое давление. сутствуют повреждения. Винты и болты ослаблены или от- Обратитесь в сервисный центр Изделие вибрирует. сутствуют. Husqvarna. Отсутствует поток гидравлической Щеки не раскрываются или не за- Обратитесь в сервисный центр жидкости или гидравлическое да- крываются. Husqvarna.
Página 362
• Если изделие больше не эксплуатируется, отправьте его дилеру Husqvarna или утилизируйте в пункте переработки. Технические данные Технические данные DCR 90 DCR 100 DCR 500 Вес с соединительной пластиной и шлангами, 94 / 207 192 / 432 295 / 650 кг...
Página 364
Минимальная Оптимальная Максимальная температура рабочая тем- Гидравлическое масло Тип температура, при запуске, пература, °C / °C / °F °C / °F °F Биоразлагаемая гидравличе- 40–70 / 104– PLANTOHYD SE 46 ская жидкость на основе синте- -20 / -4 90 / 194 тических...
Página 365
Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, тел. +46 36 146500, под свою исключительную ответственность заявляем, что изделие: Описание Инструмент для демонтажа Марка Husqvarna Construction Products Тип/Модель DCR 90, DCR 100, DCR 500 Идентификация...
Página 366
Medzinárodná agentúra pre výskum rakoviny. Výrobok je drvič betónu, ktorý je kompatibilný Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia: s demolačnými robotmi Husqvarna. Bližšie informácie nájdete v návode na obsluhu demolačného robota. Nevdychujte a zabráňte kontaktu pokožky s prachom, výparmi a výfukovými plynmi. Ďalšie informácie o produkte a náhradných dieloch nájdete na stránke www.husqvarnacp.com alebo sa...
Página 369
Prehľad výrobku DCR 500 1. Rýchlospojky 2. Drviace hroty 3. Rezacie zuby do výstuží Používajte odolné oblečenie, ktoré nie je voľné, ale umožňuje voľný pohyb. 4. Výkonový štítok 5. Otočný kĺb 6. Hydraulické hadice 7. Valec 8. Čeľuste Používajte ochranné rukavice. 9.
Página 370
časťami vždy existuje riziko 9. Snímateľný kód úrazov pomliaždením. 10. Typ výrobku Výhrady výrobcu Spoločnosť Husqvarna si vyhradzuje právo na zmenu Horúci povrch. špecifikácií a pokynov pre stroj bez predchádzajúceho upozornenia. Stroj sa nesmie upraviť bez písomného Riziko zranenia. Materiál môže počas súhlasu výrobcu.
Página 371
Všeobecné bezpečnostné pokyny • Keď hrozí riziko klzkého povrchu, postupujte opatrne. • Skontrolujte stav povrchu a oporné konštrukcie, aby VÝSTRAHA: ste sa uistili, že materiály, vybavenie a okolostojace Skôr než budete výrobok osoby nemôžu spadnúť. používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • Výrobok nepoužívajte v oblastiach, kde môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
Página 372
• Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo • Pravidelne vykonávajte kontrolu stavu osobných zlomené diely. ochranných prostriedkov. • Vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné • Používajte schválenú ochrannú prilbu. diely. Príslušenstvo a náhradné diely, ktoré • Používajte schválené chrániče sluchu. neschválil výrobca, môžu spôsobiť vážne poranenie •...
Página 373
7. Skontrolujte spojky a zistite, či nedochádza k úniku. 1. Uvoľnite 2 nastavovacie kolíky čeľustí pomocou nástroja. Odpojenie hydraulických hadíc VÝSTRAHA: Hydraulické hadice a spojky môžu byť po zastavení výrobku pod tlakom. Používajte osobné ochranné Osobné ochranné pomôcky. Pozrite si časť prostriedky na strane 372 . 1.
