Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del Usuario
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland HP203

  • Página 1 Manual del Usuario...
  • Página 2 Manual del Usuario. Guarde este manual y téngalo a mano para futuras consultas. Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida de ninguna forma sin el permiso escrito de ROLAND CORPORATION...
  • Página 3: Introducción

    Introducción Gracias y enhorabuena por adquirir el HP203. Para garantizar que pueda disfrutar al máximo y aprovechar completamente las funciones del HP203, lea este manual del usuario detenidamente. Acerca de este manual Primero debe leer la sección “Antes de empezar a tocar” del manual del usuario (este documento).
  • Página 4: Un Mueble Compacto Adecuado Para Cualquier Lugar

    Introducción La sensación de tocar un piano de cola Progressive Hammer Action II (o Acción martillo progresiva II) (PHA II) le proporciona una sensación de interpretación pesada en el registro inferior, que se hace más ligera en el registro superior, replicando la sensación auténtica de un piano. La sensación distintiva del clic (escape) que experimenta al tocar una nota de piano suavemente también se simula de forma precisa, asegurando un alto grado de interpretación.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Introducción..........3 Cambiar la manera de escuchar el sonido (Twin Piano mode) ..........33 Acerca de este manual..........3 Interpretar con dos tonos superpuestos (Dual) ....34 Convenciones usadas en este manual ....... 3 Cambiar las variaciones de tono ......35 Características principales ...........
  • Página 6 Ajustar la afinación (Temperament)......69 Conectar a dispositivos MIDI ........83 Afinación estirada ..........70 Conectar un secuenciador MIDI al HP203 ....83 Ajustes relacionados con el sonido ......71 Producir sonidos de un modulo de sonido MIDI Reproducir la resonancia por simpatía al reproducir el HP203 .........
  • Página 7 No doble el cable de alimentación, ni coloque sustitución de piezas, póngase en contacto con su sobre el mismo objetos pesados. Si lo hiciera, distribuidor o con el servicio técnico de Roland. podría dañar el cable de alimentación, y causar ..................
  • Página 8: Utilizar El Equipo De Forma Segura

    Utilizar el equipo de forma segura Desactive el equipo si ocurre alguna anomalía o Colóquelo en un lugar bien ventilado funcionamiento incorrecto 101a Al usar este dispositivo, asegúrese de que está 012a colocado en un lugar bien ventilado. Si ocurre cualquiera de los siguientes hechos, desactive el equipo de inmediato, desconecte el ......................
  • Página 9 Utilizar el equipo de forma segura Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el equipo 109a Antes de limpiar el dispositivo, desactívelo y desconecte el cable de alimentación de la toma de ......................En caso de tormenta eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA 110a Si existe la posibilidad de relámpagos, desconecte...
  • Página 10: Notas Importantes

    Notas importantes Además de los elementos que aparecen en la lista “UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA” en la página 7, lea y observe lo siguiente: Alimentación 355b • Si traslada este dispositivo entre ubicaciones con unas condiciones de temperatura y humedad muy diferentes, puede •...
  • Página 11: Otras Precauciones

    Si llegara el caso de producirse una de estas situaciones, desactive inmediatamente el equipo y desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Consulte entonces con el distribuidor del instrumento o contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano.
  • Página 12: Uso De La Memoria Usb

    • Si no utiliza la memoria USB durante un periodo de tiempo prolongado, cierre la cubierta de la memoria USB. * GS ( ) es una marca comercial registrada de Roland Corporation. Añadir * XG Lite ( ) es una marca comercial registrada de...
  • Página 13: Nombres Y Funciones De Los Elementos

    [Split], puede ajustar el balance del volumen entre los dos sonidos al utilizar la interpretación Dual (p. 35). Mando [Volume] Ajusta el volumen general del HP203 (p. 19). Si conecta unos auriculares, ajustará el volumen de los Botón [Split] mismos (p. 21).
  • Página 14 Botón [ ] (Rec) Muestra el número del sonido, el número de la canción, Le permite grabar la interpretación en el HP203 (p. 50). el tempo, el tipo de compás, y el valor de varios ajustes. Botones de pista Botón [Int Song/Ext Song] Puede utilizar estos botones para reproducir o grabar su Le permite seleccionar la canción que desea reproducir...
  • Página 15: Panel Posterior (Inferior)

    Jacks Input (L/Mono, R) Se puede conectar un dispositivo de audio u otro instrumento musical y escuchar el dispositivo conectado a través de los altavoces del HP203 (p. 82). Jacks Output (L/Mono, R) También puede conectar un dispositivo de audio o altavoces externos para reproducir el sonido HP203 (p.
  • Página 16: Panel Inferior (Frontal Izquierdo)

