Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
AR
‫المشغل‬
‫دليل‬
BG
Ръководство за експлоатация
CS
Návod k použití
DA
Brugsanvisning
DE
Bedienungsanweisung
ES
Manual de usuario
ES-MX
Manual del usuario
ET
Kasutusjuhend
FI
Käyttöohje
FR
Manuel d'utilisation
FR-CA
Manuel d'utilisation
HU
Használati utasítás
IT
Manuale dell'operatore
JA
取扱説明書
KO
사용자 설명서
LT
Operatoriaus vadovas
LV
Lietošanas pamācība
NL
Gebruiksaanwijzing
NO
Bruksanvisning
PL
Instrukcja obsługi
PT-BR
Manual do operador
RO
Instrucţiuni de utilizare
RU
Руководство по эксплуатации
SK
Návod na obsluhu
SV
Bruksanvisning
TR
Kullanım kılavuzu
UK
Посібник користувача
ZH
操作手册
DCR 90, DCR 100, DCR 500
2-17
18-31
32-47
48-62
63-77
78-93
94-108
109-123
124-137
138-152
153-168
169-184
185-199
200-214
215-229
230-243
244-258
259-273
274-288
289-303
304-319
320-334
335-349
350-365
366-380
381-395
396-409
410-425
426-437
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna DCR 90

  • Página 1 DCR 90, DCR 100, DCR 500 Operator's manual 2-17 ‫المشغل‬ ‫دليل‬ 18-31 Ръководство за експлоатация 32-47 Návod k použití 48-62 Brugsanvisning 63-77 Bedienungsanweisung 78-93 Manual de usuario 94-108 ES-MX Manual del usuario 109-123 Kasutusjuhend 124-137 Käyttöohje 138-152 Manuel d'utilisation 153-168 FR-CA Manuel d’utilisation...
  • Página 2 Agency for Research on Cancer. The product is a concrete crusher that is compatible Take precautionary steps: with Husqvarna demolition robots. For more information, Avoid inhalation of and skin contact with refer to the operator's manual for the demolition robot.
  • Página 3 Product overview DCR 90 1. Quick couplings 7. Jaws 2. Crushing tips 8. Rating plate 3. Cutters for rebar 9. Lifting point 4. Cylinder 10. Adapter plate 5. Hydraulic hoses 11. Operator's manual 6. Swivel joint 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 4 Product overview DCR 100 1. Quick couplings 7. Hydraulic hoses 2. Crushing tips 8. Jaws 3. Jaw adjustment pins 9. Cutters for rebar 4. Cylinder 10. Lifting point 5. Rating plate 11. Adapter plate 6. Swivel joint 12. Operator's manual 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 5 Product overview DCR 500 1. Quick couplings 2. Crushing tips 3. Cutters for rebar Use heavy duty clothing that is not loose but lets you move freely. 4. Rating plate 5. Swivel joint 6. Hydraulic hoses 7. Cylinder 8. Jaws Use protective gloves.
  • Página 6 10. Product type use products with moving parts. The manufacturer’s reservation Husqvarna reserves the right to alter specifications and instructions for the machine without prior notification. Hot surface. The machine may not be modified without the manufacturer’s written permission.
  • Página 7 General safety instructions • Do a check of the ground conditions and the support structures to make sure that materials, equipment and bystanders cannot fall. WARNING: Read the warning • Do not use the product in areas where fire or instructions that follow before you use the explosions can occur.
  • Página 8 by the manufacturer, can cause serious injury or • Regularly do a check of the condition of the personal death. protective equipment. • Let an approved service agent do servicing on the • Use an approved protective helmet. product regularly. •...
  • Página 9 To adjust the jaws on DCR 100 2. Remove the 2 jaw adjustment pins. On DCR 100, it is possible to adjust the distance between the jaws to cut materials of different thickness. The jaws are in the widest position from factory. When the jaws are in the widest position (A), the crushing tips do not come together fully when the jaws are closed.
  • Página 10 • Use a cloth or brush to clean the external surface of the product. Lubrication schedule DCR 90 Apply grease with a grease gun to the lubrication points (A) and (B) until grease comes out in the joints. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 11 Lubrication schedule DCR 100 General lubrication. Apply grease with a grease gun to the lubrication points (A), (B) and (C) until grease comes out in the joints. Lubrication schedule DCR 500 Apply grease with a grease gun to the lubrication points (A), (B) and (C) until grease comes out in the joints.
  • Página 12 To lift the product • When the product no longer is used, send it to a Husqvarna dealer or discard it at a recycling location. WARNING: Make sure that the lifting equipment has the correct specification to lift the product safely.
  • Página 13 Technical data Technical data DCR 90 DCR 100 DCR 500 Weight with connection 94/207 192/432 295/650 plate and hoses, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Compatible demolition ro- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, bots...
  • Página 14 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximum rod cutting pow- 726/74 920/94 2177.1/222 er, kN/t Maximum rod cutting diam- 16/0.63 28/1.1 30/1.2 eter, mm/in Dimensions 841x653x210/ 1000x730x330/ 1223x816x330/ Dimensions LxWxH, mm/in 33x25.75x8.3 39.5x28.75x13 48.1x32.1x13 Maximum distance be- 271/10.6 425/16.75 467/18.4...
  • Página 15 Ideal operation Min. start tem- Max. tempera- Hydraulic oil Type temperature, perature, °C/°F ture, °C/°F °C/°F ISO VG32 -20/-4 75/167 35–60/95–140 ISO VG46 Mineral oil -10/14 85/185 45–70/13–158 ISO VG68 -5/23 90/194 55–80/131–176 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 16 Declaration of Conformity EU Declaration of Conformity We, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500, declare on our sole responsibility that the product: Description Demolition tool Brand Husqvarna Construction Products Type/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500...
  • Página 17 UK Declaration of Conformity We Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, tel: +46 36 146500, declares on our sole responsibility that the product: Description Demolition tool Brand Husqvarna Type/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identification Serial numbers dating from 2023 and onwards...
  • Página 18 ‫روبوتات‬ ‫مع‬ ‫متوافق‬ ‫خرسانة‬ ‫ساحق‬ ‫عن‬ ‫عبارة‬ ‫المنتج‬ ‫الوقائية‬ ‫الخطوات‬ ‫اتخذ‬ ‫دليل‬ ‫راجع‬ ،‫المعلومات‬ ‫من‬ ‫مزيد‬ ‫على‬ ‫للحصول‬ Husqvarna ‫ومالمستها‬ ‫واألدخنة‬ ‫والضباب‬ ‫الغبار‬ ‫استنشاق‬ ‫تج ن ّب‬ ‫الهدم‬ ‫بآلي‬ ‫الخاص‬ ‫المش غ ّل‬ ‫للجلد‬ ‫بوابة‬ ‫إلى‬ ‫الدخول‬ ‫سجل‬ ‫أو‬ www.husqvarnacp.com ‫إلى‬...
  • Página 19 DCR 90 ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫المسننان‬ ‫الطرفان‬ ‫سريعة‬ ‫اقتران‬ ‫وصالت‬ ‫التصنيف‬ ‫لوحة‬ ‫الساحق‬ ‫طرفا‬ ‫الرفع‬ ‫نقطة‬ ‫التسليح‬ ‫حديد‬ ‫قواطع‬ ‫المهايئ‬ ‫لوحة‬ ‫أسطوانة‬ ‫المشغل‬ ‫دليل‬ ‫هيدروليكية‬ ‫خراطيم‬ ‫المحور‬ ‫وصلة‬ 19.03.2024 2141...
  • Página 20 DCR 100 ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫هيدروليكية‬ ‫خراطيم‬ ‫سريعة‬ ‫اقتران‬ ‫وصالت‬ ‫المسننان‬ ‫الطرفان‬ ‫الساحق‬ ‫طرفا‬ ‫التسليح‬ ‫حديد‬ ‫قواطع‬ ‫المسننين‬ ‫الطرفين‬ ‫ضبط‬ ‫مسمارا‬ ‫الرفع‬ ‫نقطة‬ ‫أسطوانة‬ ‫المهايئ‬ ‫لوحة‬ ‫التصنيف‬ ‫لوحة‬ ‫المشغل‬ ‫دليل‬ ‫المحور‬ ‫وصلة‬ 19.03.2024 2141...
  • Página 21 DCR 500 ‫المنتج‬ ‫على‬ ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ‫سريعة‬ ‫اقتران‬ ‫وصالت‬ ‫الساحق‬ ‫طرفا‬ ‫التسليح‬ ‫حديد‬ ‫قواطع‬ ‫لك‬ ‫تسمح‬ ‫فضفاضة‬ ‫غير‬ ‫التحمل‬ ‫شديدة‬ ‫مالبس‬ ِ ‫ارت د‬ ‫الحركة‬ ‫بحرية‬ ‫التصنيف‬ ‫لوحة‬ ‫المحور‬ ‫وصلة‬ ‫هيدروليكية‬ ‫خراطيم‬ ‫أسطوانة‬ ‫المسننان‬ ‫الطرفان‬ ‫الواقية‬ ‫القفازات‬ ‫استخدم‬ ‫الرفع‬ ‫نقطة‬ ‫المهايئ‬...
  • Página 22 ‫على‬ ‫تحتوي‬ ‫منتجات‬ ‫للمسح‬ ‫القابل‬ ‫الكود‬ ‫المنتج‬ ‫طراز‬ ‫بالحقوق‬ ‫التصنيع‬ ‫جهة‬ ‫احتفاظ‬ ‫ساخن‬ ‫السطح‬ ‫هذا‬ ‫واإلرشادات‬ ‫المواصفات‬ ‫تغيير‬ ‫في‬ ‫بالحق‬ Husqvarna ‫شركة‬ ‫تحتفظ‬ ‫من‬ ‫الماكينة‬ ‫تعديل‬ ‫يجوز‬ ‫ولا‬ ‫سابق‬ ‫إخطار‬ ‫دون‬ ‫من‬ ‫بالماكينة‬ ‫الخاصة‬ ‫تعديل‬ ‫تم‬ ‫إذا‬ ‫التصنيع‬ ‫جهة‬ ‫من‬...
  • Página 23 ‫الهيدروليكية‬ ‫السالمة‬ ‫المنتج‬ ‫تشغيل‬ ‫قبل‬ ‫وفهمهما‬ ‫المشغل‬ ‫دلي ل َي‬ ‫قراءة‬ ‫عليك‬ ‫يجب‬ • ‫الوقاية‬ ‫معدات‬ ‫راجع‬ ‫الشخصية‬ ‫الوقاية‬ ‫معدات‬ ‫استخدم‬ • ‫الصفحة‬ ‫في‬ ‫الشخصية‬ ‫تحذير‬ ‫قبل‬ ‫التالية‬ ‫التحذيرية‬ ‫اإلرشادات‬ ‫اقرأ‬ ‫المخاطر‬ ‫أو‬ ‫الحوادث‬ ‫عن‬ ‫مسؤول‬ ‫المشغل‬ ‫أن‬ ‫اعتبارك‬ ‫في‬ ‫ضع‬...
  • Página 24 ‫الحريق‬ ‫طفاية‬ ‫السمع‬ ‫لحماية‬ ‫معتمدة‬ ‫معدات‬ ‫استخدم‬ • ‫التنفسي‬ ‫الجهاز‬ ‫لحماية‬ ‫معتمدة‬ ‫م ُع د َّة‬ ‫استخدم‬ • ‫التشغيل‬ ‫أثناء‬ ‫في‬ ‫منك‬ ‫قري ب ًا‬ ‫حريق‬ ‫بطفاية‬ ‫احتفظ‬ • ‫معدات‬ ‫استخدام‬ ‫مع‬ ‫العين‬ ‫لحماية‬ ‫معتمدة‬ ‫معدات‬ ‫استخدم‬ • ‫طفاية‬ ‫أو‬ "...
  • Página 25 ‫الثقوب‬ ‫في‬ ‫الضبط‬ ‫مسماري‬ ‫وث ب ّت‬ ‫المسننين‬ ‫الطرفين‬ ‫اخفض‬ ‫ثقب‬ ‫أداة‬ ‫باستخدام‬ ‫المسننين‬ ‫الطرفين‬ ‫ضبط‬ ‫مسماري‬ ‫ح ر ّر‬ ‫الخارجية‬ ‫الطرفين‬ ‫بين‬ ‫المسافة‬ ‫لزيادة‬ ‫العكسي‬ ‫بالتسلسل‬ ‫باإلجراء‬ ‫قم‬ ‫المسننين‬ ‫المسننين‬ ‫الطرفين‬ ‫ضبط‬ ‫مسماري‬ ‫أ ز ِل‬ ‫الصيانة‬ ‫الصيانة‬ ‫جدول‬ ‫هذا‬...
  • Página 26 ‫لتنظيف‬ ‫المنتج‬ ‫لتنظيف‬ ‫خرطوم‬ ‫من‬ ‫الجاري‬ ‫الماء‬ ‫استخدم‬ • ‫الخارجي‬ ‫السطح‬ ‫لتنظيف‬ ‫فرشاة‬ ‫أو‬ ‫قماش‬ ‫قطعة‬ ‫استخدم‬ • ‫للمنتج‬ DCR 90 ‫التزييت‬ ‫برنامج‬ ‫) و‬ ‫التزييت‬ ‫نقاط‬ ‫على‬ ‫تشحيم‬ ‫مسدس‬ ‫باستخدام‬ ‫الشحم‬ ‫ضع‬ ‫المفصالت‬ ‫في‬ ‫وينتشر‬ ‫الشحم‬ ‫يخرج‬ ‫حتى‬ 19.03.2024...
  • Página 27 DCR 100 ‫التزييت‬ ‫برنامج‬ ‫نقاط‬ ‫على‬ ‫تشحيم‬ ‫مسدس‬ ‫باستخدام‬ ‫الشحم‬ ‫ضع‬ ‫العام‬ ‫التزييت‬ ‫المفصالت‬ ‫في‬ ‫وينتشر‬ ‫الشحم‬ ‫يخرج‬ ‫حتى‬ ‫) و‬ ‫) و‬ ‫التزييت‬ DCR 500 ‫التزييت‬ ‫برنامج‬ ‫) و‬ ‫التزييت‬ ‫نقاط‬ ‫على‬ ‫تشحيم‬ ‫مسدس‬ ‫باستخدام‬ ‫الشحم‬ ‫ضع‬ ‫المفصالت‬ ‫في‬ ‫وينتشر‬...
  • Página 28 ‫أو‬ ‫تحت‬ ‫تقف‬ ‫أو‬ ِ ‫تم ش‬ ‫لا‬ ‫مرفوع‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ ‫الفنية‬ ‫البيانات‬ DCR 500 DCR 100 DCR 90 ‫التوصيل‬ ‫لوحة‬ ‫مع‬ ‫الوزن‬ 295/650 192/432 94/207 ‫رطل‬ ‫كجم‬ ،‫والخراطيم‬ DXR 250، DXR 270، DXR 275، DXR 300، DXR 305، DXR 140، DXR 145 DXR 95 ‫المتوافقة‬...
  • Página 29 DCR 500 DCR 100 DCR 90 ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫ثانية‬ ،‫اإلغالق‬ ‫وقت‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ 305، DXR 315 ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ‫السعة‬ ‫ثانية‬...
  • Página 30 DCR 500 DCR 100 DCR 90 360° 360° 360° ‫الدوران‬ ‫زاوية‬ ‫الهيدروليكي‬ ‫النظام‬ ‫بار‬ ،‫الوارد‬ ‫للضغط‬ ‫األقصى‬ ‫الحد‬ 200/2900 200/2900 250/3626 ‫مربعة‬ ‫بوصة‬ ‫لكل‬ ‫رطل‬ ‫لكل‬ ‫رطل‬ ‫بار‬ ،‫التشغيل‬ ‫ضغط‬ 600/8702 200/2900 250/3626 ‫مربعة‬ ‫بوصة‬ ‫الدقيقة‬ ‫لتر‬ ،‫للتدفق‬ ‫الدنى‬ ‫الحد‬...
  • Página 31 Husqvarna AB، SE 561 82 Huskvarna ،‫نحن‬ ‫المنتج‬ ‫أن‬ ‫المنفردة‬ ‫مسؤوليتنا‬ ‫بموجب‬ ‫نعلن‬ ، 146500 ‫الهدم‬ ‫أداة‬ ‫الوصف‬ Husqvarna Construction Products ‫الماركة‬ DCR 90, DCR 100, DCR 500 ‫الطراز‬ ‫النوع‬ ‫ذلك‬ ‫بعد‬ ‫وما‬ 2023 ‫من‬ ‫المسلسلة‬ ‫األرقام‬ ‫الهوية‬ ‫التالية‬ ‫األوروبية‬ ‫واللوائح‬ ‫للتوجيهات‬...
  • Página 32 Продуктът е хидравлична трошачка за бетон, агенция за изследване на рака). която е съвместима с роботите за разрушаване Вземете предпазни мерки: Husqvarna. За повече информация направете справка с ръководството за оператора за робота за Избягвайте вдишване на и контакт на разрушаване.
  • Página 33 Общ преглед на продукта DCR 90 1. Съединения за бърза връзка 7. Челюсти 2. Разтрошаващи накрайници 8. Табелка с данни 3. Резци за арматура 9. Точка на повдигане 4. Цилиндър 10. Плоча за адаптер 5. Хидравлични маркучи 11. Ръководство за оператора...
  • Página 34 Общ преглед на продукта DCR 100 1. Съединения за бърза връзка 7. Хидравлични маркучи 2. Разтрошаващи накрайници 8. Челюсти 3. Щифтове за регулиране на челюстите 9. Резци за арматура 4. Цилиндър 10. Точка на повдигане 5. Табелка с данни 11. Плоча за адаптер 6.
  • Página 35 Общ преглед на продукта DCR 500 1. Съединения за бърза връзка 2. Разтрошаващи накрайници Използвайте дрехи за работа в тежки 3. Резци за арматура условия, които не са широки, но Ви позволяват да се движите свободно. 4. Табелка с данни 5.
  • Página 36 на машината без предварително уведомление. Машината не може да бъде модифицирана без писменото разрешение на производителя. Ако машината е модифицирана след доставка от Husqvarna и без писменото разрешение на Гореща повърхност. производителя, отговорност носи собственикът. Модификацията може да доведе до нови рискове за...
  • Página 37 Безопасност Дефиниции за безопасност • Не работете с продукта, освен ако не сте преминали обучение преди това. Уверете се, че Предупреждения, знаци за внимание и бележки се всички оператори са преминали обучение. използват за указване на особено важни части на •...
  • Página 38 електрическите кабели в работната площ са • Извършвайте техническото обслужване на разкачени. Продуктът не трябва да се доближава продукта на стабилна равна повърхност. до въздушни електропроводи. • Не извършвайте модификации по продукта. Модификации, които не са одобрени от Хидравлична безопасност производителя, могат...
  • Página 39 Операция За свързване на хидравличните 6. Спрете робота за разрушаване. Направете справка с ръководството за оператора за робота маркучи за разрушаване. 7. Извършете проверка на съединенията, за да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: видите дали има теч. Хидравличните маркучи и съединения За разкачване на хидравличните могат...
  • Página 40 2. Отстранете 2-та щифта за регулиране на челюстите. Можете да регулирате положението на челюстите и да намалите разстоянието между тях (B). В това положение разтрошаващите накрайници се събират напълно, когато челюстите са затворени. 1. Освободете 2-та щифта за регулиране на челюстите...
  • Página 41 почистване на продукта. • Използвайте кърпа или четка за почистване на външната повърхност на продукта. Разписание за смазване – DCR 90 Нанасяйте грес с такаламит в точките на смазване (A) и (B), докато греста започне да излиза от съединенията. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 42 Разписание за смазване – DCR 100 Общо смазване. Нанасяйте грес с такаламит в точките на смазване (A), (B) и (С), докато греста започне да излиза от съединенията. Разписание за смазване – DCR 500 Нанасяйте грес с такаламит в точките на смазване (A), (B) и...
  • Página 43 рециклиране и приложимите регламенти. товароподемност за безопасно повдигане • Когато продуктът вече не се използва, изпратете на продукта. Табелката с данни на го на дилър на Husqvarna или го изхвърлете в продукта посочва теглото му. пункт за рециклиране. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 44 Технически данни Технически характеристики DCR 90 DCR 100 DCR 500 Тегло със свързваща пло- 94/207 192/432 295/650 ча и маркучи, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Съвместими роботи за DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, разрушаване...
  • Página 45 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Максимална мощност при накрайниците в макси- мално отворено положе- Не е налично 155/16 Не е налично ние в края на къртенето (щифтовете са във външ- но положение), kN/t Максимална мощност при накрайниците в макси- мално...
  • Página 46 ВНИМАНИЕ: При смесване на различни типове хидравлично масло продуктът може да се повреди. Мин. темпера- Идеална ра- Макс. темпе- Хидравлично масло Тип тура на стар- ботна темпе- ратура, °C/°F тиране, °C/°F ратура, °C/°F Биоразградима хидравлична 40 – 70/104 – PLANTOHYD SE 46 течност...
  • Página 47 Декларация за съответствие Декларация за съответствие на ЕС Ние, Husqvarna АВ, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, тел. +46 36 146500, декларираме на своя собствена отговорност, че продуктът: Описание Инструмент за разрушаване Марка Husqvarna Construction Products Тип/модел DCR 90, DCR 100, DCR 500 Идентификация...
  • Página 48 Rakovina podle organizací NTP* a IARC* */ Národní toxikologický program, Mezinárodní Výrobek je drtič betonu, který je kompatibilní agentura pro výzkum rakoviny. s demoličními roboty Husqvarna. Další informace Podnikněte následující opatření: naleznete v návodu k používání demoličního robotu. Zabraňte vdechování a styku pokožky Další informace o výrobku a náhradních dílech s prachem, mlhou a výfukovými plyny.
