Sonidos de piano con una resonancia rica y una amplia gama de expresividad El HP207 utiliza un generador de sonido de piano con muestreo estéreo que reproduce de manera realista incluso el sonido de los martillos golpeando las cuerdas, generando una simulación fiel de los tonos de un piano de cola para conciertos de alta calidad.
La funcionalidad versátil que espera de un piano digital Piano Designer El HP207 rivaliza con el sonido y la potencia expresiva de un piano de cola, con una cuidada simulación de los cambios de sonido producidos al abrir o al cerrar la tapa del piano de cola, los sonidos sutiles al soltar una tecla, la resonancia por simpatía entre las...
Editar los ajustes de los efectos ......34 Convenciones usadas en este manual ....2 Añadir un sonido giratorio a los tonos Funciones del HP207..........2 de órgano (Rotary Effect)......... 35 Cambiar el tono del teclado (Key Transpose) ..36 UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA Dividir el teclado para la interpretación a dúo...
Página 6
Cambiar el tiempo del metrónomo Conectar a equipos de audio........ 88 (Metoronome Sound) ........80 Conectar altavoces al HP207 y emitir sonidos ... 88 Cambiar la forma en que el metrónomo marca el tiempo (Metronome Pattern)......80 Reproducir los sonidos de un dispositivo de audio a través del HP207......
No doble el cable de alimentación, ni coloque sustitución de piezas, póngase en contacto con su sobre el mismo objetos pesados. Si lo hiciera, distribuidor o con el servicio técnico de Roland. podría dañar el cable de alimentación, y puede ..................
UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA Desactive el equipo si ocurre alguna anomalía o Colóquelo en un lugar bien ventilado funcionamiento incorrecto 101a Al usar este equipo, asegúrese de que está 012a colocado en un lugar bien ventilado. Si ocurre cualquiera de los siguientes hechos, desactive el equipo de inmediato, desconecte el ..................
UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA Desconecte el cable de alimentación de la toma de CA antes de limpiar el equipo 109a Antes de limpiar el equipo, desactívelo y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA..................En caso de tormenta eléctrica, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA.
Notas importantes Además de los elementos que aparecen en la lista “UTILIZAR EL EQUIPO DE FORMA SEGURA” en la página 6, lea y observe lo siguiente: Alimentación 355b • Si traslada este equipo entre ubicaciones con unas condiciones de temperatura y humedad muy diferentes, puede •...
• Si no utiliza la memoria USB durante un periodo de tiempo prolongado, cierre la cubierta de la memoria USB. * GS ( ) es una marca comercial registrada de Roland Corporation. Añadir * XG lite ( ) es una marca comercial registrada de...
[Split], puede ajustar el balance del volumen entre los dos sonidos al utilizar la interpretación Dual (p. 42). Mando [Volume] Ajusta el volumen general del HP207 (p. 19). Si conecta unos auriculares, ajustará el volumen de los Botón [Split] mismos (p. 21).
Página 14
Botón [Tempo/Beat] (▲) Botón [ ] (Rec) Permite ajustar el tempo y el tipo de compás del Le permite grabar la interpretación en el HP207 (p. 57). metrónomo (p. 46). Botones de pista Botón [Song] (▼) Puede utilizar estos botones para reproducir o grabar su Le permite seleccionar la canción que desea reproducir...
Jacks Input (L/Mono, R) Se puede conectar un dispositivo de audio u otro instrumento musical y escuchar el dispositivo conectado a través de los altavoces del HP207 (p. 89). Jacks Output (L/Mono, R) También puede conectar un dispositivo de audio o altavoces externos para reproducir el sonido del HP207 (p.
CD, y reproducir canciones guardadas (p. 48). instrumento musical electrónico y escuchar el dispositivo conectado a través de los altavoces del HP207 (p. 89). También puede utilizar la memoria USB para guardar una canción que haya grabado en el HP207 (p. 70).
Conecte el cable del altavoz que se extiende desde hacia arriba). el soporte al conector SPEAKER situado en la parte fig.PowerOff-e.eps posterior del panel inferior del HP207. Posición Preste atención a la forma del conector del cable del hacia arriba altavoz, e insértelo hasta oír el clic que indica que...