    CD, y reproducir canciones guardadas (p. 41). También puede utilizar la memoria USB para guardar una canción que haya guardado en el HP203 (p. 61). Instalar la disquetera Instale la disquetera tal como se muestra en la figura, utilizando los orificios de instalación del panel inferior...
  • Página 17: Antes De Empezar A Tocar

    Conecte el cable del pedal que se extiende desde el soporte desactivado (en la posición hacia arriba). al conector Pedal situado en la parte posterior del panel fig.PowerOff-e.eps inferior del HP203. Posición fig.PedalCord.eps hacia arriba Gire el mando [Volume] totalmente a la izquierda para bajar el volumen al mínimo.
  • Página 18: Colocar El Atril

    Cuando no utilice los soportes, pliéguelos. Inserte el atril que se entrega con el equipo colocando los tornillos en los orificios de la parte superior del HP203 y apriételos un poco. Coloque el atril entre los tornillos y el cuerpo del HP203.
  • Página 19: Activar/Desactivar El Equipo

    Antes de empezar a tocar La pantalla se apaga y la alimentación se desconecta. Activar/desactivar el equipo Posición hacia arriba Una vez que todo está correctamente conectado, NOTA puede activar el equipo de la forma siguiente. Si no sigue estos pasos en el orden correcto, puede provocar un funcionamiento anómalo de los altavoces Si debe desactivar por completo la alimentación, NOTA...
  • Página 20: Acerca De Los Pedales

    Acerca de los pedales Si cree que el pedal está inestable (por ejemplo si ha movido el HP203 a otra ubicación), puede ajustar el tornillo de Los pedales llevan a cabo las siguientes operaciones. Se nivelación situado en la parte inferior de los pedales como se utilizarán principalmente al tocar el piano.
  • Página 21: Escuchar Con Auriculares

    Si sólo usa unos auriculares, puede conectarlos en cualquiera Presione y gire el gancho para los auriculares de los dos jacks. que se entrega con el HP203 en el orificio de fig.Headphones-e.eps la parte inferior del HP207 (consulte la figura inferior).
  • Página 22: Utilizar La Memoria Externa

    Antes de empezar a tocar Utilizar la Memoria externa Usar el CD Una canción grabada en el HP203 se puede guardar al Puede reproducir CDs de audio y CD-ROMs que contengan copiarla en la memoria USB (p. 61) vendida por separado.
  • Página 23: Escuchar Las Canciones De Demostración

    Escuchar las canciones de demostración de tonos Intente escuchar las canciones de demostración. El HP203 está equipado con siete canciones de demostración. Cada uno de los seis botones de tono y el botón [Twin Piano] tienen asignada una canción de demostración.
  • Página 24: Escuchar Las Canciones De Demostración Del Sonido De Piano

    Escuchar las canciones de demostración Cuando aparece lo siguiente en la pantalla Si ha grabado una canción pero aún no la ha guardado, parpadeará “dEL” al seleccionar una canción. fig.d-dEL.eps No es posible interpretar una canción de demostración si la memoria contiene una canción no guardada.
  • Página 25 Escuchar las canciones de demostración Pulse el botón [Piano] o [E. Piano]. Pulse el botón [Right] o [Key Touch] para salir del modo de demostración. Los indicadores vuelven a su estado previo. Botón [Brilliance] fig.d-Pno.eps Botón Contenido de la demostra- Sonido que se reproduce ción [Piano]...
  • Página 26: Interpretar

    Interpretar Interpretar con distintos sonidos El HP203 dispone de 300 sonidos internos distintos, que le permiten disfrutar de una interpretación con sonidos adecuados para muchos tipos de música diferentes. Estos sonidos integrados se denominan “tonos”. Los tonos se dividen en seis grupos distintos y cada uno de ellos se asigna a un botón de tono diferente.
  • Página 27: Ajustar La Sensibilidad Del Teclado (Key Touch)

    Interpretar Ajustar la sensibilidad del teclado (Key Touch) Puede cambiar la sensibilidad al tacto o la respuesta de las teclas. Puede ajustar el tacto del teclado según sea adecuado para la fuerza de reproducción del intérprete. fig.Panel-KeyTouch-e.eps Pulse el botón [Key Touch] hasta que parpadee. Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar el tacto del teclado.
  • Página 28: Añadir Profundidad Espacial Al Sonido (Control De Sonido 3D)

    Interpretar Añadir profundidad espacial al sonido (Control de sonido 3D) El HP203 proporciona una función “3D Sound Control”, que crea la sensación de profundidad espacial que experimenta al tocar un piano de cola. Esta función añade la amplitud y resonancia natural que son características de un piano acústico.
  • Página 29: Añadir Vigor (Dynamics Sound Control)