  • Página 49 Přehled výrobku DCR 90 1. Rychlospojky 7. Čelisti 2. Drticí hroty 8. Typový štítek 3. Střihací zuby na výztuže 9. Zvedací bod 4. Válec 10. Deska adaptéru 5. Hydraulické hadice 11. Návod k používání 6. Otočný kloub 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 50 Přehled výrobku DCR 100 1. Rychlospojky 7. Hydraulické hadice 2. Drticí hroty 8. Čelisti 3. Nastavovací čepy čelistí 9. Střihací zuby na výztuže 4. Válec 10. Zvedací bod 5. Typový štítek 11. Deska adaptéru 6. Otočný kloub 12. Návod k používání 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 51 Přehled výrobku DCR 500 1. Rychlospojky 2. Drticí hroty Používejte oblečení do náročných 3. Střihací zuby na výztuže podmínek, které není volné, ale umožňuje volný pohyb. 4. Typový štítek 5. Otočný kloub 6. Hydraulické hadice 7. Válec 8. Čelisti Používejte ochranné rukavice. 9.
  • Página 52 9. Skenovatelný kód rozdrcení částí těla. 10. Druh výrobku Výhradní právo výrobce Společnost Husqvarna si vyhrazuje právo na změnu Horký povrch. specifikací stroje a pokynů k němu bez předchozího upozornění. Tento stroj nesmí být upravován bez Nebezpečí poranění. Materiál může písemného souhlasu výrobce.
  • Página 53 Obecné bezpečnostní pokyny • Pokud hrozí nebezpečí kluzkého povrchu, buďte opatrní. • Zkontrolujte stav terénu a nosné konstrukce VÝSTRAHA: a ujistěte se, že materiály, vybavení a osoby v okolí Před použitím výrobku si nemohou spadnout. přečtěte následující varování. • Nepoužívejte tento výrobek v místech, kde může dojít k požáru nebo výbuchu.
  • Página 54 • Poškozené, opotřebené či prasklé součásti vyměňte. • Pravidelně kontrolujte stav osobních ochranných prostředků. • Vždy používejte pouze originální příslušenství a náhradní díly. Příslušenství a náhradní díly, které • Používejte schválenou ochrannou přilbu. neschválí výrobce, mohou způsobit vážné zranění • Vždy používejte schválenou ochranu sluchu. nebo úmrtí.
  • Página 55 Odpojení hydraulických hadic 1. Pomocí důlčíku uvolněte 2 nastavovací čepy čelistí. VÝSTRAHA: Hydraulické hadice a spojky mohou být po zastavení výrobku pod tlakem. Používejte osobní ochranné Osobní ochranné pomůcky. Viz část prostředky na strani 54 . 1. Otevřete čelisti. Zastavte, když budou čelisti téměř v nejširší...
  • Página 56 3. Spusťte čelisti dolů a do vnějších otvorů nainstalujte 4. Provedením postupu v opačném pořadí vzdálenost 2 nastavovací čepy. mezi čelistmi zvětšíte. Údržba Plán údržby X = Pokyny jsou uvedeny v tomto návodu k použití. O = Pokyny nejsou uvedeny v tomto návodu k použití. * = Všeobecná údržba, kterou provádí obsluha. Pokyny Údržbu by měl provést schválený...
  • Página 57 Plán mazání DCR 90 Naneste mazivo pomocí mazací pistole do mazacích bodů (A) a (B), dokud mazivo nezačne vytékat z kloubů. Plán mazání DCR 100 Obecné mazání. Naneste mazivo pomocí mazací pistole do mazacích bodů (A), (B) a (C), dokud mazivo nezačne vytékat z kloubů. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 58 Obraťte se na servisní středisko Výrobek vibruje. Šrouby jsou uvolněné nebo chybí. Husqvarna. Neexistuje hydraulický průtok ani Obraťte se na servisní středisko Čelisti se neotvírají ani nezavírají. hydraulický tlak. Husqvarna. Připojte vstupní hadici demoličního Hydraulické...
  • Página 59 • Dodržujte místní požadavky ohledně recyklace Zvedání výrobku a platné předpisy. • Nehodláte-li výrobek dále používat, odešlete jej prodejci Husqvarna nebo jej dopravte do recyklační VÝSTRAHA: Přesvědčte se, že stanice. zvedací zařízení má správné specifikace pro bezpečné zvedání výrobku. Na typovém štítku na výrobku je uvedena hmotnost...
  • Página 60 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kapacita 65 l/min: 2,8 Kapacita 75 l/min (DXR Doba otevření, s Kapacita 32 l/min: 2 Kapacita 52 l/min: 2 275): 2,1 Kapacita 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Max. výkon na hrotech v maximální otevřené polo- 235,4/24 Není k dispozici 490,3/50 ze, drticí...
  • Página 61 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Víceúčelové mazivo – Víceúčelové mazivo – Víceúčelové mazivo – Všechny mazací body NLGI 2, lithiové pro extrém- NLGI 2, lithiové pro extrém- NLGI 2, lithiové pro extrém- s maznicemi ní tlak ní tlak ní tlak Hydraulický olej Před použitím typu hydraulického oleje, který není uveden v této příručce, se poraďte s výrobcem produktu.
  • Página 62 Prohlášení o shodě Prohlášení o shodě EU My, společnost Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Švédsko, tel. +46 36 146500, zcela zodpovědně prohlašujeme, že výrobek: Popis Demoliční nástroj Značka Husqvarna Construction Products Typ/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikace Výrobní čísla od roku 2023 a dále je zcela ve shodě...
  • Página 63 Kræft iht. NTP * og IARC * */National Produktbeskrivelse Toxicology Program, International Agency for Research on Cancer. Produktet er en betonknuser, der er kompatibel med Husqvarna -nedbrydningsrobotter. Du kan Træf forholdsregler: finde flere oplysninger i brugervejledningen til Undgå indånding af og hudkontakt med nedbrydningsrobotten.
  • Página 64 Produktoversigt DCR 90 1. Lynkoblinger 7. Kæber 2. Knusningsspidser 8. Typeskilt 3. Skær til armeringsjern 9. Løftepunkt 4. Cylinder 10. Adapterplade 5. Hydraulikslanger 11. Brugervejledning 6. Drejeled 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 65 Produktoversigt DCR 100 1. Lynkoblinger 7. Hydraulikslanger 2. Knusningsspidser 8. Kæber 3. Kæbejusteringsstifter 9. Skær til armeringsjern 4. Cylinder 10. Løftepunkt 5. Typeskilt 11. Adapterplade 6. Drejeled 12. Brugervejledning 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 66 Produktoversigt DCR 500 1. Lynkoblinger 2. Knusningsspidser 3. Skær til armeringsjern Brug kraftigt tøj, der ikke er løst, men som giver dig fri bevægelighed. 4. Typeskilt 5. Drejeled 6. Hydraulikslanger 7. Cylinder 8. Kæber Bær altid beskyttelseshandsker. 9. Løftepunkt 10. Adapterplade 11.
  • Página 67 Husqvarna giver ikke løfte om eller garanti for egnethed eller kompatibilitet med ikke-godkendte værktøjer, der er Typeskilt installeret på maskinen, og er ikke ansvarlig for brugen af værktøj, der ikke markedsføres af Husqvarna.
  • Página 68 du ikke har tydeligt udsyn til produktet og dets Bemærk: Bruges til at give yderligere oplysninger, risikoområde. Brug et kamerasystem, hvis udsynet der er nødvendige i en given situation. ikke er tilstrækkeligt. • Ryd arbejdsområdet for forhindringer. Generelle sikkerhedsinstruktioner • Udvis forsigtighed, hvis der er risiko for glatte overflader.
  • Página 69 • Lad produktet køle af, inden du udfører udelukker ikke fuldstændigt risikoen for vedligeholdelse. personskader, men det mindsker graden af skaderne i tilfælde af, at der skulle ske en ulykke. Lad • Udfør vedligeholdelse af produktet på et stabilt forhandleren hjælpe dig med at vælge det rigtige underlag.
  • Página 70 6. Stop nedbrydningsrobotten. Se brugervejledningen 1. Løsn de 2 kæbejusteringsstifter med et til nedbrydningsrobotten. stanseværktøj. 7. Udfør en kontrol af koblingerne for at se, om der er lækage. Sådan frakobles hydraulikslangerne ADVARSEL: Hydraulikslangerne og koblingerne kan blive udsat for tryk, når du har standset produktet.
  • Página 71 3. Sænk kæberne og montér de 2 justeringsstifter i de 4. Udfør proceduren i den modsatte rækkefølge for at yderste huller. øge afstanden mellem kæberne. Vedligeholdelse Vedligeholdelsesskema X = Instruktionerne findes i denne brugervejledning. O = Instruktionerne findes ikke i denne * = Generel vedligeholdelse udført af føreren.
  • Página 72 Smøreplan DCR 90 Smør smørepunkterne (A) og (B) med en fedtsprøjte, indtil der kommer fedt ud af samlingerne. Smøreplan DCR 100 Generel smøring. Smør smørepunkterne (A), (B) og (C) med en fedtsprøjte, indtil der kommer fedt ud af samlingerne. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 73 Skruerne og boltene er løse eller Der er vibrationer i produktet. Kontakt dit Husqvarna-servicecenter. mangler. Der er intet hydraulikflow eller hy- Kæberne åbner eller lukker ikke. Kontakt dit Husqvarna-servicecenter.
  • Página 74 • Når produktet ikke længere er i brug, skal det Sådan løftes produktet sendes til en Husqvarna-forhandler eller bortskaffes på en lokal genbrugsstation. ADVARSEL: Sørg for, at løfteudstyret har de korrekte specifikationer til at løfte produktet sikkert. Identifikationspladen på...
  • Página 75 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kapacitet 65 l/min.: 2,8 Kapacitet 75 l/min. (DXR Åbningstid, s. Kapacitet 32 l/min.: 2,0 Kapacitet 52 l/min.: 2,0 275): 2,1 Kapacitet 85 l/min. (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maksimal kraft ved spidser- ne i maksimal åben posi-...
  • Página 76 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maks. flow, l/min Smøremidler Alle smøresteder med Universalfedt - NLGI 2, li- Universalfedt - NLGI 2, li- Universalfedt - NLGI 2, li- smørenipler thium og ekstremt tryk thium og ekstremt tryk thium og ekstremt tryk Hydraulikolie Kontakt producenten, inden du bruger en type hydraulikolie, der ikke er angivet i denne brugervejledning.
  • Página 77 Overensstemmelseserklæring EU-overensstemmelseserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, tlf. +46 36 146500, erklærer under eneansvar, at det pågældende produkt: Beskrivelse Nedbrydningsværktøj Varemærke Husqvarna Construction Products Type/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikation Serienumrene fra 2023 og fremefter overholder følgende EU-direktiver og bestemmelser:...
  • Página 78 Krebserkrankung gemäß NTP* und IARC* */ National Toxicology Program, Internationale Gerätebeschreibung Agentur für Krebsforschung. Das Gerät ist ein Betonbrecher, der mit Husqvarna Ergreifen Sie Vorsichtsmaßnahmen: Abbruchrobotern kompatibel ist. Weitere Informationen Vermeiden Sie das Einatmen von und den finden Sie in der Bedienungsanleitung des Hautkontakt mit Staub, Nebel und Dämpfen.
  • Página 79 Geräteübersicht DCR 90 1. Schnellkupplungen 7. Backen 2. Brechspitzen 8. Typenschild 3. Bewehrungsschneider 9. Aufnahmepunkt 4. Zylinder 10. Adapterplatte 5. Hydraulikschläuche 11. Bedienungsanleitung 6. Drehgelenk 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 80 Geräteübersicht DCR 100 1. Schnellkupplungen 7. Hydraulikschläuche 2. Brechspitzen 8. Backen 3. Backeneinstellstifte 9. Bewehrungsschneider 4. Zylinder 10. Aufnahmepunkt 5. Typenschild 11. Adapterplatte 6. Drehgelenk 12. Bedienungsanleitung 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 81 Geräteübersicht DCR 500 1. Schnellkupplungen 2. Brechspitzen Tragen Sie robuste Kleidung, die 3. Bewehrungsschneider nicht locker ist, aber Bewegungsfreiheit ermöglicht. 4. Typenschild 5. Drehgelenk 6. Hydraulikschläuche 7. Zylinder 8. Backen Tragen Sie stets Schutzhandschuhe. 9. Aufnahmepunkt 10. Adapterplatte 11. Bedienungsanleitung Tragen Sie Stiefel mit Stahlkappen und Symbole auf dem Gerät rutschfesten Sohlen.
  • Página 82 Teilen besteht immer ein Risiko von Vorbehaltsbestimmungen des Quetschverletzungen. Herstellers Husqvarna behält sich das Recht vor, technische Daten und Anweisungen für diese Maschine ohne vorherige Heiße Oberfläche. Ankündigung zu ändern. Die Maschine darf ohne die schriftliche Zustimmung des Herstellers nicht geändert Es besteht Verletzungsgefahr.
  • Página 83 Sicherheit im Arbeitsbereich ACHTUNG: Wird verwendet, wenn bei Nichtbeachtung der Anweisungen in diesem • Achten Sie auf umstehende Personen, Gegenstände Handbuch die Gefahr von Schäden am und Situationen, die einen sicheren Betrieb des Gerät, an anderen Materialien oder in der Geräts verhindern könnten.
  • Página 84 • Unter Druck stehendes Hydrauliköl ist gefährlich und • Lassen Sie das Gerät regelmäßig von einer kann zu schweren Verletzungen führen. Sehen Sie autorisierten Servicewerkstatt warten. nicht nach Ölleckagen, wenn das Hydrauliksystem Persönliche Schutzausrüstung unter Druck steht. • Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das Gerät mit WARNUNG: Hydrauliköl befüllen.
  • Página 85 2. Verbinden Sie die Hydraulikkupplungen am Gerät 2. Stoppen Sie den Abbruchroboter. Lesen Sie die mit den Hydraulikkupplung am Abbruchroboter (A). Bedienungsanleitung für den Abbruchroboter. Wenn die Kupplungen verbunden sind, ist ein 3. Drehen Sie die äußere Hülse an der Kupplung mit Klicken zu hören.
  • Página 86 2. Entfernen Sie die beiden Backeneinstellstifte. 3. Senken Sie die Backen ab, und setzen Sie die beiden Einstellstifte in die äußeren Löcher. 4. Führen Sie das Verfahren in umgekehrter Reihenfolge durch, um den Abstand zwischen den Backen zu vergrößern. Wartung Wartungsplan X = Diese Anweisungen sind in dieser Bedienungsanleitung enthalten.
  • Página 87 Schlauch, um das Gerät zu reinigen. • Reinigen Sie die äußere Oberfläche des Geräts mit einem Tuch oder einer Bürste. Schmierplan DCR 90 Schmieren Sie die Schmierstellen (A) und (B) mit einer Schmierfettpistole, bis Schmierfett aus den Gelenken austritt. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 88 Schmierplan DCR 100 Allgemeine Schmierung Schmieren Sie die Schmierfettpistole, bis Schmierfett aus den Schmierstellen (A), (B) und (C) mit einer Verbindungen austritt. Schmierplan DCR 500 Schmieren Sie die Schmierstellen (A), (B) und (C) mit einer Schmierfettpistole, bis Schmierfett aus den Verbindungen austritt.
  • Página 89 Gerät sicher anheben zu können. Auf • Wenn Sie das Gerät nicht mehr benutzen, senden dem Typenschild des Geräts ist das Sie es an einen Husqvarna Händler oder entsorgen Gerätegewicht angegeben. Sie es bei einer Recyclingstelle. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 90 Technische Angaben Technische Daten DCR 90 DCR 100 DCR 500 Gewicht mit Anschlussplat- 94/207 192/432 295/650 te und Schläuchen, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Kompatible Abbruchroboter DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, DXR 310, DXR 315...
  • Página 91 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximale Kraft an den Spitzen in maximaler Öffnungsposition, Ende 155/16 Quetschvorgang (mit Stif- ten in äußerer Position), kN/t Maximale Kraft an den Spitzen in maximaler Öffnungsposition, Ende 159/16 Quetschvorgang (mit Stif- ten in innerer Position),...
  • Página 92 Minimale Start- Maximale Ideale Be- Hydrauliköl temperatur in Temperatur in triebstempera- °C/°F °C/°F tur in °C/°F Biologisch abbaubare Hydraulik- PLANTOHYD SE 46 flüssigkeit auf Basis syntheti- -20/-4 90/194 40-70/104-158 scher Ester (HEES). Feuerbeständiges Hydrauliköl. -17/1,4 75/167 40-75/104-167 ISO VG32 -20/-4 75/167 35-60/95-140 ISO VG46...
  • Página 93 Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung Wir, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, Tel. +46 36 146500 erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Gerät: Beschreibung Abbruchwerkzeug Marke Husqvarna Construction Products Typ/Modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifizierung Seriennummern ab 2023 die folgenden EU-Richtlinien und -Verordnungen erfüllt:...
  • Página 94 Agencia Internacional para la Investigación del Cáncer de los EE. UU. Este producto es una cizalla de demolición de hormigón compatible con los robots de demolición Husqvarna. Tome medidas preventivas: Para obtener más información, consulte el manual de Evite la inhalación y el contacto con la piel usuario del robot de demolición.
  • Página 95 Descripción del producto DCR 90 1. Acoplamientos rápidos 7. Mordazas 2. Puntas trituradoras 8. Placa de características técnicas 3. Cizalla de ferralla 9. Punto de elevación 4. Cilindro 10. Placa adaptadora 5. Mangueras hidráulicas 11. Manual de usuario 6. Articulación giratoria...
  • Página 96 Descripción del producto DCR 100 1. Acoplamientos rápidos 7. Mangueras hidráulicas 2. Puntas trituradoras 8. Mordazas 3. Pasadores de ajuste de mordaza 9. Cizalla de ferralla 4. Cilindro 10. Punto de elevación 5. Placa de características técnicas 11. Placa adaptadora 6.
  • Página 97 Descripción del producto DCR 500 1. Acoplamientos rápidos 2. Puntas trituradoras Use ropa resistente que no le quede 3. Cizalla de ferralla holgada, pero que permita libertad de movimiento. 4. Placa de características técnicas 5. Articulación giratoria 6. Mangueras hidráulicas 7.
  • Página 98 Riesgo de lesiones. El material puede se modifica después de su entrega por parte de desprenderse durante el funcionamiento. Husqvarna y sin el permiso por escrito del fabricante, Utilice equipo de protección personal y será responsabilidad exclusiva del propietario. mantenga la distancia con el producto durante su funcionamiento.
  • Página 99 • Acordone el área de trabajo. PRECAUCIÓN: Indica un riesgo de • Aumente el tamaño del área de trabajo si realiza daños en el producto, otros materiales o trabajos en altura. Acordone la zona de peligro a el área adyacente si no se respetan las nivel del suelo.
  • Página 100 Instrucciones de seguridad para el • Para trabajar con el producto, debe utilizar siempre un equipo de protección personal homologado. mantenimiento El equipo de protección personal no elimina completamente el riesgo de lesiones, pero reduce la ADVERTENCIA: gravedad de las lesiones en caso de accidente. Deje Lea las siguientes que el distribuidor le ayude a seleccionar el equipo instrucciones de advertencia antes de...
  • Página 101 2. Conecte los acoplamientos hidráulicos del producto 2. Pare el robot de demolición. Consulte el manual de al acoplamiento hidráulico del robot de demolición usuario del robot de demolición. (A). Oirá un clic cuando los acoplamientos se hayan 3. Gire el manguito exterior del acoplamiento hembra conectado.
  • Página 102 2. Retire los 2 pasadores de ajuste de la mordaza. 3. Baje las mordazas y monte los 2 pasadores de ajuste en los orificios exteriores. 4. Realice el procedimiento en orden inverso para aumentar la distancia entre las mordazas. Mantenimiento Programa de mantenimiento X = Estas instrucciones se indican en este manual de usuario.
  • Página 103 Utilice un paño o un cepillo para limpiar la superficie externa del producto. Programa de lubricación del modelo DCR 90 Aplique grasa con una pistola de engrase en los puntos de lubricación (A) y (B) hasta que salga grasa por las juntas.
  • Página 104 Hay pernos y tornillos que faltan o Acuda a un centro de servicio autori- ducto. están flojos. zado Husqvarna. Las mordazas no se abren ni se cie- No hay caudal hidráulico ni presión Acuda a un centro de servicio autori- rran.
  • Página 105 • Cuando ya no use el producto, envíelo a un ADVERTENCIA: Asegúrese de distribuidor Husqvarna o deséchelo en un punto de que el equipo de elevación tenga las reciclaje. especificaciones correctas para elevar el producto de forma segura. La placa de identificación del producto indica su peso.
  • Página 106 DCR 90 DCR 100 DCR 500 65 l/min de capacidad: 2,8 75 l/min de capacidad Tiempo de apertura, s 32 l/min de capacidad: 2,0 52 l/min de capacidad: 2,0 (DXR 275): 2,1 85 l/min de capacidad (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potencia máxima en las...
  • Página 107 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Presión entrante máxima, 250/3626 200/2900 200/2900 bar/psi Presión de funcionamiento, 250/3626 200/2900 600/8702 bar/psi Caudal máximo, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Lubricantes Todos los puntos de lubri- Grasa multiusos - NLGI 2, Grasa multiusos - NLGI 2, Grasa multiusos - NLGI 2, cación con boquillas de en-...
  • Página 108 Declaración de conformidad Declaración de conformidad CE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna (Suecia) tel.: +46 36 146500, declara bajo su exclusiva responsabilidad que el producto: Descripción Herramienta de demolición Marca Husqvarna Construction Products Tipo/Modelo DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificación...
  • Página 109 Investigaciones sobre el Cáncer. El producto es una trituradora de hormigón compatible Tome medidas preventivas: con robots de demolición Husqvarna. Para obtener más Evite inhalar y que su piel entre en contacto información, consulte el manual de usuario del robot de con el polvo, el vaho y los gases.
  • Página 110 Descripción general del producto DCR 90 1. Acoplamientos rápidos 7. Mordazas 2. Puntas trituradoras 8. Placa de características 3. Cortadoras para barras de refuerzo 9. Punto de elevación 4. Cilindro 10. Placa adaptadora 5. Mangueras hidráulicas 11. Manual de usuario 6.