Página 374
3. Spustite čeľuste nižšie a namontujte 2 nastavovacie 4. Ak chcete vzdialenosť medzi čeľusťami zväčšiť, kolíky do vonkajších otvorov. postupujte v opačnom poradí. Údržba Plán údržby X = Pokyny sa uvádzajú v tomto návode na obsluhu. O = Pokyny sa neuvádzajú v tomto návode na obsluhu. * = Všeobecná...
Página 375
Produkt umyte tečúcou vodou z hadice. • Použite handru alebo kefu na vyčistenie vonkajších plôch výrobku. Plán mazania DCR 90 Do mazacích bodov (A) a (B) naneste mazivo pomocou mazacieho lisu, až kým sa mazivo neobjaví na spojoch. Plán mazania DCR 100 Všeobecné...
Página 376
Obráťte sa na servisného stredisko Výrobok vibruje. Skrutky sú uvoľnené alebo chýbajú. Husqvarna. Čeľuste sa neotvárajú ani nezatvára- Nie je prítomný hydraulický prietok Obráťte sa na servisného stredisko jú. ani hydraulický tlak.
Página 377
Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti recyklácie k prepravnému vozidlu. a platné predpisy. Zdvíhanie výrobku • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte v recyklačnom zariadení. VÝSTRAHA: Uistite sa, že zdvíhacie vybavenie má správne technické parametre na bezpečné zodvihnutie výrobku. Hmotnosť...
Página 378
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Objem 65 l/min: 2,8 Objem 75 l/min (DXR 275): Čas otvárania, s Objem 32 l/min: 2,0 Objem 52 l/min: 2,0 Objem 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maximálny výkon na hro- toch pri maximálne otvore- 235,4/24 490,3/50 nej polohe so štartom drve- nia, kN/t Maximálny výkon na hro-...
Página 380
Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel. +46 36 146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Demolačný nástroj Značka Husqvarna Construction Products Typ/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
Página 381
Cancer enligt NTP* och IARC* */National Toxicology Program, International Agency Produkten är en betongdemoleringssax som är for Research on Cancer. kompatibel med demoleringsrobotar från Husqvarna. Mer information finns i demoleringsrobotens Vidta förebyggande åtgärder: bruksanvisning. Undvik att andas in och få hudkontakt med Gå...
Página 384
Produktöversikt DCR 500 1. Snabbkopplingar 2. Demoleringsspetsar 3. Knivar för armeringsjärn Använd slitstarka kläder som inte sitter löst men som gör att du kan röra dig fritt. 4. Typskylt 5. Kulled 6. Hydraulslangar 7. Cylinder 8. Käftar Använd skyddshandskar. 9. Lyftpunkt 10.
Página 385
9. Kod som kan skannas 10. Produkttyp Tillverkarens reservation Het yta. Husqvarna förbehåller sig rätten att ändra maskinens specifikationer och instruktioner utan föregående Risk för skador. Material kan falla meddelande. Maskinen får inte modifieras utan under användning. Använd personlig tillverkarens skriftliga tillstånd.
Página 386
Allmänna säkerhetsanvisningar • Kontrollera markförhållandena och stödstrukturerna för att säkerställa att material, utrustning och kringstående inte kan falla. VARNING: • Använd inte produkten i områden där brand eller Läs varningsinstruktionerna explosion kan inträffa. nedan innan du använder produkten. • Kontrollera så att inga rörledningar eller elektriska kablar finns i det material som ska kapas.
Página 387
• Låt en godkänd serviceverkstad utföra service på • Använd en godkänd skyddshjälm. produkten regelbundet. • Använd godkända hörselskydd. • Använd godkänt andningsskydd. Personlig skyddsutrustning • Använd godkända ögonskydd med sidoskydd. • Använd skyddshandskar. VARNING: Läs varningsinstruktionerna • Använd stövlar med stålhätta och halkfri sula. nedan innan du använder produkten.
Página 388
Justera käftarna på DCR 100 2. Ta bort de två käftinställningsstiften. På DCR 100 går det att justera avståndet mellan käftarna för att kapa material av olika tjocklek. Käftarna är inställda på längsta möjliga avstånd när de levereras från fabriken. När käftarna är inställda på längsta möjliga avstånd (A) möts demoleringsspetsarna inte helt när käftarna är stängda.