Presione Cuando abra y cierre la tapa del teclado, tenga NOTA cuidado de no pillarse los dedos. Si los niños pequeños utilizan el HP207, es necesaria la supervisión de un adulto. Si necesita mover el piano, compruebe primero que NOTA...
Antes de empezar a tocar Desactivar el equipo Activar/desactivar el equipo Gire el mando [Volume] al máximo a la Una vez que todo está correctamente conectado, izquierda para bajar el volumen al mínimo. NOTA puede activar el equipo de la forma siguiente. fig.VolumeMin-e.eps Si no sigue estos pasos en el orden correcto, puede provocar un funcionamiento anómalo de los...
Ajustar el volumen y el brillo Ajustar el brillo de la pantalla del sonido Puede ajustar el brillo de la pantalla del HP207. fig.Contrast-e.eps A continuación describiremos cómo ajustar el volumen del teclado o el volumen de reproducción de una canción interna o de una canción de la memoria USB.
Si sólo usa unos auriculares, puede conectarlos en cualquiera Presione y gire el gancho para los auriculares de los dos jacks. que se entrega con el HP207 en el orificio de fig.Headphones.eps la parte inferior del HP207 (consulte la figura siguiente).
Antes de empezar a tocar Utilizar la memoria externa Usar el CD Una canción grabada en el HP207 se puede guardar Puede reproducir CDs de audio y CD-ROMs que contengan copiándola en la memoria USB (p. 74) que debe adquirirse archivos musicales SMF.
Escuchar las canciones de demostración Escuchar las Canciones de demostración de tonos Intente escuchar las canciones de demostración. El HP207 cuenta con siete canciones de demostración. Cada uno de los seis botones Tone y el botón [Twin Piano] tienen asignada una canción de demostración.
Página 25
Escuchar las canciones de demostración Cuando aparece lo siguiente en la pantalla Si ha grabado una interpretación pero aún no la ha guardado, cuando intente seleccionar una canción aparecerá la siguiente pantalla. fig.d-SongDelete.eps No podrá reproducir una canción de demostración si la memoria contiene una canción no guardada.
Escuchar las canciones de demostración Escuchar las canciones de demostración de Piano Designer Aquí se explica cómo puede escuchar las diferencias de varios sonidos creados por la función Piano Designer (p. 27). Mantenga pulsado el botón [Key Touch], y pulse el botón [File]. Los indicadores de los botones Tone, [Twin Piano] y [Piano Designer] parpadean.
Interpretar Interpretar con una gran variedad de sonidos El HP207 dispone de 300 sonidos internos distintos, que permiten disfrutar de interpretaciones con sonidos adecuados para una gran variedad de tipos de música. Estos sonidos integrados se denominan “tonos”. Los tonos se dividen en seis grupos distintos y cada uno de ellos se asigna a un botón de tono diferente.
Interpretar Ajustar a su gusto el sonido del piano (Piano Designer) El HP207 proporciona una función “Piano Designer” que le permite personalizar el sonido del piano ajustando aspectos como el sonido de las cuerdas de piano que vibran por simpatía.
Página 29
Los ajustes superiores producirán un sonido más fuerte del martillo golpeando la cuerda. 415.3–440.0–466.2 Master Tuning Ajusta el tono estándar del HP207 (el tono de la nota A central). Puede reproducir estilos clásicos como el barroco utilizando los temperamentos históricos (métodos de afinación). Equal, Just (Major), Las canciones más modernas están compuestas e interpretadas en un...
Interpretar Temperamentos Temperamento Características En esta afinación, cada octava se divide en doce pasos iguales. Equal Cada intervalo produce la misma cantidad de ligera disonancia. Esta afinación elimina las ambigüedades entre las quintas y las terceras. Just (Mayor) No es adecuado para interpretar melodías y no se puede transponer, pero es capaz de realizar bellas sonoridades.
Interpretar Ajustar la sensibilidad al tacto del teclado (Key Touch) Puede cambiar la sensibilidad al tacto o la respuesta de las teclas. Puede ajustar el tacto del teclado según sea adecuado para la fuerza de reproducción del intérprete. fig.Panel-KeyTouch-e.eps Pulse el botón [Key Touch] hasta que parpadee. fig.d-KeyTouch.eps Pulse los botones [-] o [+] para seleccionar el tacto del teclado.
