Roland HP103e Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para HP103e:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 147

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del Usuario
Handleiding
Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION
All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form
without the written permission of ROLAND CORPORATION.
(p. 1)
(p. 37)
(p. 73)
(p. 109)
(p. 145)
(p. 181)
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Roland HP103e

  • Página 1 (p. 73) Manuale dell’utente (p. 109) Manual del Usuario (p. 145) Handleiding (p. 181) Copyright © 2004 ROLAND CORPORATION All rights reserved. No part of this publication may be reproduced in any form without the written permission of ROLAND CORPORATION.
  • Página 2 WARNING: To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. The lightning flash with arrowhead symbol, within an CAUTION equilateral triangle, is intended to alert the user to the RISK OF ELECTRIC SHOCK presence of uninsulated “dangerous voltage”...
  • Página 3: Main Features

    And in addition to an indicator on the front panel that lights up when you connect a pair of headphones, the HP103e/102e also provides a convenient hook where you can keep your headphones when they’re not in use.
  • Página 4: Using The Unit Safely

    Refer all a long period of time at a high volume level, or at servicing to your retailer, the nearest Roland Ser- a level that is uncomfortable. If you experience vice Center, or an authorized Roland distributor, any hearing loss or ringing in the ears, you should as listed on the “Information”...
  • Página 5 • Close the lid. • Before using the unit in a foreign country, consult • Fold down the music rest. with your retailer, the nearest Roland Service Cen- ter, or an authorized Roland distributor, as listed 109a on the “Information” page.
  • Página 6: Power Supply

    • Do not apply undue force to the music rest while it is in use. while conversing. Should you experience such problems, you • Use a cable from Roland to make the connection. If using should relocate such wireless devices so they are at a greater some other make of connection cable, please note the follow- distance from this unit, or switch them off.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Contents Contents Using the unit safely ............2 Chapter 4. Recording Your Performance .......22 Recording a New Song ................22 Important notes ..............4 Recording Along with a Song.............23 Selecting and Recording the Track for Each Hand Separately ..24 Erasing Recorded Performances ............24 Panel Descriptions .............
  • Página 8: Panel Descriptions

    Adds a sense of depth to the sound (p. 14, p. 14). 24). [Dynamics] button [Rec] button You can add liveliness to the sound to give it superb clar- Puts the HP103e/102e in recording-standby mode (p. ity and distinctness (p. 14). 22–p. 24). [Brilliance] button [Left] button Adjusts the tone brightness (p.
  • Página 9: Rear Panel

    These jacks can be connected to another sound generating device or an audio device, so that the sound of that device will be output from the HP103e/102e’s speakers (p. 29). Output jacks Allows you to output the piano’s sound to sound rein- forcement equipment to obtain a more powerful sound.
  • Página 10: Before You Start Playing

    2. Plug the power cord into a power outlet. Be sure to use the supplied power cord. NOTE Before moving the HP103e/102e, be sure to lower the music stand as a safety precaution. I Using the Music Holders Opening/Closing the Lid You can use the holders to hold pages in place.
  • Página 11: Connecting Headphones

    Lower the volume on the HP103e/102e before plug- switch. ging in the headphones. The Power indicator at the left front of the HP103e/102e • Listening at excessively high volume levels will not only will go dark, and the power will be turned off.
  • Página 12: About The Pedals

    About the Pedals About the Adjuster The pedals have the following functions, and are used When you move the HP103e/102e or if you feel that the ped- mainly for piano performance. als are unstable, adjust the adjuster located below the pedals as follows.
  • Página 13: Chapter 1. Enjoying The Internal Songs And Demo

    Listening to Internal Songs The song number appears in the display for several sec- onds. The HP103e/102e comes with 66 piano songs onboard. “Chapter 3. Playing Along with the Internal Songs” (p. 20), Internal Song List (p. 217) About the display for the internal songs I Playing Back All Songs Continuously (All USr (user) …...
  • Página 14: Listening To The Demo Songs

    HP103e/102e – Chapter 1. Enjoying the Internal Songs and Demo I Listening to a Demo of the Functions Listening to the Demo Songs You can listen to the demo of the functions that can be You can listen to various demo songs, including those dem- applied to the piano tones.
  • Página 15: Chapter 2. Performance

    Performing with a Variety of Adjusting the Keyboard Sounds Touch (Key Touch) The HP103e/102e contains 20 different internal tones. The You can adjust the touch (playing feel) of the keyboard. tones are organized into five tone groups, which are assigned to the Tone buttons.
  • Página 16: Adding A Sense Of Depth To The Sound (Grand Space)

    When Grand Space Mode (p. 27) is set to “1” and a pair of headphones is connected, the sense of depth is The HP103e/102e includes a “Grand Space” function that optimized for headphones, and when no headphones allows you to get sounds that have a sense of depth like are connected, the optimal depth for speakers is you get by playing an acoustic grand piano.
  • Página 17: Applying Effects To The Sound

    Chapter 2. Performance Applying Effects to the Transposing the Key of the Sound Keyboard (Transpose) By using the “Transpose function,” you can transpose your performance without changing the notes you play. For exam- ple, even if the song is in a difficult key with numerous sharps (#) or flats (b), you can transpose it to a key that is eas- ier for you to play.
  • Página 18: Playing Two Sounds Together (Dual Play)

    HP103e/102e – Chapter 2. Performance I Adjusting the Volume Balance in Dual Play Playing Two Sounds (Dual Balance) Together (Dual Play) You can change the volume balance between the two lay- ered sounds in Dual play. Simultaneously playing two tones when one key is pressed is called “Dual play.”...
  • Página 19: Playing Different Tones With The Left & Right Hands (Split)

    Chapter 2. Performance Playing Different Tones with the Left & Right Hands (Split) Dividing the keyboard into right-hand and left-hand areas, then playing different sounds in each is called “Split play.” The boundary key is called the “split point.” Split Point (set to F#3, when the power is turned on.) …...
  • Página 20: Using Metronome

    I Sounding the Metronome Beat Tempo Value The HP103e/102e features a built-in metronome. While a song plays back, the metronome will sound at the tempo and time signature (Beat) of that song. Stopping the metronome 3, 4...
  • Página 21: Splitting The Keyboard Into Two Sections For Four-Hand Performances (Twin Piano Mode)

    Chapter 2. Performance Splitting the Keyboard Into Two Sections for Four-Hand Performances (Twin Piano Mode) You can divide the keyboard into two separate sections, allowing two people to perform in the same registers. G When the Twin Piano Mode is switched on, you can 1.
  • Página 22: Chapter 3. Playing Along With The Internal Songs

    HP103e/102e – Chapter 3. Playing Along with the Internal Songs Chapter 3. Playing Along with the Internal Songs Here’s how you can play along with the internal songs. If you press the [-] and [+] buttons simultaneously, you will return to the basic tempo of the song (the tempo You can slow down the playback tempo of the song, or play before you modified it).
  • Página 23: Playing Each Hand Separately

    Chapter 3. Playing Along with the Internal Songs Playing Each Hand Selecting the part that you yourself will play Separately 1. Press the [Left] or [Right] button. The internal songs allow you to select the performance The indicator of the button you’ve pressed goes out, and part that will be played back.
  • Página 24: Chapter 4. Recording Your Performance

    When recording songs that start on an upbeat (that start on a beat other than the first beat of the measure), press the [Rec] button to put the HP103e/102e into recording standby, then press the [Play] button. Two measures of count sound are played, and then record- ing begins.
  • Página 25: Recording Along With A Song

    [Left] button; to record that of the right hand, press the [Right] button. The indicators of the button you pressed and of the [Play] button will blink, and the HP103e/102e enters recording- standby mode. If “dEL” appears in the display, refer to p. 22.
  • Página 26: Selecting And Recording The Track For Each Hand Separately

    Separately [Rec] buttons will go dark. Your performance has been recorded to the specified track The recorder of the HP103e/102e has two recording tracks, button. allowing you to record the right and left hands separately. If you want to record on the other track, return to step 2 to Use the [Left] button or [Right] button to specify the record- record your performance again.
  • Página 27: Chapter 5. Changing Various Settings

    On an acoustic piano, depressing the damper pedal makes the notes you play resonate with other strings, adding rich reverberations and fatness to the sound. The damper pedal Stretch Tuning on the HP103e/102e recreates this resonance (damper reso- nance) when depressed. [Harpsi] p. 26 You can select from eight levels of depth for the resonant sound (resonance level).
  • Página 28: Tuning To Other Instruments' Pitches (Master Tuning)

    If you press the [E.Piano] button in step 2 of Making the pitch. Tune the HP103e/102e to the fundamental pitch of Detailed Settings (Function) (p. 25), a display like the fol- the other instruments.
  • Página 29: Applying The Damper Pedal To The Left-Hand Keyboard Area

    When you are using Split play (p. 17), you can apply the (Panel Lock) damper pedal effect to the sound played by the left-hand The “Panel Lock” function locks the HP103e/102e in a state keyboard range. where only piano performance can be used, and all buttons If you press the [Organ] button in step 2 of Making Detailed will be disabled.
  • Página 30: Using The V-Link Function

    HP103e/102e – Chapter 5. Changing Various Settings Using the V-LINK function Connecting the HP103e/102e to a V-LINK compatible image device allows you to control the images with the HP103e/ 102e. V-LINK V-LINK ( ) is functionality promoted by Roland that allows linked performance of music and visual material.
  • Página 31: Chapter 6. Connecting External Devices

    3. Adjust the volume of each device. HP103e/102e through the speakers of your audio system, or * You cannot use the HP103e/102e to adjust the volume of the to record your performance on a tape recorder or other connected sound generating device.
  • Página 32: Connecting Midi Devices

    The button’s indicator will return to the previous state. * Set Local Off if you have connected the HP103e/102e to a MIDI sequencer. Refer to Switching Local Control on and Off (p. 31). Also set your MIDI sequencer to MIDI Thru mode (so that messages received at MIDI IN will be re-trans- mitted without change from MIDI OUT).
  • Página 33: Midi Send Channel Settings

    Local Off setting. MT units transmit Local Off messages when their power is switched on. If you turn on the power in the order of the HP103e/102e → MT series, Local Off will be set automatically.
  • Página 34: Appendices