    Interpretar Añadir vigor (Dynamics Sound Control) Puede añadir vigor al sonido para conseguir que sea totalmente claro y distintivo. fig.Panel-Dynamics-e.eps Mantenga pulsado el botón [3D] y pulse el botón [Reverb]. La pantalla mostrará el tipo de control de sonidos dinámicos. fig.d-OFF.eps Utilice los botones [-] [+] para seleccionar el control de sonido deseado.
  • Página 30: Añadir Reverberación A Los Sonidos (Reverb Effect)

    Interpretar Añadir reverberación a los sonidos (Reverb Effect) Puede aplicar un efecto reverb a las notas que toca en el teclado. Con el efecto reverb, obtiene una agradable reverberación, con lo cual sonará como si interpretara en una sala de conciertos o en un espacio similar. fig.Panel-Reverb-e.eps Pulse el botón [Reverb] hasta que se ilumine.
  • Página 31: Cambiar El Tono Del Teclado (Key Transpose)

    En el HP203, puede transponer el tono del teclado, el tono del teclado y de la canción conjuntamente, o sólo el tono de la canción (Modo Transpose; p. 67). Al salir de fábrica, el HP203 está ajustado para transponer el tono del teclado y el de la canción conjuntamente (“Cambiar el tono de la reproducción de la canción...
  • Página 32: Dividir El Teclado Para La Interpretación A Dúo (Twin Piano)

    Interpretar Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano) Puede dividir el teclado en una zona derecha y una zona izquierda, para que dos personas puedan tocar en la misma gama de tonos. Esto significa que puede utilizar el teclado como si fueran dos pianos separados. Por ejemplo, esto ofrece una forma útil para que una persona pueda seguir la interpretación de otra persona para comprobarla.
  • Página 33: Cambiar La Manera De Escuchar El Sonido (Twin Piano Mode)

    Interpretar Desactivar Twin Piano Pulse el botón [Twin Piano], hasta que se apague. Cambiar la manera de escuchar el sonido (Twin Piano mode) Mantenga pulsado el botón [Twin Piano] y pulse el botón [-] o [+]. Puede seleccionar una de las siguientes formas en que sonará un sonido. fig.d-1.eps Indica Descripción...
  • Página 34: Interpretar Con Dos Tonos Superpuestos (Dual)

    Interpretar Interpretar con dos tonos superpuestos (Dual) Puede tocar dos sonidos diferentes con una sola tecla al mismo tiempo. Este método de interpretación se denomina “Dual Play”. Como ejemplo, puede intentar superponer los sonidos del piano y de las cuerdas. fig.Panel-Tones-e.eps Mantenga pulsado el botón [Song] y pulse el botón [Strings].
  • Página 35: Cambiar Las Variaciones De Tono

    Interpretar Cambiar las variaciones de tono Cambiar el tono 1 Pulse el botón [-] o [+]. Cambiar el tono 2 Mantenga pulsado el botón del tono 2 (el de más a la derecha, entre los botones de tono iluminados), y pulse el botón [-] o [+]. Cambiar el balance del volumen de Dual Play Puede cambiar el balance del volumen de los tonos 1 y 2.
  • Página 36: Tocar Con Tonos Diferentes En Las Zonas Izquierda Y Derecha Del Teclado (Split Play)

    Interpretar Tocar con tonos diferentes en las zonas izquierda y derecha del teclado (Split Play) La interpretación con el teclado dividido en las zonas de la mano derecha y la mano izquierda se denomina “Split Play”, y el punto donde se divide el teclado se denomina “punto de división”.
  • Página 37: Cambiar De Grupo De Tono Y De Variación De Tono

    Interpretar Cambiar de grupo de tono y de variación de tono Cambiar el tono de la mano derecha Pulse el botón de tono para seleccionar un grupo de tonos. Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar un tono de variación. Cambiar el tono de la mano izquierda Mantenga pulsado el botón [Split] y pulse el botón de tono para seleccionar un grupo de tonos.
  • Página 38: Interpretar Con El Metrónomo

    Interpretar con el metrónomo Puede interpretar mientras suena el metrónomo. El HP203 proporciona una función versátil de metrónomo. Puede ajustar el volumen y el ritmo del metrónomo. Si se está reproduciendo una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el ritmo de la canción.
  • Página 39: Cambiar El Ritmo

    Interpretar Cambiar el ritmo Pulse el botón [Tempo/Beat] hasta que se ilumine el indicador “Beat”. Se visualiza el ritmo. fig.d-44.eps Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar el ritmo. Indica Ritmo Indica Ritmo Sólo se oirán ritmos débiles. 12/8 Al grabar su interpretación, grabará...
  • Página 40: Cambiar El Volumen

