ATENÇÃO:
manutenção, pare os motores e desligue
a ficha de alimentação da fonte de
alimentação. Certifique-se de que todas as
turbinas param.
É necessário ter formação especial para realizar
qualquer tarefa de manutenção ou reparação.
Garantimos a disponibilidade de reparações e
manutenção profissionais. Se o seu distribuidor não for
uma oficina autorizada, pergunte-lhe onde se situa a
oficina autorizada mais próxima.
General product maintenance
Empty the dust collector.
Do a check of the of the sepa-
rator and the separator tray.
Make sure that the power plug
and extension cable are in
good condition and not dama-
ged.
Do a check of the electrical
components, the cables and
the connections for wear and
damages.
Do a check of the Residu-
al Current operated Device
(RCD).
Examine the motors for dirt and
damage.
Make sure that the dust collec-
tor hose is not damaged and
that there is no blockage.
Do a check of the control cage
and blast wheel blades for we-
Antes de utilizar o
ar. Refer to
produto na página 112 .
Clean the product.
Do a check of all safety devi-
ces.
Do a check of the brush list
seals and the front rubber seals
for wear.
Do a check of the hydraulic
connections and hoses.
Do a check of the oil level.
Make sure that the nuts and
screws are tight.
2335 - 001 - 14.12.2023
Antes de efetuar a
Each 3 h
*
X
Para obter informações mais detalhadas, consulte
www.husqvarnaconstruction.com.
Maintenance schedule
* = General maintenance done by the operator. The
instructions are not given in this operator's manual.
X = The instructions are given in this operator's manual.
O = The instructions are not given in this operator's
manual. Let an approved service agent do the
maintenance.
12 h after ser-
Daily
vicing
*
*
*
*
*
X
X
X
*
*
*
*
Each 3
Yearly
months
121