  • Página 111 Descripción general del producto DCR 100 1. Acoplamientos rápidos 7. Mangueras hidráulicas 2. Puntas trituradoras 8. Mordazas 3. Pasadores de ajuste de mordaza 9. Cortadoras para barras de refuerzo 4. Cilindro 10. Punto de elevación 5. Placa de características 11. Placa adaptadora 6.
  • Página 112 Descripción general del producto DCR 500 1. Acoplamientos rápidos 2. Puntas trituradoras Utilice ropa para trabajo pesado que no 3. Cortadoras para barras de refuerzo esté suelta, pero que le permita moverse con libertad. 4. Placa de características 5. Unión giratoria 6.
  • Página 113 Riesgo de lesiones. Los materiales autorización por escrito del fabricante. Si después de pueden caerse durante el funcionamiento la entrega de Husqvarna se modifica la máquina sin el del producto. Utilice el equipo de permiso por escrito del fabricante, será responsabilidad protección personal y mantenga la...
  • Página 114 • El producto funciona a través de un control remoto Tenga en cuenta: Se utilizan para entregar más para distancias largas. No use el producto, a menos información necesaria en situaciones particulares. que tenga una visión clara del producto y de su área de riesgo.
  • Página 115 • Limpie el producto para eliminar materiales de lesiones, pero disminuirá el grado de lesión si peligrosos antes de realizar el mantenimiento. ocurre un accidente. Solicite a su concesionario que lo ayude a seleccionar el equipo de protección • Deje que el producto se enfríe antes de realizar personal correcto.
  • Página 116 5. Opere el control remoto del robot de demolición puntas trituradoras se unen completamente cuando las para abrir y cerrar las mordazas de cinco a seis mordazas están cerradas. veces. Consulte el manual de usuario del robot de 1. Suelte los dos pasadores de ajuste de la mordaza demolición.
  • Página 117 3. Baje las mordazas e instale los dos pasadores de 4. Realice el procedimiento en la secuencia opuesta ajuste en los orificios exteriores. para aumentar la distancia entre las mordazas. Mantenimiento Programa de mantenimiento X = Las instrucciones se proporcionan en este manual de usuario.
  • Página 118 • Utilice un paño o cepillo para limpiar la superficie externa del producto. Programa de lubricación DCR 90 Aplique grasa con una pistola de engrase en los puntos de lubricación (A) y (B) hasta que salga grasa de las juntas.
  • Página 119 Faltan los tornillos y los pernos o es- Consulte a un centro de servicio de Hay vibración en el producto. tán flojos. Husqvarna. No hay flujo hidráulico ni presión hi- Consulte a un centro de servicio de Las mordazas no se abren ni cierran.
  • Página 120 Obedezca las regulaciones vigentes y los requisitos Para levantar el producto de reciclaje locales. • Cuando el producto ya no se use, envíelo al distribuidor Husqvarna o deséchelo en un lugar de ADVERTENCIA: Asegúrese de reciclaje. que el equipo de elevación tenga la especificación correcta para levantar el...
  • Página 121 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacidad 65 l/min: 2,8 Capacidad 75 l/min (DXR Tiempo de apertura, s Capacidad 32 l/min: 2,0 Capacidad 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Capacidad 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potencia máxima en las puntas en posición de má-...
  • Página 122 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Presión de entrada máxi- 250/3626 200/2900 200/2900 ma, bar/PSI Presión de funcionamiento, 250/3626 200/2900 600/8702 bar/PSI Flujo máximo, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Lubricantes Todos los puntos de lubri- Grasa multiuso: NLGI 2, li-...
  • Página 123 Declaración de conformidad Declaración de conformidad UE Nosotros, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUECIA, Tel. +46 36 146500, declaramos nuestra exclusiva responsabilidad de que el producto: Descripción de la pieza Herramienta de demolición Marca Husqvarna Construction Products Tipo/modelo DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificación...
  • Página 124 õigusaktid kehtivad teie töökohas. Toxicology Program (USA riiklik toksikoloogiaprogramm), International Toote kirjeldus Agency for Research on Cancer (Rahvusvaheline Vähiuurimise Keskus) Toode on betoonipurusti, mis ühildub Husqvarna lammutusrobotitega. Lisateavet leiate lammutusroboti Võtke tarvitusele järgmised kasutusjuhendist. ettevaatusabinõud. Toote ja varuosade kohta lisateabe saamiseks avage Vältige tolmu, vine ja aurude sissehingamist...
  • Página 125 Toote tutvustus DCR 90 1. Kiirliitmikud 7. Haaratsid 2. Purustusotsakud 8. Andmesilt 3. Armatuurvarraste lõikurid 9. Tõstepunkt 4. Silinder 10. Adapterplaat 5. Hüdrovoolikud 11. Kasutusjuhend 6. Pöördliigend 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 126 Toote tutvustus DCR 100 1. Kiirliitmikud 7. Hüdrovoolikud 2. Purustusotsakud 8. Haaratsid 3. Haaratsi seadetihvtid 9. Armatuurvarraste lõikurid 4. Silinder 10. Tõstepunkt 5. Andmesilt 11. Adapterplaat 6. Pöördliigend 12. Kasutusjuhend 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 127 Toote tutvustus DCR 500 1. Kiirliitmikud 2. Purustusotsakud Kasutage tugevdatud materjalist riideid, 3. Armatuurvarraste lõikurid mis ei ole lahtiselt, kuid võimaldavad teil vabalt liikuda. 4. Andmesilt 5. Pöördliigend 6. Hüdrovoolikud 7. Silinder 8. Haaratsid Kasutage kaitsekindaid. 9. Tõstepunkt 10. Adapterplaat 11.
  • Página 128 9. Skannitav kood 10. Tootetüüp Tootja tingimused Kuum pind. Husqvarna jätab endale õiguse muuta masina tehnilisi andmeid ja juhiseid ilma ette teatamata. Masinat ei tohi ilma tootja kirjaliku loata muuta. Kui masinat Vigastuste oht. Materjal võib töö ajal muudetakse pärast asukohast (Husqvarna) tarnimist ja kukkuda.
  • Página 129 Üldised ohutuseeskirjad • Kontrollige pinna tingimusi ja tugikonstruktsioone veendumaks, et puudub materjalide, seadmete ning kõrvalseisjate kukkumisoht. HOIATUS: • Ärge kasutage toodet tule- ega plahvatusohtlikus Enne toote kasutamist kohas. lugege läbi järgmised hoiatused. • Veenduge, et lõigatavas materjalis poleks torusid ega elektrijuhtmeid. Tähistage kohad, kus tööalal •...
  • Página 130 • Laske toodet regulaarselt hooldada volitatud • Kandke heakskiidetud kaitsekiivrit. hooldustöökojas. • Kandke heakskiidetud kõrvaklappe. • Kandke heakskiidetud hingamisteede kaitset. Isikukaitsevahendid • Kasutage heakskiidetud küljekaitsega kaitseprille. • Kasutage kaitsekindaid. HOIATUS: Enne toote kasutamist • Kandke terasest ninaosakaitse ja libisemiskindla tallaga saapaid. lugege läbi järgnevad hoiatused.
  • Página 131 Haaratsite reguleerimine DCR 100 2. Eemaldage 2 haaratsi seadetihvti. küljes DCR 100 küljes on võimalik reguleerida kaugust haaratsite vahel erineva paksusega materjalide lõikamiseks. Tehasest tulles on haaratsid maksimaalselt avatud. Kui haaratsid on maksimaalselt avatud (A), ei puutu purustusotsad täielikult kokku, kui haaratsid suletakse.
  • Página 132 Vahetage välja hüdrosilindri külge kinnitatud hüdrovoolikud. (DCR 500) Toote puhastamine • Puhastage toode voolikust jooksva veega. • Kasutage toote välispinna puhastamiseks lappi või harja. Määrimisgraafik DCR 90 Kandke määret määrdepritsiga määrdepunktidesse (A) ja (B), kuni määre liitekohtadest välja tuleb. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 133 Määrimisgraafik DCR 100 Üldine määrimine. Kandke määret määrdepritsiga määrdepunktidesse (A), (B) ja (C), kuni määre liitekohtadest välja tuleb. Määrimisgraafik DCR 500 Kandke määret määrdepritsiga määrdepunktidesse (A), (B) ja (C), kuni määre liitekohtadest välja tuleb. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 134 Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju ja kehtivaid seade transpordi ajaks turvaliselt transpordisõidukile. seadusi. Toote tõstmine • Kui seadet enam ei kasutata, toimetage see Husqvarna edasimüüjale või kõrvaldage see taaskasutuskeskuses. HOIATUS: Veenduge, et tõsteseadmel oleks vajalikud tehnilised näitajad toote ohutuks tõstmiseks. Toote kaal on märgitud toote mudeli etiketile.
  • Página 135 Tehnilised andmed Tehnilised andmed DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kaal ühendusplaadi ja voo- 94/207 192/432 295/650 likutega, kg/naela DXR 250, DXR 270, DXR Ühilduvad lammutusrobotid DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, DXR 310, DXR 315 Haaratsi sügavus, mm/tolli...
  • Página 136 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maksimaalne varda lõika- 726/74 920/94 2177,1/222 mise võimsus, kN/t Maksimaalne varda lõika- 16/0,63 28/1,1 30/1,2 mise läbimõõt, mm/tolli Mõõtmed 841 x 653 x 210/ 1000 x 730 x 330/ 1223 x 816 x 330/ Mõõtmed P x L x K, mm/...
  • Página 137 Vastavusdeklaratsioon EÜ vastavusdeklaratsioon Meie, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ROOTSI, tel. +46 36 146500, deklareerime omavastutusel, et toode: Kirjeldus Lammutustööriist Kaubamärk Husqvarna Construction Products Tüüp/mudel DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifitseerimine Seerianumbrid alates 2023. aastast ja hilisemad vastab täielikult järgmistele EÜ direktiividele ja...
  • Página 138 *mukaan / National Toxicology Program, Tuotekuvaus Kansainvälinen syöpätutkimusjärjestö Tuote on betonimurskain, joka on yhteensopiva Huolehdi seuraavista varotoimista: Husqvarna-purkurobottien kanssa. Katso lisätietoja Vältä pölyn, höyryn ja pakokaasujen purkurobotin käyttöohjeesta. sisäänhengitystä ja ihokosketusta. Lisätietoja tuotteesta ja varaosista saat siirtymällä Käytä asianmukaisia hengityssuojaimia, osoitteeseen www.husqvarnacp.com tai kirjautumalla...
  • Página 139 Tuotteen kuvaus – DCR 90 1. Pikaliittimet 7. Leuat 2. Murskauskärjet 8. Tyyppikilpi 3. Raudoitusleikkurit 9. Nostokohta 4. Sylinteri 10. Sovitinlevy 5. Hydrauliletkut 11. Käyttöohje 6. Nivelliitos 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 140 Tuotteen kuvaus – DCR 100 1. Pikaliittimet 7. Hydrauliletkut 2. Murskauskärjet 8. Leuat 3. Leukojen säätötapit 9. Raudoitusleikkurit 4. Sylinteri 10. Nostokohta 5. Tyyppikilpi 11. Sovitinlevy 6. Nivelliitos 12. Käyttöohje 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 141 Tuotteen kuvaus – DCR 500 1. Pikaliittimet 2. Murskauskärjet Käytä kestäviä vaatteita, jotka eivät 3. Raudoitusleikkurit ole liian väljiä mutta joissa voit liikkua vapaasti. 4. Tyyppikilpi 5. Nivelliitos 6. Hydrauliletkut 7. Sylinteri 8. Leuat Käytä suojakäsineitä. 9. Nostokohta 10. Sovitinlevy 11.
  • Página 142 Tapaturmavaara. Materiaalia voi pudota lupaa. Jos koneen rakennetta muutetaan ilman käytön aikana. Käytä henkilönsuojaimia ja valmistajan kirjallista lupaa sen jälkeen, kun Husqvarna pysy etäällä tuotteesta käytön aikana. on sen toimittanut, muutokset ovat omistajan vastuulla. Muutokset voivat aiheuttaa uusia riskejä käyttäjille, Laite täyttää...
  • Página 143 Yleiset turvallisuusohjeet • Älä käytä konetta alueilla, joilla on tulipalo- tai räjähdysvaara. • Tarkasta, että leikattavaan materiaaliin ei ole vedetty VAROITUS: putkistoja eikä sähkökaapeleita. Merkitse putkistojen Lue seuraavat varoitukset ja sähkökaapelien paikat työalueella. ennen tuotteen käyttöä. • Varmista, ettei työalueen putkistoissa ole virtausta. Varmista, ettei työalueen sähkökaapeleissa kulje •...
  • Página 144 Henkilökohtainen suojavarustus • Käytä hyväksyttyjä kuulonsuojaimia. • Käytä hyväksyttyä hengityssuojainta. • Käytä hyväksyttyjä silmäsuojaimia, joissa on VAROITUS: Lue seuraavat sivusuojukset. varoitusohjeet ennen laitteen käyttämistä. • Käytä suojakäsineitä. • Käytä teräksisellä varvassuojalla ja luistamattomalla • Käytä aina hyväksyttyjä henkilökohtaisia pohjalla varustettuja saappaita. suojavarusteita, kun käytät laitetta.
  • Página 145 leuat ovat leveimmässä asennossa (A), murskauskärjet 2. Irrota leukojen kaksi säätötappia. eivät tule täysin kosketuksiin, kun leuat suljetaan. Voit säätää leukojen asentoa ja pienentää niiden välistä etäisyyttä (B). Tässä asennossa murskauskärjet tulevat täysin kosketuksiin, kun leuat ovat kiinni. 1. Vapauta leukojen kaksi säätötappia 3.
  • Página 146 Vaihda hydraulisylinteriin kytketyt hydrauliletkut. (DCR 100) Vaihda hydraulisylinteriin kytketyt hydrauliletkut. (DCR 500) Laitteen puhdistaminen • Puhdista laite vesiletkulla. • Puhdista tuotteen ulkopinta liinalla tai harjalla. Voitelukaavio DCR 90 Lisää rasvaa voiteluruiskulla voitelupisteisiin (A) ja (B), kunnes rasvaa tulee ulos nivelistä. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 147 Voitelukaavio DCR 100 Yleinen voitelu. Lisää rasvaa voiteluruiskulla voitelupisteisiin (A), (B) ja (C), kunnes rasvaa tulee ulos nivelistä. Voitelukaavio DCR 500 Lisää rasvaa voiteluruiskulla voitelupisteisiin (A), (B) ja (C), kunnes rasvaa tulee ulos nivelistä. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 148 Noudata paikallisia kierrätysvaatimuksia ja Laitteen nostaminen säädöksiä. • Kun laite tulee elinkaarensa päähän, hävitä se VAROITUS: Varmista, että lähettämällä se Husqvarna-jälleenmyyjälle tai vie se nostolaitteet ovat teknisten vaatimusten kierrätyspisteeseen. mukaisia, jotta laitetta voidaan nostaa turvallisesti. Laitteen paino on ilmoitettu sen arvokilvessä. VAROITUS: Älä...
  • Página 149 Tekniset tiedot Tekniset tiedot DCR 90 DCR 100 DCR 500 Paino liitäntälevyn ja letku- 94 / 207 192 / 432 295 / 650 jen kanssa, kg / lb DXR 250, DXR 270, DXR Yhteensopivat purkurobotit DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305,...
  • Página 150 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Suurin tangonleikkuuteho, 726 / 74 920 / 94 2 177,1 / 222 kN / t Suurin tangonleikkuuhal- 16 / 0,63 28 / 1,1 30 / 1,2 kaisija, mm / in Mitat 841 x 653 x 210 / 1 000 x 730 x 330 / 1 223 x 816 x 330 / Mitat P x L x K, mm / in 33 x 25,75 x 8,3 39,5 x 28,75 x 13 48,1 x 32,1 x 13 Kärkien välinen enimmäi- 271 / 10,6 425 / 16,75 467 / 18,4...
  • Página 151 Vähimmäis- Ihanteellinen lämpötila käyn- Enimmäisläm- Hydrauliöljy Tyyppi käyttölämpöti- nistyksessä, pötila, °C/°F la, °C/°F °C/°F ISO VG32 -20 / -4 75 / 167 35–60/95–140 ISO VG46 Mineraaliöljy -10 / 14 85 / 185 45–70/13–158 ISO VG68 -5 / 23 90 / 194 55–80/131–176 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 152 Vaatimustenmukaisuusvakuutus EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, puh. +46 36 146500, vakuuttaa täten, että tuote: Kuvaus Purkutyökalu Tuotemerkki Husqvarna Construction Products Tyyppi/malli DCR 90, DCR 100, DCR 500 Tunniste Sarjanumerot vuodesta 2023 alkaen vastaavat täysin seuraavien EU:n direktiivien ja...
  • Página 153 Suivez les étapes de précaution suivantes : Ce produit est un concasseur de béton compatible avec les robots démolisseurs Husqvarna. Pour plus Évitez toute inhalation et tout contact cutané d'informations, reportez-vous au manuel d'utilisation du avec la poussière, le brouillard et la fumée.
  • Página 154 Présentation du produit DCR 90 1. Raccords rapides 7. Mâchoires 2. Pointes de broyage 8. Plaque signalétique 3. Découpeuses pour barre d'armature 9. Point de levage 4. Cylindre 10. Plaque d'adaptateur 5. Tuyaux hydrauliques 11. Manuel d'utilisation 6. Joint pivotant...
  • Página 155 Présentation du produit DCR 100 1. Raccords rapides 7. Tuyaux hydrauliques 2. Pointes de broyage 8. Mâchoires 3. Goupilles de réglage de la mâchoire 9. Découpeuses pour barre d'armature 4. Cylindre 10. Point de levage 5. Plaque signalétique 11. Plaque d'adaptateur 6.
  • Página 156 Présentation du produit DCR 500 1. Raccords rapides 2. Pointes de broyage Portez des vêtements résistants, qui ne 3. Découpeuses pour barre d'armature sont pas trop amples, mais qui vous permettent de bouger librement. 4. Plaque signalétique 5. Joint pivotant 6.
  • Página 157 écrite du fabricant. La responsabilité incombe au propriétaire si la machine Risque de blessure. Des matériaux est modifiée suite à la livraison par Husqvarna et sans peuvent tomber pendant le l'autorisation écrite du fabricant. fonctionnement. Utilisez un équipement...
  • Página 158 • Pendant le fonctionnement, personne n'est autorisé REMARQUE: Symbole utilisé en cas à pénétrer dans la zone de travail. Cela s'applique de risque de dommages pour le produit, aussi bien aux passants qu'à l'opérateur. d'autres matériaux ou les environs si •...
  • Página 159 Instructions de sécurité pour l'entretien Équipement de protection individuel AVERTISSEMENT: AVERTISSEMENT: lisez les Lisez les instructions qui suivent avant d'utiliser le instructions qui suivent avant d'utiliser le produit. produit. • utilisez un équipement de protection individuelle. • Portez toujours un équipement de protection Équipement de protection individuel Reportez-vous à...
  • Página 160 2. Branchez les raccords hydrauliques du produit au 3. Tournez le manchon externe sur le raccord femelle raccord hydraulique du robot démolisseur (A). Vous pour débrancher les raccords. pouvez entendre un déclic lorsque les raccords sont 4. Branchez les tuyaux hydrauliques sur le produit pour branchés.
  • Página 161 2. Retirez les 2 goupilles de réglage des mâchoires. 3. Abaissez les mâchoires et installez les 2 goupilles de réglage dans les trous extérieurs. 4. Effectuez la procédure dans l'ordre inverse pour augmenter la distance entre les mâchoires. Entretien Calendrier d'entretien X = Les instructions sont mentionnées dans ce manuel d'utilisation.
  • Página 162 (DCR 500) Nettoyage du produit • Nettoyez la machine à l'eau courante à l'aide d'un tuyau. • Utilisez un chiffon ou une brosse pour nettoyer la surface externe du produit. Calendrier de lubrification DCR 90 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 163 Appliquez de la graisse avec un pistolet à graisse sur les points de lubrification (A) et (B) jusqu'à ce que de la graisse sorte des joints. Calendrier de lubrification DCR 100 Lubrification générale. Appliquez de la graisse avec un pistolet à graisse sur les points de lubrification (A), (B) et (C) jusqu'à...
  • Página 164 La plaque • Lorsque vous n'utilisez plus le produit, renvoyez-le à signalétique sur le produit indique le poids un revendeur Husqvarna ou mettez-le au rebut dans du produit. une déchetterie. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 165 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DCR 90 DCR 100 DCR 500 Poids avec plaque et 94/207 192/432 295/650 tuyaux de raccord, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Robots démolisseurs com- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305,...
  • Página 166 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Puissance maximale aux pointes en position d'ouver- ture maximale avec arrêt 155/16 broyeur (avec les goupilles en position extérieure), kN/t Puissance maximale aux pointes en position d'ouver- ture maximale avec arrêt 159/16 broyeur (avec les goupilles en position intérieure), kN/t...
  • Página 167 Température Température Température de fonctionne- Huile hydraulique Type de démarrage max., °C/°F ment idéale, min., °C/°F °C/°F Fluide hydraulique biodégrada- 40 à 70/104 à PLANTOHYD SE 46 ble à base d'esters synthétiques -20/-4 90/194 (HEES). Huile hydraulique résistante au -17/1,4 75/167 40-75/104-167 feu.
  • Página 168 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, Suède, Tél. +46 36 146500, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit : Description Outil de démolition Marque Husqvarna Construction Products Type/Modèle DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identification Numéros de série à...
  • Página 169 Recherche sur le Cancer). Le produit est un broyeur de béton compatible avec Prendre les précautions suivantes : les robots de démolition Husqvarna. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter au manuel de Éviter l’inhalation et le contact cutané avec l’opérateur du robot de démolition.
  • Página 170 Présentation du produit DCR 90 1. Raccords rapides 7. Mâchoires 2. Embouts de broyage 8. Plaque signalétique 3. Découpeuses pour barres d’armature 9. Point de levage 4. Cylindre 10. Plaque d’adaptateur 5. Tuyaux hydrauliques 11. Manuel de l’opérateur 6. Joint pivotant...