    Interpretar Cambiar el volumen El volumen del metrónomo se puede ajustar con 11 niveles de volumen disponibles. Al activar el instrumento, se ajusta a “5”. fig.Panel-MetronomeVol-e.eps Mientras mantiene pulsado el botón [Metronome], pulse el botón [-] o [+]. La pantalla indicará el volumen del metrónomo. fig.d-5.eps Cuando el volumen del metrónomo se ajusta a “0”, el sonido del metrónomo no se reproduce.
  • Página 41: Reproducir Canciones

    A continuación, se explica cómo escuchar las canciones internas predefinidas, las canciones de la memoria interna o las canciones de la memoria USB (debe adquirirse por separado). El HP203 proporciona sesenta y cinco canciones de piano como canciones internas predefinidas.
  • Página 42: Avance Y Rebobinado Rápido

    Reproducir canciones Avance y rebobinado rápido • Pulse el botón [ ] para desplazarse hasta el principio de la siguiente canción. • Pulse el botón [ ] para desplazarse hasta el principio de la canción seleccionada. Si ya está en el principio de una canción, se desplazará al principio de la canción anterior. •...
  • Página 43 Reproducir canciones Para seleccionar una canción que está dentro de una carpeta. Pulse el botón [Int Song/Ext Song] de forma que “Ext Song” se ilumine. fig.d-01.eps Pulse el botón [-]. Si una carpeta existe, aparecerá una pantalla como la siguiente. Pulse el botón [ Se seleccionará...
  • Página 44: Reproducir Todas Las Canciones Continuamente (All Song Play)

    Reproducir canciones Reproducir todas las canciones continuamente (All Song Play) A continuación se muestra como reproducir varias veces todas las canciones de la memoria interna o externa sucesivamente. fig.Panel-SongPlay-e.eps Pulse el botón [Int Song/Ext Song] hasta que se ilumine. Utilice los botones [-] [+] para seleccionar la primera canción. Mientras mantiene pulsado el botón [Int Song/Ext Song], pulse el botón La pantalla indicará...
  • Página 45: Escuchar Cada Parte Por Separado

    Reproducir canciones Escuchar cada parte por separado Al reproducir las canciones de la memoria interna o externa, puede seleccionar las partes de interpretación que se reproducirán. También puede practicar con cada mano por separado mientras acompaña la canción. fig.Panel-TrackMute-e.eps Los datos de interpretación se asignan a los botones de pista como se muestra a continuación.
  • Página 46: Determinar El Volumen De Una Parte Enmudecida

    Aquí se explica cómo ajustar el volumen que tendrá una parte después de pulsar el botón de pista para enmudecer la reproducción mientras se reproduce la canción. El HP203 le permite reproducir una parte específica a un volumen reducido para utilizar esta parte como “guía” para su propia interpretación.
  • Página 47: Cambiar El Tempo De Una Canción

    Reproducir canciones Cambiar el tempo de una canción Puede cambiar el tempo de la reproducción de la canción Al practicar una de las canciones internas, si disminuye el tempo de la reproducción le será más fácil tocar junto con una canción difícil. Pulse el botón [Tempo/Beat] hasta que se ilumine el indicador “Tempo”.
  • Página 48: Cambiar El Tono De La Reproducción De La Canción (Transpose)

    Reproducir canciones Cambiar el tono de la reproducción de la canción (Transpose) La función “Playback Transpose” le permite cambiar el tono de reproducción de la canción. fig.Panel-KeyControl-e.eps Reproduzca la canción que desea escuchar o junto con la que desea tocar ((p.
  • Página 49: Minimizar Los Sonidos Centrales En La Reproducción (Center Cancel)

    Reproducir canciones Minimizar los sonidos centrales en la reproducción (Center Cancel) Al reproducir un CD o un archivo de audio disponible en el mercado, puede minimizar los sonidos que se encuentran en el centro (como las voces). fig.Panel-CenterCancel-e.eps Reproducir un archivo de audio o un CD de música (p. 41). Pulse el botón de pista [Right], hasta que se apague.
  • Página 50: Grabar

    Grabar Puede grabar fácilmente sus interpretaciones. Puede reproducir una interpretación grabada para comprobar qué y cómo se ha interpretado, y reproducir melodías en el teclado junto con el acompañamiento pregrabado. Puede realizar los siguientes tipos de grabaciones. Grabar sólo su propia →...
  • Página 51: Grabar La Interpretación Del Teclado

    Ajustes para grabar Pulse el botón [ El botón [ ] se ilumina, el botón [ ] empieza a parpadear, y el HP203 queda en modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
  • Página 52: Detener La Grabación

