DeWalt DCST922 Manual De Instrucciones
DeWalt DCST922 Manual De Instrucciones

DeWalt DCST922 Manual De Instrucciones

Podadora de cuerda sin escobillas 20 v máx
Ocultar thumbs Ver también para DCST922:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DCST922
Podadora de Cuerda sin Escobillas 20 V Máx*
Aparador de grama, motor sem escovas, 20V Máx*
20V Max* Brushless String Trimmer
Questions? See us on the World Wide Web at www.D
¿Dudas? Visítenos en Internet: www.D
Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.D
Manual de Instrucciones
Manual de Instruções
Instruction Manual
WALT-LA.com
e
WALT.com.br
e
WALT.com
e
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCST922

  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Página 3 Fig. A Componentes Componentes Components Interruptor de velocidade variável Gatillo de velocidad variable Variable speed trigger Botão de destrava Botón de bloqueo de apagado Lock-off button Interruptor de control de velocidad Interruptor de controle de velocidade Speed control switch Mango auxiliar Empunhadura auxiliar Auxiliary handle Caja del motor...
  • Página 5 Fig. H Fig. I Fig. J Fig. K 610 mm Fig. L Fig. M...
  • Página 6 Fig. N Fig. O Fig. P Fig. Q Fig. R Fig. S...
  • Página 7: Uso Debido

    Español ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de b ) No opere las herramientas eléctricas en seguridad e instrucciones. El incumplimiento de las atmósferas explosivas, como ambientes donde advertencias e instrucciones puede provocar descargas haya polvo, gases o líquidos inflamables. Las eléctricas, incendios o lesiones graves.
  • Página 8: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    Español e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas apagado antes de conectarlo a la fuente de y accesorios. Revise que no haya piezas en energía o paquete de baterías, o antes de movimiento mal alineadas o trabadas, piezas levantar o transportar la herramienta. Transportar rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
  • Página 9: Advertencias Específicas Para Orilladoras De Hilo

    Español g ) Siga todas las instrucciones de carga y no MANTENGA A TODOS LOS TRANSEÚNTES • cargue el paquete de batería o la herramienta ALEJADOS–A una distancia segura del área de trabajo, fuera del rango de temperatura especificado especialmente a niños. ASEGÚRESE que otras personas y en las instrucciones.
  • Página 10: Seguridad De Otras

    Español BATERÍAS Y CARGADORES ADVERTENCIA: El uso de esta herramienta puede generar y/o dispersar polvo, que puede causar El paquete de batería no está completamente cargado lesiones respiratorias serías y permanentes u cuando se retira del cartón. Antes de usar la batería y el otras lesiones.
  • Página 11: Recomendaciones De Almacenamiento

    Español especificado puede dañar la batería e incrementar el riesgo materiales que puedan entrar en contacto con ellas y causar un cortocircuito. NOTA: Los paquetes de batería de incendio. de ion de litio no se deben colocar en equipaje de mano Si el contenido de la batería entra en contacto con •...
  • Página 12: Demora De Paquete Caliente/Frío

    Español deben mantener alejados de las cavidades y ranuras extensión inadecuado podría resultar en riesgo de incendio, de ventilación del cargador. descarga eléctrica o electrocución. Siempre desconecte el cargador del suministro de • Cuando opere un cargador al aire libre, proporcione • energía cuando no haya paquete de baterías en siempre un lugar seco y use un cable de extensión la cavidad.
  • Página 13: Cargadores Enfriados Por Ventilador

    Español Montaje en Pared La demora de paquete caliente/frío se indicará por la luz indicadora izquierda que parpadea continuamente en Algunos cargadores D WALT están diseñados para poderse rojo y la luz indicadora derecha encendida continuamente montar en pared o colocarse vertical sobre una mesa o en amarillo.
  • Página 14: Operación

    Español Colocación adecuada de manos (Fig. I) 3. Apriete los pernos de la manija con la llave hexagonal suministrada . Asegúrese que la manija esté ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones bien asegurada. personales serias, SIEMPRE use la posición de las Colocación de protección (Fig. G, H) manos adecuada como se muestra.
  • Página 15: Consejos Útiles De Corte

    Español Recarga de línea de corte (Fig. A, M–O) Al usar la podadora, la cuerda se acortará debido al desgaste. Golpee suavemente la podadora en el suelo mientras ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones funciona a velocidad normal y se alimentará la línea. personales serias, apague la unidad y retire el NoTa: Extender la línea de nylon más allá...
  • Página 16: Pliegue Para Almacenamiento O Transporte (Fig. R)

    2. Sujete la nueva protección como se describe en la sección Conexión de protección. ESPECIFICACIONES Pliegue para almacenamiento o DCST922 20V Máx* transporte (Fig. R) La podadora de cuerda se puede plegar para almacenamiento o transporte. Para colocar la podadora de cuerda en posición plegada, consulte Extensión y pliegue...
  • Página 39 Baterías y cargadores compatibles / Conjuntos de bateria e carregadores compatíveis / Compatible battery packs and chargers Baterías DCB200, DCB201, DCB203, DCB203G, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205G, DCB205BT**, Conjunto de baterias DCB206, DCB208, DCB210, DCB230, DCB240, DCBP034, DCBP520 Battery Packs Cargadores DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1102, DCB1104, Carregadores DCB1106, DCB1112...
  • Página 40 Solamente para propósito de México: Solamente para propósito de Chile: Importado por: Black and Decker S.A. de C.V. Importado por: Black & Decker de Chile, S.A. Antonio Dovali Jaime #70 Ave. Andrés Bello 2457, Oficina 1604 Providencia - Torre C Piso 8 Santiago de Chile Col.

Tabla de contenido