  • Página 171 Présentation du produit DCR 100 1. Raccords rapides 7. Tuyaux hydrauliques 2. Embouts de broyage 8. Mâchoires 3. Goupilles de réglage des mâchoires 9. Découpeuses pour barres d’armature 4. Vérin 10. Point de levage 5. Plaque signalétique 11. Plaque d’adaptateur 6.
  • Página 172 Présentation du produit DCR 500 1. Raccords rapides 2. Embouts de broyage Porter des vêtements robustes qui ne sont 3. Découpeuses pour barres d’armature pas amples, mais qui permettent de se déplacer librement. 4. Plaque signalétique 5. Joint pivotant 6. Tuyaux hydrauliques 7.
  • Página 173 La réserve du fabricant risque de blessures par écrasement lors de l’utilisation de produits contenant des Husqvarna se réserve le droit de modifier sans préavis pièces mobiles. les spécifications et les instructions de la machine. La machine ne peut pas être modifiée sans l’autorisation écrite du fabricant.
  • Página 174 Sécurité de l’aire de travail proximité si les instructions du manuel ne sont pas suivies. • Identifier les personnes, objets et situations susceptibles de nuire à la sécurité de MISE EN GARDE : Indique la fonctionnement du produit. présence d’un risque de dommages au •...
  • Página 175 Équipement de protection personnelle est inflammable. Si vous renversez de l'huile hydraulique, nettoyez la surface. • Remplir le produit avec de l'huile hydraulique AVERTISSEMENT : Lire les uniquement dans un endroit où le débit d'air est bon. messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’appareil.
  • Página 176 2. Brancher les raccords hydrauliques du produit aux raison de la pression exercée dans les cylindres raccords hydrauliques du robot de démolition (A). hydrauliques. Un clic se fait entendre lorsque les raccords sont 2. Arrêter le robot de démolition. Se reporter au manuel branchés.
  • Página 177 1. Libérer les 2 goupilles de réglage des mâchoires à 3. Abaisser les mâchoires et installer les 2 goupilles de l’aide d’un outil à poinçonner. réglage dans les trous extérieurs. 4. Effectuer la procédure dans la séquence contraire pour augmenter la distance entre les mâchoires. 2.
  • Página 178 • Utiliser un chiffon humide pour nettoyer la surface extérieure du produit. Calendrier de lubrification du DCR 90 Appliquer de la graisse à l’aide d’un pistolet à graisse sur les points de graissage (A) et (B) jusqu’à ce que de la graisse sorte dans les joints.
  • Página 179 Calendrier de lubrification du DCR 100 Graissage général. Appliquer de la graisse à l’aide d’un pistolet à graisse sur les points de graissage (A), (B) et (C) jusqu’à ce que de la graisse sorte dans les joints. Calendrier de lubrification du DCR 500 Appliquer de la graisse à...
  • Página 180 La plaque • Lorsqu’on n’utilise plus le produit, l’envoyer à un signalétique sur le produit indique le poids détaillant Husqvarna ou le mettre au rebut à un du produit. emplacement de recyclage. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 181 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques DCR 90 DCR 100 DCR 500 Poids avec plaque de con- 94/207 192/432 295/650 nexion et tuyaux (kg/lb) DXR 250, DXR 270, DXR Robots de démolition com- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305,...
  • Página 182 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Puissance maximale aux extrémités en position d’ou- verture maximale avec em- 155/16 bouts de broyage – avec goupilles en position exté- rieure (kN/t) Puissance maximale aux embouts en position d’ou- verture maximale avec em- 159/16 bouts de broyage –...
  • Página 183 Température Température Température de fonctionne- Huile hydraulique Type de démarrage max., °C / °F ment idéale, min., °C / °F °C/°F Fluide hydraulique biodégrada- 40 – 70 / 104 – PLANTOHYD SE 46 ble à base d'esters synthétiques -20/-4 90/194 (HEES). Huile hydraulique résistante au 40 –...
  • Página 184 Déclaration de conformité Déclaration de conformité UE Nous, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÈDE, tél. +46 36 146500, déclarons, sur notre seule responsabilité, que le produit suivant : Description de la pièce Outil de démolition Marque Husqvarna Construction Products Type/Modèle...
  • Página 185 Országos Toxikológiai Program, Nemzetközi Rákkutató Intézet. A termék egy betonzúzó, amely kompatibilis Tegyen óvintézkedéseket: a Husqvarna bontórobotokkal. A további tudnivalókat illetően tekintse át a bontórobot kezelői kézikönyvét. Kerülje a por, köd és füst belélegzését és bőrrel való érintkezését. A termékre és a pótalkatrészekre vonatkozó további információkért látogasson el a www.husqvarnacp.com...
  • Página 186 Az DCR 90 áttekintése 1. Gyorscsatlakozók 7. Pofák 2. Zúzóhegyek 8. Adattábla 3. Vágóeszközök betonacélhoz 9. Emelőpont 4. Henger 10. Adapterlemez 5. Hidraulikus tömlők 11. Kezelői kézikönyv 6. Csuklós közdarab 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 187 Az DCR 100 áttekintése 1. Gyorscsatlakozók 7. Hidraulikus tömlők 2. Zúzóhegyek 8. Pofák 3. Pofaigazító csapok 9. Vágóeszközök betonacélhoz 4. Henger 10. Emelőpont 5. Adattábla 11. Adapterlemez 6. Csuklós közdarab 12. Kezelői kézikönyv 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 188 Az DCR 500 áttekintése 1. Gyorscsatlakozók 2. Zúzóhegyek Használjon strapabíró ruházatot, amely 3. Vágóeszközök betonacélhoz nem bő, de nem gátolja a szabad mozgást. 4. Adattábla 5. Csuklós közdarab 6. Hidraulikus tömlők 7. Henger 8. Pofák Használjon védőkesztyűt. 9. Emelőpont 10. Adapterlemez 11.
  • Página 189 10. Terméktípus sérülések veszélye. A gyártó fenntartása A Husqvarna fenntartja magának a jogot, hogy előzetes bejelentés nélkül módosítsa a gépre vonatkozó műszaki Forró felület. adatokat és utasításokat. A gép nem módosítható a gyártó cég írásbeli engedélye nélkül. Ha a gépet Sérülésveszély.
  • Página 190 • A munkaterület legyen kellően megvilágítva. Megjegyzés: További információt biztosít az adott • A termék a távvezérlő segítségével távolról is helyzetben szükséges tennivalókról. működtethető. Ne működtesse a terméket, hacsak nem lát tisztán rá és a veszélyzónára. Használjon Általános biztonsági utasítások kamerarendszert, ha a rálátás nem megfelelő.
  • Página 191 • Csak a használati utasításban megadott védőfelszerelés nem küszöböli ki teljes mértékben karbantartást végezze el. Minden egyéb szervizelési a sérülés kockázatát, de csökkenti a sérülés munkát hagyjon egy hivatalos szervizműhelyre. mértékét, ha bekövetkezik a baleset. A megfelelő személyi védőfelszerelés kiválasztásában kérje az •...
  • Página 192 4. Indítsa el a bontórobotot. Tekintse át a bontórobot 1. Oldja ki a 2 pofaigazító csapot egy kezelői kézikönyvét. pontozószerszámmal. 5. Működtesse a bontórobot távvezérlőjét a pofák 5–6 alkalommal való nyitásához és zárásához. Tekintse át a bontórobot kezelői kézikönyvét. 6. Állítsa le a bontórobotot. Tekintse át a bontórobot kezelői kézikönyvét.
  • Página 193 3. Engedje le a pofákat, és szerelje be a 2 4. A pofák közötti távolság növeléséhez végezze el az igazítócsapot a külső nyílásokba. eljárást fordított sorrendben. Karbantartás Karbantartási terv X = Az utasítások szerepelnek ebben a kezelői kézikönyvben. * = Kezelő által végzett általános karbantartás. O = Az utasítások nem szerepelnek ebben Az utasítások nem szerepelnek ebben a kezelői a kezelői kézikönyvben.
  • Página 194 Kenési terv (DCR 90) Zsírzópisztollyal vigyen fel zsírt az (A) és (B) kenési pontokra, amíg a zsír nem távozik a csatlakozásoknál. Kenési terv (DCR 100) Általános kenés. Zsírzópisztollyal vigyen fel zsírt az (A), (B) és (C) kenési pontokra, amíg a zsír nem távozik a csatlakozásoknál.
  • Página 195 és -csatlakozások nem sé- A termék teljesítménye csökkent. kus nyomás nem elegendő. rültek és megfelelően vannak csatla- koztatva. Forduljon a helyi Husqvarna szerviz- Rezgés tapasztalható a terméken. A csavarok lazák vagy hiányoznak. központhoz. A pofák nem nyílnak ki vagy záród- Nincs hidraulikus áramlás vagy hid-...
  • Página 196 A terméket rögzítse biztonságosan a vonatkozó szabályozásokat. a szállítójárműhöz. • A már nem használt terméket küldje vissza A termék megemelése a Husqvarna kereskedőhöz, vagy adja le egy újrahasznosítási ponton. FIGYELMEZTETÉS: Ügyeljen arra, hogy az emelőberendezés műszaki jellemzői megfelelőek legyenek a termék biztonságos megemeléséhez.
  • Página 197 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kapacitás, 65 l/perc: 2,8 Kapacitás, 75 l/perc (DXR Nyitás ideje, mp Kapacitás, 32 l/perc: 2,0 Kapacitás, 52 l/perc: 2,0 275): 2,1 Kapacitás, 85 l/perc (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maximális teljesítmény a hegyeknél maximálisan 24/235,4 n.a. 50/490,3 nyitott helyzetben, zúzásin-...
  • Página 198 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximális áramlás, l/perc / 7,9/32 15/55 22,4/85 gal/perc Kenőanyagok Minden zsírzószemmel el- Többcélú kenőzsír – NLGI Többcélú kenőzsír – NLGI Többcélú kenőzsír – NLGI látott kenési pont 2, lítium és extrém nyomás 2, lítium és extrém nyomás 2, lítium és extrém nyomás...
  • Página 199 Megfelelőségi nyilatkozat EU megfelelőségi nyilatkozat A Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVÉDORSZÁG, Tel.: +46 36 146500 a saját felelősségére kijelenti, hogy a termék: Leírás Bontószerszám Márka Husqvarna Construction Products Típus/modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Megjelölés 2023-as és újabb sorozatszámok teljes mértékben megfelel a következő...
  • Página 200 National Toxicology Program, International Il prodotto è una pinza frantumatrice per calcestruzzo Agency for Research on Cancer compatibile con i robot da demolizione Husqvarna. Eseguire le seguenti operazioni: Per ulteriori informazioni, fare riferimento al manuale dell’operatore del robot da demolizione.
  • Página 201 Panoramica del prodotto DCR 90 1. Raccordi rapidi 7. Ganasce 2. Punte per frantumazione 8. Targhetta dati di funzionamento 3. Taglienti per barre di armatura 9. Punto di sollevamento 4. Cilindro 10. Piastra di adattamento 5. Tubi idraulici 11. Manuale dell’operatore 6.
  • Página 202 Panoramica del prodotto DCR 100 1. Raccordi rapidi 7. Tubi idraulici 2. Punte per frantumazione 8. Ganasce 3. Perni di regolazione delle ganasce 9. Taglienti per barre di armatura 4. Cilindro 10. Punto di sollevamento 5. Targhetta dati di funzionamento 11.
  • Página 203 Panoramica del prodotto DCR 500 1. Raccordi rapidi 2. Punte per frantumazione Indossare indumenti di lavoro che, pur 3. Taglienti per barre di armatura aderenti al corpo, permettano di muoversi agevolmente. 4. Targhetta dati di funzionamento 5. Giunto snodato 6. Tubi idraulici 7.
  • Página 204 Riserva del produttore di lesioni per schiacciamento quando si utilizzano prodotti contenenti parti mobili. Husqvarna si riserva il diritto di apportare modifiche alle specifiche e alle istruzioni relative alla macchina senza preavviso. La macchina non deve essere modificata senza autorizzazione scritta del produttore Se la macchina viene modificata dopo la consegna Superficie calda.
  • Página 205 Sicurezza dell'area di lavoro cui le istruzioni del manuale non vengano rispettate. • Prestare attenzione a persone, cose e situazioni che possono impedire un utilizzo sicuro del prodotto. ATTENZIONE: Utilizzato se è • Durante il funzionamento, non è consentita la presente un rischio di danni al prodotto, ad presenza di nessuno nell'area di lavoro.
  • Página 206 Istruzioni di sicurezza per la Abbigliamento protettivo personale manutenzione AVVERTENZA: leggere le seguenti AVVERTENZA: avvertenze prima di utilizzare il prodotto. Leggere le seguenti avvertenze prima di utilizzare il prodotto. • Usare sempre abbigliamento protettivo personale omologato quando si utilizza il prodotto. L'uso •...
  • Página 207 3. Ruotare il manicotto esterno sul raccordo femmina per bloccare insieme i tubi (B). Assicurarsi che la fessura si allontani dalla sfera. 4. Avviare il robot da demolizione. Fare riferimento al manuale dell'operatore del robot da demolizione. 5. Azionare il telecomando del robot da demolizione per aprire e chiudere le ganasce 5-6 volte.
  • Página 208 2. Rimuovere i 2 perni di regolazione delle ganasce. 3. Abbassare le ganasce e montare i 2 perni di regolazione nei fori esterni. 4. Eseguire la procedura nella sequenza opposta per aumentare la distanza tra le ganasce. Manutenzione Programma di manutenzione X = Le istruzioni sono riportate in questo manuale dell'operatore.
  • Página 209 • Utilizzare un panno o una spazzola per pulire la superficie esterna del prodotto. Programma di lubrificazione DCR 90 Lubrificare con una pistola ingrassatrice i punti di lubrificazione (A) e (B) fino a quando il grasso non fuoriesce dai giunti.
  • Página 210 Le viti e i bulloni sono allentati o Rivolgersi a un centro assistenza Il prodotto presenta vibrazioni. mancanti. Husqvarna. Le ganasce non si aprono o non si Non c’è flusso idraulico o pressione Rivolgersi a un centro assistenza chiudono.
  • Página 211 Assicurarsi che • Quando il prodotto non viene più utilizzato, inviarlo l'attrezzatura di sollevamento abbia le a un rivenditore Husqvarna o smaltirlo presso un specifiche corrette per sollevare il prodotto impianto di riciclo. in sicurezza. La targhetta del modello sul prodotto mostra il peso del prodotto.
  • Página 212 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacità 65 l/min: 2,8 Capacità 75 l/min (DXR Tempo di apertura, s Capacità 32 l/min: 2,0 Capacità 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Capacità 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potenza massima alle pun-...
  • Página 213 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Pressione d'esercizio, 250/3626 200 / 2900 600 / 8702 bar/PSI Flusso massimo, l/min / 32 / 7,9 55 / 15 85 / 22,4 gal/min Lubrificanti Tutti i punti di lubrificazione Grasso multiuso - NLGI 2,...
  • Página 214 Dichiarazione di conformità Dichiarazione di conformità UE Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVEZIA, Tel. +46 36 146500, dichiara sotto la propria esclusiva responsabilità che il prodotto indicato: Descrizione Utensile da demolizione Marchio Husqvarna Construction Products Tipo/Modello DCR 90, DCR 100, DCR 500...
  • Página 215 本製品の使用方法とメンテナンス方法について。 維症等、呼吸器疾患(呼吸機能に影響) 。以 下の疾患は致命的になることがあります。 本製品の使用においては、現地の法規制が課せられる場 合があります。本製品を使用して作業を開始する前に、 皮膚炎および発疹。 作業エリアに適用される規制について確認してくださ NTP* および IARC**/National Toxicology い。 Program(米国国家毒性プログラム) 、 製品の説明 International Agency for Research on Cancer(国際がん研究機関) に準じたがん。 本製品は、Husqvarna 解体ロボットに対応するコンクリ 以下の点について予防手段をとってくださ ートクラッシャーです。詳細については、解体ロボット い。 の取扱説明書を参照してください。 埃、噴霧および煙霧は吸い込んだり、肌に触 本製品およびスペアパーツの詳細については、 れたりしないようにする。 www.husqvarnacp.com にアクセスするか、カスタマー ポータルにログオンしてください。 微粒子を排除するための埃マスク等の適切 な呼吸器保護具を着用し、そばにいる人も着 用していることを確認する。 (米国労働安全 衛生法 29 CFR Part 1926.1153 を参照)...
  • Página 216 製品の概要 - DCR 90 1. クイックカップリング 7. ジョー 2. 粉砕先端部 8. シリアルプレート 3. 鉄筋用カッター 9. リフトポイント 4. シリンダー 10. アダプタープレート 5. 油圧ホース 11. 取扱説明書 6. スイベルジョイント 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 217 製品の概要 - DCR 100 1. クイックカップリング 7. 油圧ホース 2. 粉砕先端部 8. ジョー 3. ジョー調整ピン 9. 鉄筋用カッター 4. シリンダー 10. リフトポイント 5. シリアルプレート 11. アダプタープレート 6. スイベルジョイント 12. 取扱説明書 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 218 製品の概要 - DCR 500 1. クイックカップリング 2. 粉砕先端部 3. 鉄筋用カッター 緩くないが、自由に動ける丈夫な衣服を着 用してください。 4. シリアルプレート 5. スイベルジョイント 6. 油圧ホース 7. シリンダー 8. ジョー 保護グローブを着用してください。 9. リフトポイント 10. アダプタープレート 11. 取扱説明書 つま先部がスチール製で、ノンスリップ靴 製品に表記されるシンボルマーク 底のブーツを着用してください。 警告:本製品の使用は危険を伴います。操 空気が健康を害する可能性のある場所で 作者や付近にいる人が重傷を負う、または は、呼吸器保護具を使用してください。防 死亡するおそれがあります。十分に注意 護ヘルメット、イヤマフ、側面保護付きの し、本製品を正しく使用してください。 使 防護メガネを着用してください。参照...
  • Página 219 3. 最大流入量 4. 質量 油圧。 5. メーカー 6. 製造年 警告:巻き込み事故にご注意ください。駆 7. 最大流入圧 動部品を持つ製品を使用する際は、常に巻 8. 製品番号 き込み事故による傷害の危険性がありま 9. スキャン用のコード す。 10. 製品タイプ メーカーからお客様へ Husqvarna は、事前に通知することなく、本機の仕様お 高温の表面。 よび操作手順を変更する権利を有します。メーカーの書 面による許可なしに本機を改造することはできません。 負傷のおそれがあります。運転中に資材 Husqvarna からの納入後にメーカーの書面による許可 が落下するおそれがあります。運転中は、 なく本機が改造された場合は、オーナーの責任となりま プロテクティブ装具を着用し、本製品との す。 距離を保ってください。 改造により作業者や本機、周囲に新たな危険が生じるこ とがあります。例えば、強度が低下したり、保護が不足 したりするおそれがあります。どの改造を行うかを指定 本製品は EC 指令適合製品です。...
  • Página 220 一般的な安全注意事項 • 火災や爆発が発生する可能性のある場所では、本製 品を使用しないでください。 • 配管や電気ケーブルが、切断される資材を通ってい 警告: ないことを確認します。配管と電気ケーブルが作業 本製品を使用する前に、以下の警 エリアのどこにあるかマークします。 告指示をお読みください。 • 作業エリア内の配管に何も流れていないことを確認 します。作業エリア内の電気ケーブルが外れている • 本取扱説明書に加え、解体ロボットの取扱説明書を ことを確認します。本製品が空中の電線に近づかな お読みください。 いようにしてください。 • 本製品を操作する前に、この 2 冊の取扱説明書を読 んで理解しておく必要があります。 油圧の安全 使用者の身 • 身体保護具を使用してください。参照: 体保護具 221 ページ 。 警告: • 使用者には、周囲の人や財産を様々な事故や危険に 本製品を使用する前に、以下の警 さらさないようにする責任があることを常に意識し 告指示をお読みください。 てください。 • 目印やステッカーがはっきりと読めるよう、本製品...
  • Página 221 • 本製品の定期的な保守作業は、認定サービス代理店 • 認可された保護ヘルメットを使用してください。 に依頼してください。 • 認可されたイヤマフを使用してください。 • 認可された呼吸器保護具を使用してください。 使用者の身体保護具 • 側面保護付きの認可された保護メガネを使用してく ださい。 警告: • 保護グローブを着用してください。 本製品を使用する前に、以下の警 • つま先部スチール製、ノンスリップ靴底のブーツを 告指示をお読みください。 着用してください。 • 認可された作業着、または長袖で長いズボン丈の身 • 本製品を操作するときは常に、認可された身体保護 体に合った衣服を着用してください。 具を使用してください。身体保護具で怪我を完全に 防止できるわけではありませんが、万が一事故が起 消火器 こった場合、負傷の度合いを軽減することができま す。適切な身体保護具の選択については、販売店に • 操作中は常に消火器を近くに置いてください。 ご相談ください。 • 「ABE」クラスの粉末消火器または「BE」タイプの二 • 定期的に身体保護具の状態を確認してください。 酸化炭素消火器を使用します。 Operation(操作) 油圧ホースの接続...
  • Página 222 3. ジョーを下げ、外側の穴に 2 本の調整ピンを取り付 けます。 ジョーの位置を調整してジョー間距離を短くすることが できます(B) 。この位置では、ジョーを閉じると粉砕先 端部同士がしっかりと当たります。 1. パンチツールを使用して 2 本のジョー調整ピンを外 します。 4. ジョー間距離を長くするには、反対の手順を実行し ます。 2. 2 本のジョー調整ピンを取り外します。 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 223 メンテナンス メンテナンスのスケジュール X = この取扱説明書に説明があります。 O = この取扱説明書には説明がありません。認定サービ * = 作業者が行う通常のメンテナンス。この取扱説明書 ス代理店にメンテナンスを依頼してください。 には説明がありません。 2 年に 6 年に メンテナンス 毎日 毎週 毎年 1 回 1 回 本製品を潤滑する。 ボルトと留め具が締め付けられていることを確認する。必要に応 じて締め込む。 本製品を点検し、本製品に亀裂がないことを確認する。 カップリング、接続部、シリンダー、油圧ホースに漏れや摩耗がな いか点検する。 粉砕先端部に摩耗がないか点検する。 鉄筋用カッターに摩耗がないか点検する。 ジョーとシリンダーのベアリングブッシュに摩耗がないか点検す る。 本製品の外側を清掃する。 インラインフィルターを交換する。 (DCR 500) 油圧シリンダーに接続されている油圧ホースを交換する。 (DCR 100)...