Interpretar Añadir profundidad espacial al sonido (3D Sound Control) El HP207 proporciona una función “3D Sound Control”, que crea el sentido de profundidad espacial que se experimenta al tocar un piano de cola. Esta función añade la amplitud y resonancia natural que son características de un piano acústico.
Interpretar Añadir vigor al sonido (Dynamics Sound Control) Puede añadir vigor al sonido para conseguir que sea totalmente claro y distintivo. fig.Panel-Dynamics-e.eps Mantenga pulsado el botón [3D] y pulse el botón [Reverb]. Aparecerá una pantalla, que le permitirá seleccionar el tipo de Dynamics Sound Control. fig.d-Dynamics.eps Utilice los botones [-] [+] para seleccionar el control de sonido deseado.
Interpretar Añadir reverberación a los sonidos (Reverb Effect) Puede aplicar un efecto reverb a las notas que toca en el teclado. Con el efecto reverb, obtiene una agradable reverberación, con lo cual sonará como si interpretara en una sala de conciertos o en un espacio similar. fig.Panel-Reverb-e.eps Pulse el botón [Reverb] para que se ilumine.
Añadir varios efectos al sonido Effects to the Sound (Effects) Además de la reverberación, se pueden aplicar una variedad de efectos a los sonidos del HP207. Se conocen como “efectos”. Con los ajustes originales de fábrica, se selecciona un efecto adecuado a cada tono.
órgano que utiliza altavoces rotatorios. En la mayoría de los altavoces rotary, el altavoz de alta frecuencia y el altavoz de baja frecuencia giran a velocidades diferentes. El HP207 puede simular este complejo tipo de modulación. Pulse el botón [Effects] para cambiar la velocidad del efecto Rotary entre la rotación rápida y lenta.
En el HP207, puede transponer el tono del teclado, o el tono del teclado y de la canción conjuntamente, o el tono de sólo la canción (Modo Transpose; p. 81). Cuando se envía el HP207 desde la fábrica, está ajustado para transponer el tono del teclado y de la canción conjuntamente (“Cambiar el tono de reproducción de la canción (Playback...
Interpretar Ejemplo: Toca una canción en E Mayor después de la transposición a C Mayor Mantenga pulsado el botón [Transpose] y pulse la tecla E (porque la nota tónica es E). Si partimos de C como punto de referencia, se sube cuatro tonos, incluyendo las teclas negras, hasta llegar a E y, por lo tanto, aparece “+4”...
Interpretar Dividir el teclado para la interpretación a dúo (Twin Piano) Puede dividir el teclado en una zona derecha y una zona izquierda, para que dos personas puedan tocar en la misma gama de tonos. Esto significa que puede utilizar el teclado como si fueran dos pianos separados. Por ejemplo, esto ofrece una forma útil para que una persona pueda seguir la interpretación de otra persona para comprobarla.
Interpretar Pulse el botón [Twin Piano], hasta que se ilumine el indicador. fig.d-TwinPiano.eps Cuando active Twin Piano, el instrumento pasará al siguiente estado. • El teclado se dividirá en las áreas de la derecha y de la izquierda, con la “C central” situada en el centro de cada área.
Interpretar Tocar con dos tonos superpuestos (Dual Play) Puede tocar dos sonidos diferentes con una sola tecla al mismo tiempo. Este método de interpretación se denomina “Dual Play”. Como ejemplo, puede intentar superponer los sonidos del piano y de las cuerdas. fig.Panel-Tones-e.eps Mantenga pulsado el botón [Song] y pulse el botón [Strings].
Interpretar Cambiar las variaciones de tono Cambiar el tono 1 Pulse el botón [-] o [+]. fig.d-Dual.eps Cambiar el tono 2 Mantenga pulsado el botón del tono 2 (el de más a la derecha, entre los botones de tono iluminados), y pulse el botón [-] o [+]. fig.d-Dual.eps...
Interpretar Cambiar el balance de volumen para Dual Play Puede cambiar el balance del volumen de los tonos 1 y 2. fig.Panel-Balance-e.eps Mantenga pulsado el botón [Transpose], y pulse el botón [Split]. Se visualiza el balance de volumen actual. fig.d-DualBalance.eps Pulse el botón [-] o [+] para cambiar el balance del volumen.