    No sound is heard for the performances. The tempo of the Is the volume level of the HP103e/102e turned all the way down? metronome will also change in the same way. (p. 9) If you record additional material without erasing the previously Are headphones plugged in? (p.
  • Página 35: Error Messages/Other Messages

    HP103e/102e to resonate. When listening through headphones: Resonation can also occur with fluorescent light tubes, glass Here, a different cause would be suspect. Consult your Roland doors, and other objects. In particular, this problem occurs more dealer or nearest Roland Service Center.
  • Página 36: Easy Operation List

    HP103e/102e – Easy Operation List Easy Operation List You want to Buttons Page Press the [Split] and [Reverb] buttons simultaneously, and press the [G] button. [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] Grand Space Mode p. 27 [Split]+ [Reverb] → [Piano] Master Tuning p.
  • Página 37: Main Specifications

    AC 230 V Power Consumption 55 W Including Piano Stand (music rest down) HP103e: 1,412 (W) x 530 (D) x 865.5 (H) mm Dimensions HP102e: 1,402(W) x 476(D) x 874(H) mm (including piano stand) Including Piano Stand (music rest up) HP103e: 1,412(W) x 530(D) x 1,052.5(H) mm...
  • Página 38 HP103e/102e – Main Specifications...
  • Página 39: Die Wichtigsten Funktionen

    Bei Verwendung eines Kopfhörers kommen spezielle Effekte zum Einsatz, die einen angenehmen und niemals ermüdenden Klangeindruck bewirken. Wenn Sie einen Kopfhörer anschließen, leuch- tet eine Diode im Bedienfeld. Ferner ist das HP103e/102e mit einem Haken ausgestattet, an dem Sie den Kopfhörer bequem aufhängen können.
  • Página 40: Hinweise Für Eine Sichere Handhabung

    Schallpegel erzeugen, der zu einem qualifizierten Kundendienststelle oder dem offiziellen permanenten Hörschaden führen kann. Verwen- Roland-Vertrieb (siehe die Adressen auf der “Informa- den Sie es niemals über einen längeren Zeitraum tion”-Seite). bei hohem Schallpegel. Wenden Sie sich bei Ver- ......................
  • Página 41 WARNUNG VORSICHT • In Familien mit kleinen Kindern müssen die Eltern • Fassen Sie das Netz- und die übrigen Kabel nie- darauf achten, dass die Kinder das Gerät erst dann mals mit feuchten oder nassen Händen an. alleine bedienen, wenn sie mit allen wichtigen 108d: Selection Bedienungsverfahren vertraut sind.
  • Página 42: Wichtige Hinweise

    • Verwenden Sie zum Herstellen von Audioverbindungen aus- Gerätes zu telefonieren und das Handy sogar auszuschalten. schließlich Roland-Kabel. Wenn Sie sich trotzdem für eine • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen (z.B. andere Marke entscheiden, beachten Sie bitte folgende...
  • Página 43 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Hinweise für eine sichere Handhabung ......38 Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels........58 Aufnahme eines neuen Stücks ................ 58 Wichtige Hinweise............40 Aufnahme mit einem internen Stück .............59 Separate Aufnahme der linken und rechten Hand ........60 Löschen einer Aufnahme ................. 60 Beschreibung der Bedienelemente ........
  • Página 44: Beschreibung Der Bedienelemente

    HP103e/102e – Beschreibung der Bedienelemente Beschreibung der Bedienelemente Bedienfeld 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 Power On [Power On]-Schalter [Song/Tempo]-Taster Hiermit schalten Sie das Instrument ein und aus (S. 45). Hiermit wählen Sie die intern gespeicherten Stücke (S. 47, S.
  • Página 45: Rückseite

    (S. 66). Input-Buchsen Hier können die Audio-Ausgänge eines anderen Gerätes angeschlossen werden. Dessen Signal wird dann eben- falls über die Lautsprecher des HP103e/102e ausgegeben (S. 65). Output-Buchsen Bei Bedarf können Sie diese Buchsen mit den Eingängen einer Endstufe, eines Mischpults, Kassettendecks usw.
  • Página 46: Vorbereitung

    2. Verbinden Sie den größeren Stecker des Netzka- bels mit einer Steckdose. Verwenden Sie ausschließlich das beiliegende Netzka- Anm. bel. Vor dem Transport des HP103e/102e müssen Sie den Notenständer wieder absenken. I Verwendung der Klemmen Bei Bedarf können Sie die Klemmen zum Halten der Öffnen/Schließen der Notenblätter verwenden.
  • Página 47: Anschließen Eines Kopfhörers

    Nach Herstellen aller notwendigen Verbindungen müssen Sie die Geräte in der richtigen Reihenfolge einschalten. Wenn Ihr HP103e/102e ist mit zwei Kopfhörerbuchsen versehen. Sie eine andere als die hier erwähnte Reihenfolge wählen, Es können also zwei Kopfhörer angeschlossen werden, was werden u.U.
  • Página 48: Über Die Pedale

    HP103e/102e – Vorbereitung Über die Pedale Über die Einstellschraube Die Pedale haben –zumal beim Spielen von Klavierklängen– Nach dem Transport des HP103e/102e bzw. wenn Sie den folgende Funktionen: Eindruck haben, dass die Pedalleiste nicht festsitzt, sollten Sie die Einstellschraube arretieren.
  • Página 49: Kapitel 1. Anhören Der Internen Stücke Und Demos

    Abspielen der internen Im Display wird nun kurz die Nummer des aktuell gewählten Stücks angezeigt. Stücke Das HP103e/102e enthält 66 Klavierstücke. “Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken” (S. 56), Display-Anzeige bei Anwahl der internen “Internal Song List” (S. 217) Stücke...
  • Página 50: Anhören Der Demosongs

    HP103e/102e – Kapitel 1. Anhören der internen Stücke und Demos I Anhören einer Funktionsdemo Anhören der Demosongs Diese Stücke demonstrieren die Spezialfunktionen für Es stehen mehrere Demosongs zur Verfügung, darunter Stü- Klavierklänge. cke, welche die verfügbaren Klänge (“Tones”) vorführen sowie Demos der Klavierfunktionen.
  • Página 51: Kapitel 2. Und Nun Dürfen Sie Spielen

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Klanganwahl Einstellen der Anschlag- dynamik (Key Touch) Das HP103e/102e enthält 20 Klänge (“Tones”), die in fünf Gruppen unterteilt sind. Die Gruppen wählen Sie mit den Bei Bedarf kann die Anschlagdynamik –eigentlich: die Tone-Tastern.
  • Página 52: Hinzufügen Einer Gewissen 'Tiefe' (Grand Space)

    HP103e/102e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Hinzufügen einer gewissen Die “Grand Space”-Funktion wird aktiviert und bearbeitet den Klavierklang. ‘Tiefe’ (Grand Space) Wählen Sie für den Kopfhörerbetrieb die “Grand Space”-Einstellung “1” (S. 63). Dann erfolgt nämlich Das HP103e/102e verfügt über eine so genannte “Grand eine automatische Optimierung der Effektintensität...
  • Página 53: Verwendung Der Digital-Effekte

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Verwendung der Digital- Transponieren der Tastatur Effekte (“Transpose”-Funktion) Ihre Musik kann in einer anderen Tonart wiedergegeben werden als jener, in der Sie spielen. Beispiel: Stücke in einer schwierigen Tonart, d.h. mit vielen Kreuzen (#) oder Bs (b) können mit dem Fingersatz einer einfacheren Tonart gespielt werden.
  • Página 54: Stapeln Zweier Klänge (Dual-Modus)

    HP103e/102e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen I Lautstärkebalance im Dual-Modus Stapeln zweier Klänge (Dual- Bei Bedarf können Sie das Lautstärkeverhältnis der beiden Modus) im Dual-Modus gespielten Klänge ändern. Bei Bedarf können Sie zwei Klänge gleichzeitig spielen. Der betreffende Modus heißt “Dual”.
  • Página 55: Unterschiedliche Klänge Für Die Linke/Rechte Hand (Split-Modus)

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Unterschiedliche Klänge für die linke/rechte Hand (Split-Modus) Dieser Modus erlaubt das Aufteilen der Klaviatur, so dass mit der linken und rechten Hand unterschiedliche Klänge gespielt werden können. Auf Englisch nennt man dies “Split”. Die Note, wo die Klaviatur geteilt wird, heißt folgerichtig “Splitpunkt”. Splitpunkt (unmittelbar nach dem Einschalten: “F#3”) …...
  • Página 56: Verwendung Des Metronoms

    HP103e/102e – Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Sie Halten Sie [Song/Tempo] weiterhin gedrückt, während sowohl [–] als auch [+] betätigen, um wieder den vorpro- Sie den [–]- und [+]-Taster gleichzeitig betätigen, um wie- grammierten Splitpunkt (F#3) zu wählen.
  • Página 57: Aufteilen Der Klaviatur Für Vierhändiges Spiel (Twin-Modus)

    Kapitel 2. Und nun dürfen Sie spielen Aufteilen der Klaviatur für vierhändiges Spiel (Twin-Modus) Die Klaviatur kann in zwei separate Bereiche aufgeteilt werden, so dass zwei Personen gleichzeitig in derselben Tonlage spielen können. G Im Twin-Modus werden folgende Dinge eingestellt: 1.
  • Página 58: Kapitel 3. Spielen Zu Den Internen Stücken

    HP103e/102e – Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken Sehen wir uns nun an, wie man die internen Klavierstücke Mit dem [+]-Taster erhöhen Sie das Tempo. Halten Sie ihn als Begleitung verwenden kann.
  • Página 59: Separate Wiedergabe Der Beiden Hände

    Kapitel 3. Spielen zu den internen Stücken Separate Wiedergabe der Ausschalten des Parts, den Sie selbst spie- len möchten beiden Hände 1. Drücken Sie den [Left]- oder [Right]-Taster. Bei Bedarf können Sie selbst bestimmen, welcher Part des Die Diode des gedrückten Tasters erlischt. Der betreffende gewählten Stückes abgespielt werden soll.
  • Página 60: Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels

    HP103e/102e – Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Aufnahme eines neuen Das Instrument bietet eine Funktion (Recorder), mit der man sein Spiel aufnehmen kann. Stücks Selbstverständlich kann man es danach auch wieder abspie- len – und bei Bedarf sogar einen zweiten Part hinzufügen.
  • Página 61: Aufnahme Mit Einem Internen Stück

    Kapitel 4. Aufnehmen Ihres Spiels Anhalten der Aufnahme Die Dioden des gedrückten Spur- und [Play]-Tasters blin- ken. Das HP103e/102e ist nun aufnahmebereit. 7. Drücken Sie den [Play]- oder [Rec]-Taster. Wenn im Display nun die “dEL”-Meldung erscheint, Die Aufnahme hält an und die [Play]- und [Rec]-Diode siehe S.
  • Página 62: Separate Aufnahme Der Linken Und Rechten Hand

    An anderer Stelle wurde bereits erwähnt, dass der Recorder des HP103e/102e zwei Spuren bietet. Das könnten Sie z.B. Ihr neuer Part befindet sich auf der oben gewählten Spur. dazu nutzen, den Part der linken und rechten Hand separat Wenn Sie nun noch einen zweiten Part aufnehmen aufzunehmen.
  • Página 63: Kapitel 5. Weitere Funktionen

    Bei einem akustischen Klavier schwingen bei Betätigen des Dämpferpedals auch andere Saiten mit jenen der gespielten Noten mit. Dadurch wird der Klang voller. Das Zuordnen des Dämpferpedals Dämpferpedal des HP103e/102e simuliert dieses Phänomen, das man Dämpferresonanz nennt. [Organ] S. 63 Es stehen acht Resonanzpegel zur Auswahl.
  • Página 64: Angleichen Der Stimmung An Ein Anderes Instrument (Stimmung)

    Dissonan- Drücken Sie in Schritt 2 unter “Weiter führende Einstel- zen kommt. Sorgen Sie dafür, dass die Stimmung des HP103e/ lungen (Funktionsmodus)” (S. 61) den [E.Piano]-Taster. Im 102e dem Kammerton der anderen Instrumente entspricht.
  • Página 65: Zuordnung Des Dämpferpedals

    Kapitel 5. Weitere Funktionen Einstellung Wert Beschreibung Normale Stimmungskurve. Wählen Sie diese Ein- Es wird die für den Kopfhörerbetrieb optimale Effek- stellung, wenn Sie zwei Klänge stapeln (S. 52) tintensität gewählt – unabhängig davon, ob Sie einen oder andere Instrumente begleiten möchten. Kopfhörer verwenden oder nicht.
  • Página 66: Verhindern Ungewollter Einstellungsänderungen

    Wenn Sie das HP103e/102e mit einem V-LINK-kompatiblen I Verriegeln der Bedienelemente Videogerät verbinden, können Sie die Ausgabe von Bildda- Fast alle Taster und Funktionen des HP103e/102e können ten mit dem HP103e/102e beeinflussen. verriegelt werden. Dann steht nur noch der Klavierklang zur V-LINK Verfügung.
  • Página 67: Kapitel 6. Anbindung Externer Geräte

    Sie auf dem Computer den geeigneten Treiber installie- vom HP103e/102e aus geregelt werden. ren. Siehe die Bedienungsanleitung der MIDI-Schnittstelle. Wenn Sie Ihr Spiel auf dem HP103e/102e mit einem Verbinden Sie das USB MIDI-Kabel mit dem USB-Port externen Gerät aufnehmen möchten: des Computers und den MIDI-Buchsen des HP103e/ 4.
  • Página 68: Arbeiten Mit Midi-Geräten

    1. Halten Sie den [Split]-Taster gedrückt, während Wenn Sie diese Informationen für Programmierzwecke benöti- Sie den [Reverb]-Taster betätigen. gen, wenden Sie sich bitte an Ihren Roland-Händler oder eine Das HP103e/102e wechselt in den Funktionsmodus. Kundendienststelle. Die Dioden des [Split]-, [Reverb]- und eines Funktions- Anschlussbeispiele tasters fangen an zu blinken.
  • Página 69: Einstellen Des Midi-Kanals

    Speicher 1. Schließen Sie einen MIDI-Sequenzer, beispiels- MIDI MIDI weise der MT-Serie, an (S. 66). 2. Nehmen Sie mit dem HP103e/102e ein Stück auf (2) THRU-Funktion aktiv Jede Note wird dop- (S. 58). pelt wiedergegeben 3. Stellen Sie diesen Parameter auf “On”.
  • Página 70: Anhang

    Haben Sie einen Spurtaster aktiviert (S. 58~S. 60)? Sie hören nichts Das Tempo eines Stücks ändert sich hin und wieder Haben Sie die Lautstärke des HP103e/102e auf den Mindestwert Die internen Stücke enthalten Tempowechsel, die während der gestellt (S. 45)? Wiedergabe ausgeführt werden.
  • Página 71: Fehler- Und Andere Meldungen

    Bei Verwendung der Lautsprecher: • Stellen Sie das mitschwingende Objekt woanders hin. Bei einer hohen Lautstärke ist es durchaus denkbar, dass das Gehäuse des HP103e/102e oder ein Gegenstand in seiner Nähe Wenn Sie mit einem Kopfhörer arbeiten: zu schwingen beginnt.
  • Página 72: Übersicht Der Internen Funktionen

    HP103e/102e – Übersicht der internen Funktionen Übersicht der internen Funktionen Einstellen der gewünschten Funktion: Taster Siehe Den [Split]- und [Reverb]-Taster gedrückt halten, während Sie den [G]-Taster betätigen. [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] “Grand Space”-Effekt S. 63 [Split]+ [Reverb] → [Piano] Gesamtstimmung S.
  • Página 73: Technische Daten

    Audio-Ausgänge (L/Mono, R), Eingänge (L/Mono, R), Kopfhörerbuchsen x2 (Stereo), MIDI IN & OUT Stromversorgung AC230V Leistungsaufnahme Inklusive Ständer (Notenständer hinunter geklappt) HP103e: 1412 (B) x 530 (T) x 865.5 (H) mm Abmessungen HP102e: 1.402 (B) x 476 (T) x 874 (H) mm (inklusive Ständer) Inklusive Ständer (Notenständer hochgeklappt) HP103e: 1.412 (B) x 530 (T) x 1.052,5 (H) mm...
  • Página 74 HP103e/102e – Technische Daten...
  • Página 75: Caractéristiques Principales

    Des effets spéciaux sont ajoutés au son afin de rendre l’écoute au casque particulièrement confor- table. Outre le témoin en face avant s’allumant lorsque vous branchez un casque, le HP103e/102e propose également un crochet pratique auquel vous pouvez attacher le casque lorsque vous ne l’utilisez pas.
  • Página 76: Consignes De Securité

    Roland le plus proche ou à ble. Ne l’utilisez donc pas trop longtemps à un distributeur Roland agréé (vous en trouverez la liste à volume élevé ou inconfortable. Si vous pensez la page “Information”).
  • Página 77 • Abaissez le pupitre. nance Roland le plus proche ou un distributeur ......................Roland agréé (vous en trouverez la liste à la page “Infor- 109a mation”). • Avant de nettoyer ce produit, éteignez-le et ......................
  • Página 78: Remarques Importantes

    • N’exposez pas ce produit directement au soleil, ne le laissez • Utilisez un câble Roland pour effectuer la connexion. Si vous pas près d’appareils irradiant de la chaleur, dans un véhicule utilisez un autre câble de connexion, notez les précautions fermé...
  • Página 79 Sommaire Sommaire Consignes de sécurité ............. 74 Chapitre 4. Enregistrer votre jeu ........94 Enregistrer un nouveau morceau............94 Remarques importantes ..........76 Enregistrer avec un morceau interne..........95 Enregistrer séparément la partie de chaque main ......96 Effacer une exécution enregistrée ............96 Description................ 78 Chapitre 5.
  • Página 80: Description

    Confère une clarté et une définition extraordinaires au Lance et arrête aussi l’enregistrement (p. 94~p. 96). son (p. 86). Bouton [Rec] Bouton [Brilliance] Fait passer le HP103e/102e en attente d’enregistrement Détermine le timbre (p. 81). (p. 94~p. 96). Bouton [Transpose] Bouton [Left] Transpose le clavier (p.
  • Página 81: Face Arrière

    Prises Input Ces entrées permettent de brancher un autre générateur de sons ou un appareil audio pour que le son de cet appa- reil soit produit par les haut-parleurs du HP103e/102e (p. 101). Prises Output Ces sorties permettent d’envoyer le son du piano à une sono afin d’obtenir un son plus puissant.
  • Página 82: Avant De Commencer À Jouer

    Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous ouvrez ou fermez le couvercle. Quand de jeunes enfants pédalier jouent sur le HP103e/102e, la présence d’un adulte est souhaitable. Branchez le câble du pédalier à la prise Pedal sur Si vous devez déplacer le piano, fermez le couvercle...
  • Página 83: Brancher Un Casque

    Avant de commencer à jouer Brancher un casque Mise sous/hors tension Le HP103e/102e a deux prises pour casque. Cela permet à Lorsque les connexions sont établies, mettez vos appareils deux personnes d’écouter simultanément au casque, ce qui sous tension en respectant l’ordre spécifié. Si vous modifiez vient à...
  • Página 84: Les Pédales

    Les pédales Dispositif de réglage Les pédales ont les fonctions suivantes et servent surtout Avant de déplacer le HP103e/102e ou si vous avez l’impres- pour le jeu de piano. sion que les pédales sont instables, ajustez le dispositif de réglage situé sous les pédales de la façon suivante.
  • Página 85: Chapitre 1. Morceaux Internes Et Démonstrations

    Chapitre 1. Morceaux internes et démonstrations I Choisir un morceau pour l’écouter Ecouter les morceaux internes Le HP103e/102e propose 66 morceaux de piano. “Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes” (p. 92), “Internal Song List” (p. 217) 3, 4 I Ecouter tous les morceaux consécutivement Choix d’un morceau à...
  • Página 86: Ecouter Les Morceaux De Démonstration