  • Página 224 DCR 90 の注油スケジュール グリースガンを使用して、グリースがジョイント内に出 てくるまで潤滑点(A)と(B)にグリースを注入しま す。 DCR 100 の注油スケジュール 製品全体での注油。グリースガンを使用して、グリース がジョイント内に出てくるまで潤滑点(A) 、 (B)および (C)にグリースを注入します。 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 225 DCR 500 の注油スケジュール グリースガンを使用して、グリースがジョイント内に出 てくるまで潤滑点(A) 、 (B)および(C)にグリースを 注入します。 トラブルシューティング 問題 原因 解決策 すべての油圧ホースと接続部が損傷 本製品の性能が低下する。 油圧流量または油圧が十分ではない。 しておらず、 正しく接続されているこ とを確認してください。 ネジやボルトが緩んでいるか欠落し Husqvarna サービスセンターにご相 本製品が振動する。 ている。 談ください。 Husqvarna サービスセンターにご相 ジョーが開閉しない。 油圧流量または油圧がない。 談ください。 解体ロボットのインレットホースを 本製品のインレットに接続してくだ 油圧ホースが正しく接続されていな ジョーの動きが正しくない。 さい。解体ロボットのアウトレット い。 ホースを本製品のアウトレットに接 続してください。 Husqvarna サービスセンターにご相 油圧ホースが緩んでいる。...
  • Página 226 リフト装置が、本製品を安全に持 • 本製品が不要になった場合は、Husqvarna 販売店に ち上げるのに適した仕様であることを確認 送付するか、リサイクル施設で廃棄してください。 してください。本製品の質量はシリアルプ レートに表示されています。 警告: 持ち上げた本製品の下側や周辺で は、歩行したり立ち止まったりしないでくだ さい。 主要諸元 主要諸元 DCR 90 DCR 100 DCR 500 質量(接続プレートおよび 94/207 192/432 295/650 ホースを含む) 、kg/lb DXR 250、DXR 270、DXR 対応する解体ロボット DXR 95 DXR 140、DXR 145 275、DXR 300、DXR 305、 DXR 310、DXR 315 開口の深さ、mm/インチ...
  • Página 227 DCR 90 DCR 100 DCR 500 容量 65 リットル/分:2.8 容量 75 リットル/分(DXR 開時間、秒 容量 32 リットル/分:2.0 容量 52 リットル/分:2.0 275) :2.1 容量 85 リットル/分(DXR 305、DXR 315) :1.9 粉砕開始時の最大開位置で 235.4/24 該当なし 490.3/50 の先端部の最大出力、kN/t 粉砕開始時の最大開位置で の先端部の最大出力(ピン 該当なし 335/34 該当なし が外側位置にある状態) 、 kN/t 粉砕開始時の最大開位置で...
  • Página 228 油圧オイル 本取扱説明書に記載されていない油圧オイルのタイプを使用する前に、本製品のメーカーにお問い合わせください。 注意: 異なるタイプの油圧オイルを混合すると、本製品が損傷するおそれがあります。 最低始動温度、 最高温度、°C/ 理想的な動作 油圧オイル タイプ °C/°F °F 温度、°C/°F 合成エステル(HEES)ベースの 40~70/104~ PLANTOHYD SE 46 -20/-4 90/194 生分解性油圧オイル。 40~75/104~ 耐火性油圧オイル。 -17/1.4 75/167 35~60/95~ ISO VG32 -20/-4 75/167 45~70/13~ ISO VG46 鉱物系オイル -10/14 85/185 55~80/131~ ISO VG68 -5/23 90/194 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 229 適合宣言 EU 適合宣言 Husqvarna AB(SE 561 82 Huskvarna、SWEDEN、電 話:+46 36 146500)は、単独責任のもとで、以下の製 品の適合を宣言します。 名称 解体ツール ブランド Husqvarna Construction Products タイプ/モデル DCR 90, DCR 100, DCR 500 2023 年以降の製造番号 は以下の EU 指令および規制を完全に順守しています。 指令/規制 名称 2006/42/EC 「機械類に関する」 そして、以下の規格および/または技術仕様が適用され ています。 EN ISO 12100:2010 EN ISO 13732-1:2008...
  • Página 230 피부 자극 및 발진. 제품 설명 NTP* 및 IARC*에 따른 암 */ NTP = 국립 독 이 제품은 Husqvarna 철거 로봇과 호환되는 콘크리트 파 물학 프로그램, IARC = 국제 암 연구소. 쇄기입니다. 자세한 내용은 철거 로봇 사용자 설명서를 예방 조치를 취하십시오.
  • Página 231 제품 개요 DCR 90 1. 퀵 커플링 7. 끼우는 부분 2. 분쇄 팁 8. 명판 3. 철근용 절단기 9. 인양 지점 4. 실린더 10. 어댑터 판 5. 유압호스 11. 사용자 설명서 6. 회전 이음쇠 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 232 제품 개요 DCR 100 1. 퀵 커플링 7. 유압호스 2. 분쇄 팁 8. 끼우는 부분 3. 끼우는 부분 조절 핀 9. 철근용 절단기 4. 실린더 10. 인양 지점 5. 명판 11. 어댑터 판 6. 회전 이음쇠 12. 사용자 설명서 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 233 제품 개요 DCR 500 1. 퀵 커플링 2. 분쇄 팁 3. 철근용 절단기 헐겁지 않지만 자유롭게 움직일 수 있는 튼 튼한 작업복을 사용하십시오. 4. 명판 5. 회전 이음쇠 6. 유압호스 7. 실린더 8. 끼우는 부분 보호 장갑을 사용하십시오. 9. 인양 지점 10.
  • Página 234 9. 스캔 가능 코드 10. 제품 유형 제조업체의 제한 사항 표면이 뜨겁습니다. Husqvarna는 사전 통지 없이 기계의 사양 및 지침을 변경 할 권리를 보유하고 있습니다. 제조사의 서면상의 인가 없이는 기계를 개조할 수 없습니다. 기계가 Husqvarna에 부상 위험. 작업 중에 자재가 떨어질 수 있...
  • Página 235 유압 안전 • 제품을 작동하기 전에 2개의 사용자 설명서를 읽고 이해해야 합니다. 개인 보호 장 • 개인 보호 장구를 사용하십시오. 참조: 경고: 구 페이지의 235 . 제품을 사용하기 전에 다음 경고 지 • 인명이나 재산상 발생할 수 있는 사고 또는 위험에 대 침을...
  • Página 236 • 정기적으로 개인안전장비의 상태를 점검하십시오. • 소매와 다리가 긴 승인된 작업복이나 이에 상응하는 밀착형 작업복을 사용하십시오. • 인가된 안전모를 사용하십시오. • 인가된 청각 보호 장구를 사용하십시오. 소화기 • 승인된 호흡 보호 장구를 사용하십시오. • 작동 중에는 근처에 소화기를 두십시오. • 측면...
  • Página 237 죄는 부분의 위치를 조정하고 이들 사이의 거리를 줄일 3. 죄는 부분을 내리고 바깥쪽 구멍에 조절 핀 2개를 장 착하십시오. 수 있습니다(B). 이 위치에서는 죄는 부분이 닫힐 때 분쇄 팁이 완전히 함께 닫힙니다. 1. 펀치 공구를 사용하여 죄는 부분 조절 핀 2개를 분리 하십시오.
  • Página 238 • 호스에서 흐르는 물을 사용하여 제품을 청소하십시 오. • 천이나 브러시를 사용하여 제품의 외부 표면을 청소 하십시오. 윤활 일정 DCR 90 그리스가 연결부에서 나올 때까지 윤활 지점 (A) 및 (B)에 그리스 건을 사용하여 그리스를 바릅니다. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 239 윤활 일정 DCR 100 일반 윤활 그리스가 연결부에서 나올 때까지 그리스 건을 사용하여 윤활 지점(A), (B) 및 (C)에 그리스를 바릅니다. 윤활 일정 DCR 500 그리스가 연결부에서 나올 때까지 그리스 건을 사용하여 윤활 지점(A), (B) 및 (C)에 그리스를 바릅니다. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 240 제품을 들어 올리는 방법 • 현지 재활용 요구 사항 및 관련 규정을 준수하십시오. • 제품을 더는 사용하지 않는 경우, 해당 제품을 Husqvarna 대리점으로 보내거나 재활용 장소에서 폐 경고: 인양 장비의 사양이 제품을 안전하게 기하십시오. 들어 올릴 수 있을 정도인지 확인하십시오.
  • Página 241 기술 정보 기술 정보 DCR 90 DCR 100 DCR 500 연결 플레이트 및 호스 포함 94/207 192/432 295/650 중량, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR 호환 가능한 철거 로봇 DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, DXR 310, DXR 315 죄는...
  • Página 242 DCR 90 DCR 100 DCR 500 팁 간 최대 거리, mm/in 271/10.6 425/16.75 467/18.4 팁 간 최소 거리, mm/in 52/2 25/1 16/0.6 회전 각도 360° 360° 360° 유압 시스템 유입되는 최대 압력, bar/psi 250/3626 200/2900 200/2900 작동 압력, bar/PSI 250/3626...
  • Página 243 준수 선언문 EU 적합성 선언 당사(Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, 전화: +46 36 146500)는 당사의 전적인 책임하에 본 제품 이 설명 철거 공구 브랜드 Husqvarna Construction Products 유형/모델 DCR 90, DCR 100, DCR 500 식별 2023년도 일련번호부터 그 이후...
  • Página 244 */ Nacionalinės toksikologijos programos, Gaminio aprašas Tarptautinės vėžio tyrimų agentūros rezultatus. Gaminys – betono trupintuvas, suderinamas su Husqvarna griovimo robotais. Daugiau informacijos Imkitės atsargumo priemonių: ieškokite griovimo roboto naudojimo instrukcijoje. Venkite kvėpuoti dulkėmis, dulksna, dūmais Daugiau informacijos apie gaminį ir atsargines dalis ir stenkitės, kad jų...
  • Página 245 Gaminio apžvalga DCR 90 1. Sparčiojo jungimo movos 7. Žiaunos 2. Trupinimo antgaliai 8. Vardinių parametrų plokštelė 3. Armatūros pjovikliai 9. Užkabinimo ąsa 4. Cilindras 10. Adapterio plokštelė 5. Hidraulinės alyvos žarnelės 11. Naudojimo instrukcija 6. Sukamoji jungtis 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 246 Gaminio apžvalga DCR 100 1. Sparčiojo jungimo movos 7. Hidraulinės alyvos žarnelės 2. Trupinimo antgaliai 8. Žiaunos 3. Žiaunų reguliavimo kaiščiai 9. Armatūros pjovikliai 4. Cilindras 10. Užkabinimo ąsa 5. Vardinių parametrų plokštelė 11. Adapterio plokštelė 6. Sukamoji jungtis 12. Naudojimo instrukcija 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 247 Gaminio apžvalga DCR 500 1. Sparčiojo jungimo movos 2. Trupinimo antgaliai 3. Armatūros pjovikliai Dėvėkite patvarius drabužius, kurie nėra laisvi, tačiau ir nevaržo jūsų judesių. 4. Vardinių parametrų plokštelė 5. Sukamoji jungtis 6. Hidraulinės alyvos žarnelės 7. Cilindras 8. Žiaunos Mūvėkite apsaugines pirštines.
  • Página 248 9. Nuskaitomas kodas pavojus. 10. Gaminio tipas Gamintojo išlyga „Husqvarna“ pasilieka teisę be išankstinio įspėjimo Įkaitęs paviršius. keisti įrenginio specifikacijas ir instrukcijas. Įrenginio negalima modifikuoti be raštiško gamintojo leidimo. Jei Sužeidimų pavojus. Darbo metu gali įrenginys modifikuojamas po pristatymo iš „Husqvarna“...
  • Página 249 Bendrieji saugos nurodymai • Draudžiama naudoti gaminį vietose, kuriose yra gaisro ar sprogimo pavojus. PERSPĖJIMAS: • Patikrinkite, ar medžiagoje, kurią ketinate pjauti, nėra Prieš naudodami išvedžiotų vamzdynų ar elektros laidų. Darbo zonoje gaminį, perskaitykite toliau esančius pažymėkite išvedžiotus vamzdynus ir elektros laidus. įspėjimus.
  • Página 250 • Visada naudokite originalius priedus ir atsargines • Naudokite patvirtintą apsauginį šalmą. dalis. Dėl gamintojo nepatvirtinti priedų ir atsarginių • Naudokite patvirtintas apsaugines ausines. dalių galima sunkiai arba mirtinai susižaloti. • Naudokite patvirtintas kvėpavimo apsaugos • Patvirtintas techninės priežiūros atstovas turi priemones.
  • Página 251 7. Patikrinkite movas ir pažiūrėkite, ar nėra nuotėkio. 1. Smūginiu įrankiu atlaisvinkite 2 žiaunų reguliavimo kaiščius. Hidraulinės alyvos žarnelių atjungimas PERSPĖJIMAS: Sustabdžius gaminį hidraulinės alyvos žarnelėse ir movose gali būti slėgio. Naudokite asmeninės apsaugos Asmeninės apsauginės priemones. Žr. priemonės psl. 250 . 1.
  • Página 252 3. Nuleiskite žiaunas ir įstatykite 2 reguliavimo kaiščius 4. Norėdami padidinti atstumą tarp žiaunų, atlikite išorinės angose. procedūrą atvirkštine tvarka. Techninė priežiūra Techninės priežiūros grafikas X = nurodymai pateikti šioje naudojimo instrukcijoje. O = nurodymai pateikti ne šioje naudotojo instrukcijoje. * = bendrieji techninės priežiūros darbai, kuriuos atlieka Techninės priežiūros darbus leiskite atlikti įgaliotam operatorius.
  • Página 253 DCR 90 tepimo grafikas Tepalą per tepimo taškus (A) ir (B) pilkite tepimo švirkštu, kol iš jungčių ims tekėti tepalas. DCR 100 tepimo grafikas Bendrasis sutepimas. Tepalą per tepimo taškus (A), (B) ir (C) pilkite tepimo švirkštu, kol iš jungčių ims tekėti tepalas.
  • Página 254 Sumažėja gaminio našumas. vos žarnelės ir jungtys yra tinkamai slėgis yra nepakankamas. prijungtos ir nepažeistos. Veržlės ir varžtai yra atsilaisvinę arba Kreipkitės į Husqvarna techninės Gaminys vibruoja. jų trūksta. priežiūros centrą. Nėra hidraulinio srauto arba hidrauli- Kreipkitės į Husqvarna techninės Žiaunos neatsidaro arba neužsidaro.
  • Página 255 Gaminį saugiai pritvirtinkite prie • Kai gaminys nebenaudojamas, nusiųskite jį transporto priemonės. Husqvarna pardavėjui arba atiduokite į perdirbimo Gaminio kėlimas vietą. PERSPĖJIMAS: Įsitikinkite, kad kėlimo įranga atitinka reikalavimus, kad galinį būtų galima kelti saugiai. Ant gaminio esančioje vardinėje plokštelėje nurodytas...
  • Página 256 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Pajėgumas 65 l/min: 2,8 Pajėgumas 75 l/min (DXR Atidarymo laikas, sek. Pajėgumas 32 l/min: 2,0 Pajėgumas 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Pajėgumas 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maks. galia antgaliuose esant maks. atviroje padė- 235,4 / 24...
  • Página 257 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Tepalai Universalus tepalas – NLGI Universalus tepalas – NLGI Universalus tepalas – NLGI Visi tepimo taškai su tepi- 2, Ličio pagrindo, ekstre- 2, Ličio pagrindo, ekstre- 2, Ličio pagrindo, ekstre- mo įmovomis malaus slėgio tepalas malaus slėgio tepalas...
  • Página 258 Atitikties deklaracija ES atitikties deklaracija Mes, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVEDIJA, tel. +46 36 146500, prisiimdami visą atsakomybę pareiškiame, kad gaminys: Aprašymas Griovimo įrankis Gamintojas Husqvarna Construction Products Tipas / modelis DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikacijos numeris Serijos numeriai nuo šios datos: 2023 ir vėlesni...
  • Página 259 Izstrādājuma apraksts aģentūra). Izstrādājums ir betona smalcinātājs, kas saderīgs ar Veiciet šādus piesardzības pasākumus. Husqvarna nojaukšanas robotiem. Plašāku informāciju Izvairieties no putekļu, miglas un izgarojumu skatiet nojaukšanas robota lietošanas rokasgrāmatā. ieelpošanas un to saskares ar ādu. Atveriet vietni www.husqvarnacp.com vai piesakieties Izmantojiet piemērotus elpošanas...
  • Página 260 Betona smalcinātāja pārskats DCR 90 1. Ātrie savienojumi 7. Spīles 2. Smalcināšanas uzgaļi 8. Datu plāksnīte 3. Armatūras griežņi 9. Celšanas vieta 4. Cilindrs 10. Pārejas plāksne 5. Hidraulikas šļūtenes 11. Lietošanas rokasgrāmata 6. Šarnīrsavienojums 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 261 Betona smalcinātāja pārskats DCR 100 1. Ātrie savienojumi 7. Hidraulikas šļūtenes 2. Smalcināšanas uzgaļi 8. Spīles 3. Spīļu regulēšanas tapas 9. Armatūras griežņi 4. Cilindrs 10. Celšanas vieta 5. Datu plāksnīte 11. Pārejas plāksne 6. Šarnīrsavienojums 12. Lietošanas rokasgrāmata 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 262 Betona smalcinātāja pārskats DCR 500 1. Ātrie savienojumi 2. Smalcināšanas uzgaļi Valkājiet intensīvam darbam paredzētu 3. Armatūras griežņi apģērbu, kas nav vaļīgs, bet ļauj brīvi kustēties. 4. Datu plāksnīte 5. Šarnīrsavienojums 6. Hidraulikas šļūtenes 7. Cilindrs 8. Spīles Lietojiet aizsargcimdus. 9.
  • Página 263 Traumu risks. Darbības laikā materiāls nedrīkst pārveidot bez ražotāja rakstiskas atļaujas. Ja var nokrist. Lietojiet individuālos iekārta tiek pārveidota pēc piegādes no Husqvarna un aizsarglīdzekļus un turieties drošā bez ražotāja rakstiskas atļaujas, tā ir īpašnieka atbildība. attālumā no betona smalcinātāja tā...
  • Página 264 Vispārīgi norādījumi par drošību • Atbrīvojiet darba zonu no šķēršļiem. • Uzmanieties, ja pastāv slidenu virsmu risks. BRĪDINĀJUMS: • Pārbaudiet virsmas apstākļus un atbalsta struktūras, Pirms betona lai pārliecinātos, ka materiāli, aprīkojums un smalcinātāja lietošanas izlasiet zemāk garāmgājēji nevar nokrist. minētos brīdinājumus.
  • Página 265 • Betona smalcinātāja pārveidošana ir aizliegta. ja negadījums tomēr notiek. Ļaujiet izplatītājam Ražotāja neapstiprinātas betona smalcinātāja palīdzēt jums izvēlēties pareizo individuālo izmaiņas var rādīt smagas vai nāvējošas traumas. aizsargaprīkojumu. • Nomainiet bojātās, nodilušās un salūzušās detaļas. • Regulāri pārbaudiet individuālā aizsargaprīkojuma stāvokli.
  • Página 266 7. Pārbaudiet savienojumus, lai pārliecinātos, ka nav 1. Atlaidiet abas spīļu regulēšanas tapas ar punktsiti. noplūdes. Hidraulikas šļūteņu atvienošana BRĪDINĀJUMS: Pēc betona smalcinātāja apturēšanas hidraulikas šļūtenēs un savienojumos var paaugstināt spiedienu. Lietojiet individuālos Individuālie aizsarglīdzekļus. Skatiet šeit: aizsarglīdzekļi lpp. 265 . 1.
  • Página 267 3. Nolaidiet spīles un ievietojiet abas regulēšanas tapas 4. Veiciet šīs darbības pretējā secībā, lai palielinātu ārējās atverēs. atstatumu starp spīlēm. Apkope Tehniskās apkopes grafiks X = norādījumi ir sniegti šajā lietošanas rokasgrāmatā. O = šajā lietošanas rokasgrāmatā norādījumi nav * = vispārēja tehniskā apkope, ko veic lietotājs. Šajā sniegti.
  • Página 268 Betona smalcinātāja tīrīšanai izmantojiet tekošu ūdeni no šļūtenes. • Notīriet betona smalcinātāja ārējās virsmas ar drānu vai suku. DCR 90 eļļošanas grafiks Ar smērvielu pistoli uzklājiet smērvielu eļļošanas punktiem (A) un (B), līdz smērviela izplūst no savienojumiem. DCR 100 eļļošanas grafiks Vispārīga eļļošana. Ar smērvielu pistoli uzklājiet smērvielu eļļošanas punktiem (A), (B) un (C), līdz...
  • Página 269 Nepietiekama hidraulikas plūsma vai šļūtenes un savienojumi nav bojāti un veiktspēja. hidraulikas spiediens. pievienoti pareizi. Skrūves un bultskrūves ir vaļīgas, vai Sazinieties ar Husqvarna apkopes Betona smalcinātājs vibrē. to nav. dienestu. Nav hidraulikas plūsmas vai hidrauli- Sazinieties ar Husqvarna apkopes Spīles neatveras un neaizveras.