Interpretar Tocar con tonos diferentes en las zonas izquierda y derecha del teclado (Split Play) La interpretación con el teclado dividido, a partir de una tecla, en las zonas de la mano derecha y de la mano izquierda se denomina “Split Play”, y el punto en el que se divide el teclado se denomina “punto de división”.
Interpretar Desactivar la interpretación Split Pulse el botón [Split], hasta que se apague. El tono de la mano derecha pasa a ser el tono para todo el teclado. Cuando cambie de Dual Play (p. 40) a Split Play, el tono 1 que se utiliza en Dual Play se selecciona como tono de la mano derecha para Split Play.
Interpretar Cambiar el punto de división del teclado Puede cambiar el punto de división (la tecla en la que se divide el teclado). El punto de división se puede ajustar a cualquier valor desde B1 a B6. Está definido en “F 3” al activar el instrumento. Este ajuste vuelve al valor original cuando desactiva el equipo.
Interpretar Interpretar con el metrónomo Puede interpretar mientras suena el metrónomo. El HP207 proporciona una función versátil de metrónomo. Puede ajustar el volumen o el tipo de compás del metrónomo, y cambiar la forma de marcar los tiempos. Si se está reproduciendo una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el tipo de compás de la canción.
Interpretar Cambiar el Tiempo Pulse el botón [Tempo/Beat] varias veces hasta que se ilumine en verde. Se visualiza el tiempo. fig.d-MetronomeBeat.eps Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar el tiempo. Con el ajuste “0/4”, sólo se oirán los tiempos débiles. Puede cambiar la forma en que el metrónomo distingue los tiempos.
A continuación, se explica cómo escuchar las canciones internas predefinidas, las canciones de la memoria interna o las canciones de la memoria USB (debe adquirirse por separado). El HP207 proporciona setenta canciones de piano como canciones internas predefinidas. fig.Panel-SongPlay-e.eps También puede escuchar canciones de un disquete utilizando una disquetera que puede adquirir por separado.
La pantalla Song Select muestra la siguiente información. Nueva canción a grabar Puede reproducir archivos de audio desde una memoria externa. El HP207 es compatibles con archivos de audio de 16 bits lineales, 44.1 kHz en formato WAV. Si está conectada una unidad de CD (disponible en el mercado), también...
Reproducir canciones Reproducir todas las canciones continuamente (All Song Play) Las canciones internas y las canciones de la memoria interna se pueden reproducir repetidamente de forma sucesiva. fig.Panel-Function-e.eps Prepararse para la reproducción continua Mantenga pulsado el botón [Effects] y pulse el botón [3D]. La pantalla Song Select muestra la siguiente información.
Reproducir canciones Pulse el botón [-] o [+] para seleccionar “All Song”. fig.d-AllSongPlay.eps Pulse el botón [Piano Designer] dos veces. Volverá a la pantalla de selección de tono. Especificar la primera canción Pulse el botón [Song], hasta que se ilumine. Pulse los botones [-] o [+] para seleccionar la canción.
Reproducir canciones Escuchar cada parte por separado Con las canciones internas, puede seleccionar la parte de la interpretación que se debe reproducir. También puede practicar con cada mano por separado mientras acompaña la canción. fig.Panel-TrackMute-e.eps Los datos de interpretación se asignan a los botones de pista como se muestra a continuación.
Aquí se explica cómo ajustar el volumen que tendrá una parte después de pulsar el botón de pista para enmudecer la reproducción mientras se reproduce la canción. El HP207 le permite reproducir una parte específica a un volumen reducido para utilizarla como “guía” para su propia interpretación.
Reproducir canciones Reproducir con un tempo fijo (Tempo Mute) Algunas canciones internas predefinidas tienen tempos que cambian durante la canción. Aquí se explica cómo puede reproducir estas canciones con un tempo fijo, sin cambios. Mientras mantiene pulsado el botón [Tempo/Beat], utilice los botones [+] o [–] para cambiar el ajuste.
Reproducir canciones Cambiar el tono de reproducción de la canción (Playback Transpose) La función “Playback Transpose” le permite cambiar el tono de reproducción de la canción. fig.Panel-Transpose-e.eps Reproduzca la canción que desea oír o con la que desea interpretar (p. 48). Mientras mantiene pulsado el botón [Transpose], utilice los botones [+] [–] para ajustar el tono.