Página 389
Använd rinnande vatten från en slang för att rengöra produkten. • Använd en trasa eller en borste för att rengöra produktens utsida. Smörjschema DCR 90 Applicera fett med en fettspruta på smörjpunkterna (A) och (B) tills fett kommer ut i lederna. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 390
Smörjschema DCR 100 Allmän smörjning. Applicera fett med en fettspruta på smörjpunkterna (A), (B) och (C) tills fett kommer ut i lederna. Smörjschema DCR 500 Applicera fett med en fettspruta på smörjpunkterna (A), (B) och (C) tills fett kommer ut i lederna. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 391
• När produkten inte längre används ska du skicka Lyfta produkten den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den till en återvinningsstation. VARNING: Se till att lyftutrustningen har rätt specifikationer för att produkten ska kunna lyftas på ett säkert sätt. Typskylten på...
Página 393
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximal kraft vid spetsarna när käftarna är inställda på längsta möjliga avstånd vid Ej tillämpligt 159/16 Ej tillämpligt demoleringsstopp (när stif- ten sitter i det inre läget), kN/t Maximal skärkraft för 726/74 920/94 2 177,1/222 stänger, kN/t...
Página 394
Idealisk drift- Min. starttem- Maxtempera- Hydraulolja temperatur, peratur, °C/°F tur, °C/°F °C/°F ISO VG32 −20/−4 75/167 35–60/95–140 ISO VG46 Mineralolja −10/14 85/185 45–70/13–158 ISO VG68 –5/23 90/194 55–80/131–176 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 395
Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, tel. +46 36 146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Demoleringsverktyg Märke Husqvarna Construction Products Typ/Modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
Página 396
Bilim Programı), International Agency for Ürün açıklaması Research on Cancer (Uluslararası Kanser Araştırmaları Ajansı). Ürün, Husqvarna yıkım robotlarıyla uyumlu bir beton ezicidir. Daha fazla bilgi için yıkım robotunun kullanım Aşağıdaki önlemleri alın: kılavuzuna bakın. Toz, buğu ve buharları solumayın ve Ürün ve yedek parçalarla ilgili daha fazla bilgi için...
Página 397
Ürüne genel bakış DCR 90 1. Hızlı bağlantı parçaları 7. Çeneler 2. Ezme uçları 8. Nominal değerler plakası 3. İnşaat demiri için kesiciler 9. Kaldırma noktası 4. Silindir 10. Adaptör plakası 5. Hidrolik hortumlar 11. Kullanım kılavuzu 6. Döner eklem...
Página 398
Ürüne genel bakış DCR 100 1. Hızlı bağlantı parçaları 7. Hidrolik hortumlar 2. Ezme uçları 8. Çeneler 3. Çene ayar pimleri 9. İnşaat demiri için kesiciler 4. Silindir 10. Kaldırma noktası 5. Nominal değerler plakası 11. Adaptör plakası 6. Döner eklem 12.
Página 399
Ürüne genel bakış DCR 500 1. Hızlı bağlantı parçaları 2. Ezme uçları Bol olmayan ancak rahatça hareket 3. İnşaat demiri için kesiciler etmenizi sağlayan ağır hizmet tipi giysiler giyin. 4. Nominal değerler plakası 5. Döner eklem 6. Hidrolik hortumlar 7. Silindir 8.
Página 400
Not: Ürün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı sorumluluğundadır. pazarların özel sertifikalandırma gereksinimleri ile Husqvarna, makineye takılan onaylı olmayan aletlerin ilgilidir. durumu veya uygunluğuyla ilgili bir beyan ya da garanti vermez ve Husqvarna tarafından pazarlanmayan Nominal değerler plakası...