    Grabar Cuando empiece la grabación, el botón [ ] y el botón [ ] se iluminarán. Mientras suene la claqueta, el compás aparece en la pantalla como “-2” seguido de “-1”. Detener la grabación Pulse el botón [ La grabación se detendrá. Escuchar una interpretación grabada Pulse el botón [ Volverá...
  • Página 53: Grabar La Interpretación Para Cada Mano Por Separado

    Grabar Grabar la interpretación para cada mano por separado El grabador HP203 tiene tres botones de pista. Puede grabar la interpretación de cada mano por separado a diferentes botones de pista (por ejemplo, la interpretación de la mano izquierda al botón [Left] y la interpretación de la mano derecha al botón [Right]), o puede regrabar sólo una pista...
  • Página 54: Grabar Una Parte Adicional

    Grabar Pulse el botón [ El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP203 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
  • Página 55 Grabar Pulse el botón [ Después de dos compases de sonido de claqueta la grabación se inicia. La grabación comienza cuando empieza a tocar el teclado (sin pulsar el botón [ ]). En este caso, no sonará la claqueta. Cuando empiece la grabación, el botón [ ] y el botón [ ] se iluminarán.
  • Página 56: Grabar La Interpretación Junto Con Una Canción

    Esto le permite grabar mientras escucha la canción seleccionada. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP203 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [...
  • Página 57 Grabar Correspondencia de las partes de interpretación con los botones de pista Botón de pista Parte de interpretación Botón de pista [Right] Parte de la mano derecha Botón de pista [Left] Parte de la mano izquierda Datos de interpretación distintos a los de la mano derecha y de la Botón de pista [Accomp] mano izquierda Iniciar la grabación...
  • Página 58: Eliminar Interpretaciones Grabadas

    Grabar Eliminar interpretaciones grabadas Puede eliminar interpretaciones grabadas. fig.Panel-RecNew-e.eps Pulse el botón [Int Song/Ext Song]. Aparecerá la pantalla para la interpretación grabada. fig.d-USrdotExp-e.eps Iluminado si existe una canción grabada Pulse el botón [+]. “dEL” parpadeará en la pantalla. fig.d-dEL.eps Si no desea eliminar la canción, pulse el botón [ Pulse el botón [ Se eliminará...
  • Página 59: Guardar La Interpretación

    Los datos eliminados no se pueden recuperar, por lo que le recomendamos que compruebe el contenido de la memoria antes de continuar. Para utilizar una memoria USB nueva o un disquete nuevo con el HP203 por primera NOTA vez, debe inicializarlo (formatearlo).
  • Página 60 NOTA podría destruir la memoria que se está inicializando, y quedaría inservible. Al inicializar la memoria interna del HP203, no se inicializa ningún otro ajuste que no NOTA sea el contenido de la memoria interna. Si desea recuperar los valores por defecto de los ajustes, excepto los del contenido de la memoria interna, ejecute la operación...
  • Página 61: Guardar Las Canciones

    Le permite guardar una canción grabada en la memoria interna, en la memoria USB (debe adquirirse por separado) o en un disquete (debe adquirirse por separado). Las canciones grabadas se perderán si desactiva el HP203 antes de guardarlas. Deberá guardar la canción si desea conservarla.
  • Página 62: Seleccionar El Destino Para Guardar La Canción

    Guardar la interpretación Seleccionar el destino para guardar la canción Utilice los botones [-][+] para especificar si desea guardar la canción en “Int” (Internal Memory) o “EXt” (memoria USB o disquete). Memoria interna Memoria USB, disquete Pulse el botón [ Aparecerá...
  • Página 63: Eliminar Una Canción

    Guardar la interpretación Eliminar una canción Aquí se explica cómo puede eliminar una canción guardada anteriormente de una memoria interna, una memoria USB o un disquete. Si desea eliminar todas las canciones de la memoria interna, de la memoria USB o del disquete, consulte la sección “Inicializar la memoria”...
  • Página 64: Seleccionar La Canción A Eliminar

    Guardar la interpretación Seleccionar la canción a eliminar Utilice los botones [-] [+] para seleccionar si eliminará una canción de “Int” (memoria interna) o “EXt” (memoria USB o disquete). Memoria interna Memoria USB, disquete Pulse el botón [ Aparecerá una pantalla donde podrá seleccionar la canción a eliminar. Memoria interna Memoria USB, disquete Utilice los botones [-] o [+] para seleccionar la canción que desee eliminar.
  • Página 65: Varios Ajustes

    Varios ajustes En el “modo Function” puede definir varios ajustes para la Botón Función Página interpretación y la grabación. Modo 3D [Reverb] p. 66 Operaciones básicas en el modo Function Modo Transpose [Transpose] p. 67 Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse Cambio de octava el botón [3D].
  • Página 66: Cambiar La Forma De Aplicar Grand Space (3D Mode)