Reproducir canciones Minimizar los sonidos centrales en la reproducción (Center Cancel) Al reproducir un CD comercial o un archivo de audio, puede minimizar los sonidos que se encuentran en el centro (como las voces). fig.Panel-CenterCancel-e.eps Reproducir un archivo de audio o un CD de música (p. 48). Pulse el botón de pista [Right], hasta que se apague.
Grabar Puede grabar fácilmente sus interpretaciones. Reproduciendo la interpretación puede escucharse a si mismo tocando, o utilice el teclado para reproducir la melodía junto con la canción que ha grabado. Puede realizar los siguientes tipos de grabaciones. Grabar sólo su propia →...
Ajustes para grabar Pulse el botón [ El botón [ ] se ilumina, el botón [ ] empieza a parpadear, y el HP207 queda en modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Grabar Iniciar la grabación Pulse el botón [ ] o toque el teclado. Después de dos compases de sonido de claqueta la grabación se inicia. La grabación comienza cuando empieza a tocar el teclado (sin pulsar el botón [ ]). En este caso, no sonará...
Grabar Grabar la interpretación para cada mano por separado El grabador del HP207 cuenta con tres botones de pista. Puede grabar la interpretación de cada mano por separado a diferentes botones de pista (por ejemplo, la interpretación de la mano izquierda al botón [Left] y la interpretación de la mano derecha al botón [Right]), o puede regrabar sólo una pista...
Grabar Pulse el botón [ El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP207 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Página 63
El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP207 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Grabar Grabar la interpretación junto con una canción Aquí se explica cómo tocar junto con una canción de la memoria interna o una canción de la memoria externa, y grabar su interpretación. Por ejemplo, puede escuchar la parte de la mano izquierda mientras graba la parte de la mano derecha.
Página 65
Esto le permite grabar mientras escucha la canción seleccionada. El botón [ ] se iluminará, el botón [ ] empezará a parpadear, y el HP207 entrará en el modo de grabación en espera. Si decide no grabar, pulse el botón [ ] de nuevo.
Página 66
Grabar Detener la grabación Pulse el botón [ La grabación se detendrá. Escuchar una interpretación grabada En la pantalla Song Select, pulse el botón [ Volverá al principio de la interpretación que ha grabado. Pulse el botón [ La interpretación grabada se reproducirá. Pulse el botón [ ] de nuevo para detener la reproducción.
Grabar Eliminar interpretaciones grabadas Puede eliminar interpretaciones grabadas. fig.Panel-RecNew-e.eps Pulse el botón [Song]. Aparecerá la pantalla para la interpretación grabada. fig.d-NewSong2.eps Pulse el botón [+]. Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. fig.d-SongDelete.eps Si no desea eliminar la canción, pulse el botón [ Pulse el botón [ Se eliminará...
Los datos eliminados no se pueden recuperar, por lo que le recomendamos que compruebe el contenido de la memoria antes de continuar. Si utiliza una nueva memoria USB (debe adquirirse por separado) con el HP207 por NOTA primera vez, debe inicializar (formatear) la memoria USB antes de utilizarla. El HP207 no puede usar una memoria USB que no ha sido inicializada.
Página 69
Si la pantalla indica “Error,” consulte la sección “Mensajes de error” (p. 96). NOTA Al inicializar la memoria interna del HP207 no se inicializarán otros ajustes NOTA diferentes al contenido de la memoria interna. Si desea recuperar los valores por defecto de los ajustes, excepto los del contenido de la memoria interna, ejecute la operación Factory Reset (p.
(Se venden por separado) Guardar en la memoria interna una canción grabada • Una canción grabada puede guardarse en el HP207 para no perderla cuando desactive el equipo. Una canción que haya grabado (pero no guardado) desaparecerá al desactivar el equipo.
Las canciones grabadas pueden guardarse en la memoria interna o en la memoria USB (debe adquirirse por separado). Las canciones grabadas se perderán si desactiva el HP207 antes de guardarlas. Puesto que las canciones guardadas en la memoria interna no se perderán si se desactiva el equipo, es aconsejable guardar en la memoria interna las canciones que desee conservar.
Utilice los botones [-] [+] para especificar si desea guardar la canción en una memoria interna (en el HP207) o en una memoria externa (memoria USB). Utilice los botones [▲] [▼] para seleccionar el número de destino para guardar.