Página 401
Genel güvenlik talimatları • Kaygan yüzey riski olduğunda dikkatli olun. • Malzemelerin, ekipmanların ve çevredekilerin düşmemesini sağlamak için zemin koşullarını ve UYARI: destek yapılarını kontrol edin. Ürünü kullanmadan önce • Ürünü yangın veya patlama meydana gelebilecek aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. alanlarda kullanmayın.
Página 402
aksesuarlar ve yedek parçalar ciddi yaralanmaya • Kişisel koruyucu ekipmanların durumunu düzenli veya ölüme neden olabilir. olarak kontrol edin. • Yetkili bir servis noktasının ürüne düzenli olarak • Onaylı koruyucu baret kullanın. servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Onaylanmış kulak koruma ekipmanı kullanın. •...
Página 403
DCR 100 üzerinde çeneleri ayarlama 2. 2 adet çene ayar pimini çıkarın. DCR 100 üzerinde, farklı kalınlıktaki malzemeleri kesmek için çeneler arasındaki mesafeyi ayarlamak mümkündür. Çeneler fabrikadan en geniş konumda gelir. Çeneler en geniş konumdayken (A), çeneler kapandığında ezme uçları tam olarak bir araya gelmez. 3.
Página 404
• Ürünü hortumdan akan suyla temizleyin. • Ürünün dış yüzeyini temizlemek için bir bez veya fırça kullanın. Yağlama çizelgesi DCR 90 Mafsallardan gres çıkana kadar yağlama noktaları (A) ve (B) üzerine gres tabancasıyla gres sürün. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 405
Yağlama çizelgesi DCR 100 Genel yağlama. Mafsallardan gres çıkana kadar yağlama noktaları (A), (B) ve (C) üzerine gres tabancasıyla gres sürün. Yağlama çizelgesi DCR 500 Mafsallardan gres çıkana kadar yağlama noktaları (A), (B) ve (C) üzerine gres tabancasıyla gres sürün. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 406
şekilde sabitleyin. • Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli Ürünü kaldırma düzenlemelere uyun. • Ürün artık kullanılmadığında, ürünü bir Husqvarna bayisine gönderin veya bir geri dönüşüm merkezinde UYARI: Kaldırma ekipmanının ürünü bertaraf edin. güvenli bir şekilde kaldırmak için doğru özelliklere sahip olduğundan emin olun.
Página 407
Teknik veriler Teknik veriler DCR 90 DCR 100 DCR 500 Bağlantı plakası ve hortum- 94 / 207 192 / 432 295 / 650 larla birlikte ağırlık, kg / lb DXR 250, DXR 270, DXR Uyumlu yıkım robotları DXR 95 DXR 140, DXR 145...
Página 409
Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ, Tel. +46 36 146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Yıkım aleti Marka Husqvarna Construction Products Tip/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Kimlik 2023 yılı...
Página 410
Опис виробу (* Національна програма токсикології, Міжнародне агентство онкологічних Виріб являє собою бетонодробарку, сумісну досліджень). з Husqvarnaроботами для знесення будівель. Прийміть застережні заходи: Докладнішу інформацію див. у посібнику користувача роботів для знесення будівель. Уникайте вдихання пилу, туману й димів, а також їх контакту зі шкірою.
Página 412
Огляд виробу DCR 100 1. Швидкороз’ємні з’єднання 7. Гідравлічні шланги 2. Дробильні наконечники 8. Затискачі 3. Установчі шпильки для затискачів 9. Ножиці для арматури 4. Циліндр 10. Точка підіймання 5. Табличка з паспортними даними 11. Перехідна пластина 6. Поворотне з’єднання 12.
Página 413
Огляд виробу DCR 500 1. Швидкороз’ємні з’єднання 2. Дробильні наконечники 3. Ножиці для арматури Використовуйте міцний і зручний одяг, що забезпечує свободу рухів. 4. Табличка з паспортними даними 5. Поворотне з’єднання 6. Гідравлічні шланги 7. Циліндр 8. Затискачі Використовуйте захисні рукавиці. 9.