    HP103e/102e – Chapitre 1. Morceaux internes et démonstrations I Démonstration des fonctions Ecouter les morceaux de Vous pouvez écouter la démonstration des fonctions dis- démonstration ponibles pour les sons de piano. Vous pouvez écouter divers morceaux de démonstration dont ceux exploitant les sons de piano et d’autres sons ainsi que les fonctions utilisées.
  • Página 87: Chapitre 2. Exécution

    Jouer avec différents sons Réglage de la dynamique du clavier (Key Touch) Le HP103e/102e est doté de 20 sons internes. Ils sont divisés en cinq groupes assignés chacun à un bouton Tone. Vous pouvez régler la dynamique (la sensibilité au tou- cher) du clavier.
  • Página 88: Rendre Le Son Plus Profond (Grand Space)

    [+] ou [–]. Vous avez le choix entre quatre niveaux de profondeur. Le HP103e/102e dispose d’une fonction “Grand Space” qui vous permet d’obtenir un son dont la profondeur évo- Plus la valeur augmente, plus le son est profond.
  • Página 89: Ajouter Des Effets Au Son

    Chapitre 2. Exécution Ajouter des effets au son Transposer le clavier (Transpose) La fonction de transposition vous permet de transposer votre jeu pour éviter certaines difficultés techniques. Si, par exem- ple, le morceau est dans une tonalité difficile comprenant de nombreux dièses (#) ou bémols (b), vous pouvez transposer le clavier pour le jouer dans une tonalité...
  • Página 90: Superposer Deux Sons (Dual)

    HP103e/102e – Chapitre 2. Exécution I Régler la balance en mode de superposition Superposer deux sons (Dual) Vous pouvez régler la balance de volume entre les deux En utilisant deux sons simultanément sur tout le clavier, sons superposés. vous jouez en mode de “superposition”.
  • Página 91: Jouer Différents Sons Avec Les Mains Gauche Et Droite (Split)

    Chapitre 2. Exécution Jouer différents sons avec les mains gauche et droite (Split) Le mode “Split” partage le clavier en deux parties, une pour la main gauche et l’autre pour la main droite; vous pouvez ainsi jouer avec un son différent dans chaque partie. La touche où la séparation a lieu est appelée “point de partage”. Point de partage (réglé...
  • Página 92: Utilisation Du Métronome

    I Faire sonner le métronome Mesure Tempo Le HP103e/102e a un métronome interne. Durant la reproduction d’un morceau, le métronome suit le tempo et la métrique de ce morceau. Arrêter le métronome 3, 4...
  • Página 93: Partager Le Clavier En Deux Sections Pour Jeu À 4 Mains

    Chapitre 2. Exécution Partager le clavier en deux sections pour jeu à 4 mains Vous pouvez diviser le clavier en deux sections distinctes afin de permettre à deux personnes de jouer dans les mêmes registres. G En mode de jeu à quatre mains, vous pouvez effectuer les 1.
  • Página 94: Chapitre 3. Accompagner Les Morceaux Internes

    L’instrument produit des battements de préparation appe- lés “décompte”. Sur le HP103e/102e, si vous reproduisez un morceau tan- dis que le métronome est activé, vous entendez un décompte de deux mesures au début du morceau. Durant le décompte, les deux mesures préludant au morceau sont affichées comme suit: “-2”...
  • Página 95: Ecouter Séparément La Partie D'une Main

    Chapitre 3. Accompagner les morceaux internes Ecouter séparément la partie Sélectionner la partie à jouer d’une main 1. Appuyez sur le bouton [Left] ou [Right]. Le témoin du bouton s’éteint et la partie correspondante Les morceaux internes vous permettent de sélectionner la n’est plus audible.
  • Página 96: Chapitre 4. Enregistrer Votre Jeu

    Lorsque vous enregistrez un morceau commençant sur un autre temps que le premier temps de la mesure, appuyez sur le bouton [Rec] pour placer le HP103e/ 102e en mode d’attente d’enregistrement puis appuyez sur le bouton [Play]. Vous entendez un décompte de deux mesures puis l’enregistrement commence.
  • Página 97: Enregistrer Avec Un Morceau Interne

    Chapitre 4. Enregistrer votre jeu Arrêter l’enregistrement Les témoins du bouton que vous avez actionné et du bou- ton [Play] clignotent et le HP103e/102e passe en mode 7. Appuyez sur le bouton [Play] ou [Rec]. d’attente d’enregistrement. L’enregistrement s’arrête et les témoins des boutons [Play] Si “dEL”...
  • Página 98: Enregistrer Séparément La Partie De Chaque Main

    L’enregistrement s’arrête et les témoins des boutons [Play] et [Rec] s’éteignent. L’enregistreur du HP103e/102e a deux pistes, ce qui vous permet d’enregistrer séparément les parties des mains droite Votre jeu est enregistré sur la piste correspondant au bou- et gauche.
  • Página 99: Chapitre 5. Changer Divers Réglages

    Appliquer la pédale forte à la sec- rer plus de réverbération. La pédale forte du HP103e/102e tion gauche du clavier. simule cette résonance (sympathique) lorsqu’elle est enfon- [Organ] p.
  • Página 100: Changer L'accord Global

    “Réglages fins” (p. 97), un affichage ressemblant au sui- selon la tonalité, il peut y avoir un certain décalage de hauteur. vant apparaît. Mettez donc le HP103e/102e au diapason des autres instru- ments. I Réglage de la courbe d’accord (accord étiré) Un piano est généralement accordé...
  • Página 101: Appliquer La Pédale Forte À La Section Gauche Du Clavier

    Si vous êtes en mode Split (p. 89), vous pouvez appliquer I Mode Piano uniquement l’effet de la pédale forte au son joué dans la partie gauche du Le mode Piano uniquement bloque le HP103e/102e dans un clavier. état qui n’autorise que le jeu de piano; tous les boutons sont Si vous appuyez sur le bouton [Organ] à...
  • Página 102: Utiliser La Fonction V-Link

    HP103e/102e – Chapitre 5. Changer divers réglages Utiliser la fonction V-LINK Vous pouvez brancher le HP103e/102e à un appareil de trai- tement d’image compatible V-LINK afin de piloter les ima- ges à partir du HP103e/102e. V-LINK V-LINK ( ) est un système soutenu par Roland per- mettant de lier les données musicales aux données d’image.
  • Página 103: Chapitre 6. Connexion D'appareils Externes

    1. Mettez le matériel audio branché sous tension. 2. Mettez le HP103e/102e sous tension. En branchant le HP103e/102e à du matériel audio, vous pou- 3. Réglez le volume de chaque appareil. vez écouter le son du piano avec une installation audio ou * Il est impossible de régler le niveau du signal d’entrée sur le...
  • Página 104: Connexion D'appareils Midi

    à l’échange de données musicales entre instruments numériques et ordinateurs. Le HP103e/102e est pourvu de connecteurs MIDI qui per- mettent d’échanger des données de jeu avec des appareils ou Réglages MIDI instruments externes.
  • Página 105: Choisir Le Canal De Transmission Midi

    Chapitre 6. Connexion d’appareils externes I Choisir le canal de transmission MIDI * Si le piano est branché à un séquenceur de la série Roland MT, il n’est pas nécessaire de choisir Local Off. A la mise sous ten- La norme MIDI utilise 16 canaux, numérotés de 1~16. La con- sion, le MT transmet en effet un message Local Off nexion d’un câble ne suffit pas pour établir la communica-...
  • Página 106: Appendices

    Roland reproduisent fidèlement ces caractéristiques d’un piano matiquement au son 1 (p. 85). acoustique. Sur le HP103e/102e, la plage de notes qui n’est pas Avec certains sons, le son en vigueur avant la pression sur le bou- affectée par la pédale forte change en fonction du réglage de ton [Split] est assigné...
  • Página 107: Messages D'erreur Et Autres Messages

    Il faut chercher la cause ailleurs. Veuillez alors consulter votre est particulièrement perceptible avec des basses fréquences pro- revendeur Roland ou le SAV Roland le plus proche. duites à volume élevé. Pour éviter une telle résonance, procédez Le niveau du signal arrivant à l’entrée est trop faible comme suit.
  • Página 108: Liste Des Opérations

    HP103e/102e – Liste des opérations Liste des opérations Opération/paramètre Boutons Page Appuyez simultanément sur les boutons [Split] et [Reverb] et appuyez sur le bouton [G]. [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] Mode “Grand Space” p. 99 [Split]+ [Reverb] → [Piano] Diapason p.
  • Página 109: Fiche Technique

    Sorties (L/Mono, R), entrées (L/Mono, R), prises pour casque x 2 (stéréo), prises MIDI (IN, OUT) Alimentation AC230V Consommation Pied compris (pupitre abaissé) HP103e: 1412 (L) x 530 (P) x 865,5 (H) mm Dimensions HP102e: 1.402(L) x 476(P) x 874 (H) mm (pied compris) Pied compris (pupitre relevé) HP103e: 1.412 (L) x 530 (P) x 1.052,5 (H) mm...
  • Página 110 HP103e/102e – Fiche technique...
  • Página 111: Manuale Dell'utente

    Oltre a un indicatore sul pannello anteriore che si accende quando collegate un paio di cuffie, l’HP103e/102e è dotato anche di un gancio dove potete riporre le cuffie quando non le utilizzate. Numerose funzioni di supporto alle esercitazioni e song di pianoforte incorporate Grazie al metronomo, al registratore a due tracce, alle song incorporate (60 song in tutto) e ad altre funzioni, questo pianoforte digitale è...
  • Página 112: Usare Lo Strumento Senza Rischi

    Non utilizzatelo per tate il vostro rivenditore o uno dei Centri Assi- un lungo periodo di tempo ad alto volume o, stenza Tecnica Autorizzati Roland elencati nella comunque, a un volume eccessivo. Se notate una pagina “Information”.
  • Página 113 • Prima di utilizzare l’apparecchio in un’altra • Alzate i regolatori del supporto (p. 118). nazione, contattate il vostro rivenditore o uno dei • Chiudete il coperchio. Centri Assistenza Tecnica Autorizzati Roland • Abassate il leggio. elencati nella pagina “Information“......................
  • Página 114: Note Importanti