Guardar su interpretación Eliminar una canción Aquí se explica cómo puede eliminar una canción guardada anteriormente de una memoria interna o una memoria USB. Si desea eliminar todas las canciones de la memoria interna o de la memoria USB, consulte la sección “Inicializar la memoria” (p. 67). Para más información acerca de cómo manejar de la memoria USB, consulte la sección “Utilizar la memoria externa”...
Guardar su interpretación Seleccionar la canción a eliminar Utilice los botones [-] [+] para seleccionar si desea eliminar la canción de una memoria interna (memoria del HP207) o de una memoria externa (memoria USB). Pulse el botón [▼]. fig.d-FileDelete2.eps Utilice los botones [-] o [+] para seleccionar la canción que desee eliminar.
Guardar su interpretación Copiar una canción Las canciones guardadas en la memoria interna pueden copiarse a la memoria USB. Como alternativa, las canciones guardadas en un dispositivo de memoria USB se pueden copiar en la memoria interna. fig.Panel-SaveSong-e.eps Preparar para copiar Conecte la memoria USB al conector de la memoria externa (p.
Guardar su interpretación Seleccionar la canción a copiar Utilice los botones [-] [+] para seleccionar la memoria origen de la copia. Pulse el botón [▼]. fig.d-FileCopy2.eps Utilice los botones [-] o [+] para seleccionar la canción que desea copiar. Si selecciona “Copy all”, se copiarán todas las canciones de la memoria origen de la copia. Pulse el botón [ Aparecerá...
Varios ajustes En el “modo Function” puede realizar varios ajustes para la interpretación y la grabación. Operaciones básicas en el modo Function fig.Panel-Function-e.eps Los ajustes que cambie volverán a su estado Mantenga pulsado el botón [Effects] y pulse el NOTA original cuando desactive el equipo.
Mantenga pulsado el botón [Effects] y pulse el Language p. 85 botón [3D]. Memory Backup p. 86 El HP207 entrará en el modo Function. Factory Reset p. 86 Utilice el botón [▲] para seleccionar “Master Panel Lock p. 87 Tuning”.
Varios ajustes Ajustes del ecualizador Indicación Valor Descripción Selecciona un grupo de EQ Number 1–4 ajustes predefinidos del Cambiar los ajustes del ecualizador ecualizador. (Equalizer) Ajusta el volumen de la gama High Gain -12– +12 dB de frecuencias altas. Puede utilizar el ecualizador para modificar el carácter tonal Punto de frecuencia de la del sonido realzando o reduciendo sólo la gama de gama de frecuencias altas.
Puede seleccionar la forma en que se reproducen las Si pulsa el botón [-], aparecerá una “M” a la izquierda canciones en el HP207; de una en una, o todas las canciones de las partes que no estén seleccionadas, y sólo se oirá...
Varios ajustes Ajustes del metrónomo Escuchar una claqueta antes de que empiece la melodía (Countdown) Cambiar el tiempo del metrónomo Una cuenta atrás significa escuchar un sonido de claqueta (Metoronome Sound) después del final de la introducción de la canción (antes de empezar a tocar el teclado).
Varios ajustes Ajustes de teclado Ajustes de pedal Especificar a qué afectará la Cambiar la forma de aplicar los efectos de transposición de teclas (Transpose Mode) pedal (Damper/Center/Left Pedal Part) Este ajuste especifica a qué afectará la transposición de Cuando pulsa el pedal durante la interpretación Dual o teclas.
Para más información acerca de MIDI, consulte la sección sonido. “Connecting to MIDI Devices” (p. 90). Al conectar una unidad de la serie MT de Roland, no Evitar notas duplicadas al conectar un es necesario desactivar Local Control. Las unidades MT transmiten mensajes Local Off cuando están...
Explicación Utilizar la función V-LINK (V-LINK) La función V-LINK está activada. Si conecta el HP207 a un dispositivo de imagen compatible La función V-LINK está desactivada. con V-LINK podrá controlar las imágenes con el HP207. Para evitar un funcionamiento anómalo y/o causar NOTA Pulse el botón [Piano Designer] dos veces para...
Cambiar los ajustes del controlador Ajustar el volumen (Master Gain) USB (USB Driver) Si el HP207 se reproduce a través de un sistema externo conectado, pueden haber casos en los que el volumen del En general, no es necesario instalar un controlador para sistema externo sea demasiado bajo incluso cuando el conectar el HP207 al ordenador.