  • Página 270 Droši nostipriniet betona piemērojamos noteikumus. smalcinātāju uz pārvadāšanas transportlīdzekļa. • Kad betona smalcinātājs vairs netiek izmantots, Betona smalcinātājs celšana nogādājiet to Husqvarna izplatītājam vai uz pārstrādes vietu. BRĪDINĀJUMS: Pārliecinieties, ka celšanas aprīkojums ir piemērots, lai droši paceltu betona smalcinātāju. Datu plāksnītē...
  • Página 271 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Darbspēja: 65 l/min: 2,8 Darbspēja: 75 l/min (DXR Atvēršanas laiks, s Darbspēja: 32 l/min: 2,0 Darbspēja: 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Darbspēja: 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maksimāla jauda uzgaļos maksimāli atvērtā stāvoklī, 235,4/24 NAV PIEEJAMS 490,3/50 sākot smalcināšanu, kN/t Maksimāla jauda uzgaļos...
  • Página 272 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Smērvielas Multi purpose grease - Multi purpose grease - Multi purpose grease - Visi eļļošanas punkti ar eļ- NLGI 2, Lithium & Extreme NLGI 2, Lithium & Extreme NLGI 2, Lithium & Extreme ļošanas nipeļiem pressure pressure pressure Hidraulikas eļļa Pirms izmantojat hidraulikas eļļu, kas nav norādīta šajā rokasgrāmatā, sazinieties ar eļļas ražotāju.
  • Página 273 Atbilstības deklarācija ES atbilstības deklarācija Mēs, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZVIEDRIJA, tālr. +46 36 146500, paziņojam, ka uzņemamies pilnu atbildību par to, ka šis izstrādājums: Apraksts Nojaukšanas instruments Zīmols Husqvarna Construction Products Tips/modelis DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikācija...
  • Página 274 National Toxicology Program, Internationaal Agentschap voor kankeronderzoek Het product is een betonvergruizer die compatibel Neem voorzorgsmaatregelen: is met Husqvarna slooprobots. Raadpleeg voor meer informatie de bedieningshandleiding van de slooprobot. Voorkom inademing en huidcontact met stof, nevel en dampen. Ga naar www.husqvarnacp.com of meld u aan bij het...
  • Página 275 Productoverzicht DCR 90 1. Snelkoppelingen 7. Klauwen 2. Vergruizerpunten 8. Productplaatje 3. Frezen voor wapening 9. Hijspunt 4. Cilinder 10. Adapterplaat 5. Hydraulische slangen 11. Bedieningshandleiding 6. Wartelverbinding 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 276 Productoverzicht DCR 100 1. Snelkoppelingen 7. Hydraulische slangen 2. Vergruizerpunten 8. Klauwen 3. Klauwinstelpennen 9. Frezen voor wapening 4. Cilinder 10. Hijspunt 5. Productplaatje 11. Adapterplaat 6. Wartelverbinding 12. Bedieningshandleiding 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 277 Productoverzicht DCR 500 1. Snelkoppelingen 2. Vergruizerpunten Gebruik kleding die geschikt is voor zwaar 3. Frezen voor wapening gebruik en die niet loshangt, maar waarin u vrij kunt bewegen. 4. Productplaatje 5. Wartelverbinding 6. Hydraulische slangen 7. Cilinder 8. Klauwen Draag veiligheidshandschoenen.
  • Página 278 Specifieke bepalingen van de fabrikant beknellingsletsel. Er is altijd een risico van letsel door beknelling als u producten met Husqvarna behoudt zich het recht voor om zonder bewegende delen gebruikt. voorafgaande kennisgeving machinespecificaties en instructies te wijzigen. De machine mag niet worden aangepast zonder de voorafgaande, schriftelijke...
  • Página 279 • Tijdens bedrijf is het niet toegestaan dat personen OPGELET: Wordt gebruikt indien er zich in het werkgebied bevinden. Dit geldt voor een risico bestaat op schade aan het zowel omstanders als bestuurder. product en andere eigendommen of aan • Zet het werkgebied af.
  • Página 280 Veiligheidsinstructies voor onderhoud Persoonlijke beschermingsuitrusting WAARSCHUWING: WAARSCHUWING: Lees de Lees de volgende waarschuwingen voordat u het volgende waarschuwingen voordat u het product gaat gebruiken. product gaat gebruiken. • Maak altijd gebruik van persoonlijke • Draag tijdens het gebruik van het product altijd Persoonlijke beschermingsmiddelen.
  • Página 281 2. Sluit de hydraulische koppelingen op het product 3. Draai de buitenste mof op de vrouwelijke koppeling aan op de hydraulische koppeling op de slooprobot om de koppelingen los te maken. (A). U hoort een klik wanneer de koppelingen zijn 4.
  • Página 282 2. Verwijder de 2 klauwinstelpennen. 3. Laat de klauwen zakken en monteer de 2 instelpennen in de buitenste gaten. 4. Voer de procedure in de tegenovergestelde volgorde uit om de afstand tussen de klauwen te vergroten. Onderhoud Onderhoudsschema X = De instructies zijn opgenomen in deze gebruikershandleiding.
  • Página 283 • Gebruik een doek of borstel om het externe oppervlak van het product te reinigen. Smeerschema DCR 90 Breng vet aan met een vetspuit op de smeerpunten (A) en (B) tot er vet uit de verbindingen komt. Smeerschema DCR 100 Algemene smering.
  • Página 284 Smeerschema DCR 500 Breng vet aan met een vetspuit op de smeerpunten (A), (B) en (C) tot er vet uit de verbindingen komt. Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Verzeker u ervan dat alle hydrauli- De prestaties van het product zijn af- Het hydraulische debiet of de hydrau- sche slangen en aansluitingen niet genomen.
  • Página 285 Neem de plaatselijk geldende wet- en regelgeving Het product optillen voor recycling in acht. • Wanneer het product niet langer wordt gebruikt, stuur het dan naar een Husqvarna-dealer of voer het WAARSCHUWING: Zorg ervoor af via een recyclingslocatie. dat de hijsapparatuur de juiste specificaties heeft om het product veilig op te tillen.
  • Página 286 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capaciteit 65 l/min: 2,8 Capaciteit 75 l/min (DXR Openingstijd, s Capaciteit 32 l/min: 2,0 Capaciteit 52 l/min: 2,0 275): 2.1 Capaciteit 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maximaal vermogen bij de punten in maximale ope- 235,4/24 N.v.t.
  • Página 287 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Max. debiet, l/min / gal/min 32/7,9 55/15 85/22,4 Smeermiddelen Universeel smeervet - Universeel smeervet - Universeel smeervet - Alle smeerpunten met NLGI 2, lithium en extreme NLGI 2, lithium en extreme NLGI 2, lithium en extreme...
  • Página 288 Verklaring van overeenstemming EU-verklaring van overeenstemming Wij, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ZWEDEN, Tel. +46 36 146500, verklaren onder onze alleenverantwoordelijkheid dat het product: Beschrijving Sloopgereedschap Merk Husqvarna Construction Products Type/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificatie Serienummers vanaf 2023 en verder volledig voldoet aan de volgende EU-richtlijnen en...
  • Página 289 Kreft i henhold til NTP* og IARC* */ Nasjonalt toksikologiprogram, det Produktet er en betongknuser som er kompatibel internasjonale organet for kreftforskning. med Husqvarna rivingsroboter. Hvis du vil ha Ta forholdsregler: mer informasjon, kan du se bruksanvisningen for rivingsroboten. Unngå innånding av, og hudkontakt med, støv, sprut og damp.
  • Página 290 Produktoversikt DCR 90 1. Hurtigkoblinger 7. Kjefter 2. Knusetupper 8. Typeskilt 3. Kappere for armeringsjern 9. Løftepunkt 4. Sylinder 10. Adapterplate 5. Hydraulikkslanger 11. Bruksanvisning 6. Svingledd 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 291 Produktoversikt DCR 100 1. Hurtigkoblinger 7. Hydraulikkslanger 2. Knusetupper 8. Kjefter 3. Justeringspinner for kjeft 9. Kappere for armeringsjern 4. Sylinder 10. Løftepunkt 5. Typeskilt 11. Adapterplate 6. Svingledd 12. Bruksanvisning 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 292 Produktoversikt DCR 500 1. Hurtigkoblinger 2. Knusetupper 3. Kappere for armeringsjern Bruk robuste klær som ikke er løse, men som lar deg bevege deg fritt. 4. Typeskilt 5. Svingledd 6. Hydraulikkslanger 7. Sylinder 8. Kjefter Bruk vernehansker. 9. Løftepunkt 10. Adapterplate 11.
  • Página 293 EC-direktiver. endringene utføres. Merk: Husqvarna gir ingen garanti for at redskaper som ikke Øvrige symboler/klistremerker på produktet er godkjent, er passende eller i samsvar med gjeldende gjelder spesielle sertifiseringskrav for enkelte markeder. krav, og er ikke ansvarlig for bruk av redskaper som ikke er markedsført av Husqvarna.
  • Página 294 Generelle sikkerhetsinstruksjoner • Ikke bruk produktet i områder der brann eller eksplosjoner kan forekomme. ADVARSEL: • Forsikre deg om at det ikke går rørledninger eller Les de følgende elektriske kabler i materialet som skal kappes. Merk advarselsinstruksjonene før du bruker av hvor rørledninger og elektriske kabler befinner produktet.
  • Página 295 • La et godkjent serviceverksted utføre service på • Bruk godkjent vernehjelm. produktet regelmessig. • Bruk godkjent hørselsvern. • Bruk godkjent åndedrettsvern. Personlig verneutstyr • Bruk godkjent øyevern med sidebeskyttelse. • Bruk vernehansker. ADVARSEL: Les de følgende • Bruk støvler med ståltupp og sklisikker såle. advarselinstruksjonene før du bruker •...
  • Página 296 3. Senk kjevene, og monter de to justeringspinnene i ytterhullene. Du kan justere kjevenes stilling og redusere avstanden mellom dem (B). I denne stillingen kommer knusetuppene helt sammen når kjevene lukkes. 1. Løsne de to kjevejusteringspinnene med en dor. 4. Utfør prosedyren i motsatt rekkefølge for å øke avstanden mellom kjevene.
  • Página 297 Vedlikehold Vedlikeholdsskjema X = Du finner instruksjonene i denne bruksanvisningen. O = Du finner ikke instruksjonene i denne * = Generelt vedlikehold som utføres av brukeren. Du bruksanvisningen. La et godkjent serviceverksted utføre finner ikke instruksjonene i denne bruksanvisningen. vedlikeholdet. Hvert Ukent- Annet-...
  • Página 298 Smøreskjema DCR 90 Påfør fett med fettpresse på smørepunktene (A) og (B) til det kommer fett ut i leddene. Smøreskjema DCR 100 Generell smøring. Påfør fett med en fettpresse på smørepunktene (A), (B) og (C) til det kommer fett ut i leddene.
  • Página 299 Produktets ytelse er redusert. og -tilkoblinger ikke er skadet og rik- drauliske trykket er ikke tilstrekkelig. tig tilkoblet. Skruene og boltene er løse eller Ta kontakt med et Husqvarna-servi- Det er vibrasjon i produktet. mangler. cesenter. Det er ingen hydraulikkstrøm eller ik- Ta kontakt med et Husqvarna-servi- Kjeven kan ikke åpnes eller lukkes.
  • Página 300 • Når produktet ikke lenger er i bruk, kan du sende Slik løfter du produktet det til en Husqvarna-forhandler eller kaste det ved et returpunkt. ADVARSEL: Kontroller at løfteutstyret har riktig spesifikasjon for å kunne løfte produktet på en sikker måte. Typeskiltet på...
  • Página 301 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Kapasitet 65 l/min: 2,8 Kapasitet 75 l/min (DXR Åpningstid, s Kapasitet 32 l/min: 2,0 Kapasitet 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Kapasitet 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maksimal effekt ved tuppe- ne i maksimalt åpnet stil-...
  • Página 302 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maksimal strøm, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Smøremidler Alle smørepunkter med Universalfett – NLGI 2, liti- Universalfett – NLGI 2, liti- Universalfett – NLGI 2, liti- smørenipler um og ekstremt trykk um og ekstremt trykk...
  • Página 303 Samsvarserklæring EU-samsvarserklæring Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN, tlf. nr. +46 36 146500, erklærer på eget ansvar at produktet: Beskrivelse Rivingsverktøy Merke Husqvarna Construction Products Type/modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Serienumre datert 2023 og senere fullstendig overholder følgende EU-direktiver og...
  • Página 304 Opis produktu Międzynarodowa Agencja Badań Raka. Produkt jest kruszarką do betonu zgodną z robotami Należy przedsięwziąć odpowiednie kroki wyburzeniowymi Husqvarna . Więcej informacji znajduje zapobiegawcze: się w instrukcji obsługi robota wyburzeniowego. Unikać wdychania oraz kontaktu skóry Aby uzyskać więcej informacji na temat z pyłem, mgiełką...
  • Página 305 Przegląd produktu DCR 90 1. Szybkozłącza 7. Szczęki 2. Końcówki do kruszenia 8. Tabliczka znamionowa 3. Przecinarki do prętów zbrojeniowych 9. Punkt podnoszenia 4. Cylinder 10. Płytka łącznikowa 5. Przewody hydrauliczne 11. Instrukcja obsługi 6. Połączenie obrotowe 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 306 Przegląd produktu DCR 100 1. Szybkozłącza 7. Przewody hydrauliczne 2. Końcówki do kruszenia 8. Szczęki 3. Kołki do regulacji szczęki 9. Przecinarki do prętów zbrojeniowych 4. Cylinder 10. Punkt podnoszenia 5. Tabliczka znamionowa 11. Płytka łącznikowa 6. Połączenie obrotowe 12. Instrukcja obsługi 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 307 Przegląd produktu DCR 500 1. Szybkozłącza 2. Końcówki do kruszenia Należy używać wytrzymałej odzieży, która 3. Przecinarki do prętów zbrojeniowych nie jest luźna, ale umożliwia swobodne poruszanie się. 4. Tabliczka znamionowa 5. Połączenie obrotowe 6. Przewody hydrauliczne 7. Cylinder 8. Szczęki Stosować...
  • Página 308 Gorąca powierzchnia. wydanego przez producenta. Jeśli fabryczna konstrukcja zostanie zmodyfikowana po dostarczeniu maszyny Ryzyko odniesienia obrażeń. Podczas przez Husqvarna i bez pisemnej zgody wydanej przez pracy może dojść do spadnięcia producenta, odpowiedzialność za wszelkie modyfikacje materiału. Używać środków ochrony ponosi właściciel.
  • Página 309 • Podczas obsługi maszyny w obszarze pracy nie UWAGA: Jest używane, gdy istnieje mogą przebywać żadne osoby. Dotyczy to osób ryzyko uszkodzenia materiałów lub postronnych i operatora. urządzenia w wyniku nieprzestrzegania • Odgrodzić teren prac. instrukcji obsługi. • Podczas pracy na wysokości należy zwiększyć obszar roboczy.
  • Página 310 Instrukcje bezpieczeństwa dotyczące Środki ochrony osobistej konserwacji OSTRZEŻENIE: Przed OSTRZEŻENIE: rozpoczęciem użytkowania produktu Przed przeczytać następujące ostrzeżenia. rozpoczęciem użytkowania produktu przeczytać następujące ostrzeżenia. • Podczas używania produktu należy zawsze mieć na sobie atestowane środki ochrony osobistej. Środki • Stosować środki ochrony osobistej. Patrz Środki ochrony osobistej nie eliminują...
  • Página 311 2. Podłączyć złącza hydrauliczne produktu do złącza 4. Podłączyć przewody hydrauliczne do produktu, hydraulicznego robota wyburzeniowego (A). Odgłos aby zapobiec przedostaniu się zanieczyszczeń do kliknięcia oznacza podłączenie złączy. złączy. Ustawianie szczęk w modelu DCR 100 W przypadku DCR 100 można wyregulować odległość między szczękami na potrzeby cięcia materiałów o różnej grubości.
  • Página 312 2. Wymontować 2 kołki do regulacji szczęki. 3. Opuścić szczęki i zamontować 2 kołki do regulacji w otworach zewnętrznych. 4. Wykonać procedurę w odwrotnej kolejności, aby zwiększyć odległość między szczękami. Przegląd Plan konserwacji X = zalecenia są zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. O = zalecenia nie zostały zawarte w niniejszej * = Ogólna konserwacja wykonywana przez operatora.
  • Página 313 Do czyszczenia produktu użyć bieżącej wody z węża ogrodowego. • Do czyszczenia zewnętrznej powierzchni produktu należy używać ściereczki lub szczotki. Harmonogram smarowania DCR 90 Za pomocą smarownicy nałożyć smar na punkty smarowania (A) i (B) aż zacznie wypływać ze złączy. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 314 Harmonogram smarowania DCR 100 Ogólne smarowanie. Za pomocą smarownicy nałożyć smar na punkty smarowania (A), (B) i (C) aż zacznie wypływać ze złączy. Harmonogram smarowania DCR 500 Za pomocą smarownicy nałożyć smar na punkty smarowania (A), (B) i (C) aż zacznie wypływać ze złączy.
  • Página 315 • Gdy produkt nie jest już użytkowany, należy go OSTRZEŻENIE: Upewnić się, że odesłać do Husqvarna dealera bądź oddać do sprzęt do podnoszenia ma odpowiednie punktu zajmującego się recyklingiem. parametry, aby bezpiecznie podnieść produkt. Na tabliczce znamionowej urządzenia podana jest masa produktu.
  • Página 316 Dane techniczne Dane techniczne DCR 90 DCR 100 DCR 500 Masa wraz z płytą łączącą 94/207 192/432 295/650 i przewodami, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Zgodne roboty wyburzenio- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, DXR 310, DXR 315 Głębokość...
  • Página 317 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maksymalna moc na koń- cówkach w położeniu mak- symalnego otwarcia na 159/16 końcu kruszenia (gdy koł- ki znajdują się w położeniu wewnętrznym), kN/t Maksymalna moc przecina- 726/74 920/94 2177,1/222 nia pręta, kN/t Maksymalna średnica prze-...
  • Página 318 Minimalna tem- Maksymalna Optymalna Olej hydrauliczny peratura rozru- temperatura temperatura chowa, °C/°F [°C/°F] robocza, °C/°F Biodegradowalny płyn hydrau- PLANTOHYD SE 46 liczny na bazie estrów syntetycz- -20/-4 90/194 40–70/104–158 nych (HEES). Ognioodporny olej hydrauliczny. -17/1,4 75/167 40–75/104–167 ISO VG32 -20/-4 75/167 35–60/95–140 ISO VG46...
  • Página 319 +46 36 146500, deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że produkt: Opis Narzędzie wyburzeniowe Marka Husqvarna Construction Products Typ/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identyfikacja Numery seryjne z roku 2023 i nowsze spełnia wszystkie wymogi określone w odpowiednich dyrektywach i przepisach UE: Dyrektywa/przepis Opis 2006/42/EC „dotycząca maszyn”...
  • Página 320 Internacional de Pesquisa em Câncer). O produto é um triturador de concreto compatível Tome medidas preventivas: com robôs de demolição Husqvarna. Para obter mais Evite a inalação de poeira e seu contato informações, consulte o manual do operador do robô de com a pele, e a inalação de névoa e...
  • Página 321 Visão geral do produto DCR 90 1. Acoplamentos rápidos 7. Garras 2. Pontas de britagem 8. Etiqueta de tipo 3. Cortadores para vergalhões 9. Ponto de elevação 4. Cilindro 10. Placa adaptadora 5. Mangueiras hidráulicas 11. Manual do operador 6. Junta giratória...
  • Página 322 Visão geral do produto DCR 100 1. Acoplamentos rápidos 7. Mangueiras hidráulicas 2. Pontas de britagem 8. Garras 3. Pinos de ajuste da garra 9. Cortadores para vergalhões 4. Cilindro 10. Ponto de elevação 5. Etiqueta de tipo 11. Placa adaptadora 6.
  • Página 323 Visão geral do produto DCR 500 1. Acoplamentos rápidos 2. Pontas de britagem Use roupas resistentes que não sejam 3. Cortadores para vergalhões largas, mas que permitam um movimento livre. 4. Etiqueta de tipo 5. Junta giratória 6. Mangueiras hidráulicas 7.
  • Página 324 10. Tipo de produto por esmagamento ao usar produtos com Restrição do fabricante peças móveis. A Husqvarna reserva-se o direito de alterar as especificações e as instruções da máquina sem notificação prévia. A máquina não pode ser modificada Superfície quente.
  • Página 325 • Mantenha a área de trabalho suficientemente Observação: Utilizados para conferir mais iluminada. informações necessárias em uma determinada situação. • O produto pode ser operado por um controle remoto para longas distâncias. Não opere o produto a Instruções gerais de segurança menos que você...
  • Página 326 • Faça a manutenção somente como indicado no • Use sempre equipamentos de proteção individual manual do operador. Deixe que uma oficina aprovados quando usar o produto. O equipamento autorizada faça todas as outras operações de de proteção individual não evita totalmente manutenção.
  • Página 327 4. Ligue o robô de demolição. Consulte o manual do Você pode ajustar a posição das garras e diminuir operador do robô de demolição. a distância entre elas (B). Nesta posição, as pontas de britagem se unem totalmente quando as garras se 5.
  • Página 328 3. Abaixe as garras e instale os dois pinos de ajuste 4. Para aumentar a distância entre as garras, execute nos orifícios externos. o procedimento na sequência oposta. Manutenção Cronograma de manutenção O = As instruções não são fornecidas neste manual do operador.
  • Página 329 Use um pano ou uma escova para limpar a superfície externa do produto. Cronograma de lubrificação do DCR 90 Com uma pistola de graxa, aplique graxa nos pontos de lubrificação (A) e (B) até que a graxa saia nas juntas.
  • Página 330 Os parafusos estão frouxos ou au- Fale com um centro de atendimento Há vibração no produto. sentes. da Husqvarna. Não há fluxo hidráulico ou pressão Fale com um centro de atendimento As garras não abrem nem fecham. hidráulica.