    Se ciò • Non forzate eccessivamente il leggio mentre lo utilizzate. dovesse accadere, allontanate tali dispositivi dall’apparecchio • Utilizzate un cavo Roland per effettuare i collegamenti. Se oppure spegneteli. utilizzate un cavo di collegamento di altre marche, osservate •...
  • Página 115 Sommario Sommario Usare lo strumento senza rischi ........110 Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione ....130 Registrare una nuova song ................130 Note importanti............... 112 Registrare su una song ................... 131 Selezionare e registrare separatamente la traccia di ogni mano ....132 Cancellare le esecuzioni registrate..............132 Descrizione dei pannelli ..........
  • Página 116: Descrizione Dei Pannelli

    Aggiunge brillantezza al suono (p. 117). Pulsante [Rec] Pulsante [Transpose] Traspone l’intonazione della tastiera (p. 123). Mette l’HP103e/102e nel modo standby di registrazione (p. 130~p. 132). Pulsante [Split] Pulsante [Left] Divide la tastiera in una parte per la mano destra e una Riproduce o registra un’esecuzione separata per ogni...
  • Página 117: Pannello Posteriore

    Questi connettori possono essere collegati a un altro dispositivo di generazione sonora o a un dispositivo audio in modo che il suono di quel dispositivo venga emesso dagli altoparlanti dell’HP103e/102e (p. 137). Connettori Output Vi permettono di inviare il suono a dispositivi che lo ren- dono ancora più...
  • Página 118: Prima Di Iniziare A Suonare

    HP103e/102e – Prima di iniziare a suonare Prima di iniziare a suonare Collegare il cavo dei pedali Come installare il leggio Montate il leggio come illustrato nella figura sottostante. Collegate il cavo dei pedali al connettore Pedal che si trova sul pannello inferiore sul retro dello stru- mento.
  • Página 119: Come Collegare Le Cuffie

    Come collegare le cuffie Accendere e spegnere lo strumento L’HP103e/102e è dotato di due connettori per cuffie. Ciò per- mette a due persone di utilizzare simultaneamente le cuffie, Una volta completati i collegamenti, accendete i vari disposi- per esempio durante lezioni di pianoforte o quando si suona tivi nell’ordine specificato.
  • Página 120: Informazioni Sui Pedali

    I pedali hanno le seguenti funzioni e servono principalmente per le esecuzioni di pianoforte. Quando spostate l’HP103e/102e o quando avete la sensa- zione che i pedali non siano stabili, regolate nel seguente modo il regolatore che si trova al di sotto dei pedali.
  • Página 121: Capitolo 1. Ascoltare Le Song Interne E Le Demo

    Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo I Come selezionare una song e riprodurla Ascoltare le song interne L’HP103e/102e contiene 66 song di pianoforte incorporate. “Capitolo 3. Suonare sulle song interne” (p. 128), “Internal Song List” (p. 217)
  • Página 122: Ascoltare Le Demo Song

    HP103e/102e – Capitolo 1. Ascoltare le song interne e le demo I Come ascoltare una demo delle funzioni Ascoltare le demo song Potete ascoltare la demo delle funzioni applicate ai timbri Potete ascoltare varie demo song tra cui quelle che presen- di pianoforte.
  • Página 123: Capitolo 2. Esecuzione

    Suonare utilizzando vari Regolare la sensibilità della timbri tastiera (Key Touch) L’HP103e/102e contiene 20 diversi timbri interni. I timbri La sensibilità (il tocco) della tastiera può essere regolata. sono organizzati in gruppi che sono assegnati ai pulsanti Tone. 1. Premete il pulsante [Key Touch].
  • Página 124: Aggiungere Profondità Al Suono (Grand Space)

    Se impostate il modo Grand Space (p. 135) su “1” e collegate un paio di cuffie, il senso di profondità viene L’HP103e/102e è dotato di una funzione “Grand Space” adattato all’ascolto con cuffie. Se invece non collegate che vi permette di ottenere suoni caratterizzati da un senso un paio di cuffie, viene selezionata la profondità...
  • Página 125: Applicare Effetti Al Suono

    Capitolo 2. Esecuzione Applicare effetti al suono Trasporre la tonalità della tastiera (Transpose) Utilizzando la funzione “Transpose” potete trasporre l’esecu- zione senza cambiare le note che eseguite. Per esempio, se una song è in una tonalità complicata con molti diesis (#) o bemolli (b), potete utilizzare questa funzione per eseguirla in una tonalità...
  • Página 126: Utilizzare Due Timbri Simultaneamente (Dual Play)

    HP103e/102e – Capitolo 2. Esecuzione I Regolare il bilanciamento di volume in Dual Utilizzare due timbri simulta- Play (Dual Balance) neamente (Dual Play) Nella funzione Dual Play potete modificare il bilancia- mento del volume tra i due timbri sovrapposti. L’esecuzione “Dual Play” consiste nel suonare simultanea- mente due timbri premendo un tasto.
  • Página 127: Suonare Timbri Diversi Con La Mano Destra E Sinistra (Split)

    Capitolo 2. Esecuzione Suonare timbri diversi con la mano destra e sinistra (Split) La funzione “Split Play” consiste nel dividere la tastiera in una parte per la mano destra e in una per la mano sinistra e poi suo- nare timbri diversi nelle due parti. Il tasto che divide le due parti si chiama “punto di divisione”. Punto di divisione (impostato su F#3 all’accensione).
  • Página 128: Utilizzare Il Metronomo

    I Come far suonare il metronomo Suddivisione Valore del tempo L’HP103e/102e è dotato di un metronomo incorporato. Quando viene riprodotta una song, il metronomo suona secondo il tempo e la suddivisione ritmica (il beat) della song.
  • Página 129: Dividere La Tastiera In Due Parti Per Esecuzioni A Quattro Mani (Modo Twin Piano)

    Capitolo 2. Esecuzione Dividere la tastiera in due parti per esecuzioni a quattro mani (modo Twin Piano) Potete dividere la tastiera in due parti separate in modo che due persone possano suonare negli stessi registri. G Quando il modo Twin Piano è attivato, potete effettuare 1.
  • Página 130: Capitolo 3. Suonare Sulle Song Interne

    HP103e/102e – Capitolo 3. Suonare sulle song interne Capitolo 3. Suonare sulle song interne Di seguito viene spiegato come suonare sulle song interne. Se premete una volta il pulsante [–], il tempo diminuisce di un’unità. Se tenete premuto il pulsante, il tempo diminui- Potete rallentare il tempo di riproduzione della song o ripro- sce continuamente.
  • Página 131: Suonare Le Due Mani Separatamente

    Capitolo 3. Suonare sulle song interne Suonare le due mani separa- Selezionare la parte che volete eseguire voi tamente 1. Premete il pulsante [Left] o [Right]. L’indicatore del pulsante che avete premuto si spegne e la Le song interne vi permettono di selezionare la parte di parte selezionata non viene più...
  • Página 132: Capitolo 4. Registrare La Vostra Esecuzione

    HP103e/102e – Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Registrare una nuova song Potete facilmente registrare le vostre esecuzioni. Potete riprodurre un'esecuzione che avete registrato per sen- Registrate solo l’esecuzione della tastiera senza suonare su tire come l’avete suonata o per aggiungere delle parti.
  • Página 133: Registrare Su Una Song

    [Left], se volete registrare quella della mano destra premete il pulsante [Right]. L’indicatore del pulsante che avete premuto e quello del pulsante [Play] lampeggiano e l’HP103e/102e entra nel modo standby di registrazione. Se sul display appare “dEL”, fate riferimento a p. 130.
  • Página 134: Selezionare E Registrare Separatamente La Traccia Di Ogni Mano

    HP103e/102e – Capitolo 4. Registrare la vostra esecuzione Selezionare e registrare Arrestate la registrazione 5. Premete il pulsante [Play] o [Rec]. separatamente la traccia di La registrazione si arresta e gli indicatori del pulsante ogni mano [Play] e del pulsante [Rec] si spengono.
  • Página 135: Capitolo 5. Cambiare Varie Impostazioni

    Quando viene premuto, il pedale Applicare il pedale damper alla damper dell’HP103e/102e ricrea lo stesso tipo di risonanza parte della mano sinistra della (risonanza del pedale damper).
  • Página 136: Accordare Secondo Le Intonazioni Di Altri Strumenti (Master Tuning)

    HP103e/102e – Capitolo 5. Cambiare varie impostazioni Accordare secondo le Display Temperamento Qualità intonazioni di altri strumenti La scala perfetta può essere maggiore o Perfetta minore. Potete ottenere lo stesso effetto sia (Master Tuning) minore con la scala minore che con la scala maggiore.
  • Página 137: Applicare Il Pedale Damper Alla Parte Della Mano Sinistra Della Tastiera135

    * Questo effetto funziona solo con i timbri di pianoforte. I Disabilitare tutto tranne l’esecuzione del pia- Applicare il pedale damper noforte (Panel Lock) La funzione “Panel Lock” blocca l'HP103e/102e in modo che alla parte della mano si possa utilizzare solo l'esecuzione del pianoforte disabili- sinistra della tastiera tando tutti i pulsanti.
  • Página 138: Disabilitare I Pulsanti Quando Utilizzate Un Timbro Diverso Da Quello Di Pianoforte (Tone Lock)

    I Disabilitare i pulsanti quando utilizzate un Utilizzare la funzione V-LINK timbro diverso da quello di pianoforte (Tone Lock) Se collegate l’HP103e/102e a un dispositivo video compati- bile con V-LINK potete controllare le immagini con Potete disabilitare i pulsanti dello strumento anche quando l’HP103e/102e.
  • Página 139: Capitolo 6. Collegare Dispositivi Esterni

    3. Regolate il volume dei dispositivi. Per il collegamento utilizzate un cavo audio con una spina * Non potete utilizzare l’HP103e/102e per regolare il volume del phone standard (venduto separatamente). dispositivo di generazione sonora collegato.
  • Página 140: Come Collegare Dispositivi Midi