TUNES), los tonos recomendados se asignarán a los botones musicales SMF. de tono [Strings], [Voice] y [Others] del HP207, y los tres Si están ajustadas a “Auto”, y como resultado no puede botones de tono parpadearán.
“Memory Backup”. USB. fig.d-FuncMenu-Backup.eps Si desea eliminar todas las canciones de la memoria interna del HP207 y todas las canciones de la memoria USB, consulte la sección “Initializing the Memory” (p. 67). Mantenga pulsado el botón [Effects] y pulse el Pulse el botón [...
Aparecerá un mensaje de confirmación en la pantalla. fig.d-Reset2.eps Si activa la función Panel Lock, el HP207 sólo le permitirá tocar el piano; todos los botones se bloquearán y no podrán utilizarse. Resulta útil para evitar que un niño cambie los ajustes accidentalmente al pulsar los botones de forma inadvertida.
Conectar a equipos de audio Puede conectar dispositivos de audio para reproducir el sonido del HP207 a través de los altavoces de su sistema de * Al utilizar cables de conexión con resistencias, es audio, o para grabar su interpretación en un grabador de posible que el nivel de volumen de los equipos cintas u otro dispositivo de grabación.
Conectar a otros dispositivos Reproducir los sonidos de un dispositivo de audio a través del HP207 Jacks de entrada Los jacks de entrada tipo RCA están situados en la parte inferior derecha de la parte frontal del HP207. Proporcionan una forma útil de conectar dispositivos de audio portátiles.
Cable MIDI MIDI THRU Módulo de sonido MIDI Realizar la conexión Baje el volumen al mínimo en el HP207 y en el Conector dispositivo MIDI que va a conectar. MIDI Out/In Desactive el HP207 y el dispositivo MIDI que va a conectar.
Conectar un ordenador Si la conexión con el ordenador no se Al conectar un cable USB (disponible por separado) entre el conector USB (MIDI) del panel posterior del HP207 y el puede establecer... conector USB del ordenador puede realizar todo lo siguiente.
¿El cable de alimentación está bien conectado? p. 16 El HP207 utiliza una pantalla de cristal líquido, por lo que es posible que no No aparece nada en la pantalla se visualice texto ni gráficos en la pantalla si la temperatura baja de cero —...
Página 94
No suenan todas las notas que canción y utiliza el pedal damper con frecuencia, es posible que el número — de notas que el HP207 intenta producir supere la polifonía máxima, con lo toca cual algunas de las notas se perderán.
Página 95
Si, en los auriculares, no lo oye: La interpretación a un volumen alto puede provocar que los altavoces o los objetos cercanos al HP207 resuenen. Las luces fluorescentes o las puertas de cristal también pueden resonar por simpatía. En particular, esto es más probable que ocurra con las notas más graves y los volúmenes más altos.
Página 96
Imposible grabar/reproducir ¿Ha seleccionado uno de los botones de pista para grabación? p. 60 Imposible grabar p. 64 La interpretación grabada desaparecerá si desactiva el HP207 o si selecciona La interpretación grabada ha una canción. p. 70 desaparecido No es posible recuperar una interpretación perdida. Antes de desactivar el...
Inserte otro soporte externo y vuelva a intentarlo. Como alternativa, puede inicializar el soporte externo. Error: 15 El archivo no se puede leer. El formato de los datos no es compatible con el HP207. Los datos no se han recuperado a tiempo para la reproducción de la canción. Después de esperar Error: 16 varios segundos, puede interpretar la canción pulsando de nuevo el botón [...
Lista de tonos Piano Organ Voice Grand Piano1 ChurchOrgan1 Aerial Choir Piano + Str. ChurchOrgan2 Jazz Scat Harpsichord Combo Jz.Org Harpvox Grand Piano2 Ballad Organ Glass Pad Piano + Pad Accordion Angels Choir Grand Piano3 Nason flt 8’ Beauty Vox MagicalPiano Gospel Spin Soft Pad...