Página 414
травмування. до конструкції машини без письмового дозволу виробника заборонено. У разі внесення змін до конструкції машини після її доставляння від Husqvarna й без письмового на те дозволу виробника Гаряча поверхня. відповідальність за внесення таких змін несе власник. Ризик травмування. Під час виконання...
Página 415
Безпека Визначення щодо безпеки • Не використовуйте виріб, якщо ви не пройшли підготовку перед початком експлуатації. Попередження, застереження й примітки служать Упевніться, що всі оператори пройшли для наголошення на особливо важливих положеннях тренування. посібника. • Не вносьте зміни до конструкції цього виробу. Внесення...
Página 416
Безпека під час роботи з • Не змінюйте конструкцію виробу. Внесення в конструкцію пристрою змін, не схвалених гідравлічною системою виробником, може призвести до тяжких травм або смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж • Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані розпочати використання виробу, деталі. уважно...
Página 417
Експлуатація Під’єднання гідравлічних шлангів 7. Перевірте з’єднання, щоб побачити, чи немає витоків. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Від’єднання гідравлічних шлангів Гідравлічні шланги та з’єднання можуть бути під тиском після того, як ви зупинили виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Гідравлічні шланги та з’єднання можуть бути під ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тиском після того, як ви зупинили виріб. Використовуйте...
Página 418
1. Вивільніть 2 установчі шпильки затискачів за 3. Опустіть затискачі та вставте 2 установчі шпильки допомогою кернера. в зовнішні отвори. 4. Виконайте процедуру в зворотній послідовності, щоб збільшити відстань між затискачами. 2. Зніміть 2 установчі шпильки затискачів. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Графік технічного обслуговування X = Інструкції наведено в цьому посібнику користувача.
Página 419
Вимийте виріб проточною водою зі шланга. • Використовуйте тканину або щітку для очищення зовнішньої поверхні виробу. Розклад змащування DCR 90 Наносьте мастило за допомогою шприца для мастила на точки змащування (A) і (B), доки мастило не почне витікати зі з’єднань.
Página 420
Розклад змащування DCR 100 Загальне змащування. Наносьте мастило за змащування (A), (B) і (C), доки мастило не почне допомогою шприца для мастила на точки витікати зі з’єднань. Розклад змащування DCR 500 Наносьте мастило за допомогою шприца для мастила на точки змащування (A), (B) і (C), доки мастило...
Página 421
Виконуйте місцеві вимоги й відповідні норми та характеристики, які дозволяють безпечно правила щодо утилізації. піднімати виріб. На паспортній табличці • Якщо виріб більше не використовується, зазначено масу виробу. відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте на відповідному підприємстві з переробки відходів. 2141 - 001 - 19.03.2024...
Página 422
Технічні характеристики Технічні характеристики DCR 90 DCR 100 DCR 500 Вага зі з’єднувальною пластиною та шлангами, 94 / 207 192 / 432 295 / 650 кг /фунтів DXR 250, DXR 270, DXR Сумісні роботи для зне- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, сення...
Página 423
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Максимальна потужність на наконечниках у макси- мально відкритому поло- женні під час запуску дро- Немає даних 317 / 32 Немає даних блення (зі шпильками у внутрішньому положенні), кН / т Максимальна потужність на наконечниках у макси- мально...
Página 424
DCR 90 DCR 100 DCR 500 Багатоцільове мастило – Багатоцільове мастило – Багатоцільове мастило – Усі точки з ніпелями для NLGI 2, літій і екстремаль- NLGI 2, літій і екстремаль- NLGI 2, літій і екстремаль- змащування ний тиск ний тиск ний тиск Гідравлічна олива Зверніться до виробника виробу, перш ніж використовувати гідравлічну оливу, тип якої не зазначено в цьому...
Página 425
Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna АВ, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦІЯ, тел.: +46 36 146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Інструмент для знесення Бренд Husqvarna Construction Products Тип / модель DCR 90, DCR 100, DCR 500 Ідентифікація...
Página 440
À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instructions d’origine 원본 설명서 األصلية...