    4. Premete il pulsante [Split] o il pulsante [Reverb]. L’indicatore del pulsante torna allo stato precedente. * Impostate Local Off se avete collegato l’HP103e/102e a un sequencer MIDI. Si veda “Come attivare e disattivare Local Control” (p. 139). Impostate inoltre il sequencer MIDI sul...
  • Página 141: Impostazioni Del Canale Midi Send

    Non viene prodotto alcun suono Generatore sonoro Local Off * Se collegate uno strumento Roland della serie MT, non è necessario effettuare l’impostazione Local Off. Gli apparecchi MT trasmettono messaggi Local Off quando vengono accesi. Se accendete i dispositivi nel seguente ordine, HP103e/102e →...
  • Página 142: Appendice

    Accertatevi che il cavo del pedale sia collegato correttamente al Quando si suona la tastiera i suoni vengono prodotti due volte connettore del pedale sul pannello posteriore dell’apparecchio L’HP103e/102e si trova nel modo Dual Play (p. 124)? (p. 116). Quando l’HP103e/102e è collegato a un sequencer esterno, impo- Il pedale fa rumore statelo sul modo Local OFF (p.
  • Página 143: Messaggi Di Errore/Altri Messaggi

    La gamma dei bassi risulta strana o si sente una risonanza vibrante • Allontanate gli altoparlanti dagli oggetti che risuonano. Se ascoltate con gli altoparlanti: Se suonate ad alto volume, gli strumenti vicino all’HP103e/102e Se ascoltate con le cuffie: possono risuonare.
  • Página 144: Elenco Delle Operazioni

    HP103e/102e – Elenco delle operazioni Elenco delle operazioni Operazione Pulsanti Pagina Premete simultaneamente i pulsanti [Split] e [Reverb] e poi premete il pulsante [G]. [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] Modo Grand Space p. 135 [Split]+ [Reverb] → [Piano] Master Tuning p.
  • Página 145: Principali Caratteristiche Tecniche

    HP103e: 64kg/HP102e: 55kg forte) Accessori in dotazione Manuale dell’utente, 60 capolavori per piano classico della Roland, cavo dell’alimentazione, gancio per le cuffie * Al fine di migliorare il prodotto, le caratteristiche tecniche e/o l'aspetto dell'apparecchio sono soggetti a modifiche senza preavviso.
  • Página 146 HP103e/102e – Principali caratteristiche tecniche...
  • Página 147: Características Principales

    Además de un indicador en el panel frontal que se ilumina al conectar los auriculares, el HP103e/102e también cuenta con un cómodo gancho donde depositar los auriculares cuando no los utilice.
  • Página 148: Utilizar La Unidad De Manera Segura

    • Expuestos a la lluvia; o al establecimiento donde adquirió el equipo, al • Con polvo; o Centro de Servicio Roland más cercano, o a un dis- • Sujetos a altos niveles de vibración. tribuidor Roland autorizado, que aparecen lista- ......................
  • Página 149 ......................consulte con la tienda donde adquirió el equipo, 109a con el Centro de Servicios Roland más cercano, o • Antes de limpiar el equipo, apáguelo y desconecte con un distribuidor Roland autorizado, que aparecen lis- el cable de alimentación de la toma de corriente tados en la página “Information”.
  • Página 150: Alimentación

    • No aplique fuerza excesiva sobre el atril cuando lo use. positivos inalámbricos a mayor distancia del equipo o desac- • Utilice un cable de Roland para realizar la conexión. Si utiliza tívelos. cualquier otro cable de conexión, tenga en cuenta las siguien- •...
  • Página 151 Contenido Contenido Utilizar la unidad de forma segura ........146 Capítulo 4. Grabar su interpretación ........166 Grabar una canción nueva ............... 166 Notas importantes..............148 Grabar junto con una canción ..............167 Seleccionar y grabar la pista para cada mano por separado ....167 Eliminar interpretaciones grabadas ............168 Descripciones del panel ............150 Capítulo 5.
  • Página 152: Descripciones Del Panel

    HP103e/102e – Descripciones del panel Descripciones del panel Panel frontal 8 9 10 14 15 16 17 18 19 20 Power On Conmutador [Power On] Botón [Song/Tempo] Activa y desactiva el equipo (p. 153). Se utiliza para seleccionar las canciones internas (p. 155, p.
  • Página 153: Panel Posterior

    Estos jacks pueden conectarse a otro dispositivo genera- dor de sonido o a un dispositivo de audio, de modo que el sonido de dicho dispositivo saldrá de los altavoces del HP103e/102e (p. 173). Jacks Output Permite enviar el sonido del piano a un equipo de refuerzo del sonido para obtener un sonido más potente.
  • Página 154: Antes De Empezar A Tocar

    2. Conecte el cable de alimentación en una toma de corriente de pared. Utilice el cable de alimentación incluido. Nota Antes de mover el HP103e/102e, baje siempre el atril como medida de precaución. I Utilizar los soportes musicales Puede utilizar los soportes para mantener las páginas en su posición.
  • Página 155: Conectar Los Auriculares

    Presione y gire el gancho para los auriculares que se entrega con el HP103e/102e en el orificio de la parte infe- rior del HP103e/102e (consulte la figura inferior). Gire la Gire el mando [Volume] para ajustar el volumen palomilla del gancho para los auriculares para asegu- general.
  • Página 156: Acerca De Los Pedales

    Acerca de los pedales Acerca del Ajustador Los pedales tienen las siguientes funciones y se utilizan prin- Cuando mueva el HP103e/102e , o si los pedales parecen cipalmente para interpretaciones de piano. inestables, siga estos pasos para ajustar el ajustador situado debajo de los pedales.
  • Página 157: Capítulo 1. Disfrutar De Las Canciones Internas Y De Demostración

    Capítulo 1. Disfrutar de las canciones internas y de demostración I Seleccionar una canción y reproducirla Escuchar las canciones internas El HP103e/102e se entrega con 66 canciones de piano inter- nas. “Capítulo 3. Interpretar junto con las canciones inter- 3, 4 nas”...
  • Página 158: Escuchar Las Canciones De Demostración

    HP103e/102e – Capítulo 1. Disfrutar de las canciones internas y de demostración I Escuchar una demostración de las funciones Escuchar las canciones de Puede escuchar la demostración de las funciones que se demostración pueden aplicar a los sonidos de piano.
  • Página 159: Capítulo 2. Interpretación

    Ajustar el tacto del teclado variedad de sonidos (Key Touch) El HP103e/102e contiene 20 sonidos internos distintos. Los Puede ajustar el tacto (la sensación al tocar) del teclado. sonidos se organizan en cinco grupos de sonido, que se asig- nan a los botones Tone.
  • Página 160: Añadir Sensación De Profundidad Al Sonido (Grand Space)

    óptima El HP103e/102e incluye una función “Grand Space” que para los altavoces. le permite conseguir sonidos con una sensación de profun- Para cancelar la función Grand Space, pulse el botón...
  • Página 161: Aplicar Efectos Al Sonido

    Capítulo 2. Interpretación Aplicar efectos al sonido Transponer el tono del teclado (Transpose) Utilizando la “función Transpose”, puede transponer la interpretación sin cambiar las notas que toca. Por ejemplo, incluso si la canción tiene un tono difícil, con muchas notas sostenidas (#) o bemoles (b), puede transponerla a un tono más sencillo de tocar.
  • Página 162: Reproducir Dos Sonidos Conjuntamente (Dual Play)

    HP103e/102e – Capítulo 2. Interpretación I Ajustar el balance de volumen en Dual Play Reproducir dos sonidos con- (Dual Balance) juntamente (Dual Play) Puede cambiar el balance del volumen entre los dos soni- dos superpuestos en Dual Play. La reproducción simultánea de dos sonidos al pulsar una tecla se llama “Dual play”.
  • Página 163: Tocar Diferentes Sonidos Con Las Manos Izquierda Y Derecha (Split)

    Capítulo 2. Interpretación Tocar diferentes sonidos con las manos izquierda y derecha (Split) Dividir el teclado en zonas para las manos derecha e izquierda, y tocar sonidos diferentes en cada una de ellas, se denomina “Split play”. La tecla de límite se denomina “punto de división”. Punto de división (ajustado a F#3, al activar el equipo).
  • Página 164: Utilizar El Metrónomo

    I Hacer sonar el metrónomo Tiempo Valor de tempo El HP103e/102e dispone de un metrónomo integrado. Durante la reproducción de una canción, el metrónomo sonará según el tempo y el tipo de compás (Tiempo) de dicha canción.
  • Página 165: Dividir El Teclado En Dos Secciones Para Interpretaciones Con Cuatro Manos (Modo Twin Piano)

    Capítulo 2. Interpretación Dividir el teclado en dos secciones para interpretaciones con cuatro manos (modo Twin Piano) Puede dividir el teclado en dos secciones por separado, permitiendo interpretar a dos personas en los mismos registros. G Cuando el modo Twin Piano está activado, puede reali- 1.
  • Página 166: Capítulo 3. Interpretar Junto Con Las Canciones Internas

    HP103e/102e – Capítulo 3. Interpretar junto con las canciones internas Capítulo 3. Interpretar junto con las canciones internas Aquí se explica cómo interpretar con las canciones internas. Si pulsa una vez el botón [–] el tempo disminuirá en una unidad. Si mantiene pulsado el botón, el tempo cambiará...
  • Página 167: Tocar Cada Mano Por Separado

    Capítulo 3. Interpretar junto con las canciones internas Tocar cada mano por Seleccione la parte que desee reproducir separado 1. Pulse el botón [Left]o [Right]. El indicador del botón que ha pulsado se apagará, y el Las canciones internas le permiten seleccionar la parte de sonido de la parte seleccionada no se oirá...
  • Página 168: Capítulo 4. Grabar Su Interpretación

    (que empiezan en un tiempo que no es el primer tiempo del compás), pulse el botón [Rec] para introducir al HP103e/102e en recording standby, y pulse el botón [Play]. Se reproducen dos compases del sonido de cla- queta y empieza la grabación.
  • Página 169: Grabar Junto Con Una Canción