Página 99
Lista de tonos Others E.Piano 2 Accordion 2 Detuned EP 2 Harmonica Nylon-str.Gt St.FM EP Bandoneon Steel-str.Gt EP Legend Nylon-str.Gt Jazz Guitar EP Phase Ukulele AcousticBass Harpsichord Nylon Gt o A.Bass+Cymbl Coupled Hps. Nylon Gt 2 FingeredBass Harpsi.w Steel-str.Gt BrassSection Harpsi.o 12-str.Gt Alto Sax...
Página 100
Lista de tonos Clav.Bass Bright Tb Natural Lead Hammer Tuba SequencedSaw Synth Bass 2 MuteTrumpet1 Syn.Calliope Synth Bass 4 MuteTrumpet2 Chiffer Lead RubberSyn.Bs French Horn1 Charang Attack Pulse French Horn2 Wire Lead Violin Brass 1 Solo Vox Slow Violin Brass 2 5th Saw Lead Viola Synth Brass1...
Página 101
Lista de tonos Kalimba Wind Chimes Bagpipe Helicopter Fiddle Car Engine Shanai Car Stop Tinkle Bell Car Pass Agogo Car Crash Steel Drums Siren Woodblock Train Castanets Jetplane Taiko Starship Concert BD Burst Noise Melodic Tom1 Applause Melodic Tom2 Laughing Synth Drum Screaming TR-808 Tom...
Página 102
Lista de tonos Standard Set Room Set Power Set Electronic Set High-Q High-Q High-Q High-Q Slap Slap Slap Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks...
Página 103
Lista de tonos Analog Set Jazz Set Brush Set Orchestra Set High-Q High-Q High-Q Closed Hi-Hat 2 [EXC1] Slap Slap Slap Pedal Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Scratch Push [EXC7] Open Hi-Hat 2 [EXC1] Scratch Pull [EXC7] Scratch Pull [EXC7]...
Página 104
Lista de tonos SFX Set ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- ----- High Q Slap Scratch Push [EXC7] Scratch Pull [EXC7] Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar Cutting Noise Up Guitar Cutting Noise Down String Slap of Double Bass Fl.Key Click...
Lista de canciones internas * Todos los derechos reservados. El uso La Fille aux Cheveux de Lin Frühlingslied no autorizado de este material para La Campanella Präludium propósitos no privados ni de uso personal se considera una violación Trio Grande Jägerlied de las leyes aplicables.
Parámetros guardados en Memory Backup Open/close lid p. 28 Key Touch p. 28, p. 31 Key Touch Offset p. 28 Hammer Response p. 28 Hammer Noise p. 28 Master Tuning p. 28, p. 77 Ajustes Piano Designer Temperament (Temperament, Tonic) p.
El HP207 permite utilizar los siguientes Formato GS archivos musicales El Formato GS es un conjunto de especificaciones de Roland para la estandarización de la interpretación de los dispositivos generadores de sonido. Además de incluir ayuda para todo lo que define General MIDI, VIMA TUNES el altamente compatible formato GS también ofrece una gran cantidad...
Especificaciones principales HP207: Piano digital <Teclado> Teclado 88 teclas (teclado PHA II con tacto de marfil y escape) Tacto: 100 niveles / tacto fijo (nivel ajustable) Sensibilidad al tacto Respuesta de martillo: Off / 1–10 Modo Keyboard Whole, Dual (balance de volumen ajustable), Split (punto de división ajustable), Twin Piano <Generador de sonido>...
Página 110
Opciones Memoria USB, Disquetera, soporte para la unidad de CD *1 Está disponible una lista de unidades de CD que se han probado y son compatibles en el sitio web de Roland. http://www.roland.com/ Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto del equipo están sujetos a cambios sin NOTA previo aviso.
ÍNDICE Numéricos Cambio de octava ............81 Canción 3D Mode ..............84 All Song Play ............50 Canciones ..............48 Demostración ............23 Canciones de demostración ......... 23 Abrir/cerrar Canciones de demostración de tonos ......23 Tapa ..............17 CD ................22 Afinación ..............
Compliance Information Statement Model Name : HP207 Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 Address : (323) 890-3700 Telephone : Este producto debe devolverse al centro de reciclaje más cercano a su domicilio para su correcta eliminación.
Información Si necesita servicios de reparación, contacte con el Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país, listados a continuación. HONDURAS SRI LANKA HUNGRÍA ÁFRICA AMÉRICA DEL NORTE ORIENTE MEDIO Penguin Electronics (Pvt) Ltd.