    Varios ajustes Botón Función Página Cambiar la forma de aplicar Grand Guardar una canción Space (3D Mode) p. 61 Especifica cómo se aplicará 3D Sound Control (p. 28). Eliminar una canción [Int Song] p. 63 (&[-][+]) Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse Inicializar la memoria el botón [3D].
  • Página 67: Ajustes De Teclado

    Varios ajustes Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse Ajustes de teclado el botón [3D]. La pantalla indicará “Fnc” y pasará al modo Function. Especificar a qué afectará la Pulse el botón [Split]. transposición de teclas (Modo La pantalla indicará “Oct” y después aparecerá el valor Transpose) del ajuste.
  • Página 68: Ajustes De Pedal

    Varios ajustes Cambiar el funcionamiento de los Ajuste Explicación pedales (Center/Left Pedal Function) Ajusta el tiempo desde que toca una tecla hasta que se oye el sonido del piano. Los ajustes superiores producirán una respuesta Al activar el equipo, el pedal izquierdo funciona como pedal OFF, 1–10 más lenta.
  • Página 69: Ajustes De Afinación

    Varios ajustes Si sale de la interpretación Dual mientras “Layer” y NOTA Ajustar la afinación (Temperament) “Octave” están seleccionados, las funciones del pedal también volverán a los ajustes originales. Puede reproducir música clásica como piezas barrocas utilizando su afinación original. Ajustes de afinación La mayoría de las canciones modernas se componen y reproducen asumiendo que se utilizará...
  • Página 70: Especificar La Tónica

    Se trata de una mejora de las Afine el HP203 a la afinación fundamental de los afinaciones Meantone y Just que otros instrumentos. proporciona un alto grado de Kirnberger libertad de modulación.
  • Página 71: Ajustes Relacionados Con El Sonido

    Al pulsar el La pantalla indicará “rSt” y después aparecerá el valor pedal damper del HP203 se produce esta resonancia del ajuste. (resonancia Damper). Utilice los botones [-] [+] para cambiar el Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse...
  • Página 72: Ajustes Del Metrónomo

    Varios ajustes Ajustes del metrónomo Ajuste de la cuenta atrás Cambiar el metrónomo Escuchar una claqueta antes de la (Metronome Sound) melodía (Countdown) Puede cambiar el sonido que reproduce el metrónomo. Una cuenta atrás significa escuchar un sonido de claqueta después del final de la introducción de la canción (antes de El metrónomo sonará...
  • Página 73: Seleccionar La Parte Que Empezará La Cuenta Atrás (Countdown Part)

    Varios ajustes Ajustes de reproducción de Seleccionar la parte que empezará la cuenta atrás (Countdown Part) canciones Especifica la parte que determinará el inicio de la interpretación al añadir una cuenta atrás. Cambiar la parte que se enmudecerá La claqueta sonará antes de que empiece a sonar la parte cuando pulse el botón [Accomp] seleccionada.
  • Página 74: Ajustes Midi

    Local On reproducir una canción no producirá ningún sonido. Secuenciador Generador de sonido MIDI MIDI Al conectar una unidad de la serie MT de Roland, NOTA Memoria no es necesario desactivar Local Control. Las MIDI MIDI unidades MT transmiten mensajes Local Off cuando están activadas.
  • Página 75: Ajustes Del Canal De Transmisión Midi (Canal De Transmisión Midi)

    Si Composer MIDI Out está activado, puede enviar los datos MIDI utiliza dieciséis “canales MIDI”, numerados del 1 al 16. de interpretación grabados con el HP203 a un dispositivo Conectando dispositivos MIDI y especificando el canal MIDI MIDI o a un ordenador conectados.
  • Página 76: Otros Ajustes

    Si el V-LINK está activado, se iluminarán las barras en la parte inferior de la pantalla. Si conecta el HP203 a un dispositivo de imagen compatible con V-LINK podrá controlar las imágenes con el HP203. Para evitar un funcionamiento anómalo y/o causar NOTA daños en los altavoces u otros dispositivos, baje el...
  • Página 77: Cambiar Los Ajustes Del Controlador Usb (Usb Driver)

    Normalmente no es necesario instalar un controlador para En algunos casos, cuando la memoria USB está conectada al conectar el HP203 al ordenador. Sin embargo, si se produce conector de la memoria externa, es posible que los datos algún problema o si el rendimiento es bajo, puede tarden más en cargarse, o que no se carguen correctamente.
  • Página 78: Ajustar El Volumen (Master Gain)