    Utilizando los botones [Left] o [Right], puede interpretar y El grabador del HP103e/102e tiene dos pistas de grabación, y grabar sólo la parte de la mano derecha de una canción mien- le permite grabar las manos derecha e izquierda por sepa- tras escucha la reproducción de la mano izquierda de una...
  • Página 170: Detener La Grabación

    HP103e/102e – Capítulo 4. Grabar su interpretación Eliminar interpretaciones El botón de la pista para la que grabará a continuación par- padeará. grabadas Seleccionar la pista para grabar Puede eliminar una interpretación grabada. 3. Pulse el botón [Left] o [Right] para seleccionar la pista que desee grabar.
  • Página 171: Capítulo 5. Cambiar Distintos Ajustes

    Al pulsar el pedal dam- Aplicar el pedal damper a la zona per del HP103e/102e se produce esta resonancia (resonancia del teclado de la mano izquierda damper).
  • Página 172: Sintonizar Con La Afinación De Otros Instrumentos (Master Tuning)

    En situaciones como cuando toque junto con otros instru- Las afinaciones Just difieren de los tones mentos, puede sintonizar la afinación estándar del HP103e/ mayor y menor. Puede obtener el mismo Just Minor 102e con la afinación de otro instrumento. La afinación están- efecto con la escala menor que con la escala dar normalmente se refiere a la afinación de la nota que...
  • Página 173: Aplicar El Pedal Damper Al Área De La Mano Izquierda Del Teclado

    Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes Valores Ajuste Descripciones Ésta es la curva de sintonización estándar. Es la Se utiliza la profundidad óptima para los altavoces, opción correcta cuando utilice una interpretación independientemente de que los auriculares estén o no Dual (p. 160), o cuando toque junto con otros ins- estén conectados.
  • Página 174: Evitar Que Los Ajustes Cambien Durante La Interpretación

    HP103e/102e – Capítulo 5. Cambiar distintos ajustes Evitar que los ajustes cambien Utilizar la función V-LINK durante la interpretación Conectar el HP103e/102e a un dispositivo de imagen compa- tible V-LINK le permite controlar las imágenes con el HP103e/102e. I Desactivarlo todo excepto el piano (Panel...
  • Página 175: Capítulo 6. Conectar Dispositivos Externos

    Puede conectar dispositivos de audio para reproducir el 2. Active el HP103e/102e. sonido del HP103e/102e a través de los altavoces de su sis- tema de audio, o para grabar su interpretación en un graba- 3. Ajuste el volumen de cada unidad.
  • Página 176: Conectar Dispositivos Midi

    I Ajustes del canal de envío MIDI MIDI dispone de dieciséis canales MIDI, numerados como 1~ * Seleccione Local Off si ha conectado el HP103e/102e a un 16. Para que se realice la comunicación no basta con conectar secuenciador MIDI. Consulte la sección “Activar y desactivar un cable.
  • Página 177: Activar Y Desactivar Local Control

    No se produce sonido Generador de sonido Local Off * Al conectar un instrumento Roland MT series, no es necesario cambiar el ajuste Local Off. Las unidades MT transmiten men- sajes Local Off al ser activadas. Si activa el equipo en el orden HP103e/102e →...
  • Página 178: Apéndices

    Los pianos Roland simulan fielmente las caracterís- ¿Los indicadores de los botones [Split] y [Reverb] parpadean? ticas del piano acústico. En el HP103e/102e, el intervalo no afec- El ajuste de las funciones está en progreso. Pulse el botón [Split] o tado por el pedal damper cambiará...
  • Página 179: Mensajes De Error/Otros Mensajes

    Aquí, la causa puede ser distinta. Consulte a su distribuidor tas de cristal, y otros objetos. En particular, este problema se da Roland o al Centro de Servicio Roland más cercano. con más frecuencia cuando aumenta el componente de bajo, y al El nivel de volumen del instrumento conectado a los jacks Input es tocar el sonido a volúmenes más altos.
  • Página 180: Lista De Funcionamiento Fácil

    HP103e/102e – Lista de funcionamiento fácil Lista de funcionamiento fácil Nº Si quiere Botones Página Pulse los botones [Split] y [Reverb] simultáneamente y pulse el botón [G]. [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] Modo Grand Space p. 171 [Split]+ [Reverb] → [Piano] Afinación Master...
  • Página 181: Especificaciones Principales

    HP103e: 64kg/HP102e: 55kg piano) Accesorios Manual del Usuario, 60 obras maestras clásicas de piano de Roland, gancho para los auriculares * Con el objetivo de mejorar el producto, las especificaciones y/o el aspecto del equipo están sujetos a cambios sin previo aviso.
  • Página 182 HP103e/102e – Especificaciones principales...
  • Página 183: Belangrijkste Kenmerken

    Dankzij speciale effecten blijft het geluid zelfs bij gebruik van een hoofdtelefoon overeind. Zo bent u er zeker van dat u nooit te kampen hebt met vermoeiingsverschijnselen. Verder biedt de HP103e/ 102e een indicator, die bij gebruik van een hoofdtelefoon oplicht en een haak voor het opbergen van de hoofdtelefoon, wanneer u hem niet gebruikt.
  • Página 184: Veilig Gebruik Van Dit Product

    • Vochtige plaatsen (badkamer, natte vloer, in de verbreken en contact opnemen met een door Rol- buurt van een wasmachine enz.); and erkende herstellingsdienst, uw Roland-dealer • Natte plaatsen; of de verdeler (zie de “Information”-pagina): • Buiten in de regen;...
  • Página 185 LET OP! WAARSCHUWING • In gezinnen met kleine kinderen moeten de • Raak het netsnoer en de overige kabels nooit met ouders de kroost zo lang helpen bij het bedienen natte handen aan. van dit product tot de kinderen weten wat ze wel 108d: Selection en niet mogen doen.
  • Página 186: Belangrijke Opmerkingen

    • Behandel de muziekstandaard altijd met de nodige zorg. auto). Verder moet u voorkomen dat dit product in het • Gebruik uitsluitend kabels van Roland voor de audioverbin- directe zonlicht of in de buurt van een krachtige spot staat, dingen. Als u audiokabels van een ander merk gebruikt, moet omdat de ombouw anders zou kunnen verkleuren.
  • Página 187 Inhoud Inhoud Veilig gebruik van dit product........182 Hoofdstuk 4. Zelf iets opnemen ........202 Nieuw stuk opnemen.................202 Belangrijke opmerkingen ..........184 Opnemen tijdens de weergave van een intern stuk ......203 Aparte opname van de linker- en rechterhand......204 Wissen van uw eigen opname............204 Voorzieningen op de panelen ........
  • Página 188: Voorzieningen Op De Panelen

    (blz. 194). blz. 204). [Brilliance]-knop [Rec]-knop Hiermee bepaalt u de helderheid van het geluid Hiermee maakt u de HP103e/102e klaar voor de opname (blz. 189). (blz. 202~blz. 204). [Transpose]-knop [Left]-knop Hiermee transponeert u het klavier (blz. 195).
  • Página 189: Achterpaneel

    (blz. 210). Input-connectors Sluit hier de audio-uitgangen van een ander instrument of apparaat aan. Het geluid daarvan wordt dan eveneens via de luidsprekers van de HP103e/102e weergegeven (blz. 209). Output-connectors Deze connectors zou u op de ingangen van een eindtrap, mengpaneel of cassettedeck e.d.
  • Página 190: Voorbereiding

    Let er tijdens het openen en sluiten van de klep op dat u niet uw vingers klemt. Het is dan ook verstandiger dat kleine kinderen de klep van de HP103e/102e nooit alleen openen of sluiten. Alvorens de piano te verplaatsen sluit u de klep het Opm.
  • Página 191: Hoofdtelefoon Aansluiten

    Sluit de hoofdtelefoon(s) aan op de connectors Het instrument wordt ingeschakeld en de stroomindica- links onder het klavier. tor links aan de voorkant van de HP103e/102e licht op. Enkele seconden later is het instrument beschikbaar en Wanneer u een hoofdtelefoon aansluit, licht de [ ]-indi- hoort u iets, wanneer u op het klavier speelt.
  • Página 192: Over De Pedalen

    Over de instelschroef Er zijn drie pedalen, die –met name bij het gebruik van pia- Na het transport van de HP103e/102e, of als u vindt dat de noklanken– de volgende functies hebben: pedalenbak teveel speling heeft, moet u de instelschroef onder de pedalen verder uitdraaien.
  • Página 193: Hoofdstuk 1. Beluisteren Van De Interne Stukken En De Demo

    Hoofdstuk 1. Beluisteren van de interne stukken en de demo I Kiezen van het stuk dat u wilt beluisteren Luisteren naar de interne stukken De HP103e/102e bevat 66 pianostukken. “Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken” (blz. 200), “Internal Song List” (blz. 217)
  • Página 194: Luisteren Naar De Demosongs

    HP103e/102e – Hoofdstuk 1. Beluisteren van de interne stukken en de demo I Functiedemo beluisteren Luisteren naar de demo- Er is tevens een demo die talrijke functies voor de piano- songs klanken ten tonele voert. Uw instrument bevat verschillende songs, die de piano- en andere klanken evenals andere handige functies demonstre- ren.
  • Página 195: Hoofdstuk 2. Zelf Spelen

    Andere klanken kiezen Aanslaggevoeligheid instellen (Key Touch) De HP103e/102e bevat 20 verschillende klanken (die we “Tones” noemen), die in vijf groepen zijn onderverdeeld. De Als u wilt, kunt u de aanslaggevoeligheid –of beter: de res- groepen selecteert u met de Tone-knoppen.
  • Página 196: Meer Diepte Voor Het Geluid (Grand Space)

    Na keuze van de Grand Space-mode “1” (blz. 207) kunt u ook met een hoofdtelefoon werken, omdat het De HP103e/102e biedt een “Grand Space”-functie die diepte-effect voor dit soort toepassingen wordt geopti- voor een geluid zorgt dat qua diepte nauw aanleunt bij het meerd.
  • Página 197: Digitale Effecten Gebruiken