  • Página 331 • Quando o produto não for mais utilizado, envie-o AVISO: Certifique-se de que o para um revendedor da Husqvarna ou descarte-o equipamento de elevação tenha a em um local para reciclagem. especificação correta para levantar o produto com segurança. A plaqueta de tipo no produto mostra o peso do produto.
  • Página 332 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacidade 65 l/min: 2,8 Capacidade 75 l/min (DXR Tempo de abertura, s Capacidade 32 l/min: 2,0 Capacidade 52 l/min: 2,0 275): 2.1 Capacidade 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Potência máxima nas pon- tas na posição aberta má-...
  • Página 333 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Pressão de operação, 250/3626 200/2900 600/8702 bar/PSI Fluxo máximo, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal./min Lubrificantes Todos os pontos de lubrifi- Graxa multiuso — NLGI 2, Graxa multiuso — NLGI 2, Graxa multiuso — NLGI 2, cação com copos de lubrifi-...
  • Página 334 Declaração de Conformidade Declaração de Conformidade da CE Nós, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUÉCIA, tel. +46 36 146500, declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que o produto: Descrição Ferramenta de demolição Marca Husqvarna Construction Products Tipo/Modelo DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificação...
  • Página 335 Internațională de Cercetare în Domeniul Cancerului. Produsul este un concasor de beton compatibil cu roboții de demolare Husqvarna. Pentru mai multe Luați măsuri de protecție: informații, consultați manualul de utilizare al robotului de Evitați inhalarea și contactul pielii cu praf, demolare.
  • Página 336 Prezentarea generală a produsului DCR 90 1. Cuplaje rapide 7. Fălci 2. Vârfuri de concasare 8. Plăcuță cu valori nominale 3. Freze pentru armături 9. Punct de ridicare 4. Cilindru 10. Placă adaptoare 5. Furtunuri hidraulice 11. Manual de utilizare 6.
  • Página 337 Prezentarea generală a produsului DCR 100 1. Cuplaje rapide 7. Furtunuri hidraulice 2. Vârfuri de concasare 8. Fălci 3. Știfturi de reglare a fălcii 9. Freze pentru armături 4. Cilindru 10. Punct de ridicare 5. Plăcuță cu valori nominale 11. Placă adaptoare 6.
  • Página 338 Prezentarea generală a produsului DCR 500 1. Cuplaje rapide 2. Vârfuri de concasare Utilizați îmbrăcăminte foarte rezistentă, 3. Freze pentru armături care nu este largă și care vă permite să vă mișcați liber. 4. Plăcuță cu valori nominale 5. Articulație pivotantă 6.
  • Página 339 Utilajul nu poate să fie modificat fără permisiunea scrisă a producătorului. Dacă utilajul este modificat după Risc de rănire. În timpul funcționării, pot livrarea de la Husqvarna și fără permisiunea scrisă a cădea materiale. Utilizați echipamentul producătorului, responsabilitatea îi revine proprietarului.
  • Página 340 Instrucțiuni generale de siguranță • Îndepărtați obstacolele din zona de lucru. • Atenție când există riscul de suprafețe alunecoase. AVERTISMENT: • Verificați condițiile de la sol și structurile de Înainte de a utiliza susținere, pentru a vă asigura că nu pot să cadă produsul, citiți instrucțiunile de avertizare de materiale, echipamente și trecători.
  • Página 341 • Efectuați întreținerea produsului pe o suprafață rănilor în cazul unui accident. Distribuitorul vă poate orizontală stabilă. ajuta să alegeți echipamentul individual de protecție corect. • Nu aduceți modificări produsului. Modificările neaprobate de producător pot provoca vătămări • Efectuați în mod regulat un control al stării corporale grave sau moartea.
  • Página 342 5. Acționați telecomanda robotului de demolare pentru 1. Eliberați cele 2 știfturi de reglare a fălcii cu o unealtă a deschide și închide fălcile de 5-6 ori. Consultați de perforare. manualul de utilizare al robotului de demolare. 6. Opriți robotul de demolare. Consultați manualul de utilizare al robotului de demolare.
  • Página 343 3. Coborâți fălcile și instalați cele 2 știfturi de reglare în 4. Efectuați procedura în ordine inversă pentru a mări orificiile exterioare. distanța dintre fălci. Întreținerea Program de întreținere X = Instrucțiunile sunt incluse în acest manual de utilizare. * = Lucrări de întreținere generală, efectuate de către O = Instrucțiunile nu sunt incluse în acest manual de operator.
  • Página 344 Curățați produsul cu jeturi de apă dintr-un furtun. • Utilizați o cârpă sau o perie pentru a curăța suprafața exterioară a produsului. Program de ungere DCR 90 Aplicați lubrifiant cu o pompă de gresat în punctele de lubrifiere (A) și (B) până când lubrifiantul iese în articulații.
  • Página 345 Șuruburile și bolțurile sunt slăbite sau Contactați un centru de service Produsul prezintă vibrații. lipsesc. Husqvarna. Fălcile nu se deschid sau nu se în- Nu există debit hidraulic sau presiune Contactați un centru de service chid. hidraulică.
  • Página 346 • Atunci când produsul nu mai este utilizat, trimiteți-l la AVERTISMENT: Asigurați-vă că un distribuitor Husqvarna sau casați-l la un centru de echipamentul de ridicare are specificațiile reciclare. corecte pentru a ridica produsul în siguranță. Plăcuța de identificare de pe produs indică...
  • Página 347 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Capacitate 65 l/min: 2,8 Capacitate 75 l/min (DXR Timp de deschidere, s Capacitate 32 l/min: 2,0 Capacitate 52 l/min: 2,0 275): 2,1 Capacitate 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Putere maximă la vârfuri în poziție deschisă...
  • Página 348 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Debit maxim, l/min/gal/min 32/7,9 55/15 85/22,4 Lubrifianți Toate punctele de lubrifiere Vaselină universală - NLGI Vaselină universală - NLGI Vaselină universală - NLGI cu nipluri de ungere 2, litiu și presiune extremă 2, litiu și presiune extremă...
  • Página 349 Declarație de conformitate Declarație de conformitate UE Noi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SUEDIA, tel. +46 36 146500 declarăm pe propria răspundere, că produsul: Descriere Unealtă pentru demolare Marcă Husqvarna Construction Products Tip/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identificare Numere de serie începând din 2023...
  • Página 350 исследованию раковых заболеваний. Описание изделия Следует предпринимать следующие меры: Данное изделие является бетоноломом, совместимым с демонтажными роботами Husqvarna. Избегайте вдыхания пыли, тумана и Дополнительную информацию см. в руководстве по испарений и их контакта с кожей. эксплуатации демонтажного робота. Убедитесь, что весь персонал использует...
  • Página 351 Обзор изделия DCR 90 1. Быстроразъемные муфты 7. Щеки 2. Дробящие губки 8. Паспортная табличка 3. Резчики арматуры 9. Точка подъема 4. Цилиндр 10. Переходная пластина 5. Гидравлические шланги 11. Руководство по эксплуатации 6. Подвижное соединение 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 352 Обзор изделия DCR 100 1. Быстроразъемные муфты 7. Гидравлические шланги 2. Дробящие губки 8. Щеки 3. Регулировочные штифты щек 9. Резчики арматуры 4. Цилиндр 10. Точка подъема 5. Паспортная табличка 11. Переходная пластина 6. Подвижное соединение 12. Руководство по эксплуатации 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 353 Обзор изделия DCR 500 1. Быстроразъемные муфты Надевайте одежду для тяжелых 2. Дробящие губки условий работы, которая плотно 3. Резчики арматуры прилегает к телу, но не ограничивает движения. 4. Паспортная табличка 5. Подвижное соединение 6. Гидравлические шланги 7. Цилиндр 8. Щеки Используйте...
  • Página 354 Сохранение за собой прав Гидравлическое давление. производителем ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Риск получения травм из-за раздавливания. При Husqvarna оставляет за собой право на внесение использовании изделий с подвижными изменений в спецификации оборудования и деталями всегда существует риск соответствующие инструкции без предварительного получения травм из-за раздавливания.
  • Página 355 Безопасность Инструкции по технике безопасности • Убедитесь, что изделие правильно установлено и надежно закреплено на демонтажном роботе. Предупреждения, предостережения и примечания • Перед использованием изделия в обязательном используются для выделения особо важных пунктов порядке пройдите соответствующую подготовку руководства. по работе с изделием. Убедитесь, что все операторы...
  • Página 356 рабочей зоне должна быть обесточена. • Выполняйте техническое обслуживание изделия Запрещено перемещать изделие рядом с на устойчивой ровной поверхности. воздушными линиями электропередачи. • Не вносите изменения в изделие. Внесение изменений, не одобренных производителем, Техника безопасности при работе с может привести к серьезным травмам или гидравлической...
  • Página 357 Эксплуатация Подсоединение гидравлических 7. Проверьте муфты на наличие утечек. шлангов Отсоединение гидравлических шлангов ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После остановки изделия гидравлические ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: После шланги и муфты могут оставаться под остановки изделия гидравлические давлением. шланги и муфты могут оставаться под давлением. Пользуйтесь средствами ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Средства...
  • Página 358 1. Отсоедините 2 штифта регулировки щек с 3. Опустите щеки и установите 2 регулировочных помощью выколотки. штифта во внешние отверстия. 4. Чтобы увеличить расстояние между щеками, выполните процедуру в обратной последовательности. 2. Снимите 2 регулировочных штифта щек. Техническое обслуживание График технического обслуживания O = инструкции...
  • Página 359 воду из шланга. • Для очистки внешних поверхностей изделия используйте ткань или щетку. График смазки DCR 90 С помощью шприца для смазки вносите смазку в точки (A) и (B), пока смазка не начнет выходить из соединений. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 360 График смазки DCR 100 Общая смазка. С помощью шприца для смазки вносите смазку в точки (A), (B) и (C), пока смазка не начнет выходить из соединений. График смазки DCR 500 С помощью шприца для смазки вносите смазку в точки (A), (B) и (C), пока смазка не начнет выходить из...
  • Página 361 вильно подсоединены и на них от- дравлическое давление. сутствуют повреждения. Винты и болты ослаблены или от- Обратитесь в сервисный центр Изделие вибрирует. сутствуют. Husqvarna. Отсутствует поток гидравлической Щеки не раскрываются или не за- Обратитесь в сервисный центр жидкости или гидравлическое да- крываются. Husqvarna.
  • Página 362 • Если изделие больше не эксплуатируется, отправьте его дилеру Husqvarna или утилизируйте в пункте переработки. Технические данные Технические данные DCR 90 DCR 100 DCR 500 Вес с соединительной пластиной и шлангами, 94 / 207 192 / 432 295 / 650 кг...
  • Página 363 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Максимальное усилие гу- бок, полное раскрытие, завершение дробления Н/Д 159 / 16 Н/Д (штифты во внутренних отверстиях), кН / т Максимальное усилие 726 / 74 920 / 94 2177,1 / 222 резки арматуры, кН / т...
  • Página 364 Минимальная Оптимальная Максимальная температура рабочая тем- Гидравлическое масло Тип температура, при запуске, пература, °C / °C / °F °C / °F °F Биоразлагаемая гидравличе- 40–70 / 104– PLANTOHYD SE 46 ская жидкость на основе синте- -20 / -4 90 / 194 тических...
  • Página 365 Декларация о соответствии Декларация соответствия требованиям ЕС Мы, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦИЯ, тел. +46 36 146500, под свою исключительную ответственность заявляем, что изделие: Описание Инструмент для демонтажа Марка Husqvarna Construction Products Тип/Модель DCR 90, DCR 100, DCR 500 Идентификация...
  • Página 366 Medzinárodná agentúra pre výskum rakoviny. Výrobok je drvič betónu, ktorý je kompatibilný Dodržiavajte bezpečnostné opatrenia: s demolačnými robotmi Husqvarna. Bližšie informácie nájdete v návode na obsluhu demolačného robota. Nevdychujte a zabráňte kontaktu pokožky s prachom, výparmi a výfukovými plynmi. Ďalšie informácie o produkte a náhradných dieloch nájdete na stránke www.husqvarnacp.com alebo sa...
  • Página 367 Prehľad výrobku DCR 90 1. Rýchlospojky 7. Čeľuste 2. Drviace hroty 8. Výkonový štítok 3. Rezacie zuby do výstuží 9. Zdvíhací bod 4. Valec 10. Doska adaptéra 5. Hydraulické hadice 11. Návod na obsluhu 6. Otočný kĺb 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 368 Prehľad výrobku DCR 100 1. Rýchlospojky 7. Hydraulické hadice 2. Drviace hroty 8. Čeľuste 3. Nastavovacie kolíky čeľustí 9. Rezacie zuby do výstuží 4. Valec 10. Zdvíhací bod 5. Výkonový štítok 11. Doska adaptéra 6. Otočný kĺb 12. Návod na obsluhu 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 369 Prehľad výrobku DCR 500 1. Rýchlospojky 2. Drviace hroty 3. Rezacie zuby do výstuží Používajte odolné oblečenie, ktoré nie je voľné, ale umožňuje voľný pohyb. 4. Výkonový štítok 5. Otočný kĺb 6. Hydraulické hadice 7. Valec 8. Čeľuste Používajte ochranné rukavice. 9.
  • Página 370 časťami vždy existuje riziko 9. Snímateľný kód úrazov pomliaždením. 10. Typ výrobku Výhrady výrobcu Spoločnosť Husqvarna si vyhradzuje právo na zmenu Horúci povrch. špecifikácií a pokynov pre stroj bez predchádzajúceho upozornenia. Stroj sa nesmie upraviť bez písomného Riziko zranenia. Materiál môže počas súhlasu výrobcu.
  • Página 371 Všeobecné bezpečnostné pokyny • Keď hrozí riziko klzkého povrchu, postupujte opatrne. • Skontrolujte stav povrchu a oporné konštrukcie, aby VÝSTRAHA: ste sa uistili, že materiály, vybavenie a okolostojace Skôr než budete výrobok osoby nemôžu spadnúť. používať, prečítajte si nasledujúce výstrahy. • Výrobok nepoužívajte v oblastiach, kde môže dôjsť k požiaru alebo výbuchu.
  • Página 372 • Vymeňte všetky poškodené, opotrebované alebo • Pravidelne vykonávajte kontrolu stavu osobných zlomené diely. ochranných prostriedkov. • Vždy používajte originálne príslušenstvo a náhradné • Používajte schválenú ochrannú prilbu. diely. Príslušenstvo a náhradné diely, ktoré • Používajte schválené chrániče sluchu. neschválil výrobca, môžu spôsobiť vážne poranenie •...
  • Página 373 7. Skontrolujte spojky a zistite, či nedochádza k úniku. 1. Uvoľnite 2 nastavovacie kolíky čeľustí pomocou nástroja. Odpojenie hydraulických hadíc VÝSTRAHA: Hydraulické hadice a spojky môžu byť po zastavení výrobku pod tlakom. Používajte osobné ochranné Osobné ochranné pomôcky. Pozrite si časť prostriedky na strane 372 . 1.
  • Página 374 3. Spustite čeľuste nižšie a namontujte 2 nastavovacie 4. Ak chcete vzdialenosť medzi čeľusťami zväčšiť, kolíky do vonkajších otvorov. postupujte v opačnom poradí. Údržba Plán údržby X = Pokyny sa uvádzajú v tomto návode na obsluhu. O = Pokyny sa neuvádzajú v tomto návode na obsluhu. * = Všeobecná...
  • Página 375 Produkt umyte tečúcou vodou z hadice. • Použite handru alebo kefu na vyčistenie vonkajších plôch výrobku. Plán mazania DCR 90 Do mazacích bodov (A) a (B) naneste mazivo pomocou mazacieho lisu, až kým sa mazivo neobjaví na spojoch. Plán mazania DCR 100 Všeobecné...
  • Página 376 Obráťte sa na servisného stredisko Výrobok vibruje. Skrutky sú uvoľnené alebo chýbajú. Husqvarna. Čeľuste sa neotvárajú ani nezatvára- Nie je prítomný hydraulický prietok Obráťte sa na servisného stredisko jú. ani hydraulický tlak.
  • Página 377 Dodržiavajte miestne požiadavky v oblasti recyklácie k prepravnému vozidlu. a platné predpisy. Zdvíhanie výrobku • Keď už výrobok nepoužívate, pošlite ho predajcovi spoločnosti Husqvarna alebo ho zlikvidujte v recyklačnom zariadení. VÝSTRAHA: Uistite sa, že zdvíhacie vybavenie má správne technické parametre na bezpečné zodvihnutie výrobku. Hmotnosť...
  • Página 378 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Objem 65 l/min: 2,8 Objem 75 l/min (DXR 275): Čas otvárania, s Objem 32 l/min: 2,0 Objem 52 l/min: 2,0 Objem 85 l/min (DXR 305, DXR 315): 1,9 Maximálny výkon na hro- toch pri maximálne otvore- 235,4/24 490,3/50 nej polohe so štartom drve- nia, kN/t Maximálny výkon na hro-...
  • Página 379 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximálny prietok, l/min / 32/7,9 55/15 85/22,4 gal/min Mazivá Viacúčelové mazivo – NLGI Viacúčelové mazivo – NLGI Viacúčelové mazivo – NLGI Všetky miesta mazania po- 2, Lithium & Extreme pre- 2, Lithium & Extreme pre- 2, Lithium &...
  • Página 380 Vyhlásenie o zhode Vyhlásenie o zhode EÚ My, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, ŠVÉDSKO, tel. +46 36 146500, vyhlasujeme s plnou zodpovednosťou, že výrobok: Popis Demolačný nástroj Značka Husqvarna Construction Products Typ/model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifikácia Výrobné čísla od roku 2023 a novšie plne spĺňa nasledujúce smernice a nariadenia EÚ:...
  • Página 381 Cancer enligt NTP* och IARC* */National Toxicology Program, International Agency Produkten är en betongdemoleringssax som är for Research on Cancer. kompatibel med demoleringsrobotar från Husqvarna. Mer information finns i demoleringsrobotens Vidta förebyggande åtgärder: bruksanvisning. Undvik att andas in och få hudkontakt med Gå...
  • Página 382 Produktöversikt DCR 90 1. Snabbkopplingar 7. Käftar 2. Demoleringsspetsar 8. Typskylt 3. Knivar för armeringsjärn 9. Lyftpunkt 4. Cylinder 10. Adapterplatta 5. Hydraulslangar 11. Bruksanvisning 6. Kulled 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 383 Produktöversikt DCR 100 1. Snabbkopplingar 7. Hydraulslangar 2. Demoleringsspetsar 8. Käftar 3. Käftinställningsstift 9. Knivar för armeringsjärn 4. Cylinder 10. Lyftpunkt 5. Typskylt 11. Adapterplatta 6. Kulled 12. Bruksanvisning 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 384 Produktöversikt DCR 500 1. Snabbkopplingar 2. Demoleringsspetsar 3. Knivar för armeringsjärn Använd slitstarka kläder som inte sitter löst men som gör att du kan röra dig fritt. 4. Typskylt 5. Kulled 6. Hydraulslangar 7. Cylinder 8. Käftar Använd skyddshandskar. 9. Lyftpunkt 10.
  • Página 385 9. Kod som kan skannas 10. Produkttyp Tillverkarens reservation Het yta. Husqvarna förbehåller sig rätten att ändra maskinens specifikationer och instruktioner utan föregående Risk för skador. Material kan falla meddelande. Maskinen får inte modifieras utan under användning. Använd personlig tillverkarens skriftliga tillstånd.
  • Página 386 Allmänna säkerhetsanvisningar • Kontrollera markförhållandena och stödstrukturerna för att säkerställa att material, utrustning och kringstående inte kan falla. VARNING: • Använd inte produkten i områden där brand eller Läs varningsinstruktionerna explosion kan inträffa. nedan innan du använder produkten. • Kontrollera så att inga rörledningar eller elektriska kablar finns i det material som ska kapas.
  • Página 387 • Låt en godkänd serviceverkstad utföra service på • Använd en godkänd skyddshjälm. produkten regelbundet. • Använd godkända hörselskydd. • Använd godkänt andningsskydd. Personlig skyddsutrustning • Använd godkända ögonskydd med sidoskydd. • Använd skyddshandskar. VARNING: Läs varningsinstruktionerna • Använd stövlar med stålhätta och halkfri sula. nedan innan du använder produkten.
  • Página 388 Justera käftarna på DCR 100 2. Ta bort de två käftinställningsstiften. På DCR 100 går det att justera avståndet mellan käftarna för att kapa material av olika tjocklek. Käftarna är inställda på längsta möjliga avstånd när de levereras från fabriken. När käftarna är inställda på längsta möjliga avstånd (A) möts demoleringsspetsarna inte helt när käftarna är stängda.
  • Página 389 Använd rinnande vatten från en slang för att rengöra produkten. • Använd en trasa eller en borste för att rengöra produktens utsida. Smörjschema DCR 90 Applicera fett med en fettspruta på smörjpunkterna (A) och (B) tills fett kommer ut i lederna. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 390 Smörjschema DCR 100 Allmän smörjning. Applicera fett med en fettspruta på smörjpunkterna (A), (B) och (C) tills fett kommer ut i lederna. Smörjschema DCR 500 Applicera fett med en fettspruta på smörjpunkterna (A), (B) och (C) tills fett kommer ut i lederna. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 391 • När produkten inte längre används ska du skicka Lyfta produkten den till en Husqvarna-återförsäljare eller lämna den till en återvinningsstation. VARNING: Se till att lyftutrustningen har rätt specifikationer för att produkten ska kunna lyftas på ett säkert sätt. Typskylten på...
  • Página 392 Tekniska data Tekniska data DCR 90 DCR 100 DCR 500 Vikt med anslutningsplåt 94/207 192/432 295/650 och slangar, kg/lb DXR 250, DXR 270, DXR Kompatibla demoleringsro- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, botar DXR 310, DXR 315 Käftdjup, mm/tum...