    Normalmente, cuando se reproducen archivos SMF para volumen del HP203 esté ajustado al máximo. En este caso, instrumentos de piano digital de Roland (p. 98), la parte de la puede ajustar Master Gain de la forma siguiente. mano izquierda se asigna al botón de pista [Left], y la parte Ajustar Master Gain también afectará...
  • Página 79: Cambiar Los Tonos Recomendados Vima Tunes (Recommended Tone)

    Mantenga pulsado el botón [Brilliance] y pulse TUNES), los tonos recomendados se asignarán a los botones el botón [3D]. del HP203 [Strings], [Voice], y [Others] y los tres botones de La pantalla indicará “Fnc” y pasará al modo Function. tono parpadearán.
  • Página 80: Restablecer Los Ajustes A Su Estado Original (Factory Reset)

    Si desea borrar todas las canciones de la memoria bloquearán y no funcionarán. Resulta útil para evitar que un interna del HP203 y todas las canciones de la niño cambie los ajustes accidentalmente al pulsar los botones memoria USB, consulte la sección “Inicializar la de forma inadvertida.
  • Página 81: Conectar A Otros Dispositivos

    Conectar a equipos de audio Puede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del HP203 a través de los altavoces de su sistema de * Cuando se usan cables con resistencias, es posible que audio, o para grabar su interpretación en un grabador de el nivel de volumen del equipo conectado a estos jacks cintas u otro dispositivo de grabación.
  • Página 82: Reproducir Los Sonidos De Un Dispositivo De Audio A Través Del Hp203

    Conectar a otros dispositivos Reproducir los sonidos de un dispositivo de audio a través del HP203 Jacks de entrada Los jacks de entrada tipo RCA están situados en la parte inferior derecha de la parte frontal del HP203. Proporcionan una forma útil Sistema de audio, etc.
  • Página 83: Conectar A Dispositivos Midi

    MIDI al HP203 MIDI THRU Módulo de sonido MIDI Realizar la conexión Baje el volumen al mínimo en el HP203 y en el dispositivo MIDI que va a conectar. Desactive el HP203 y el dispositivo MIDI que Conectores MIDI Out/In va a conectar.
  • Página 84: Conector Midi

    Lo siguiente será posible al conectar un cable USB (disponible por separado) entre el conector USB (MIDI) en la parte inferior puede establecer... izquierda de la parte frontal del HP203 y el conector USB del ordenador. Normalmente no es necesario instalar un controlador para •...
  • Página 85: Solucionar Problemas

    ¿El pedal está conectado correctamente? p. 17 Conecte el cable firmemente al conector de pedal. Si desconecta el cable del pedal del HP203 mientras el equipo está activado, El pedal no funciona, o está el efecto pedal puede quedarse “atascado” en la condición On.
  • Página 86 2 (al usar la interpretación Dual) ni al tono de la mano izquierda (al utilizar la interpretación Split). El sonido de piano del HP203 simula fielmente la profundidad y la resonancia La reverberación se mantiene de un piano acústico, y esto puede causar la impresión de reverberación —...
  • Página 87 Si, en los auriculares, no lo oye: La interpretación a un volumen alto puede provocar que los altavoces o los objetos cercanos al HP203 resuenen. Las luces fluorescentes o las puertas de cristal también pueden resonar por simpatía. En particular, esto es más probable que ocurra con las notas más graves y los volúmenes más altos.
  • Página 88: Mensajes De Error

    Inserte otro soporte externo y vuelva a intentarlo. Como alternativa, puede inicializar el soporte externo. Error: 15 El archivo no se puede leer. El formato de los datos no es compatible con el HP203. Los datos no se han recuperado a tiempo para la reproducción de la canción. Después de unos Error: 16 segundos, puede volver a reproducir la canción pulsando de nuevo el botón [...
  • Página 89: Lista De Tonos