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen Digitale effecten gebruiken Transponeren van het klavier (Transpose) Met de Transpose-functie zorgt u dat een stuk in een andere toonaard wordt weergegeven dan degene waarin u het speelt. Dat laat bv. toe om een stuk in een moeilijke toonaard (met veel kruisen (#) en mollen (b) te laten klinken, terwijl u eigenlijk in een gemakkelijke toonaard zit te spelen.
  • Página 198: Twee Klanken Tegelijk Bespelen (Dual)

    HP103e/102e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen I Volumebalans in de Dual-mode Twee klanken tegelijk (Dual Balance) bespelen (Dual) Indien nodig, kunt u de volumebalans van de Dual-mode wijzigen. U kunt ook twee klanken tegelijk bespelen. Hier en daar noe- men we dit “Dual”.
  • Página 199: Verschillende Klanken Voor De Linker-/Rechterhand (Split)

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen Verschillende klanken voor de linker-/rechterhand (Split) U kunt via de linker klavierhelft een andere klank bespelen dan via de rechter helft. Dat noemen we een “Split”. Splitpunt (na het inschakelen is dat de noot “F#3”) … A0 B0 C1 D1 E1 F1 G1 A1 B1 Klank voor de linker hand...
  • Página 200: Metronoom Gebruiken

    HP103e/102e – Hoofdstuk 2. Zelf spelen Metronoom gebruiken Overeenkomst tussen de maat- soort en de tempoweergave I Werken met de metronoom Maatsoort Tempowaarde De HP103e/102e bevat een metronoom. Indien nodig, tikt de metronoom tijdens de weergave van een stuk in de maat (Beat) en het tempo van dat stuk.
  • Página 201: Splitsen Van Het Klavier In Twee Helften Voor Quatre-Mainsstukken (Twin-Mode)

    Hoofdstuk 2. Zelf spelen Splitsen van het klavier in twee helften voor quatre- mainsstukken (Twin-mode) Het klavier kan in twee aparte secties worden verdeeld, zodat twee pianisten tegelijk in hetzelfde register kunnen spelen. G In de Twin-mode worden de volgende dingen ingesteld: 1.
  • Página 202: Hoofdstuk 3. Meespelen Met De Interne Stukken

    Deze aftel is beschikbaar, wanneer u vóór het starten van de weergave de metronoom activeert. In dat geval telt de HP103e/102e twee maten af en start hij vervolgens de weergave. Weergave tijdens de aftel: “-2” (nog twee maten), “-1”...
  • Página 203: Aparte Weergave Van De Twee Partijen

    Hoofdstuk 3. Meespelen met de interne stukken Aparte weergave van de Keuze van de partij die u zelf wilt spelen twee partijen 1. Druk op de [Left]- of [Right]-knop. De indicator van de ingedrukte knop dooft. Dat betekent U kunt zelf bepalen welke partij(en) van de interne stuk- dat de betreffende partij niet meer afgespeeld wordt.
  • Página 204: Hoofdstuk 4. Zelf Iets Opnemen

    Voor stukken, die met een opmaat (dus niet op de eer- ste tel) beginnen, moet u eerst op [Rec] drukken om de HP103e/102e klaar te maken voor de opname. Start de opname vervolgens door op [Play] te drukken. Nu wordt er eerst twee maten afgeteld. Daarna begint de opname.
  • Página 205: Opnemen Tijdens De Weergave Van Een Intern Stuk

    [Left]-knop drukken; wilt u de partij van de rechter- hand zelf spelen, dan moet u op de [Right]-knop drukken. De indicators van de ingedrukte knop en de [Play]-knop knipperen. De HP103e/102e is nu klaar voor de opname. Als de “dEL”-boodschap in het display verschijnt, zie dan blz. 202.
  • Página 206: Aparte Opname Van De Linker- En Rechterhand

    De [Play]- en [Rec]-indicator doven en de opname stopt. Wat u zonet hebt gespeeld bevindt zich nu op het eerder We hadden het er al over dat de Recorder van de HP103e/ 102e twee sporen biedt. Daar zou u gebruik van kunnen gekozen spoor.
  • Página 207: Hoofdstuk 5. Andere Handige Functies

    [Harpsi] blz. 206 beginnen te trillen. Hierdoor wordt het geluid voller. Het demperpedaal van de HP103e/102e simuleert dit fenomeen. Toewijzen van het demperpedaal Dit noemen we de “demperresonantie”. aan de linker klavierhelft...
  • Página 208: Algemene Stemming (Master Tune)

    Een gedeeltelijk compromis van de reine ming van de HP103e/102e wijzigen. Voor het stemmen Middentoon stemming, die transposities/modulaties maakt men in de regel gebruik van de noot “A4”. Meer toelaat.
  • Página 209: Toewijzen Van Het Demperpedaal Aan De Linker Klavierhelft

    I ‘Vergrendelen’ van de bedieningsfuncties In de Split-mode (blz. 197) kunt u er op de volgende manier U kunt bijna alle knoppen en functies van de HP103e/102e voor zorgen dat het demperpedaal de links gespeelde noten vergrendelen en zorgen dat alleen de pianoklank beschik- beïnvloed.
  • Página 210: V-Link-Functie Gebruiken

    HP103e/102e – Hoofdstuk 5. Andere handige functies V-LINK-functie gebruiken Door de HP103e/102e op een V-LINK-compatibel videoap- paraat aan te sluiten kunt u de beeldweergave vanop de HP103e/102e beïnvloeden. V-LINK V-LINK ( ) is een door Roland ontwikkelde functie voor de integratie van muziek met videobeelden. Met V-...
  • Página 211: Hoofdstuk 6. Werken Met Externe Apparaten

    3. Regel het volume op het externe apparaat. Door de HP103e/102e op andere audio-apparaten aan te * Op de HP103e/102e zelf kunt u het volume van het externe sluiten kunt u zijn geluid bv. via uw HiFi-keten of een PA apparaat niet bijregelen.
  • Página 212: Midi-Apparaten Aansluiten

    4. Druk op de [Reverb]- of [Split]-knop. De indicator van die knop werkt nu weer “normaal”. * Schakel de Local-functie uit, wanneer u de HP103e/102e op een MIDI-sequencer aansluit. Zie ook “Local-functie: verbin- ding tussen het klavier en de klankbron” (blz. 211). Boven-...
  • Página 213: Midi-Zendkanaal Instellen

    MIDI 1. Sluit een MIDI-sequencer (bv. van de MT-serie) Klankbron aan (blz. 210). Geheugen 2. Neem een stuk op met de HP103e/102e (blz. 202). MIDI MIDI 3. Zet deze parameter op “On”. 4. Start de opname van de externe sequencer.
  • Página 214: Appendix

    Bij gebruik van de luidsprekers: Schakel het instrument even uit en weer in. In dat geval ligt het probleem bij de HP103e/102e zelf (met name Knipperen de indicators van de [Split]- en [Reverb]-knop? bij de resonanties die eventueel door het meetrillen van bepaalde Dan bevindt u zich in de functiemode.
  • Página 215: Fout- En Andere Boodschappen

    • Zet het meetrillende voorwerp ergens anders. Bij een pittig volume kan het gebeuren dat de behuizing van de HP103e/102e of een voorwerp in de buurt begint mee te trillen. Als u met een hoofdtelefoon werkt: Dat kan bv. bij TL-buizen of glazen het geval zijn. Dit fenomeen In dat geval ligt het probleem ergens anders.
  • Página 216: Overzicht Van De Beschikbare Functies

    HP103e/102e – Overzicht van de beschikbare functies Overzicht van de beschikbare functies U wilt… Knoppen blz. Druk de [Split]- en [Reverb]-knop samen in en druk vervolgens op [G]. [Split]+ [Reverb] → [Grand Space] “Grand Space”-mode blz. 207 [Split]+ [Reverb] → [Piano] Algemene stemming blz.
  • Página 217: Specificaties

    Audio-uitgangen (L/Mono, R), audio-ingangen (L/Mono, R), hoofdtelefoon x2 (stereo), MIDI (IN, OUT) Voeding AC230V Opgenomen vermogen Met stand (lessenaar neergeklapt) HP103e: 1412 (B) x 530 (D) x 865,5 (H) mm Afmetingen HP102e: 1.402(B) x 476(D) x 874(H) mm (met pianostand) Met pianostand (muziekstandaard omhoog) HP103e: 1.412 (B) x 530 (D) x 1.052,5 (H) mm...
  • Página 218: Tone List

    Tone List [Split] Off [Split] On Button name Tone [Variation] Dark [Variation] Red [Variation] Green [Variation] Grand Piano / Grand Piano / Dark Grand Piano Acoustic Bass + Grand Piano / Strings Acoustic Bass Cymbal Mellow Piano / [Piano] Mellow Piano / Mellow Piano Acoustic Bass + Mellow Piano / Strings...
  • Página 219: Internal Song List

    Internal Song List Song Song Name Composer Copyright S. 1 La Fille aux Cheveux de Lin C. Debussy © 2004 Roland Corporation F. Chopin/ S. 2 Late Night Chopin © 2002 Roland Corporation Arranged by John Maul S. 3 Fly Free John Maul ©...
  • Página 220 Having been a product specialist for Roland U.K., John is now actively involved in music software composing/ programming for both Roland Japan and various music publishers. Quite recently his “Musical Picture Book,” a volume of original piano music encompassing all standards of musical ability, which included the piano and orchestral...
  • Página 221: Midi Implementation Chart

    MIDI Implementation Chart DIGITAL PIANO Date : Jun. 1, 2004 MIDI Implementation Chart Model HP103e/HP102e Version : 1.00 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default Channel Changed — 1—16 Default Mode 3 Mode 3 Mode Messages Altered ************** Note 15—113 0—127...
  • Página 222 Information When you need repair service, call your nearest Roland Service Center or authorized Roland distributor in your country as shown below. MEXICO IRELAND PHILIPPINES IRAN AFRICA AFRICA Casa Veerkamp, s.a. de c.v. G.A. Yupangco & Co. Inc. Roland Ireland MOCO, INC.
  • Página 223 For EU Countries This product complies with the requirements of European Directives EMC 89/336/EEC and LVD 73/23/EEC. For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 224 RES 423-04 602.00.0049.01 E/D/F/It/Sp/Ol...

Este manual también es adecuado para:

Hp102e

Tabla de contenido