  • Página 393 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Maximal kraft vid spetsarna när käftarna är inställda på längsta möjliga avstånd vid Ej tillämpligt 159/16 Ej tillämpligt demoleringsstopp (när stif- ten sitter i det inre läget), kN/t Maximal skärkraft för 726/74 920/94 2 177,1/222 stänger, kN/t...
  • Página 394 Idealisk drift- Min. starttem- Maxtempera- Hydraulolja temperatur, peratur, °C/°F tur, °C/°F °C/°F ISO VG32 −20/−4 75/167 35–60/95–140 ISO VG46 Mineralolja −10/14 85/185 45–70/13–158 ISO VG68 –5/23 90/194 55–80/131–176 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 395 Försäkran om överensstämmelse EU-försäkran om överensstämmelse Vi, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, SVERIGE, tel. +46 36 146500, försäkrar på eget ansvar att produkten: Beskrivning Demoleringsverktyg Märke Husqvarna Construction Products Typ/Modell DCR 90, DCR 100, DCR 500 Identifiering Serienummer daterade 2023 och framåt uppfyller alla krav i följande EU-direktiv och förordningar:...
  • Página 396 Bilim Programı), International Agency for Ürün açıklaması Research on Cancer (Uluslararası Kanser Araştırmaları Ajansı). Ürün, Husqvarna yıkım robotlarıyla uyumlu bir beton ezicidir. Daha fazla bilgi için yıkım robotunun kullanım Aşağıdaki önlemleri alın: kılavuzuna bakın. Toz, buğu ve buharları solumayın ve Ürün ve yedek parçalarla ilgili daha fazla bilgi için...
  • Página 397 Ürüne genel bakış DCR 90 1. Hızlı bağlantı parçaları 7. Çeneler 2. Ezme uçları 8. Nominal değerler plakası 3. İnşaat demiri için kesiciler 9. Kaldırma noktası 4. Silindir 10. Adaptör plakası 5. Hidrolik hortumlar 11. Kullanım kılavuzu 6. Döner eklem...
  • Página 398 Ürüne genel bakış DCR 100 1. Hızlı bağlantı parçaları 7. Hidrolik hortumlar 2. Ezme uçları 8. Çeneler 3. Çene ayar pimleri 9. İnşaat demiri için kesiciler 4. Silindir 10. Kaldırma noktası 5. Nominal değerler plakası 11. Adaptör plakası 6. Döner eklem 12.
  • Página 399 Ürüne genel bakış DCR 500 1. Hızlı bağlantı parçaları 2. Ezme uçları Bol olmayan ancak rahatça hareket 3. İnşaat demiri için kesiciler etmenizi sağlayan ağır hizmet tipi giysiler giyin. 4. Nominal değerler plakası 5. Döner eklem 6. Hidrolik hortumlar 7. Silindir 8.
  • Página 400 Not: Ürün üzerindeki diğer semboller/etiketler, bazı sorumluluğundadır. pazarların özel sertifikalandırma gereksinimleri ile Husqvarna, makineye takılan onaylı olmayan aletlerin ilgilidir. durumu veya uygunluğuyla ilgili bir beyan ya da garanti vermez ve Husqvarna tarafından pazarlanmayan Nominal değerler plakası...
  • Página 401 Genel güvenlik talimatları • Kaygan yüzey riski olduğunda dikkatli olun. • Malzemelerin, ekipmanların ve çevredekilerin düşmemesini sağlamak için zemin koşullarını ve UYARI: destek yapılarını kontrol edin. Ürünü kullanmadan önce • Ürünü yangın veya patlama meydana gelebilecek aşağıdaki uyarı talimatlarını okuyun. alanlarda kullanmayın.
  • Página 402 aksesuarlar ve yedek parçalar ciddi yaralanmaya • Kişisel koruyucu ekipmanların durumunu düzenli veya ölüme neden olabilir. olarak kontrol edin. • Yetkili bir servis noktasının ürüne düzenli olarak • Onaylı koruyucu baret kullanın. servis işlemi uygulamasını sağlayın. • Onaylanmış kulak koruma ekipmanı kullanın. •...
  • Página 403 DCR 100 üzerinde çeneleri ayarlama 2. 2 adet çene ayar pimini çıkarın. DCR 100 üzerinde, farklı kalınlıktaki malzemeleri kesmek için çeneler arasındaki mesafeyi ayarlamak mümkündür. Çeneler fabrikadan en geniş konumda gelir. Çeneler en geniş konumdayken (A), çeneler kapandığında ezme uçları tam olarak bir araya gelmez. 3.
  • Página 404 • Ürünü hortumdan akan suyla temizleyin. • Ürünün dış yüzeyini temizlemek için bir bez veya fırça kullanın. Yağlama çizelgesi DCR 90 Mafsallardan gres çıkana kadar yağlama noktaları (A) ve (B) üzerine gres tabancasıyla gres sürün. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 405 Yağlama çizelgesi DCR 100 Genel yağlama. Mafsallardan gres çıkana kadar yağlama noktaları (A), (B) ve (C) üzerine gres tabancasıyla gres sürün. Yağlama çizelgesi DCR 500 Mafsallardan gres çıkana kadar yağlama noktaları (A), (B) ve (C) üzerine gres tabancasıyla gres sürün. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 406 şekilde sabitleyin. • Yerel geri dönüşüm gerekliliklerine ve geçerli Ürünü kaldırma düzenlemelere uyun. • Ürün artık kullanılmadığında, ürünü bir Husqvarna bayisine gönderin veya bir geri dönüşüm merkezinde UYARI: Kaldırma ekipmanının ürünü bertaraf edin. güvenli bir şekilde kaldırmak için doğru özelliklere sahip olduğundan emin olun.
  • Página 407 Teknik veriler Teknik veriler DCR 90 DCR 100 DCR 500 Bağlantı plakası ve hortum- 94 / 207 192 / 432 295 / 650 larla birlikte ağırlık, kg / lb DXR 250, DXR 270, DXR Uyumlu yıkım robotları DXR 95 DXR 140, DXR 145...
  • Página 408 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Boyutlar 841x653x210/ 1000x730x330/ 1223x816x330/ Boyutlar UxGxY, mm / inç 33x25,75x8,3 39,5x28,75x13 48,1x32,1x13 Uçlar arasındaki maksi- 271 / 10,6 425 / 16,75 467 / 18,4 mum mesafe, mm / inç Uçlar arasındaki minimum 52 / 2...
  • Página 409 Uyumluluk Bildirimi AB Uyumluluk Bildirimi Biz, Husqvarna AB, SE 561 82 Huskvarna, İSVEÇ, Tel. +46 36 146500 olarak tek sorumlu vasfıyla ürüne ilişkin aşağıdaki beyanlarda bulunmaktayız: Açıklama Yıkım aleti Marka Husqvarna Construction Products Tip/Model DCR 90, DCR 100, DCR 500 Kimlik 2023 yılı...
  • Página 410 Опис виробу (* Національна програма токсикології, Міжнародне агентство онкологічних Виріб являє собою бетонодробарку, сумісну досліджень). з Husqvarnaроботами для знесення будівель. Прийміть застережні заходи: Докладнішу інформацію див. у посібнику користувача роботів для знесення будівель. Уникайте вдихання пилу, туману й димів, а також їх контакту зі шкірою.
  • Página 411 Огляд виробу DCR 90 1. Швидкороз’ємні з’єднання 7. Затискачі 2. Дробильні наконечники 8. Табличка з паспортними даними 3. Ножиці для арматури 9. Точка підіймання 4. Циліндр 10. Перехідна пластина 5. Гідравлічні шланги 11. Посібник користувача 6. Поворотне з’єднання 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 412 Огляд виробу DCR 100 1. Швидкороз’ємні з’єднання 7. Гідравлічні шланги 2. Дробильні наконечники 8. Затискачі 3. Установчі шпильки для затискачів 9. Ножиці для арматури 4. Циліндр 10. Точка підіймання 5. Табличка з паспортними даними 11. Перехідна пластина 6. Поворотне з’єднання 12.
  • Página 413 Огляд виробу DCR 500 1. Швидкороз’ємні з’єднання 2. Дробильні наконечники 3. Ножиці для арматури Використовуйте міцний і зручний одяг, що забезпечує свободу рухів. 4. Табличка з паспортними даними 5. Поворотне з’єднання 6. Гідравлічні шланги 7. Циліндр 8. Затискачі Використовуйте захисні рукавиці. 9.
  • Página 414 травмування. до конструкції машини без письмового дозволу виробника заборонено. У разі внесення змін до конструкції машини після її доставляння від Husqvarna й без письмового на те дозволу виробника Гаряча поверхня. відповідальність за внесення таких змін несе власник. Ризик травмування. Під час виконання...
  • Página 415 Безпека Визначення щодо безпеки • Не використовуйте виріб, якщо ви не пройшли підготовку перед початком експлуатації. Попередження, застереження й примітки служать Упевніться, що всі оператори пройшли для наголошення на особливо важливих положеннях тренування. посібника. • Не вносьте зміни до конструкції цього виробу. Внесення...
  • Página 416 Безпека під час роботи з • Не змінюйте конструкцію виробу. Внесення в конструкцію пристрою змін, не схвалених гідравлічною системою виробником, може призвести до тяжких травм або смерті. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Перш ніж • Замінюйте пошкоджені, зношені або зламані розпочати використання виробу, деталі. уважно...
  • Página 417 Експлуатація Під’єднання гідравлічних шлангів 7. Перевірте з’єднання, щоб побачити, чи немає витоків. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Від’єднання гідравлічних шлангів Гідравлічні шланги та з’єднання можуть бути під тиском після того, як ви зупинили виріб. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Гідравлічні шланги та з’єднання можуть бути під ПОПЕРЕДЖЕННЯ: тиском після того, як ви зупинили виріб. Використовуйте...
  • Página 418 1. Вивільніть 2 установчі шпильки затискачів за 3. Опустіть затискачі та вставте 2 установчі шпильки допомогою кернера. в зовнішні отвори. 4. Виконайте процедуру в зворотній послідовності, щоб збільшити відстань між затискачами. 2. Зніміть 2 установчі шпильки затискачів. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Графік технічного обслуговування X = Інструкції наведено в цьому посібнику користувача.
  • Página 419 Вимийте виріб проточною водою зі шланга. • Використовуйте тканину або щітку для очищення зовнішньої поверхні виробу. Розклад змащування DCR 90 Наносьте мастило за допомогою шприца для мастила на точки змащування (A) і (B), доки мастило не почне витікати зі з’єднань.
  • Página 420 Розклад змащування DCR 100 Загальне змащування. Наносьте мастило за змащування (A), (B) і (C), доки мастило не почне допомогою шприца для мастила на точки витікати зі з’єднань. Розклад змащування DCR 500 Наносьте мастило за допомогою шприца для мастила на точки змащування (A), (B) і (C), доки мастило...
  • Página 421 Виконуйте місцеві вимоги й відповідні норми та характеристики, які дозволяють безпечно правила щодо утилізації. піднімати виріб. На паспортній табличці • Якщо виріб більше не використовується, зазначено масу виробу. відправте його дилеру Husqvarna або утилізуйте на відповідному підприємстві з переробки відходів. 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 422 Технічні характеристики Технічні характеристики DCR 90 DCR 100 DCR 500 Вага зі з’єднувальною пластиною та шлангами, 94 / 207 192 / 432 295 / 650 кг /фунтів DXR 250, DXR 270, DXR Сумісні роботи для зне- DXR 95 DXR 140, DXR 145 275, DXR 300, DXR 305, сення...
  • Página 423 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Максимальна потужність на наконечниках у макси- мально відкритому поло- женні під час запуску дро- Немає даних 317 / 32 Немає даних блення (зі шпильками у внутрішньому положенні), кН / т Максимальна потужність на наконечниках у макси- мально...
  • Página 424 DCR 90 DCR 100 DCR 500 Багатоцільове мастило – Багатоцільове мастило – Багатоцільове мастило – Усі точки з ніпелями для NLGI 2, літій і екстремаль- NLGI 2, літій і екстремаль- NLGI 2, літій і екстремаль- змащування ний тиск ний тиск ний тиск Гідравлічна олива Зверніться до виробника виробу, перш ніж використовувати гідравлічну оливу, тип якої не зазначено в цьому...
  • Página 425 Декларація відповідності Декларація відповідності ЄС Ми, компанія Husqvarna АВ, SE 561 82 Huskvarna, ШВЕЦІЯ, тел.: +46 36 146500, заявляємо під свою виключну відповідальність, що представлений виріб: Опис Інструмент для знесення Бренд Husqvarna Construction Products Тип / модель DCR 90, DCR 100, DCR 500 Ідентифікація...
  • Página 426 如何使用及保养产品。 吸能力),包括慢性支气管炎、 硅肺病、肺 纤维化。这些疾病可能是致命的。 本产品的使用可能会受到 国家/当地法规的管制。请在开 始使用本产品之前 查看您的作业地点适用的法规。 皮炎和皮疹。 产品说明 癌症(依据 NTP* 和 IARC**)/美国国家毒理 学计划,国际癌症研究机构。 本产品是一款与 Husqvarna 破拆机器人兼容的混凝土液 采取预防措施: 压剪。有关更多信息,请参阅破拆机器人的操作手册。 避免吸入或皮肤接触粉尘、雾气和烟雾。 有关产品和备件的详细信息,请访问 www.husqvarnacp.com 或登录客户门户网站。 自己配戴并确保旁观者也配戴适当的呼吸保 护装备,如专用于过滤微粒的防尘面罩等。 (参见 OSHA 29 CFR 1926.1153 部分) 产品概览 DCR 90 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 427 1. 快速接头 7. 钳口 2. 破碎齿尖 8. 标牌 3. 钢筋切割刀齿 9. 起吊点 4. 油缸 10. 适配板 5. 液压软管 11. 操作手册 6. 旋转接头 产品概览 DCR 100 1. 快速接头 7. 液压软管 2. 破碎齿尖 8. 钳口 3. 钳口调整销 9. 钢筋切割刀齿 4. 油缸 10. 起吊点 5.
  • Página 428 产品概览 DCR 500 1. 快速接头 2. 破碎齿尖 3. 钢筋切割刀齿 穿着不宽松但能使您自如行动的结实衣 物。 4. 标牌 5. 旋转接头 6. 液压软管 7. 油缸 8. 钳口 使用防护手套。 9. 起吊点 10. 适配板 11. 操作手册 本产品上的符号 穿上带有钢制鞋头与防滑鞋底的靴子。 在空气会损害健康的位置使用呼吸保护装 警告:本产品可能会带来危险,会对操作 备。使用防护头盔、听觉保护装备,以及 员或其他人员造成严重伤害或死亡。请多 带侧面防护功能的眼睛保护装置。请参阅 加小心,并正确使用本产品。 个人防护装备在第 430 页上 。 请认真阅读本手册,确保在充分理解各项...
  • Página 429 3. 最大进口流量 液压压力。 4. 重量 5. 制造商 6. 生产年份 7. 最大进口压力 警告:挤伤风险。使用含有运动部件的产 8. 产品编号 品时,始终存在挤伤风险。 9. 扫描码 10. 产品类型 制造商保留权利 高温表面。 Husqvarna 保留更改机器规格和使用说明的权利,恕不 提前通知。未经制造商书面许可不得改装机器。在 Husqvarna 交货后,如果未经制造商书面许可,有人擅 有受伤风险。在操作过程中,材料可能会 自对机器进行了改装,则由所有者承担责任。 掉落。在操作过程中,使用个人防护装备 并与产品保持一定距离。 改装会对操作人员、机器和周围环境带来新的风险,其中 包括强度受损或保护不足。所有者有责任在开始改装之前 指明将做出哪些改动,并与机器供应商联系以获得批准。 对于机器上安装的未经批准的工具,Husqvarna 对其适 本产品符合适用的 EC 指令。 合性或兼容性不作任何陈述或保证,对因使用非 Husqvarna 销售的工具造成的问题概不负责。...
  • Página 430 个人防护装备在第 430 • 使用个人防护装备。请参阅 • 确保液压软管接头洁净且状况良好。 页上 。 • 高压液压油很危险,可能会造成严重伤害。请勿在液 • 切记,操作人员有责任避免他人或其财产遭受意外或 压系统中有高压时查看是否漏油。 危险。 • 为产品加注液压油时要小心。液压油易燃。如果液压 • 保持本产品清洁,确保您能清楚地读取标记和标签。 油溢出,请清洁表面。 • 如果使用不当或粗心大意,本产品可能会成为危险的 • 只能在通风良好的位置为产品加注液压油。 工具,这可能会造成严重伤害或死亡。 维护安全须知 技术参数在第 • 确保本产品与破拆机器人兼容。请参阅 435 页上 。 • 确保正确安装本产品,并将其安全地连接到破拆机器 警告: 请在使用本产品前阅读下面的警告 人上。 说明。 • 除非您在使用前接受了培训,否则请勿操作本产品。 确保所有操作员都接受了培训。 个人防护装备在第...
  • Página 431 操作 连接液压软管 注意: 如果您将钳口打开到最宽的位置,由于液 压油缸中有压力的原因,液压软管不容易断开。 警告: 关闭本产品后,液压软管和接头可 2. 关闭破拆机器人。请参阅破拆机器人的操作手册。 能会带有压力。 3. 转动内螺纹接头上的外套管,以将接头断开。 4. 连接产品上的液压软管,以防止灰尘进入接头中。 警告: 在 DCR 100 上调整钳口 个人防 使用个人防护装备。请参阅 护装备在第 430 页上 。 在 DCR 100 上,可以调整钳口之间的距离,以切割不同 厚度的材料。钳口出厂时位于最宽的位置。在钳口位于最 1. 将本产品安装到破拆机器人上。请参阅破拆机器人的 宽位置 (A) 的情况下,当钳口闭合时,破碎齿尖不会完全 操作手册。 接合在一起。 2. 将本产品上的液压接头连接到破拆机器人 (A) 上的液 压接头。连接接头时,您可以听到一声咔哒声。...
  • Página 432 2. 拆下 2 个钳口调整销。 3. 降低钳口并将 2 个调整销安装到外孔中。 4. 按照相反的顺序进行操作,可增加钳口之间的距离。 维护 维护时间表 X = 本操作手册中提供了相关说明。 O = 本操作手册中未提供相关说明。让获得授权的保养厂 * = 由操作员进行的一般维护。本操作手册中未提供相关 进行维护。 说明。 维护 每天 每周 每年 每 2 年 每 6 年 润滑本产品。 确保螺栓和紧固件均已上紧。必要时予以拧紧。 检查本产品并确保产品中无裂纹。 检查接头、连接点、油缸和液压软管是否泄漏和磨损。 检查破碎齿尖是否磨损。 检查钢筋切割刀齿是否磨损。 检查钳口和油缸中的轴承衬套是否磨损。 清洁产品的外表面。...
  • Página 433 润滑时间表 DCR 90 使用注油枪向润滑点 (A) 和 (B) 注入润滑脂,直至润滑脂 从接头中流出。 润滑时间表 DCR 100 一般润滑。使用注油枪向润滑点 (A)、(B) 和 (C) 注入润 滑脂,直至润滑脂从接头中流出。 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 434 润滑时间表 DCR 500 使用注油枪向润滑点 (A)、(B) 和 (C) 注入润滑脂,直至 润滑脂从接头中流出。 故障排除 问题 原因 解决方案 确保所有液压软管和连接未损坏且已 产品性能下降。 液压流量或液压压力不足。 正确连接。 产品中存在振动。 螺钉和螺栓松动或缺失。 请联系 Husqvarna 服务中心。 钳口不能打开或闭合。 没有液压流量或液压压力。 请联系 Husqvarna 服务中心。 将破拆机器人上的进口软管连接到产 钳口移动不正确。 液压软管连接不正确。 品的进口。将破拆机器人上的出口软 管连接到产品上的出口。 液压软管松动。 请联系 Husqvarna 服务中心。 存在机油泄漏状况。 软管或接头损坏。 请联系 Husqvarna 服务中心。...
  • Página 435 • 长期存放之前,请先清洁本产品并做好保养。 警告: 请勿在吊起的产品下方或附近行走 本产品的处置 或停留。 • 请遵守当地的回收要求和适用的法规。 • 请将起重设备连接至吊耳。 • 不再使用本产品时,请将其寄送给 Husqvarna 经销商 或送至回收点进行处置。 产品的存放 • 将本产品存放在上锁的区域,以防儿童或无关人员擅 自触碰。 • 将本产品存放在干燥、无霜的区域。 • 使本产品处于稳定的位置。 技术参数 技术参数 DCR 90 DCR 100 DCR 500 重量(含连接板和软管), 94 / 207 192 / 432 295 / 650 kg / lb DXR 250、DXR 270、DXR...
  • Página 436 DCR 90 DCR 100 DCR 500 破碎结束时(销位于内部位 置)齿尖在最大打开位置的 不适用 159 / 16 不适用 最大动力,kN / t 最大钢条切割动力,kN / t 726 / 74 920 / 94 2177.1 / 222 最大钢条切割直径,毫米 / 16 / 0.63 28 / 1.1 30 / 1.2 英寸...
  • Página 437 一致性声明 欧盟一致性声明 我们(Husqvarna AB,SE 561 82 Huskvarna, SWEDEN,电话:+46 36 146500)谨此声明,本产品: 描述 破拆工具 品牌 Husqvarna Construction Products 类型/型号 DCR 90, DCR 100, DCR 500 标识 2023 及以后的序列号 完全符合以下欧盟指令和法规的要求: 指令/法规 描述 2006/42/EC “关于机械” 并适用以下标准和/或技术规格; EN ISO 12100:2010 EN ISO 13732-1:2008 EN ISO 13854:2019...
  • Página 438 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 439 2141 - 001 - 19.03.2024...
  • Página 440 À DÉPOSER À DÉPOSER Cet appareil, EN MAGASIN EN DÉCHÈTERIE ses cordons, et ba erie se recyclent Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Privilégiez la répara on ou le don de votre appareil ! www.husqvarnaconstruction.com Original instructions Instructions d’origine 원본 설명서 ‫األصلية‬...

Este manual también es adecuado para:

Dcr 100Dcr 500966 78 63-01546 42 43-01546 42 46-01