    Lista de tonos Piano Strings Others Grand Piano1 Rich Strings Nylon-str.Gt Piano + Str. OrchestraStr Steel-str.Gt Harpsichord Harp AcousticBass Grand Piano2 Violin A.Bass+Cymbl Piano+Choir Flute FingeredBass Honky-tonk PizzicatoStr DecayStrings STANDARD Set E.Piano ROOM Set POWER Set Voice Pop E.Piano ELEC.Set FM E.Piano Aerial Choir ANALOG Set...
  • Página 90 Lista de tonos EP Phase Ukulele RubberSyn.Bs Harpsichord Nylon Gt o Attack Pulse Coupled Hps. Nylon Gt 2 Violin Harpsi.w Steel-str.Gt Slow Violin Harpsi.o 12-str.Gt Viola Clav. Mandolin Cello Pulse Clav. Steel+Body Contrabass Celesta Jazz Guitar Tremolo Str. Glockenspiel Hawaiian Gt PizzicatoStr Music Box Clean Guitar...
  • Página 91 Lista de tonos French Horn1 Charang Tinkle Bell French Horn2 Wire Lead Agogo Brass 1 Solo Vox Steel Drums Brass 2 5th Saw Lead Woodblock Synth Brass1 Bass+Lead Castanets Synth Brass3 Delayed Lead Taiko AnalogBrass1 Fantasia Concert BD Jump Brass Warm Pad Melodic Tom1 Synth Brass2...
  • Página 92 Lista de tonos Car Pass Car Crash Siren Train Jetplane Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot Machine Gun Laser Gun Explosion * En el grupo de tonos “Others” si mantiene pulsado el botón [-] o [+] para cambiar el tono de forma sucesiva, los tonos dejarán de cambiar en el número 006 y 015.
  • Página 93 Lista de tonos Standard Set Room Set Power Set Electronic Set High-Q High-Q High-Q High-Q Slap Slap Slap Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks...
  • Página 94 Lista de tonos Analog Set Jazz Set Brush Set Orchestra Set High-Q High-Q High-Q Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Slap Slap Slap Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Open Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7]...
  • Página 95 Lista de tonos SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click...
  • Página 96: Lista De Canciones Internas

    Lista de canciones internas La Fille aux Cheveux de Lin Jägerlied La Campanella Menuet Antique Trio Grande Für Elise Scherzo No.2 Türkischer Marsch (Mozart) Sonate No.15 Ständchen Liebesträume 3 Humoreske Étude, op.10-3 Blumenlied Je te veux Alpenglöckchen Valse, op.64-1 Menuett G dur (Beethoven) Golliwog’s Cakewalk Venezianisches Gondellied Fantaisie-Impromptu...
  • Página 97: Parámetros Guardados En Memory Backup

    Parámetros guardados en Memory Backup Brilliance (On/Off, Brilliance) p. 19 Key Touch p. 27 3D Sound Control (On/Off, Depth) p. 28 Dynamics Sound Control (Off, Type) p. 29 Reverb (On/Off, Depth) p. 30 Balance dual p. 35 Split Point p. 37 Twin Piano Mode p.
  • Página 98: Archivos De Música Que Puede Utilizar El Hp203

    MIDI 2. otro fin que no sea el de ocio personal. Roland no asume En algunos casos, la forma convencional del General MIDI, ninguna responsabilidad por cualquier violación de copyright que no incluye las nuevas mejoras, se denomina “General...
  • Página 99: Piano Digital

    Diagrama de implementación MIDI PIANO DIGITAL Fecha: Oct. 2006 Diagrama de implementación MIDI Modelo HP203 Versión : 1.00 Transmitido Reconocido Observaciones Función... Basic Default 1–16 1–16 Channel Changed – Default Mode 3 Mode 3 Mode 3, 4 (M=1) Mode Messages...
  • Página 100: Especificaciones Principales

    Especificaciones principales HP203: Piano digital <Teclado> Teclado 88 teclas (PHA II con escape) Tacto: 5 niveles/tacto fijo Sensibilidad al tacto Respuesta de martillo: Off / 1–10 Modo del teclado Whole, Dual (balance de volumen ajustable), Split (punto de división ajustable), Twin Piano <Generador de sonido>...
  • Página 101 Opciones Memoria USB, Disquetera, soporte para la unidad de CD *1 Está disponible una lista de unidades de CD que se han probado y son compatibles en el sitio web de Roland. http://www.roland.com/ Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto del equipo están sujetos a cambios sin NOTA previo aviso.
  • Página 102: Índice

    Índice Numéricos Conector MIDI IN/OUT ........16 Conector PEDAL ..........15 3D Mode ............66 Conector USB ..........16, 84 Conmutador de alimentación ....13, 17, 19 Accomp Track ........... 73 Control de sonido 3D ......... 28 Activar el equipo ..........19 Controlador USB ..........
  • Página 103 Índice Mando Volume ........ 13, 17, 19, 21 Temperamento ..........65, 69 Master Gain ............78 Tempo .............. 47 Master Tuning ............ 69 Tempo Mute ............47 Memoria ............77 TOMA de CA ............ 15 Memoria externa ..........22 Tonic ..............70 Memoria USB ..........
  • Página 104 Índice...
  • Página 109: Información

    Información Si necesita servicios de reparación, contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país, listados a continuación. HONDURAS HUNGRÍA TAILANDIA ÁFRICA AMÉRICA DEL NORTE ORIENTE MEDIO Almacen Pajaro Azul S.A. de C.V.
  • Página 111: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : HP203 Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. Address : 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Telephone : (323) 890-3700 Países de la UE...
  • Página 112 602.00.0225 RES 597-07 HP203 Manual del Usuario- E...

Tabla de contenido